Translation updates for Koha 20.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:50-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
41
42 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
44 #, c-format
45 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 msgstr ""
47
48 #. %1$s:  data.branchname | html 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
50 #, c-format
51 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr ""
53
54 #. %1$s:  data.branchname | html 
55 #. %2$s:  data.category_description | html 
56 #. %3$s:  data.category_type | html 
57 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 msgstr ""
63
64 #. %1$s:  data.category_description | html 
65 #. %2$s:  data.category_type | html 
66 #. %3$s:  data.branchname | html 
67 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
68 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
74 msgstr ""
75
76 #. %1$s:  data.count | html 
77 #. %2$s:  IF data.type == 2 
78 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
79 #. %4$s:  ELSE 
80 #. %5$s:  END 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
85 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr ""
87
88 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
89 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
90 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
91 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
92 #. %5$s:  ELSE 
93 #. %6$s:  END 
94 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
95 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
96 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
97 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
98 #. %11$s:  END 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s:  BLOCK action_form -
101 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
102 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
103 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
104 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
105 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid ""
109 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
110 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
111 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
112 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
113
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
117 #, c-format
118 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
119 msgstr ""
120
121 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
122 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
126 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
127
128 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
129 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "# Bibliographic records"
138 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "#ئایتمەکان"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "تسجيلات."
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr "# بەشەکان"
154
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of students"
164 msgstr "جدول المحتويات"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "# of users"
170 msgstr "جدول المحتويات"
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
173 #, c-format
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr ""
176
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - USE ItemTypes -
180 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
181 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
182 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
183 #. %7$s:  biblio.title | html 
184 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
185 #. %9$s:  END 
186 #. %10$s:  biblio.author | html 
187 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
188 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
189 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
190 #. %14$s:  item.barcode | html 
191 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
192 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
193 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
194 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
195 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
196 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
197 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
198 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
199 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
200 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
205 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
207
208 #. %1$s: - USE Koha -
209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
210 #. %3$s: - USE KohaDates -
211 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
212 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
213 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
214 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
215 #. %8$s:  o.latesince | html 
216 #. %9$s: - delimiter | html -
217 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
218 #. %11$s: - delimiter | html -
219 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
220 #. %13$s: - delimiter | html -
221 #. %14$s:  o.title | html 
222 #. %15$s:  IF o.author 
223 #. %16$s:  o.author | html 
224 #. %17$s:  END 
225 #. %18$s:  IF o.publisher 
226 #. %19$s:  o.publisher | html 
227 #. %20$s:  END 
228 #. %21$s: - delimiter | html -
229 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
230 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
231 #. %24$s:  o.subtotal | html 
232 #. %25$s:  o.budget | html 
233 #. %26$s: - delimiter | html -
234 #. %27$s:  o.basketname | html 
235 #. %28$s:  o.basketno | html 
236 #. %29$s: - delimiter | html -
237 #. %30$s:  o.claims_count | html 
238 #. %31$s: - delimiter | html -
239 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
240 #. %33$s: - delimiter | html -
241 #. %34$s:  o.internalnote | html 
242 #. %35$s: - delimiter | html -
243 #. %36$s:  o.vendornote | html 
244 #. %37$s: - delimiter | html -
245 #. %38$s:  o.isbn | html 
246 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %40$s: - END -
248 #. %41$s: - delimiter | html -
249 #. %42$s: - delimiter | html -
250 #. %43$s: - delimiter | html -
251 #. %44$s:  orders.size | html 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
260 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
261
262 #. %1$s: - USE raw -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title          = title -
290 #. %29$s: - END -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
292 #. %31$s: - IF no_title 
293 #. %32$s:  SET data.title = "" 
294 #. %33$s:  END -
295 #. %34$s: - IF data.title 
296 #. %35$s: - IF no_html 
297 #. %36$s: - span_start = '' 
298 #. %37$s: - span_end   = '' 
299 #. %38$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
307 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr ""
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
394 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  data.firstname | html 
408 #. %13$s:  IF data.othernames 
409 #. %14$s:  data.othernames | html 
410 #. %15$s:  END -
411 #. %16$s: - ELSE -
412 #. %17$s:  data.title | $raw 
413 #. %18$s: - data.firstname | html 
414 #. %19$s:  IF data.othernames 
415 #. %20$s:  data.othernames | html 
416 #. %21$s:  END 
417 #. %22$s:  data.surname | html -
418 #. %23$s: - END -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
420 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
421 #. %26$s:  END -
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %31$s: - END -
427 #. %32$s: - ELSE -
428 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
429 #. %34$s: - END -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
438 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439
440 #. %1$s:  USE raw 
441 #. %2$s:  USE Asset 
442 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
443 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
444 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
445 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
446 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
450 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
451
452 #. %1$s:  USE raw 
453 #. %2$s:  USE Asset 
454 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
455 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
457 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
458 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
459 #. %8$s:  END 
460 #. %9$s:  END 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
465
466 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
467 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
469 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
470 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
471 #. %6$s: - END -
472 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
477 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
478
479 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
480 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
481 #. %3$s:  tpl = log.template 
482 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
483 #. %5$s:  END 
484 #. %6$s:  ELSE 
485 #. %7$s:  END 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
489 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
490
491 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
492 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
493 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
494 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
495 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
496 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
497 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
498 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
499 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
500 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
501 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
502 #. %12$s:  ELSE 
503 #. %13$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
508 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
511 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
512
513 #. %1$s:  USE raw 
514 #. %2$s:  USE Asset 
515 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
516 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
517 #. %5$s: -  SWITCH element -
518 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
519 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
520 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
521 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
522 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
523 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
524 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
525 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
526 #. %14$s: -  END -
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
533 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
534 msgstr ""
535
536 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
537 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
538 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
539 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
540 #. %5$s:    CASE 'day'     
541 #. %6$s:    CASE 'week'    
542 #. %7$s:    CASE 'month'   
543 #. %8$s:    CASE 'year'    
544 #. %9$s:   END 
545 #. %10$s:  END 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
549 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
550
551 #. %1$s:  USE raw 
552 #. %2$s:  USE To 
553 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
554 #. %4$s:  USE KohaDates 
555 #. %5$s:  USE Price 
556 #. %6$s:  sEcho | html 
557 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
558 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
559 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
560 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
565 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
566 msgstr ""
567
568 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
569 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
570 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
571 #. %4$s:     SWITCH module 
572 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
573 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
574 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
575 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
576 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
577 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
578 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
579 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
580 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
581 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
582 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
583 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
584 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
585 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
586 #. %19$s:         CASE 
587 #. %20$s:  module | html 
588 #. %21$s:     END 
589 #. %22$s:  END 
590 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
591 #. %24$s:     SWITCH action 
592 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
593 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
594 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
595 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
596 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
597 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
598 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
599 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
600 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
601 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
602 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
603 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
604 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
605 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
606 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
607 #. %40$s:         CASE 'Run'    
608 #. %41$s:         CASE 
609 #. %42$s:  action | html 
610 #. %43$s:     END 
611 #. %44$s:  END 
612 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
613 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
614 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
615 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
616 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
617 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
618 #. %51$s:         CASE 
619 #. %52$s:  log_interface | html 
620 #. %53$s:     END 
621 #. %54$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
626 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
627 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
628 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
629 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
630 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
631 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  USE raw 
635 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
636 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
637 #. %4$s:   SWITCH type 
638 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
639 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
640 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
641 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
642 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
643 #. %10$s:   END 
644 #. %11$s:  END 
645 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
650 "%sBarcode %s %s %s "
651 msgstr ""
652
653 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
655 #. %3$s: - BLOCK area_name -
656 #. %4$s: - SWITCH area -
657 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
658 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
659 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
660 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
661 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
662 #. %10$s: - END -
663 #. %11$s: - END -
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
668 "%s "
669 msgstr ""
670
671 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
672 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
673 #. %3$s:  BLOCK display_names 
674 #. %4$s:  SWITCH rs 
675 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
676 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
677 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
678 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
679 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
680 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
681 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
682 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
683 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
684 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
685 #. %15$s:  CASE 'Message'               
686 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
687 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
688 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
689 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
690 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
691 #. %21$s:  CASE 'Review'                
692 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
693 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
694 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
695 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
696 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
697 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
698 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
699 #. %29$s:  CASE 
700 #. %30$s:  rs | html 
701 #. %31$s:  END 
702 #. %32$s:  END 
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
707 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
708 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
709 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
710 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
711 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  USE CGI 
715 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
716 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
717 #. %4$s: -  SWITCH element -
718 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
719 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
720 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
721 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
722 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
723 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
724 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
725 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
726 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
727 #. %14$s: -  END -
728 #. %15$s:  END 
729 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
730 #. %17$s: -  SWITCH element -
731 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
732 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
733 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
734 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
735 #. %22$s: -  END -
736 #. %23$s:  END 
737 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
742 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
743 "%sbatches %s %s %s "
744 msgstr ""
745
746 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
747 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
748 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
749 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
750 #. %5$s:  ELSE 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
754 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
755
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  BLOCK type_description 
759 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
760 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
761 #. %6$s:  ELSE 
762 #. %7$s:  END 
763 #. %8$s:  END 
764 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
765 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
766 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
767 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
768 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
769 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
770 #. %15$s:  ELSE 
771 #. %16$s:  END 
772 #. %17$s:  END 
773 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
774 #. %19$s:  IF csv_profile 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
779 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
780 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
781 msgstr ""
782
783 #. %1$s:  END 
784 #. %2$s:  END 
785 #. %3$s:  END 
786 #. %4$s:  ELSE 
787 #. %5$s:  END 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
789 #, c-format
790 msgid "%s %s %s %s None %s "
791 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
795 #. %3$s:  END 
796 #. %4$s:  ELSE 
797 #. %5$s:  END 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
801 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
806 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
809 #. %7$s:  END 
810 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
811 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
812 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
813 #. %11$s:  END 
814 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
815 #. %13$s:  END 
816 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
817 #. %15$s:  END 
818 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
819 #. %17$s:  END 
820 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
821 #. %19$s:  END 
822 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
823 #. %21$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid ""
827 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
828 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
829 msgstr ""
830 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
831 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  USE raw 
835 #. %2$s:  USE To 
836 #. %3$s:  USE Branches 
837 #. %4$s:  USE KohaDates 
838 #. %5$s:  sEcho | html 
839 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
840 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
841 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
842 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
843 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
844 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
845 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
851 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
852 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  IF ( execute ) 
857 #. %3$s:  BLOCK params 
858 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
859 #. %5$s:  param | uri 
860 #. %6$s:  END 
861 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
862 #. %8$s:  param_name | uri 
863 #. %9$s:  END 
864 #. %10$s: - END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
868 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
869
870 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
871 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
872 #. %3$s:     SWITCH norm 
873 #. %4$s:         CASE 'none'           
874 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
875 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
876 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
877 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
878 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
879 #. %10$s:         CASE 
880 #. %11$s:  norm | html 
881 #. %12$s:     END 
882 #. %13$s:  END 
883 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
884 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
885 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
886 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
891 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
892 msgstr ""
893 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
894 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
895
896 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
897 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
898 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
899 #. %4$s:  location = BLOCK 
900 #. %5$s:  END 
901 #. %6$s:  ELSE 
902 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
903 #. %8$s:  END 
904 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
908 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
909
910 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
911 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
915 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
916 #. %7$s:  END 
917 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
918 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
919 #. %10$s:  END 
920 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
921 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
922 #. %13$s:  END 
923 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
924 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
925 #. %16$s:  END 
926 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
927 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
928 #. %19$s:  END 
929 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
930 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
931 #. %22$s:  END 
932 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
933 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
934 #. %25$s:  END 
935 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
936 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
937 #. %28$s:  END 
938 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
943 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
944 msgstr ""
945 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
946 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947
948 #. %1$s:  END 
949 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
950 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
951 #. %4$s:  ELSE 
952 #. %5$s:  END 
953 #. %6$s:  END 
954 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
955 #. %8$s:  code | html 
956 #. %9$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
961 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
962 "&quot;%s&quot; %s "
963 msgstr ""
964 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
965 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
974 #. %8$s:  code | html 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
980 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
984 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
985 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
986
987 #. %1$s:  IF lette.branchname 
988 #. %2$s:  lette.branchname | html 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  END 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
994 msgstr "%s %s %s %s %s "
995
996 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
997 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
998 #. %3$s:  ELSE 
999 #. %4$s:  END 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1004 msgstr "%s %s %s %s %s "
1005
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1008 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1011 #. %5$s:  END 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1016 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1017
1018 #. %1$s:  END 
1019 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1020 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1021 #. %4$s:  ELSE 
1022 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1023 #. %6$s:  ELSE 
1024 #. %7$s:  END 
1025 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1030 "%s for "
1031 msgstr ""
1032 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1033 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1034 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1035
1036 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1037 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1038 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1039 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #. %6$s:  ELSE 
1042 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1043 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1044 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1045 #. %10$s:  END 
1046 #. %11$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1051 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1052 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1053 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1054 "%s "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  IF ccode_label 
1058 #. %2$s:  ccode_label | html 
1059 #. %3$s:  ELSE 
1060 #. %4$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s %s Collection %s "
1064 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1065
1066 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1067 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1068 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1072 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1073
1074 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1075 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1081 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1082
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1085 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1094
1095 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1096 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1097 #. %3$s:  ELSE 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1102 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1103
1104 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1105 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1106 #. %3$s: ~ ELSE ~
1107 #. %4$s: ~ END ~
1108 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1109 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1110 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1111 #. %8$s: ~ END ~
1112 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1113 #. %10$s: ~ END ~
1114 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1115 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1116 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1117 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1118 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1119 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1120 #. %17$s: ~ END ~
1121 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1122 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1123 #. %20$s: ~ END ~
1124 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1125 #. %22$s: ~ END ~
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1130 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  END 
1134 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1135 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1136 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  END 
1139 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1140 #. %9$s:  IF hold 
1141 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1142 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1143 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1144 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1145 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1146 #. %15$s:  END 
1147 #. %16$s:  ELSE 
1148 #. %17$s:  hold.priority | html 
1149 #. %18$s:  END 
1150 #. %19$s:  END 
1151 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1152 #. %21$s:  END 
1153 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1158 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1159 "%s %s Available %s %s "
1160 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1161
1162 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1163 #. %2$s:  SWITCH field 
1164 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1165 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1166 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1167 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1168 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1169 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1170 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1171 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1172 #. %11$s:  CASE 'login' 
1173 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1174 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1175 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1176 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1177 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1178 #. %17$s:  END 
1179 #. %18$s:  END 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1184 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1185 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1186 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1187 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1188 "%s "
1189 msgstr ""
1190
1191 #. %1$s:  END 
1192 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1193 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1194 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1195 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1196 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1197 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1198 #. %8$s:  END 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1203 "SI Centimeters %s "
1204 msgstr ""
1205
1206 #. %1$s:  END 
1207 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1208 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1209 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1210 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1211 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1212 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1213 #. %8$s:  CASE 'address' 
1214 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1215 #. %10$s:  CASE 'city' 
1216 #. %11$s:  CASE 'state' 
1217 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1218 #. %13$s:  CASE 'country' 
1219 #. %14$s:  CASE 'email' 
1220 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1221 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1222 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1223 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1224 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1225 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1226 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1227 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1228 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1229 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1230 #. %25$s:  END 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1235 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1236 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1237 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1238 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1239 msgstr ""
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1243 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1244 #. %3$s:  ELSE 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1252 msgstr "%s %s %s | %s "
1253
1254 #. %1$s:  END 
1255 #. %2$s:  IF close_form 
1256 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1261 "Please create a new active budget and retry. "
1262 msgstr ""
1263
1264 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1265 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1271 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1272
1273 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1274 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1280 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1281
1282 #. %1$s:  patron.title | html 
1283 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1284 #. %3$s:  patron.surname | html 
1285 #. %4$s:  patron.title | html 
1286 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1287 #. %6$s:  patron.surname | html 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1292 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1293 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1294
1295 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1296 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1297 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1298 #. %4$s:  display_before | html 
1299 #. %5$s:  END 
1300 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1301 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1302 #. %8$s:  display_after | html 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1306 msgstr ""
1307
1308 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1309 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s %s %s unknown %s "
1315 msgstr "%s %s %s | %s "
1316
1317 #. %1$s:  USE raw 
1318 #. %2$s:  USE KohaDates 
1319 #. %3$s:  USE To 
1320 #. %4$s:  sEcho | html 
1321 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1322 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1323 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1324 #. %8$s:  data.type | html 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1329 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  END 
1333 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1334 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1339 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1340
1341 #. %1$s: - USE Koha -
1342 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1343 #. %3$s: - BLOCK -
1344 #. %4$s:  delimiter | html 
1345 #. %5$s:  delimiter | html 
1346 #. %6$s:  delimiter | html 
1347 #. %7$s:  delimiter | html 
1348 #. %8$s:  delimiter | html 
1349 #. %9$s:  delimiter | html 
1350 #. %10$s:  delimiter | html 
1351 #. %11$s:  delimiter | html 
1352 #. %12$s:  delimiter | html 
1353 #. %13$s:  delimiter | html 
1354 #. %14$s:  delimiter | html 
1355 #. %15$s:  delimiter | html 
1356 #. %16$s:  delimiter | html 
1357 #. %17$s:  delimiter | html 
1358 #. %18$s:  delimiter | html 
1359 #. %19$s:  delimiter | html 
1360 #. %20$s:  delimiter | html 
1361 #. %21$s:  delimiter | html 
1362 #. %22$s:  delimiter | html 
1363 #. %23$s:  delimiter | html 
1364 #. %24$s:  delimiter | html 
1365 #. %25$s:  delimiter | html 
1366 #. %26$s:  delimiter | html 
1367 #. %27$s:  delimiter | html 
1368 #. %28$s:  delimiter | html 
1369 #. %29$s: - END -
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1374 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1375 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1376 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1377 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1378 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1379 "%sBasket billing place%s "
1380 msgstr ""
1381
1382 #. %1$s: - USE Koha -
1383 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1384 #. %3$s: - BLOCK -
1385 #. %4$s:  delimiter | html 
1386 #. %5$s:  delimiter | html 
1387 #. %6$s:  delimiter | html 
1388 #. %7$s:  delimiter | html 
1389 #. %8$s:  delimiter | html 
1390 #. %9$s:  delimiter | html 
1391 #. %10$s:  delimiter | html 
1392 #. %11$s:  delimiter | html 
1393 #. %12$s:  delimiter | html 
1394 #. %13$s:  delimiter | html 
1395 #. %14$s:  delimiter | html 
1396 #. %15$s:  delimiter | html 
1397 #. %16$s:  delimiter | html 
1398 #. %17$s: - END -
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1403 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1404 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1405 msgstr ""
1406
1407 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1408 #. %2$s:   SWITCH type 
1409 #. %3$s:    CASE 'L' 
1410 #. %4$s:    CASE 'C' 
1411 #. %5$s:    CASE 'R' 
1412 #. %6$s:   END 
1413 #. %7$s:  END 
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1417 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1418
1419 #. %1$s: - USE Koha -
1420 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1421 #. %3$s: - BLOCK -
1422 #. %4$s: - delimiter | html -
1423 #. %5$s: - delimiter | html -
1424 #. %6$s: - delimiter | html -
1425 #. %7$s: - delimiter | html -
1426 #. %8$s: - delimiter | html -
1427 #. %9$s: - delimiter | html -
1428 #. %10$s: - delimiter | html -
1429 #. %11$s: - delimiter | html -
1430 #. %12$s: - delimiter | html -
1431 #. %13$s: - delimiter | html -
1432 #. %14$s: - END -
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1437 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1438 msgstr ""
1439
1440 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1441 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1442 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1443 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1444 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1445 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1446 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1447 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1448 #. %9$s: - CASE                    -
1449 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1450 #. %11$s: - END -
1451 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1452 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1453 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1454 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1455 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1456 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1457 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1458 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1459 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1460 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1461 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1462 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1463 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1464 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1465 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1466 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1467 #. %28$s: - CASE                    -
1468 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1469 #. %30$s: - END -
1470 #. %31$s: - END -
1471 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1476 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1477 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1478 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1479 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1480 msgstr ""
1481
1482 #. %1$s:  END 
1483 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1484 #. %3$s:  CASE 0 
1485 #. %4$s:  CASE 1 
1486 #. %5$s:  CASE 2 
1487 #. %6$s:  CASE 3 
1488 #. %7$s:  CASE 4 
1489 #. %8$s:  CASE 5 
1490 #. %9$s:  CASE 6 
1491 #. %10$s:  CASE 7 
1492 #. %11$s:  CASE 8 
1493 #. %12$s:  CASE 9 
1494 #. %13$s:  CASE 10 
1495 #. %14$s:  CASE 11 
1496 #. %15$s:  CASE 12 
1497 #. %16$s:  CASE 13 
1498 #. %17$s:  CASE 14 
1499 #. %18$s:  CASE 
1500 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1501 #. %20$s:  END 
1502 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1507 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1508 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1509 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1510 msgstr ""
1511
1512 #. %1$s: - BLOCK role -
1513 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1514 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1515 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1516 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1517 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1518 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1519 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1520 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1521 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1522 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1523 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1524 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1525 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1526 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1527 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1528 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1529 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1530 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1531 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1532 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1533 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1534 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1535 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1536 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1537 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1538 #. %27$s: - END -
1539 #. %28$s: - END -
1540 #. %29$s: - BLOCK person -
1541 #. %30$s:  IF p.openhub 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1546 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1547 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1548 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1549 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1550 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1551 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1552 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1553 "%s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1557 #. %2$s:  SWITCH e 
1558 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1559 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1560 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1561 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1562 #. %7$s:  CASE 
1563 #. %8$s:  e | html 
1564 #. %9$s:  END 
1565 #. %10$s:  END 
1566 #. %11$s:  END 
1567 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1572 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1573 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1574 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1575 msgstr ""
1576
1577 #. %1$s:  END 
1578 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1579 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1580 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1581 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1582 #. %6$s:  END 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1586 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1587
1588 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1589 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1590 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1591 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1592 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1596 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1599 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1600 #. %3$s:  test_term | html 
1601 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1602 #. %5$s:  test_term | html 
1603 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1604 #. %7$s:  test_term | html 
1605 #. %8$s:  END 
1606 #. %9$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1611 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1612 msgstr ""
1613 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1614 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1615
1616 #. %1$s:  END 
1617 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1618 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1619 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1620 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1625 "%s "
1626 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1627
1628 #. For the first occurrence,
1629 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1630 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1631 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1637 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1638
1639 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1640 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1641 #. %3$s:  limit | html 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1646 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
1647
1648 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1649 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1650 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1651 #. %4$s: - ELSE -
1652 #. %5$s: - END -
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1656 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1659 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1660 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1661 #. %4$s:  ELSE 
1662 #. %5$s:  END 
1663 #. %6$s:  END 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1667 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1670 #. %2$s:  msg | html 
1671 #. %3$s:  statuscode | html 
1672 #. %4$s:  ELSE 
1673 #. %5$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1677 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1678
1679 #. %1$s:  END 
1680 #. %2$s:  IF message.error 
1681 #. %3$s:  message.error | html 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1687 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
1688
1689 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1690 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1691 #. %3$s:  END 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1695 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1696
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1699 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1700 #. %3$s:  END 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1705 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1706
1707 #. %1$s:  ELSE 
1708 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1709 #. %3$s:  END 
1710 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1711 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1712 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1713 #. %7$s: - ELSE -
1714 #. %8$s: - END -
1715 #. %9$s:  ELSE 
1716 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1717 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1718 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1722 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1723
1724 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1725 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s %s (default)"
1729 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1730
1731 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1732 #. %2$s:  IF loop.first 
1733 #. %3$s:  END 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s %s (record kept) %s "
1737 msgstr "%s %sپێش %s "
1738
1739 #. %1$s:  END 
1740 #. %2$s:  ELSE 
1741 #. %3$s:  END 
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s %s 0 to order %s "
1745 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1746
1747 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1748 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1752 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
1753
1754 #. %1$s:  END 
1755 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1762 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1763
1764 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1765 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1766 #. %3$s:  CASE 
1767 #. %4$s:  m.code | html 
1768 #. %5$s:  END 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1773 "already exist in this group. %s %s %s "
1774 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
1775
1776 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1777 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1778 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1779 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1780 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1781 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1782 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1783 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1784 #. %9$s:  CASE 
1785 #. %10$s:  m.code | html 
1786 #. %11$s:  END 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1791 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1792 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1793 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1794 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1795 msgstr ""
1796
1797 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1798 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1799 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1800 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1801 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1802 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1803 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1804 #. %8$s:  CASE 
1805 #. %9$s:  m.code | html 
1806 #. %10$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1811 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1812 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1813 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1814 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1815 "successfully. %s %s %s "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1819 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1820 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1821 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1822 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1823 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1824 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1825 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1826 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1827 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1828 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1829 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1830 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1831 #. %14$s:  CASE 
1832 #. %15$s:  m.code | html 
1833 #. %16$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1838 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1839 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1840 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1841 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1842 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1843 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1844 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1845 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1846 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1847 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1848 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1849 msgstr ""
1850
1851 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1852 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1853 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1854 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1855 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1856 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1857 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1858 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1859 #. %9$s:  CASE 
1860 #. %10$s:  m.code | html 
1861 #. %11$s:  END 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1866 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1867 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1868 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1869 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1870 msgstr ""
1871
1872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1873 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1874 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1875 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1876 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1877 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1878 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1879 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1880 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1881 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1882 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1883 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1884 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1885 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1886 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1887 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1888 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1889 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1890 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1891 #. %20$s:  CASE 
1892 #. %21$s:  m.code | html 
1893 #. %22$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1898 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1899 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1900 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1901 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1902 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1903 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1904 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1905 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1906 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1907 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1908 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1909 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1910 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1911 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1915 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1916 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1917 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1918 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1919 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1920 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1921 #. %8$s:  CASE 
1922 #. %9$s:  m.code | html 
1923 #. %10$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1928 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1929 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1930 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1931 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1932 msgstr ""
1933
1934 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1935 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1936 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1937 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1938 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1939 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1940 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1941 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1942 #. %9$s:  CASE 
1943 #. %10$s:  m.code | html 
1944 #. %11$s:  END 
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1949 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1950 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1951 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1952 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1953 msgstr ""
1954
1955 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1956 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1957 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1958 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1959 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1960 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1961 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1962 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1963 #. %9$s:  CASE 
1964 #. %10$s:  m.code | html 
1965 #. %11$s:  END 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1970 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1971 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1972 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1973 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1974 "%s "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1978 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1979 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1980 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1981 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1982 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1983 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1984 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1985 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1990 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1991 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1992 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1993 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1994 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1995 msgstr ""
1996
1997 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1998 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1999 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2000 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2001 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2002 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2003 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2004 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2005 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2006 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2007 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2008 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2009 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2010 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2011 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2012 #. %16$s:  END 
2013 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2014 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2015 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2016 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2017 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2018 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2019 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2020 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2021 #. %25$s:  CASE 
2022 #. %26$s:  m.code | html 
2023 #. %27$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2028 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2029 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2030 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2031 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2032 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2033 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2034 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2035 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2036 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2037 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2038 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2039 "libraries are still using it. %s %s %s "
2040 msgstr ""
2041
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2044 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2045 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2046 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2047 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2048 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2049 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2050 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2051 #. %9$s:  CASE 
2052 #. %10$s:  m.code | html 
2053 #. %11$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2059 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2060 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2061 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2062 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2063 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2064 msgstr ""
2065
2066 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2067 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2068 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2069 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2070 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2071 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2072 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2073 #. %8$s:  CASE 
2074 #. %9$s:  m.code | html 
2075 #. %10$s:  END 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2080 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2081 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2082 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2083 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2084 "try again later. "
2085 msgstr ""
2086
2087 #. %1$s:  END 
2088 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2091 #, c-format
2092 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2093 msgstr ""
2094
2095 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2096 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2097 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2098 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2099 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2100 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2101 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2102 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2103 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2104 #. %10$s:  END 
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2109 "Saturday %s Sunday %s "
2110 msgstr ""
2111
2112 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2113 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2114 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2115 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2116 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2117 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2118 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2119 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2120 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2121 #. %10$s:  CASE 
2122 #. %11$s:  m.code | html 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2128 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2129 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2130 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2131 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2132 msgstr ""
2133
2134 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2135 #. %2$s:    CASE "issue" -
2136 #. %3$s:    CASE "return" -
2137 #. %4$s:    CASE "payment" -
2138 #. %5$s:    CASE # default case -
2139 #. %6$s:  operation.action | html 
2140 #. %7$s:  END -
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2144 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2145
2146 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2147 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2148 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2149 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2150 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2151 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2152 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2153 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2154 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2155 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2156 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2157 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2158 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2159 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2160 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2161 #. %16$s:  CASE "Day" -
2162 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2163 #. %18$s:  CASE "Month" -
2164 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2165 #. %20$s:  CASE "Year" -
2166 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2167 #. %22$s:  CASE # default case -
2168 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2169 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2170 #. %25$s:  END -
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2175 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2176 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2177 msgstr ""
2178
2179 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2180 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2181 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2182 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2183 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2184 #. %6$s:  CASE 
2185 #. %7$s:  m.code | html 
2186 #. %8$s:  END 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2191 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2192 "successfully. %s %s %s "
2193 msgstr ""
2194
2195 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2196 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2198 #, c-format
2199 msgid "%s %s Data deleted "
2200 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
2201
2202 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2203 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2204 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2205 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2206 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2207 #. %6$s:  CASE 
2208 #. %7$s:  m.code | html 
2209 #. %8$s:  END 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2214 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2215 "successfully. %s %s %s "
2216 msgstr ""
2217
2218 #. For the first occurrence,
2219 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2220 #. %2$s:  CASE 'default' 
2221 #. %3$s:  CASE 'never' 
2222 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2223 #. %5$s:  END 
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2228 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
2229
2230 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2231 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2232 #. %3$s:  END 
2233 #. %4$s:  ELSE 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2238 "%s %s "
2239 msgstr ""
2240 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
2241 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2242
2243 #. For the first occurrence,
2244 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2245 #. %2$s:  CASE 'email' 
2246 #. %3$s:  CASE 'print' 
2247 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2248 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2249 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2250 #. %7$s:  CASE 
2251 #. %8$s:  mtt | html 
2252 #. %9$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2257 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2258
2259 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2260 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s Found in wrong place"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  ELSE 
2268 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2269 #. %4$s:  END 
2270 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2271 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2272 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2276 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2277
2278 #. %1$s:  END 
2279 #. %2$s:  ELSE 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2281 #, c-format
2282 msgid "%s %s Item being transferred to "
2283 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2284
2285 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2286 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2287 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2288 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2289 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2290 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2291 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2292 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2293 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2294 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2295 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2296 #. %12$s:  ELSE 
2297 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2298 #. %14$s:  END 
2299 #. %15$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2304 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2305 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2306 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2307 "library %s %s %s %s "
2308 msgstr ""
2309
2310 #. %1$s:  SWITCH cn 
2311 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2312 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2313 #. %4$s:  CASE 'location' 
2314 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2315 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2316 #. %7$s:  CASE 
2317 #. %8$s:  cn | html 
2318 #. %9$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2323 "Holding library %s %s %s "
2324 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2325
2326 #. SCRIPT
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2328 #, fuzzy
2329 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2330 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2331
2332 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2333 #. %2$s:    CASE "koha" 
2334 #. %3$s:    CASE "slip" 
2335 #. %4$s:    CASE "" 
2336 #. %5$s:    CASE 
2337 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2338 #. %7$s:  END 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2342 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2343
2344 #. %1$s:  END 
2345 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2346 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2348 #, c-format
2349 msgid "%s %s Lost (%s)"
2350 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2351
2352 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2353 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2354 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2355 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2356 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2361 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2362
2363 #. %1$s:  END 
2364 #. %2$s:  ELSE 
2365 #. %3$s:  END 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2367 #, c-format
2368 msgid "%s %s No %s"
2369 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2370
2371 #. %1$s:  SWITCH code 
2372 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2373 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2374 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2375 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2376 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2377 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2378 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2379 #. %9$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2384 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2385 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2386 msgstr ""
2387
2388 #. %1$s:  SWITCH error 
2389 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2390 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2391 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2392 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2393 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2394 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2395 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2396 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2397 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2398 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2399 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2400 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2401 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2402 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2403 #. %16$s:  CASE 
2404 #. %17$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2409 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2410 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2411 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2412 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2413 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2414 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2415 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2416 "%s "
2417 msgstr ""
2418
2419 #. %1$s:  END 
2420 #. %2$s:  ELSE 
2421 #. %3$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "%s %s Not checked out %s "
2425 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2426
2427 #. %1$s:  END 
2428 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2429 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2430 #. %4$s:  END 
2431 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2432 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2433 #. %7$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2437 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2438
2439 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2440 #. %2$s:  ELSE 
2441 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2442 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2446 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2447
2448 #. %1$s:  END 
2449 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2450 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "%s %s On order (%s)"
2454 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2455
2456 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2457 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2458 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2459 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2460 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2461 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2462 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2463 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2464 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2465 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2466 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2467 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2468 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2469 #. %14$s:  ELSE 
2470 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2471 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2472 #. %17$s:  s.lib | html 
2473 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2474 #. %19$s:  END 
2475 #. %20$s:  END 
2476 #. %21$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2481 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2482 msgstr ""
2483 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2484 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2485
2486 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2487 #. %2$s:  CASE '0' 
2488 #. %3$s:  CASE '1' 
2489 #. %4$s:  CASE '2' 
2490 #. %5$s:  CASE '3' 
2491 #. %6$s:  CASE '4' 
2492 #. %7$s:  CASE '5' 
2493 #. %8$s:  CASE '6' 
2494 #. %9$s:  CASE '7' 
2495 #. %10$s:  CASE '8' 
2496 #. %11$s:  CASE '9' 
2497 #. %12$s:  CASE '10' 
2498 #. %13$s:  CASE 
2499 #. %14$s:  END 
2500 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2505 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2506 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2507 msgstr ""
2508
2509 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2510 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2511 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2512 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2513 #. %5$s:  END 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2518 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2519 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2520 msgstr ""
2521
2522 #. %1$s:  END 
2523 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2524 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2525 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2526 #. %5$s:  message.authid | html 
2527 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2528 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2529 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2530 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2531 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2532 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2533 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2534 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2535 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2536 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2537 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2538 #. %17$s:  message.authid | html 
2539 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2540 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2541 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2542 #. %21$s:  message.authid | html 
2543 #. %22$s:  END 
2544 #. %23$s:  IF message.error 
2545 #. %24$s:  message.error | html 
2546 #. %25$s:  END 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2551 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2552 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2553 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2554 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2555 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2556 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2557 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2558 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2559 msgstr ""
2560
2561 #. %1$s:  END 
2562 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2563 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2564 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2565 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2566 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2567 #. %7$s:  message.authid | html 
2568 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2573 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2574 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2575 msgstr ""
2576
2577 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2578 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2583 "already exists ("
2584 msgstr ""
2585
2586 #. For the first occurrence,
2587 #. %1$s:  END 
2588 #. %2$s:  ELSE 
2589 #. %3$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2594 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2595
2596 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2597 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2601 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2602
2603 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2604 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2605 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2606 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2607 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2608 #. %6$s:  CASE 
2609 #. %7$s:  m.code | html 
2610 #. %8$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2615 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2616 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2617 "%s ERROR! - %s %s "
2618 msgstr ""
2619
2620 #. %1$s:  END 
2621 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2622 #. %3$s:  ELSE 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2627 msgstr ""
2628
2629 #. %1$s:  END 
2630 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2631 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2632 #. %4$s:  IF expires_on 
2633 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2634 #. %6$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2638 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2639
2640 #. %1$s:  END 
2641 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2642 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2644 #, c-format
2645 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2646 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2647
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2650 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2651 #. %3$s:  CASE 'no' 
2652 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2653 #. %5$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2658 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2659
2660 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2661 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2662 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2663 #. %4$s:  CASE 
2664 #. %5$s:  m.code | html 
2665 #. %6$s:  END 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid ""
2669 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2670 "exist. %s %s %s "
2671 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2672
2673 #. %1$s:  END 
2674 #. %2$s:  IF searchfield 
2675 #. %3$s:  searchfield | html 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "%s %s You searched for %s"
2679 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2680
2681 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2682 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2683 #. %3$s:  ELSE 
2684 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2685 #. %5$s:  END 
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2689 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2690
2691 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2692 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2693 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "%s %s before %s "
2697 msgstr "%s %sپێش %s "
2698
2699 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2700 #. %2$s:  libraries.count | html 
2701 #. %3$s:  ELSE 
2702 #. %4$s:  libraries.count | html 
2703 #. %5$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2705 #, c-format
2706 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2707 msgstr ""
2708
2709 #. %1$s:  IF l.shared 
2710 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "%s %s by "
2714 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2715
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s:  biblio.title | html 
2718 #. %2$s:  IF biblio.author 
2719 #. %3$s:  biblio.author | html 
2720 #. %4$s:  END 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2723 #, c-format
2724 msgid "%s %s by %s%s"
2725 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2726
2727 #. %1$s:  title | html 
2728 #. %2$s:  IF ( author ) 
2729 #. %3$s:  author | html 
2730 #. %4$s:  END 
2731 #. %5$s:  biblionumber | html 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2733 #, c-format
2734 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2735 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2736
2737 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2738 #. %2$s:  rule.age | html 
2739 #. %3$s:  ELSE 
2740 #. %4$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2744 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2745
2746 #. %1$s:  END 
2747 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2749 #, c-format
2750 msgid "%s %s for "
2751 msgstr "%s %s بۆ "
2752
2753 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2754 #. %2$s:  patron.surname | html 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2758 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2759
2760 #. %1$s:  END 
2761 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "%s %s in "
2765 msgstr "%s%s لە "
2766
2767 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2768 #. %2$s:  modified_items | html 
2769 #. %3$s:  modified_fields | html 
2770 #. %4$s:  ELSE 
2771 #. %5$s:  END 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2776 msgstr ""
2777
2778 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2779 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2780 #. %3$s:  ELSE 
2781 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2782 #. %5$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2784 #, c-format
2785 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2786 msgstr ""
2787
2788 #. For the first occurrence,
2789 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2790 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2791 #. %3$s:  ELSE 
2792 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2793 #. %5$s:  END 
2794 #. %6$s:  ELSE 
2795 #. %7$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2802 msgstr ""
2803
2804 #. %1$s:  IF items.count
2805 #. %2$s:  items.count | html 
2806 #. %3$s:  ELSE 
2807 #. %4$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2809 #, c-format
2810 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2811 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2812
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2815 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2816 #. %3$s:  ELSE 
2817 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2818 #. %5$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2821 #, c-format
2822 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2823 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2824
2825 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2826 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2827 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2828 #. %4$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2830 #, c-format
2831 msgid "%s %s to %s %s "
2832 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2833
2834 #. %1$s:  END 
2835 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2836 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2837 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2838 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2839 #. %6$s:  END 
2840 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2844 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2845
2846 #. %1$s:  count | html 
2847 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "%s %s transferred."
2851 msgstr "النقل"
2852
2853 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2854 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2855 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2856 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2857 #. %5$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2859 #, c-format
2860 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. %1$s:  END 
2864 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2865 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2866 #. %4$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2870 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2871
2872 #. %1$s:  ELSE 
2873 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2874 #. %3$s:  slip | $raw 
2875 #. %4$s:  ELSE 
2876 #. %5$s:  END 
2877 #. %6$s:  END 
2878 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2882 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2883
2884 #. %1$s:  END 
2885 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2886 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2887 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2888 #. %5$s:  ELSE 
2889 #. %6$s:  END 
2890 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2894 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2895
2896 #. %1$s:  SWITCH type 
2897 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2898 #. %3$s:  CASE 'later' 
2899 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2900 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2901 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2902 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2903 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2904 #. %9$s:  CASE 
2905 #. %10$s:  IF type 
2906 #. %11$s:  type | html 
2907 #. %12$s:  END 
2908 #. %13$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2913 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2914 "%s %s "
2915 msgstr ""
2916 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2917 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2918 "%s(%s)%s %s"
2919
2920 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2921 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2922 #. %3$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "%s %s(inactive)%s"
2926 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2927
2928 #. %1$s:  record.recordid | html 
2929 #. %2$s:  IF record.reference 
2930 #. %3$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid "%s %s(ref)%s "
2934 msgstr "%s %sپێش %s "
2935
2936 #. %1$s:  error.barcode | html 
2937 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2938 #. %3$s:  END 
2939 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2940 #. %5$s:  END 
2941 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2942 #. %7$s:  END 
2943 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2944 #. %9$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2949 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2950 "%s "
2951 msgstr ""
2952 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2953 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2954 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2955
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s:  END 
2958 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2961 #, c-format
2962 msgid "%s %s; ISBN:"
2963 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2964
2965 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2966 #. %2$s:  CASE 'A' 
2967 #. %3$s:  CASE 'C' 
2968 #. %4$s:  CASE 'P' 
2969 #. %5$s:  CASE 'I' 
2970 #. %6$s:  CASE 'S' 
2971 #. %7$s:  CASE 'X' 
2972 #. %8$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2976 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2977
2978 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2979 #. %2$s:  CASE 'author' 
2980 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2981 #. %4$s:  CASE 'location' 
2982 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2983 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2984 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2985 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2986 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2987 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2988 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2989 #. %12$s:  CASE 
2990 #. %13$s:  f | html 
2991 #. %14$s:  END 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid ""
2995 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2996 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2997 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2998
2999 #. %1$s:  END 
3000 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3004 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
3005
3006 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3007 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3008 #. %3$s:  tagfield | html 
3009 #. %4$s:  authtypecode | html 
3010 #. %5$s:  END 
3011 #. %6$s:  ELSE 
3012 #. %7$s:  action | html 
3013 #. %8$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3017 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
3018
3019 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3020 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3021 #. %3$s:  label_count | html 
3022 #. %4$s:  ELSE 
3023 #. %5$s:  label_count | html 
3024 #. %6$s:  END 
3025 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3026 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3027 #. %9$s:  item_count | html 
3028 #. %10$s:  ELSE 
3029 #. %11$s:  item_count | html 
3030 #. %12$s:  END 
3031 #. %13$s:  ELSE 
3032 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3033 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3034 #. %16$s:  ELSE 
3035 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3036 #. %18$s:  END 
3037 #. %19$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3042 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3043 msgstr ""
3044 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
3045 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
3046
3047 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3048 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3049 #. %3$s:  card_count | html 
3050 #. %4$s:  ELSE 
3051 #. %5$s:  card_count | html 
3052 #. %6$s:  END 
3053 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3054 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3055 #. %9$s:  borrower_count | html 
3056 #. %10$s:  ELSE 
3057 #. %11$s:  borrower_count | html 
3058 #. %12$s:  END 
3059 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3060 #. %14$s:  ELSE 
3061 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3062 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3063 #. %17$s:  ELSE 
3064 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3065 #. %19$s:  END 
3066 #. %20$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid ""
3070 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3071 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3072 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3073 msgstr ""
3074 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
3075 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
3076 "%s %s "
3077
3078 #. %1$s:  END 
3079 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "%s %sISBN: "
3083 msgstr "%s %sژپنک  :"
3084
3085 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3086 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3087 #. %3$s:  ELSE 
3088 #. %4$s:  END 
3089 #. %5$s:  todaysdate | html 
3090 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3094 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
3095
3096 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3097 #. %2$s:  CASE 'new' 
3098 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3099 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3100 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3101 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3102 #. %7$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3106 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3107
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3110 #. %2$s:  CASE 'new' 
3111 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3112 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3113 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3114 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3115 #. %7$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3120 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3121
3122 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3123 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "%s %sNone specified"
3127 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
3128
3129 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3130 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3131 #. %3$s:  END 
3132 #. %4$s:  END 
3133 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3134 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3135 #. %7$s:  END 
3136 #. %8$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3140 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3141
3142 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3143 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3144 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3145 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3146 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3147 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3148 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3149 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3150 #. %9$s:  ELSE 
3151 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3152 #. %11$s:  END 
3153 #. %12$s:  ELSE 
3154 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3155 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3156 #. %15$s:  ELSE 
3157 #. %16$s:  END 
3158 #. %17$s:  END 
3159 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid ""
3163 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3164 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3165 msgstr ""
3166 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
3167 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
3168
3169 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3170 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3171 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3172 #. %4$s:  CASE 
3173 #. %5$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3175 #, c-format
3176 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3177 msgstr ""
3178
3179 #. %1$s:  END 
3180 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3182 #, c-format
3183 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3184 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
3185
3186 #. For the first occurrence,
3187 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3188 #. %2$s:  matches.0 | html 
3189 #. %3$s:  matches.1 | html 
3190 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3191 #. %5$s:  matches.0 | html 
3192 #. %6$s:  matches.1 | html 
3193 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3194 #. %8$s:  matches.0 | html 
3195 #. %9$s:  matches.1 | html 
3196 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3197 #. %11$s:  matches.0 | html 
3198 #. %12$s:  matches.1 | html 
3199 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3200 #. %14$s:  matches.0 | html 
3201 #. %15$s:  matches.1 | html 
3202 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3203 #. %17$s:  matches.0 | html 
3204 #. %18$s:  matches.1 | html 
3205 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3206 #. %20$s:  matches.0 | html 
3207 #. %21$s:  matches.1 | html 
3208 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3209 #. %23$s:  matches.0 | html 
3210 #. %24$s:  matches.1 | html 
3211 #. %25$s:  ELSE 
3212 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3213 #. %27$s:  END 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid ""
3218 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3219 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3220 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3221
3222 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3223 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3224 #. %3$s:  tagfield | html 
3225 #. %4$s:  END 
3226 #. %5$s:  ELSE 
3227 #. %6$s:  action | html 
3228 #. %7$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3232 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
3233
3234 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3235 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3236 #. %3$s:  CASE 
3237 #. %4$s:  m.code | html 
3238 #. %5$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3243 "allowed. %s%s %s "
3244 msgstr ""
3245
3246 #. %1$s:  ELSE 
3247 #. %2$s:  IF tablename 
3248 #. %3$s:  END 
3249 #. %4$s:  END 
3250 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3251 #. %6$s:  IF field 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3255 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3256
3257 #. %1$s:  ELSE 
3258 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3259 #. %3$s:  ELSE 
3260 #. %4$s:  END 
3261 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3265 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3266
3267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3268 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3269 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3270 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3271 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3272 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3273 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3274 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3275 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3276 #. %10$s:  CASE 
3277 #. %11$s:  m.code | html 
3278 #. %12$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3283 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3284 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3285 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3286 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3287 msgstr ""
3288
3289 #. %1$s:  END 
3290 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3291 #. %3$s:  ELSE 
3292 #. %4$s:  END 
3293 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3294 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3295 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3296 #. %8$s:  ELSE 
3297 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3298 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3299 #. %11$s:  END 
3300 #. %12$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3304 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3305
3306 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3307 #. %2$s:  IF cash_register 
3308 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3309 #. %4$s:  ELSE 
3310 #. %5$s:  END 
3311 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3312 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3313 #. %8$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid ""
3317 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3318 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3319 msgstr ""
3320 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3321 "%s "
3322
3323 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3324 #. %2$s:  IF class_source 
3325 #. %3$s:  ELSE 
3326 #. %4$s:  END 
3327 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3328 #. %6$s:  IF sort_rule 
3329 #. %7$s:  ELSE 
3330 #. %8$s:  END 
3331 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3332 #. %10$s:  IF split_rule 
3333 #. %11$s:  ELSE 
3334 #. %12$s:  END 
3335 #. %13$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid ""
3339 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3340 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3341 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3342 msgstr ""
3343 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3344 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3345 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3346
3347 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3348 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3349 #. %3$s:  ELSE 
3350 #. %4$s:  END 
3351 #. %5$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3355 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3356
3357 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3358 #. %2$s:  IF framework 
3359 #. %3$s:  ELSE 
3360 #. %4$s:  END 
3361 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3362 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3363 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3364 #. %8$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3369 "framework for %s (%s)? %s "
3370 msgstr ""
3371 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3372 "%s (%s)؟ %s "
3373
3374 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3375 #. %2$s:  IF library 
3376 #. %3$s:  ELSE 
3377 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3378 #. %5$s:  END 
3379 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3380 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3381 #. %8$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid ""
3385 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3386 "of library '%s' %s "
3387 msgstr ""
3388 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3389 "%s "
3390
3391 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3392 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3393 #. %3$s:  ELSE 
3394 #. %4$s:  END 
3395 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3396 #. %6$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid ""
3400 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3401 "authority type %s "
3402 msgstr ""
3403 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3404 "الاستنادية %s "
3405
3406 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3407 #. %2$s:  IF city.cityid 
3408 #. %3$s:  ELSE 
3409 #. %4$s:  END 
3410 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3411 #. %6$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3416 msgstr ""
3417 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3418 "%s "
3419
3420 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3421 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3422 #. %3$s:  ELSE 
3423 #. %4$s:  END 
3424 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3430 msgstr ""
3431 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3432 "%s "
3433
3434 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3435 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3436 #. %3$s:  ELSE 
3437 #. %4$s:  END 
3438 #. %5$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3442 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3443
3444 #. %1$s:  END 
3445 #. %2$s:  ELSE 
3446 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3447 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3451 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3452
3453 #. %1$s:  END 
3454 #. %2$s:  ELSE 
3455 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3456 #. %4$s:  authtypecode | html 
3457 #. %5$s:  ELSE 
3458 #. %6$s:  END 
3459 #. %7$s:  END 
3460 #. %8$s:  END 
3461 #. %9$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid ""
3465 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3466 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3467
3468 #. %1$s:  END 
3469 #. %2$s:  END 
3470 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3471 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3475 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3476
3477 #. %1$s:  IF ( new ) 
3478 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3479 #. %3$s:  label | html 
3480 #. %4$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid ""
3484 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3485 "'%s' %s "
3486 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3487
3488 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3489 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3490 #. %3$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3494 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3495
3496 #. %1$s:  END 
3497 #. %2$s:  END 
3498 #. %3$s:  ELSE 
3499 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3503 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3504
3505 #. For the first occurrence,
3506 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3507 #. %2$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3510 #, c-format
3511 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3512 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3513
3514 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3515 #. %2$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3517 #, c-format
3518 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3519 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3520
3521 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3522 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3523 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3527 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
3528
3529 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3530 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3531 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3532 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3533 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3534 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3535 #. %7$s:  END 
3536 #. %8$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid ""
3540 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3541 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3542 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3543 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3544 "ordered %s %s "
3545 msgstr ""
3546 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
3547 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
3548 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
3549
3550 #. %1$s:  IF no_op_set 
3551 #. %2$s:  ELSE 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3555 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
3556
3557 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3558 #. %2$s:  item.barcode | html 
3559 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3563 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3564
3565 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3566 #. %2$s:  item.barcode | html 
3567 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3568 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3570 #, c-format
3571 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3572 msgstr ""
3573
3574 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3575 #. %2$s:  item.barcode | html 
3576 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid ""
3580 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3581 "anymore since %s. "
3582 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3583
3584 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3585 #. %2$s:  item.barcode | html 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid ""
3589 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3590 "because the patron's account is expired"
3591 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3592
3593 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3594 #. %2$s:  item.barcode | html 
3595 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid ""
3599 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3600 "before %s. "
3601 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3602
3603 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3604 #. %2$s:  item.barcode | html 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3608 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3609
3610 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3611 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3612 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3616 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3617
3618 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3619 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3620 #. %3$s:  result.info | html 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3622 #, fuzzy, c-format
3623 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3624 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3625
3626 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3627 #. %2$s:  item.barcode | html 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3631 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
3632
3633 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3635 #, c-format
3636 msgid "%s ( other format via plugin)"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3640 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "%s (%s days)"
3644 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3645
3646 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3647 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s (%s years) "
3651 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3652
3653 #. %1$s:  IF location 
3654 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3655 #. %3$s:  END 
3656 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3657 #. %5$s:  callnumber | html 
3658 #. %6$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3662 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3663
3664 #. %1$s:  IF location 
3665 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3666 #. %3$s:  END 
3667 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3668 #. %5$s:  callnumber | html 
3669 #. %6$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3673 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3674
3675 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3676 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3677 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "%s (%s). Due on %s"
3681 msgstr "%s %s لەسەر "
3682
3683 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3684 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "%s (Barcode: %s)"
3688 msgstr "الباركود: %s"
3689
3690 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3691 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3693 #, c-format
3694 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "%s (closed)"
3703 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3704
3705 #. %1$s:  class_source.description | html 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "%s (default)"
3709 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3710
3711 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3712 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "%s (id=%s)"
3716 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3717
3718 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3719 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3720 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3721 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3722 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3723 #. %6$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3725 #, c-format
3726 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid ""
3735 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3736 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3737
3738 #. For the first occurrence,
3739 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "%s (inactive)"
3748 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3749
3750 #. %1$s:  ELSE 
3751 #. %2$s:  END 
3752 #. %3$s:  END 
3753 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3757 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3758
3759 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3761 #, c-format
3762 msgid "%s (overdue)"
3763 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3764
3765 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s (probably okay if blank)"
3769 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3770
3771 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3772 #. %2$s:  END 
3773 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3777 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3778
3779 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3780 #. %2$s:  END 
3781 #. %3$s:  IF (order.title) 
3782 #. %4$s:  order.title | html 
3783 #. %5$s:  IF order.author 
3784 #. %6$s:  order.author | html 
3785 #. %7$s:  END 
3786 #. %8$s:  ELSE 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3790 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3791
3792 #. A
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3795 #, fuzzy
3796 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3797 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
3798
3799 #. %1$s:  report.total_success | html 
3800 #. %2$s:  report.total_records | html 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3804 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3805
3806 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "%s / Fax: "
3810 msgstr "%s / فاکس: %s"
3811
3812 #. %1$s:  ELSE 
3813 #. %2$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "%s 0 %s "
3817 msgstr "%s / %s "
3818
3819 #. %1$s:  ELSE 
3820 #. %2$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "%s 0 %s / "
3824 msgstr "%s / %s "
3825
3826 #. %1$s:  ELSE 
3827 #. %2$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "%s 0 records %s "
3831 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3832
3833 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3834 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3835 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3836 #. %4$s:  ELSE 
3837 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3838 #. %6$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3840 #, c-format
3841 msgid ""
3842 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3843 "subscription routing lists %s "
3844 msgstr ""
3845
3846 #. %1$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3848 #, c-format
3849 msgid "%s 100"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3854 #, c-format
3855 msgid "%s 20"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. %1$s:  END 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3860 #, c-format
3861 msgid "%s 40"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3866 #, c-format
3867 msgid "%s 60"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. %1$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3872 #, c-format
3873 msgid "%s 80"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. %1$s:  IF !rota.active 
3877 #. %2$s:  ELSE 
3878 #. %3$s:  END 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3882 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3883
3884 #. %1$s:  IF ( active ) 
3885 #. %2$s:  ELSE 
3886 #. %3$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3888 #, c-format
3889 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3890 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3891
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. %1$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3896 #, c-format
3897 msgid "%s Add incoming record"
3898 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3899
3900 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3901 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3902 #. %3$s:  ELSE 
3903 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3904 #. %5$s:  END 
3905 #. %6$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid ""
3909 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3910 "processed) %s %s %s %s "
3911 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3912
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3915 #, c-format
3916 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3917 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3918
3919 #. %1$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3923 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3924
3925 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3929 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3930
3931 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3932 #. %2$s:  ELSE 
3933 #. %3$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3935 #, c-format
3936 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3937 msgstr ""
3938
3939 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3940 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3941 #. %3$s:  ELSE 
3942 #. %4$s:  END 
3943 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
3944 #. %6$s:  IF categoryname 
3945 #. %7$s:  categoryname | html 
3946 #. %8$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
3948 #, c-format
3949 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
3950 msgstr ""
3951
3952 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3953 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3954 #. %3$s:  ELSE 
3955 #. %4$s:  END 
3956 #. %5$s:  IF categoryname 
3957 #. %6$s:  categoryname | html 
3958 #. %7$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
3960 #, c-format
3961 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
3962 msgstr ""
3963
3964 #. %1$s:  ELSE 
3965 #. %2$s:  END 
3966 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3971 "required for editing additional fields %s %s "
3972 msgstr ""
3973
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3979 #, c-format
3980 msgid "%s Address 2:"
3981 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3982
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3991 #, c-format
3992 msgid "%s Address 2: "
3993 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3994
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4000 #, c-format
4001 msgid "%s Address:"
4002 msgstr "%sناونیشان :"
4003
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Address: "
4014 msgstr "%s ناونیشان : "
4015
4016 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4017 #. %2$s:  ELSE 
4018 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4019 #. %4$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4023 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
4024
4025 #. %1$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Always add items"
4029 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
4030
4031 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4032 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4033 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4034 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4035 #. %5$s:  ELSE 
4036 #. %6$s:  item_action | html 
4037 #. %7$s:  END 
4038 #. %8$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4043 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4044 msgstr ""
4045
4046 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid ""
4051 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4052 "administrator to resolve this problem. %s "
4053 msgstr ""
4054 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
4055 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
4056
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4061 #, c-format
4062 msgid "%s An unknown error has occurred."
4063 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
4064
4065 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4066 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4067 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4068 #. %4$s:  ELSE 
4069 #. %5$s:  op | html 
4070 #. %6$s:  END 
4071 #. %7$s:  op_count | html 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4076 msgstr ""
4077 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
4078 "%sدەستەواژە(کان). "
4079
4080 #. For the first occurrence,
4081 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Article requests"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4089 #. %2$s:  ELSE 
4090 #. %3$s:  END 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4095 "not be deleted. %s "
4096 msgstr ""
4097
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Card number: "
4102 msgstr "%sژمارەی کارت: "
4103
4104 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4105 #. %2$s:  categorycode | html 
4106 #. %3$s:  ELSE 
4107 #. %4$s:  categorycode | html 
4108 #. %5$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid ""
4112 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4113 "category %s %s "
4114 msgstr ""
4115 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
4116
4117 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4118 #. %2$s:  ELSE 
4119 #. %3$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4123 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
4124
4125 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4126 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4128 #, c-format
4129 msgid "%s Checked out (%s),"
4130 msgstr "%s خوازرا (%s),"
4131
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s:  issuecount | html 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4136 #, c-format
4137 msgid "%s Checkout(s)"
4138 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
4139
4140 #. %1$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4142 #, c-format
4143 msgid "%s Circulation note: "
4144 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
4145
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4151 #, c-format
4152 msgid "%s City:"
4153 msgstr "%s شار:"
4154
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. %1$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4163 #, c-format
4164 msgid "%s City: "
4165 msgstr "%sشار: "
4166
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4169 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4170 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4171 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4172 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4173 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4174 #. %7$s:  ELSE 
4175 #. %8$s:  import_status | html 
4176 #. %9$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4183 "%s "
4184 msgstr ""
4185
4186 #. %1$s:  IF data.closed 
4187 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4188 #. %3$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4192 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
4193
4194 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4195 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4196 #. %3$s:  ELSE 
4197 #. %4$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4201 msgstr "%s داخرا لە %s "
4202
4203 #. %1$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4205 #, c-format
4206 msgid "%s Confirm password: "
4207 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4214 #, c-format
4215 msgid "%s Contact note: "
4216 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
4217
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Country:"
4225 msgstr "%s وڵات:"
4226
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Country: "
4237 msgstr "%sوڵات: "
4238
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  ELSE 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "%s Create a new "
4245 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4246
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s:  ELSE 
4249 #. %2$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "%s Create a new club template %s "
4254 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4255
4256 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4257 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4258 #. %3$s:  ELSE 
4259 #. %4$s:  tablename | html 
4260 #. %5$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4264 msgstr "العملة = %s"
4265
4266 #. %1$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Date of birth: "
4270 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
4271
4272 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4273 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4274 #. %3$s:  ELSE 
4275 #. %4$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4279 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4280
4281 #. %1$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "%s Default "
4285 msgstr "إفتراضى"
4286
4287 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4288 #. %2$s:  ELSE 
4289 #. %3$s:  value.display_value | html 
4290 #. %4$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s Default %s %s %s "
4294 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
4295
4296 #. %1$s:  IF humanbranch 
4297 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4298 #. %3$s:  ELSE 
4299 #. %4$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4304 "and fine rules for all libraries %s "
4305 msgstr ""
4306 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
4307 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
4308
4309 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4310 #. %2$s:  END 
4311 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4312 #. %4$s:  END 
4313 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4314 #. %6$s:  END 
4315 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4316 #. %8$s:  END 
4317 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4318 #. %10$s:  END 
4319 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4320 #. %12$s:  END 
4321 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4322 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4323 #. %15$s:  END 
4324 #. %16$s:  END 
4325 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4326 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4327 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4328 #. %20$s:  END 
4329 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid ""
4333 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4334 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4335 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
4336
4337 #. %1$s:  ELSE 
4338 #. %2$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s Disabled %s "
4342 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4343
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "%s Edit "
4350 msgstr "%sچاککرد "
4351
4352 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "%s Editing "
4356 msgstr "%sچاککرد "
4357
4358 #. For the first occurrence,
4359 #. %1$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4363 #, c-format
4364 msgid "%s Email: "
4365 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
4366
4367 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "%s Enabled "
4371 msgstr "خرافة"
4372
4373 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4374 #. %2$s:  ELSE 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid ""
4378 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4379 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4380 msgstr ""
4381 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4382 "التفاصيل. "
4383
4384 #. %1$s:  IF ( error ) 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4386 #, c-format
4387 msgid "%s Error: "
4388 msgstr "%s کێشە: "
4389
4390 #. %1$s:  END 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4394 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
4395
4396 #. %1$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4398 #, c-format
4399 msgid "%s Fax: "
4400 msgstr "%s فاکس: "
4401
4402 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4404 #, c-format
4405 msgid "%s Filter by area "
4406 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
4407
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4413 #, c-format
4414 msgid "%s First name:"
4415 msgstr "%sناوی یەکەم:"
4416
4417 #. %1$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4419 #, c-format
4420 msgid "%s First name: "
4421 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4422
4423 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4424 #. %2$s:  ELSE 
4425 #. %3$s:  value.lib | html 
4426 #. %4$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s For loan %s %s %s "
4430 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  authtypecode | html 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4436 #, c-format
4437 msgid "%s Framework"
4438 msgstr "%s چوارچێوە"
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4442 #, c-format
4443 msgid "%s From any library "
4444 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4445
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4448 #, c-format
4449 msgid "%s From home library "
4450 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
4451
4452 #. %1$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4454 #, c-format
4455 msgid "%s From local hold group "
4456 msgstr ""
4457
4458 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4459 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4460 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4461 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4462 #. %5$s:  ELSE 
4463 #. %6$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4467 msgstr ""
4468
4469 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4470 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4471 #. %3$s:  ELSE 
4472 #. %4$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4476 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
4477
4478 #. %1$s:  IF deleted.title 
4479 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4480 #. %3$s:  ELSE 
4481 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4482 #. %5$s:  END 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4484 #, c-format
4485 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4486 msgstr ""
4487
4488 #. %1$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s Guarantor first name: "
4492 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4493
4494 #. %1$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "%s Guarantor surname: "
4498 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4499
4500 #. For the first occurrence,
4501 #. %1$s:  holds_count | html 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4504 #, c-format
4505 msgid "%s Hold(s)"
4506 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4507
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s Ignore incoming record"
4512 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
4513
4514 #. %1$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4516 #, c-format
4517 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4518 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4519
4520 #. %1$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4522 #, c-format
4523 msgid "%s Ignore items"
4524 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4525
4526 #. %1$s:  END 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "%s Image file"
4530 msgstr "%s وێنە"
4531
4532 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4533 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4534 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4535 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4536 #. %5$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4540 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
4541
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Initials: "
4546 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4547
4548 #. %1$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "%s Item floats "
4552 msgstr "%s ئایتمەکە "
4553
4554 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. %1$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4562 #, c-format
4563 msgid "%s Item returns home "
4564 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4565
4566 #. %1$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s Item returns to issuing library "
4570 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4571
4572 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4573 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4574 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4575 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4576 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4577 #. %6$s:  END 
4578 #. %7$s:  END 
4579 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4580 #. %9$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid ""
4584 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4585 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4586 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4587
4588 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4589 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4590 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4591 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4592 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4593 #. %6$s:  END 
4594 #. %7$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4598 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4599
4600 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4601 #. %2$s:  ELSE 
4602 #. %3$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4606 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4607
4608 #. %1$s:  END 
4609 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "%s Library default: %s "
4613 msgstr "رمز المكتبة "
4614
4615 #. %1$s:  ELSE 
4616 #. %2$s:  END 
4617 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4618 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4622 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4623
4624 #. %1$s:  ELSE 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "%s Location: "
4628 msgstr "الموقع"
4629
4630 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "%s Missing (not scanned)"
4634 msgstr "x- محارف مفقودة"
4635
4636 #. %1$s:  IF ean 
4637 #. %2$s:  ELSE 
4638 #. %3$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4642 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4643
4644 #. %1$s:  IF account 
4645 #. %2$s:  ELSE 
4646 #. %3$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4650 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4651
4652 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4653 #. %2$s:  ELSE 
4654 #. %3$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4658 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4659
4660 #. %1$s:  IF club 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "%s Modify club "
4664 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4665
4666 #. %1$s:  IF club_template 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "%s Modify club template "
4670 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4671
4672 #. %1$s:  IF currency 
4673 #. %2$s:  ELSE 
4674 #. %3$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4678 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4679
4680 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4681 #. %2$s:  ELSE 
4682 #. %3$s:  END 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4684 #, c-format
4685 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4686 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4687
4688 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4689 #. %2$s:  ELSE 
4690 #. %3$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4694 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4695
4696 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4697 #. %2$s:  ELSE 
4698 #. %3$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4702 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4703
4704 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4706 #, c-format
4707 msgid "%s Modify subscription for "
4708 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4709
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s:  ELSE 
4712 #. %2$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "%s New %s "
4717 msgstr "%s / %s "
4718
4719 #. %1$s:  ELSE 
4720 #. %2$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "%s New course %s"
4724 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4725
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "%s No "
4733 msgstr "%sهیچ شتێک "
4734
4735 #. %1$s:  ELSE 
4736 #. %2$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4740 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4741
4742 #. %1$s:  ELSE 
4743 #. %2$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s No active budgets %s "
4747 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4748
4749 #. %1$s:  ELSE 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #. %3$s:  END 
4752 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4754 #, c-format
4755 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4756 msgstr ""
4757
4758 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "%s No barcode"
4762 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  ELSE 
4766 #. %2$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4769 #, c-format
4770 msgid "%s No barcode %s "
4771 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  ELSE 
4775 #. %2$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s No basket group %s "
4780 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4781
4782 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4783 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4784 #. %3$s:  ELSE 
4785 #. %4$s:  failureMessage | html 
4786 #. %5$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4788 #, c-format
4789 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4790 msgstr ""
4791
4792 #. %1$s:  ELSE 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s No group "
4796 msgstr "گروپێکی نوێ"
4797
4798 #. %1$s:  END 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4800 #, c-format
4801 msgid "%s No holds allowed "
4802 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4803
4804 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4805 #. %2$s:  END 
4806 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid ""
4810 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4811 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
4812
4813 #. %1$s:  ELSE 
4814 #. %2$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "%s No inactive budgets %s "
4818 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4819
4820 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4821 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4822 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4823 #. %4$s:  ELSE 
4824 #. %5$s:  failureMessage | html 
4825 #. %6$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4830 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4831 msgstr ""
4832
4833 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4834 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  failureMessage | html 
4837 #. %5$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4842 "%s %s "
4843 msgstr ""
4844
4845 #. %1$s:  ELSE 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "%s No library "
4849 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4850
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s:  ELSE 
4853 #. %2$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s No limitation %s "
4858 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4859
4860 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4861 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4862 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4863 #. %4$s:  ELSE 
4864 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4865 #. %6$s:  END 
4866 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4867 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4868 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4873 "(score = %s): "
4874 msgstr ""
4875
4876 #. %1$s:  ELSE 
4877 #. %2$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "%s No order found %s "
4881 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4882
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s:  ELSE 
4885 #. %2$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4888 #, c-format
4889 msgid "%s No results found %s "
4890 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4891
4892 #. %1$s:  ELSE 
4893 #. %2$s:  END 
4894 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "%s No title %s %s "
4898 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
4899
4900 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4901 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4902 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4903 #. %4$s:  ELSE 
4904 #. %5$s:  failureMessage | html 
4905 #. %6$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4910 "%s %s "
4911 msgstr ""
4912
4913 #. %1$s:  ELSE 
4914 #. %2$s:  END 
4915 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4919 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4920
4921 #. %1$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "%s None "
4925 msgstr "%sهیچ شتێک "
4926
4927 #. %1$s:  ELSE 
4928 #. %2$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4930 #, c-format
4931 msgid "%s Not defined yet %s "
4932 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4933
4934 #. %1$s:  CASE 
4935 #. %2$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "%s Not supported yet. %s "
4939 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4940
4941 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4942 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4943 #. %3$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4948 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4949 msgstr ""
4950
4951 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4952 #. %2$s:  error.value | html 
4953 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4954 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4955 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4956 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4957 #. %7$s:  error.value | html 
4958 #. %8$s:  ELSE 
4959 #. %9$s:  error | html 
4960 #. %10$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4962 #, c-format
4963 msgid ""
4964 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4965 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4966 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4967 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4968 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4969 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4970 msgstr ""
4971
4972 #. %1$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
4974 #, c-format
4975 msgid "%s OPAC note: "
4976 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4977
4978 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid ""
4983 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4984 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4985 msgstr ""
4986 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4987 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4988
4989 #. %1$s:  IF ( total ) 
4990 #. %2$s:  total | html 
4991 #. %3$s:  ELSE 
4992 #. %4$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4996 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4997
4998 #. %1$s:  END 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5000 #, c-format
5001 msgid "%s Other name: "
5002 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
5003
5004 #. %1$s:  END 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "%s Other phone: "
5008 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
5009
5010 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5011 #. %2$s:  END 
5012 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5016 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
5017
5018 #. %1$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "%s Owner "
5022 msgstr "خاوەن: "
5023
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Owner and users "
5028 msgstr ""
5029
5030 #. %1$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "%s Owner, users and library "
5034 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  END 
5038 #. %2$s:  current_page | html 
5039 #. %3$s:  total_pages | html 
5040 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s Page %s / %s %s "
5045 msgstr "%s %s %s %s "
5046
5047 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "%s Parsing upload file "
5051 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5052
5053 #. %1$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5055 #, c-format
5056 msgid "%s Password: "
5057 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
5058
5059 #. %1$s:  ELSE 
5060 #. %2$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5064 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
5065
5066 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5067 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5068 #. %3$s:  ELSE 
5069 #. %4$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5073 msgstr ""
5074 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
5075 "%s %s "
5076
5077 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5078 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5079 #. %3$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5083 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
5084
5085 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5086 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5087 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5088 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5089 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5090 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5091 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5092 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5093 #. %9$s:  ELSE 
5094 #. %10$s:  END 
5095 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid ""
5099 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5100 "%s Status unknown %s %s "
5101 msgstr ""
5102 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
5103
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5106 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5107 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5108 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5109 #. %5$s:  END 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5114 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5121 #, c-format
5122 msgid "%s Phone:"
5123 msgstr "%s تەلەفۆن::"
5124
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5130 #, c-format
5131 msgid "%s Phone: "
5132 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
5133
5134 #. %1$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5136 #, c-format
5137 msgid "%s Primary email: "
5138 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
5139
5140 #. %1$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5142 #, c-format
5143 msgid "%s Primary phone: "
5144 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
5145
5146 #. %1$s:  ELSE 
5147 #. %2$s:  END 
5148 #. %3$s:  END 
5149 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5151 #, c-format
5152 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5153 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
5154
5155 #. %1$s:  IF datereceived 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5157 #, c-format
5158 msgid "%s Receipt summary for "
5159 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
5160
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s:  ELSE 
5163 #. %2$s:  name | html 
5164 #. %3$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5167 #, c-format
5168 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5169 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5170
5171 #. %1$s:  END 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5173 #, c-format
5174 msgid "%s Registration date: "
5175 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
5176
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "%s Relatives' checkouts"
5183 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
5184
5185 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5186 #. %2$s:  ELSE 
5187 #. %3$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5189 #, c-format
5190 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5191 msgstr ""
5192
5193 #. %1$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5195 #, c-format
5196 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5197 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
5198
5199 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5200 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5201 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5202 #. %4$s:  ELSE 
5203 #. %5$s:  overlay_action | html 
5204 #. %6$s:  END 
5205 #. %7$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid ""
5209 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5210 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5211 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
5212
5213 #. %1$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5217 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
5218
5219 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5220 #. %2$s:  name | html 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5222 #, c-format
5223 msgid "%s Reserve found for %s ("
5224 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5228 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5229 #. %3$s:  ELSE 
5230 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5231 #. %5$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5236 #, c-format
5237 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5238 msgstr ""
5239
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  debarments.size | html 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "%s Restrictions"
5246 msgstr "إزالة القيود"
5247
5248 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5249 #. %2$s:  ELSE 
5250 #. %3$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "%s START %s END %s "
5254 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5255
5256 #. %1$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5258 #, c-format
5259 msgid "%s Salutation: "
5260 msgstr "%s سڵاوکردن: "
5261
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "%s Scan Index for: "
5268 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
5269
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s:  IF searchfield 
5272 #. %2$s:  searchfield | html 
5273 #. %3$s:  END 
5274 #. %4$s:  IF desks.count 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5277 #, c-format
5278 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5279 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
5280
5281 #. %1$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5283 #, c-format
5284 msgid "%s Secondary email: "
5285 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
5286
5287 #. %1$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5289 #, c-format
5290 msgid "%s Secondary phone: "
5291 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
5292
5293 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5294 #. %2$s:  ELSE 
5295 #. %3$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5300 "is kept when an irregularity is found. %s "
5301 msgstr ""
5302
5303 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5305 #, c-format
5306 msgid "%s Single Patron Cards"
5307 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5308
5309 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5311 #, c-format
5312 msgid "%s Single patron cards"
5313 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5314
5315 #. %1$s:  ELSE 
5316 #. %2$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5318 #, c-format
5319 msgid "%s Something went wrong. %s "
5320 msgstr ""
5321
5322 #. %1$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5324 #, c-format
5325 msgid "%s Sort 1: "
5326 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
5327
5328 #. %1$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5330 #, c-format
5331 msgid "%s Sort 2: "
5332 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
5333
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. %1$s:  END 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5339 #, c-format
5340 msgid "%s State:"
5341 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
5342
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5351 #, c-format
5352 msgid "%s State: "
5353 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
5354
5355 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "%s Still checked out"
5359 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5360
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "%s Street Number: "
5368 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
5369
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5375 #, c-format
5376 msgid "%s Street number: "
5377 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
5378
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. %1$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5387 #, c-format
5388 msgid "%s Street type: "
5389 msgstr "%s جۆری شەقام: "
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5396 #, c-format
5397 msgid "%s Surname:"
5398 msgstr "%s نازناو:"
5399
5400 #. %1$s:  END 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5402 #, c-format
5403 msgid "%s Surname: "
5404 msgstr "%s نازناو: "
5405
5406 #. %1$s:  ELSE 
5407 #. %2$s:  loo.tab | html 
5408 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5409 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5410 #. %5$s:  END 
5411 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5412 #. %7$s:  ELSE 
5413 #. %8$s:  END 
5414 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5415 #. %10$s:  ELSE 
5416 #. %11$s:  END 
5417 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5418 #. %13$s:  ELSE 
5419 #. %14$s:  END 
5420 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5421 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5422 #. %17$s:  END 
5423 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5424 #. %19$s:  END 
5425 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5426 #. %21$s:  END 
5427 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5428 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5429 #. %24$s:  END 
5430 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5431 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5432 #. %27$s:  END 
5433 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5434 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5435 #. %30$s:  END 
5436 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5437 #. %32$s:  loo.link | html 
5438 #. %33$s:  END 
5439 #. %34$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid ""
5443 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5444 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5445 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5446 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5447 msgstr ""
5448 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
5449 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
5450 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
5451 "%s,%s %s "
5452
5453 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5454 #. %2$s:  error.value | html 
5455 #. %3$s:  ELSE 
5456 #. %4$s:  error | html 
5457 #. %5$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5462 "one: %s %s %s %s "
5463 msgstr ""
5464 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
5465 "نوی: %s %s %s %s "
5466
5467 #. %1$s:  ELSE 
5468 #. %2$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5470 #, c-format
5471 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5472 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
5473
5474 #. %1$s:  ELSE 
5475 #. %2$s:  END 
5476 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5477 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5478 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5479 #. %6$s:  ELSE 
5480 #. %7$s:  report.total_success | html 
5481 #. %8$s:  report.total_records | html 
5482 #. %9$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5487 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5488 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5489 msgstr ""
5490
5491 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5495 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5496
5497 #. %1$s:  ELSE 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5501 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5502
5503 #. %1$s:  ELSE 
5504 #. %2$s:  END 
5505 #. %3$s:  END 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5509 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5510
5511 #. %1$s:  ELSE 
5512 #. %2$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5516 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5517
5518 #. %1$s:  ELSE 
5519 #. %2$s:  END 
5520 #. %3$s:  END 
5521 #. %4$s:  ELSE 
5522 #. %5$s:  END 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5527 "using the table configuration in this module. %s "
5528 msgstr ""
5529
5530 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5531 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5535 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5536
5537 #. %1$s:  ELSE 
5538 #. %2$s:  field.name | html 
5539 #. %3$s:  END 
5540 #. %4$s:  END 
5541 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5545 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5546
5547 #. %1$s:  ELSE 
5548 #. %2$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5552 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5553
5554 #. %1$s:  ELSE 
5555 #. %2$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5557 #, c-format
5558 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5559 msgstr ""
5560
5561 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5562 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5563 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5564 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5565 #. %5$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid ""
5569 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5570 "vendors. %s Deletion not possible "
5571 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5572
5573 #. %1$s:  ELSE 
5574 #. %2$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5578 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5579
5580 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5582 #, c-format
5583 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5584 msgstr ""
5585
5586 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5590 msgstr "حذف المواد المحددة"
5591
5592 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5594 #, c-format
5595 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5599 #. %2$s:  f.backend | html 
5600 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5601 #. %4$s:  f.value | html 
5602 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5603 #. %6$s:  f.value | html 
5604 #. %7$s:  ELSE 
5605 #. %8$s:  f.name | html 
5606 #. %9$s:  f.value | html 
5607 #. %10$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid ""
5611 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5612 "database: %s %s %s : %s %s "
5613 msgstr ""
5614 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5615
5616 #. %1$s:  IF count 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "%s Used in "
5620 msgstr "مستخدم في "
5621
5622 #. %1$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5624 #, c-format
5625 msgid "%s Username: "
5626 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "%s Yes "
5635 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5636
5637 #. For the first occurrence,
5638 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5639 #. %2$s:  ELSE 
5640 #. %3$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "%s Yes %s No %s "
5654 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5655
5656 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5657 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5658 #. %3$s:  ELSE 
5659 #. %4$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5663 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5664
5665 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5666 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5668 #, c-format
5669 msgid "%s Yes%s, "
5670 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5671
5672 #. %1$s:  IF searchfield 
5673 #. %2$s:  searchfield | html 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5675 #, c-format
5676 msgid "%s You Searched for %s"
5677 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5678
5679 #. %1$s:  ELSE 
5680 #. %2$s:  END 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5682 #, c-format
5683 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5684 msgstr ""
5685
5686 #. %1$s:  ELSE 
5687 #. %2$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5689 #, c-format
5690 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5691 msgstr ""
5692
5693 #. %1$s:  IF id 
5694 #. %2$s:  id | html 
5695 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5696 #. %4$s:  searchfield | html 
5697 #. %5$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5701 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5702
5703 #. %1$s:  ELSE 
5704 #. %2$s:  END 
5705 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5706 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5708 #, c-format
5709 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5710 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5711
5712 #. For the first occurrence,
5713 #. %1$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5719 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5720
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5731 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5732
5733 #. %1$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5738 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5739 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5740 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5741 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5742 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5743 msgstr ""
5744
5745 #. %1$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5750 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5751 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5752 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5753 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5754 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5755 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5756 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5757 msgstr ""
5758
5759 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5760 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "%s after %s "
5764 msgstr "%s%sدواتر %s "
5765
5766 #. SCRIPT
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5768 #, fuzzy
5769 msgid "%s already in your cart"
5770 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5771
5772 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5774 #, c-format
5775 msgid "%s analytics"
5776 msgstr "%sشیکاری"
5777
5778 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5780 #, c-format
5781 msgid "%s by "
5782 msgstr "%s لە لایەن "
5783
5784 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5785 #. %2$s:  loopro.author | html 
5786 #. %3$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "%s by %s%s"
5790 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5791
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5794 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5795 #. %3$s:  END 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5798 #, c-format
5799 msgid "%s by %s%s "
5800 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5801
5802 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5803 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5804 #. %3$s:  END 
5805 #. %4$s:  ELSE 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "%s by %s%s %s "
5809 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5810
5811 #. For the first occurrence,
5812 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5813 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5814 #. %3$s:  END 
5815 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5816 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5817 #. %6$s:  END 
5818 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5823 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5824
5825 #. %1$s:  ELSE 
5826 #. %2$s:  END 
5827 #. %3$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "%s by you %s %s "
5831 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5832
5833 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5834 #. %2$s:  END 
5835 #. %3$s:  biblio.author | html 
5836 #. %4$s: ~ END 
5837 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5838 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5839 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5840 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5844 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5845
5846 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "%s calendar"
5850 msgstr "%s رۆژژمێر"
5851
5852 #. %1$s:  errorfile | html 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5854 #, c-format
5855 msgid "%s can't be opened"
5856 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5857
5858 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "%s comments"
5862 msgstr "التعليقات"
5863
5864 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5865 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5866 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5867 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5868 #. %5$s:  ELSE 
5869 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5870 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5871 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5872 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5873 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5874 #. %11$s:  ELSE 
5875 #. %12$s:  END 
5876 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5877 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5878 #. %15$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid ""
5882 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5883 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5884 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5885 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5886 msgstr ""
5887 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5888 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5889 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5890 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5891
5892 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5894 #, c-format
5895 msgid "%s data added"
5896 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5897
5898 #. %1$s:  deliverytime | html 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5900 #, c-format
5901 msgid "%s days"
5902 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5903
5904 #. SCRIPT
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5906 #, fuzzy
5907 msgid ""
5908 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5909 "this record?"
5910 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5911
5912 #. SCRIPT
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5914 #, fuzzy
5915 msgid ""
5916 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5917 "permissions to delete this record."
5918 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5919
5920 #. %1$s:  HANDLED | html 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "%s directories processed."
5924 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5925
5926 #. %1$s:  TOTAL | html 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "%s directories scanned."
5930 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5931
5932 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5933 #. %2$s:  ELSE 
5934 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5936 #, c-format
5937 msgid "%s disabled %s %s "
5938 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5939
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5944 #, c-format
5945 msgid "%s failed to unpack."
5946 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5947
5948 #. %1$s:  IF searchmember 
5949 #. %2$s:  searchmember | html 
5950 #. %3$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "%s for '%s'%s"
5954 msgstr "%s بۆ "
5955
5956 #. For the first occurrence,
5957 #. %1$s:  authtypecode | html 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5962 #, c-format
5963 msgid "%s framework"
5964 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5965
5966 #. A
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5968 #, fuzzy
5969 msgid ""
5970 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5971 "before deleting this budget."
5972 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5973
5974 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
5975 #. %2$s:  waiting_holds | html 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
5979 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
5980
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
5985 #, c-format
5986 msgid "%s hold(s) left"
5987 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5988
5989 #. SCRIPT
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5991 msgid ""
5992 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5993 "items."
5994 msgstr ""
5995
5996 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5997 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "%s holdings (%s)"
6001 msgstr "المقتنيات"
6002
6003 #. SCRIPT
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6005 #, fuzzy
6006 msgid ""
6007 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6008 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6009
6010 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6012 #, c-format
6013 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6014 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
6015
6016 #. %1$s:  total | html 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6018 #, c-format
6019 msgid "%s images found"
6020 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
6021
6022 #. SCRIPT
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6024 #, fuzzy
6025 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6026 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
6027
6028 #. %1$s:  imported | html 
6029 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6030 #. %3$s:  lastimported | html 
6031 #. %4$s:  END 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6033 #, c-format
6034 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6035 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
6036
6037 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6038 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "%s in %s"
6042 msgstr "%s هیچ %s "
6043
6044 #. SCRIPT
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6046 #, fuzzy
6047 msgid "%s in tab %s"
6048 msgstr "في تبويب "
6049
6050 #. SCRIPT
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6052 #, fuzzy
6053 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6054 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
6055
6056 #. SCRIPT
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6058 #, fuzzy
6059 msgid "%s is permitted!"
6060 msgstr "مسموح!"
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6064 #, fuzzy
6065 msgid "%s is prohibited!"
6066 msgstr "ممنوع!"
6067
6068 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6070 #, c-format
6071 msgid ""
6072 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6073 msgstr ""
6074
6075 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6077 #, c-format
6078 msgid "%s issues "
6079 msgstr "%s چاپەکان "
6080
6081 #. %1$s:  END 
6082 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6083 #. %3$s:  IF st == subtype 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "%s issues %s %s "
6087 msgstr "%s چاپەکان "
6088
6089 #. SCRIPT
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6091 #, fuzzy
6092 msgid "%s item mandatory fields empty"
6093 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
6094
6095 #. %1$s:  num_items | html 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6097 #, c-format
6098 msgid "%s item records found and staged"
6099 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
6100
6101 #. SCRIPT
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6103 #, fuzzy
6104 msgid "%s item(s) added to your cart"
6105 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
6106
6107 #. A
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6110 #, fuzzy
6111 msgid ""
6112 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6113 "deleting this record."
6114 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6115
6116 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "%s item(s) attached."
6120 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6121
6122 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6123 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6124 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6125 #. %4$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6127 #, c-format
6128 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6129 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
6130
6131 #. %1$s:  deleted_items | html 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6133 #, c-format
6134 msgid "%s item(s) deleted."
6135 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6136
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6141 #, c-format
6142 msgid "%s item(s) left"
6143 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
6144
6145 #. %1$s:  total | html 
6146 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6147 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6148 #. %4$s:  ELSE 
6149 #. %5$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6153 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
6154
6155 #. %1$s:  moddatecount | html 
6156 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6158 #, c-format
6159 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6160 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
6161
6162 #. %1$s:  total | html 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6164 #, c-format
6165 msgid "%s lines found."
6166 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
6167
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. SCRIPT
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6173 #, fuzzy
6174 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6175 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6179 #, fuzzy
6180 msgid "%s month"
6181 msgstr "أشهر"
6182
6183 #. SCRIPT
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6185 #, fuzzy
6186 msgid "%s months"
6187 msgstr "أشهر"
6188
6189 #. %1$s:  END 
6190 #. %2$s:  CASE 
6191 #. %3$s:  st | html 
6192 #. %4$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "%s months %s%s %s "
6196 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
6197
6198 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6199 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6200 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6201 #. %4$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6206 "%s(last was %s)%s"
6207 msgstr ""
6208 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
6209 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6210
6211 #. %1$s:  invalid | html 
6212 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6213 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6214 #. %4$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6219 msgstr ""
6220 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6221
6222 #. %1$s:  selected_count | html 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6224 #, c-format
6225 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6226 msgstr ""
6227
6228 #. %1$s:  selected_count | html 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6230 #, c-format
6231 msgid "%s note(s) marked as seen."
6232 msgstr ""
6233
6234 #. SCRIPT
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6236 msgid "%s of %s renewals remaining"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6240 #. %2$s:  total | html 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6242 #, c-format
6243 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. For the first occurrence,
6247 #. %1$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6250 #, c-format
6251 msgid "%s on "
6252 msgstr "%s لەسەر "
6253
6254 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6255 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "%s on %s "
6259 msgstr "%s هیچ %s "
6260
6261 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6262 #. %2$s:  ELSE 
6263 #. %3$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6265 #, c-format
6266 msgid "%s on %s until %s"
6267 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
6268
6269 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6271 #, c-format
6272 msgid "%s on loan:"
6273 msgstr "%s خوازراوە:"
6274
6275 #. SCRIPT
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6277 #, fuzzy
6278 msgid ""
6279 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6280 "delete this record."
6281 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6282
6283 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "%s order(s) attached."
6287 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6288
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6293 #, c-format
6294 msgid "%s order(s) left"
6295 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6296
6297 #. %1$s:  overwritten | html 
6298 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6299 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6300 #. %4$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6302 #, c-format
6303 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6304 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6305
6306 #. %1$s:  TotalDel | html 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6308 #, c-format
6309 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6310 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6311
6312 #. %1$s:  TotalDel | html 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6314 #, c-format
6315 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6316 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6317
6318 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "%s patrons will be deleted"
6322 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
6323
6324 #. %1$s:  TotalDel | html 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6328 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6329
6330 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6334 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
6335
6336 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "%s pending"
6340 msgstr "ريثما"
6341
6342 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6344 #, c-format
6345 msgid "%s preferences"
6346 msgstr "%s ویستراوەکان"
6347
6348 #. %1$s:  selected_count | html 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6350 #, c-format
6351 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6352 msgstr ""
6353
6354 #. %1$s:  selected_count | html 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6356 #, c-format
6357 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6358 msgstr ""
6359
6360 #. %1$s:  selected_count | html 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6362 #, c-format
6363 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6364 msgstr ""
6365
6366 #. SCRIPT
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6368 #, fuzzy
6369 msgid ""
6370 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6371 "check the server log for more details."
6372 msgstr ""
6373 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
6374 "التفاصيل."
6375
6376 #. SCRIPT
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6378 #, fuzzy
6379 msgid "%s quotes saved."
6380 msgstr "استخدم المحفوظ"
6381
6382 #. For the first occurrence,
6383 #. %1$s:  errcon.server | html 
6384 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6385 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "%s record %s: %s"
6390 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6391
6392 #. For the first occurrence,
6393 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6397 #, c-format
6398 msgid "%s record(s)"
6399 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6400
6401 #. %1$s:  deleted_records | html 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6403 #, c-format
6404 msgid "%s record(s) deleted."
6405 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
6406
6407 #. %1$s:  total | html 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6409 #, c-format
6410 msgid "%s records in file"
6411 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
6412
6413 #. %1$s:  import_errors | html 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6415 #, c-format
6416 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6417 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
6418
6419 #. %1$s:  total | html 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6421 #, c-format
6422 msgid "%s records parsed"
6423 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
6424
6425 #. %1$s:  staged | html 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6427 #, c-format
6428 msgid "%s records staged"
6429 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
6430
6431 #. %1$s:  matched | html 
6432 #. %2$s:  matcher_code | html 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6437 "%s&quot;"
6438 msgstr ""
6439 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
6440 "%s&quot;"
6441
6442 #. %1$s:  total | html 
6443 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6445 #, c-format
6446 msgid "%s result(s) found %sfor "
6447 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6448
6449 #. %1$s:  total | html 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6453 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6454
6455 #. %1$s:  breeding_count | html 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6457 #, c-format
6458 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6459 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
6460
6461 #. SCRIPT
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6463 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6464 msgstr ""
6465
6466 #. %1$s:  count | html 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6468 #, c-format
6469 msgid "%s shipments"
6470 msgstr "%s گواستنەوە"
6471
6472 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "%s subscription(s) attached."
6476 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6477
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6482 #, c-format
6483 msgid "%s subscription(s) left"
6484 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6485
6486 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6488 #, c-format
6489 msgid "%s suggestions waiting. "
6490 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
6491
6492 #. %1$s:  resul.used | html 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6494 #, c-format
6495 msgid "%s times"
6496 msgstr "%s کاتەکان"
6497
6498 #. For the first occurrence,
6499 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6502 #, c-format
6503 msgid "%s to order"
6504 msgstr "%s بۆ داواکردن"
6505
6506 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6508 #, c-format
6509 msgid "%s unavailable:"
6510 msgstr "%s بەردەست نیە"
6511
6512 #. %1$s:  END 
6513 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6514 #. %3$s:  IF st == subtype 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "%s weeks %s %s "
6518 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6519
6520 #. %1$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6522 #, c-format
6523 msgid "%s will expire before "
6524 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6528 #, fuzzy
6529 msgid "%s year"
6530 msgstr "%sساڵان"
6531
6532 #. For the first occurrence,
6533 #. SCRIPT
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6539 #, c-format
6540 msgid "%s years"
6541 msgstr "%sساڵان"
6542
6543 #. For the first occurrence,
6544 #. %1$s:  USE To 
6545 #. %2$s:  sEcho | html 
6546 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6547 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6548 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6549 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6556 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6557 msgstr ""
6558
6559 #. %1$s:  END 
6560 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6561 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6565 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
6566
6567 #. %1$s:  END 
6568 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "%s | Config: %s "
6572 msgstr "%s هیچ %s "
6573
6574 #. %1$s:  END 
6575 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6577 #, c-format
6578 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6579 msgstr ""
6580
6581 #. %1$s:  END 
6582 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "%s | Namespace: %s"
6586 msgstr "%s / فاکس: %s"
6587
6588 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6589 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6590 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6591 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6592 #. %5$s:  END 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6596 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
6597
6598 #. %1$s:  END 
6599 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6600 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "%s | Status: %s %s "
6604 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6605
6606 #. %1$s:  END 
6607 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6608 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6609 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6610 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6611 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6612 #. %7$s:  IF data.overdues 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6617 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. %1$s:  END 
6621 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6622 #. %3$s:  END 
6623 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6625 #, c-format
6626 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6627 msgstr ""
6628 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
6629
6630 #. For the first occurrence,
6631 #. %1$s:  IF framework 
6632 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6633 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6634 #. %4$s:  ELSE 
6635 #. %5$s:  END
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6640 #, c-format
6641 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6642 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6643
6644 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6645 #. %2$s:  Supplier | html 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6648 #, c-format
6649 msgid "%s%s : %sLate orders"
6650 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6651
6652 #. For the first occurrence,
6653 #. %1$s:  END 
6654 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6657 #, c-format
6658 msgid "%s%s in "
6659 msgstr "%s%s لە "
6660
6661 #. For the first occurrence,
6662 #. %1$s:  END 
6663 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6664 #. %3$s:  LibraryName | html 
6665 #. %4$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6668 #, c-format
6669 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6670 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6671
6672 #. For the first occurrence,
6673 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6674 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6675 #. %3$s:  ELSE 
6676 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6677 #. %5$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6680 #, c-format
6681 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6682 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6683
6684 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6685 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6686 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6687 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6688 #. %5$s:  loopro.object | html 
6689 #. %6$s:  ELSE 
6690 #. %7$s:  loopro.object | html 
6691 #. %8$s:  END 
6692 #. %9$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6696 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6697
6698 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6699 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6700 #. %3$s:  END 
6701 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6702 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6703 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6704 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6705 #. %8$s:  END 
6706 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6707 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6708 #. %11$s:  END 
6709 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6710 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6711 #. %14$s:  END 
6712 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6713 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6714 #. %17$s:  END 
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6718 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6719
6720 #. %1$s:  ELSE 
6721 #. %2$s:  data.overdues | html 
6722 #. %3$s:  END 
6723 #. %4$s:  data.issues | html 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6725 #, c-format
6726 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6727 msgstr ""
6728
6729 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6730 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6731 #. %3$s:  ELSE 
6732 #. %4$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6736 msgstr "x- محارف مفقودة"
6737
6738 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6739 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6740 #. %3$s:  ELSE 
6741 #. %4$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6745 msgstr "كل المكتبات"
6746
6747 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6748 #. %2$s:  patron.phone | html 
6749 #. %3$s:  ELSE 
6750 #. %4$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6752 #, c-format
6753 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6754 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6755
6756 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6757 #. %2$s:  patron.email | html 
6758 #. %3$s:  ELSE 
6759 #. %4$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6761 #, c-format
6762 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6763 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6764
6765 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6766 #. %2$s:  comments | html 
6767 #. %3$s:  ELSE 
6768 #. %4$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "%s%s%s(none)%s"
6772 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6773
6774 #. %1$s:  searchfield | html 
6775 #. %2$s:  END 
6776 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6777 #. %4$s:  END 
6778 #. %5$s:  ELSE 
6779 #. %6$s:  action | html 
6780 #. %7$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6782 #, c-format
6783 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6784 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6785
6786 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6787 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6788 #. %3$s:  ELSE 
6789 #. %4$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6793 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6794
6795 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6796 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6797 #. %3$s:  ELSE 
6798 #. %4$s:  END 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6800 #, c-format
6801 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6802 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6803
6804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6805 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6806 #. %3$s:  ELSE 
6807 #. %4$s:  END 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6809 #, c-format
6810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6811 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6812
6813 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6814 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6815 #. %3$s:  ELSE 
6816 #. %4$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6820 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6821
6822 #. For the first occurrence,
6823 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6824 #. %2$s:  template_id | html 
6825 #. %3$s:  ELSE 
6826 #. %4$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6829 #, c-format
6830 msgid "%s%s%sN/A%s "
6831 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6832
6833 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6834 #. %2$s:  loopro.title | html 
6835 #. %3$s:  ELSE 
6836 #. %4$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6840 msgstr "%s%s%s %s"
6841
6842 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6843 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6844 #. %3$s:  ELSE 
6845 #. %4$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6849 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6850
6851 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6852 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6853 #. %3$s:  ELSE 
6854 #. %4$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6858 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6859
6860 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6861 #. %2$s:  slip | html 
6862 #. %3$s:  ELSE 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6867 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6868
6869 #. For the first occurrence,
6870 #. %1$s:  END 
6871 #. %2$s:  IF limit_desc  
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6874 #, c-format
6875 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6876 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6877
6878 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6879 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6880 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6881 #. %4$s:  END 
6882 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6883 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6884 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6885 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6889 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6890
6891 #. For the first occurrence,
6892 #. %1$s:  biblio.title | html 
6893 #. %2$s:  IF biblio.author 
6894 #. %3$s:  biblio.author | html 
6895 #. %4$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6899 #, c-format
6900 msgid "%s%s, by %s%s"
6901 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6902
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s:  END 
6905 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
6906 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6911 #, c-format
6912 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6913 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6914
6915 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6916 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6918 #, c-format
6919 msgid "%s%sModify tag "
6920 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6921
6922 #. For the first occurrence,
6923 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
6924 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
6925 #. %3$s:  END 
6926 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6929 #, c-format
6930 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6931 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6932
6933 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6934 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6935 #. %3$s:  END 
6936 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6940 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6941
6942 #. %1$s:  count | html 
6943 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6944 #. %3$s:  showncount | html 
6945 #. %4$s:  hiddencount | html 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6947 #, c-format
6948 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6949 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6950
6951 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6952 #. %2$s:  title |html 
6953 #. %3$s:  END 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6957 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6958
6959 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6960 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6961 #. %3$s:  END 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6965 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
6966
6967 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6968 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6969 #. %3$s:  server.servername | html 
6970 #. %4$s:  END 
6971 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6972 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6973 #. %7$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6977 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6978
6979 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6980 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6981 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6982 #. %4$s:  ELSE 
6983 #. %5$s:  END 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6987 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6988
6989 #. %1$s:  ELSE 
6990 #. %2$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6992 #, c-format
6993 msgid "%s(deleted patron)%s "
6994 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6995
6996 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6997 #. %2$s:  ELSE 
6998 #. %3$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7002 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
7003
7004 #. For the first occurrence,
7005 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7012 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
7013
7014 #. For the first occurrence,
7015 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7016 #. %2$s:  ELSE 
7017 #. %3$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7022 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
7023
7024 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7025 #. %2$s:  END 
7026 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7027 #. %4$s:  ELSE 
7028 #. %5$s:  END 
7029 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7030 #. %7$s:  ELSE 
7031 #. %8$s:  END 
7032 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7033 #. %10$s:  END 
7034 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7035 #. %12$s:  END 
7036 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7041 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7042 msgstr ""
7043 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
7044 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
7045
7046 #. For the first occurrence,
7047 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7048 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7049 #. %3$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "%s, by %s%s "
7054 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
7055
7056 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7057 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7058 #. %3$s:  END 
7059 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7060 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7061 #. %6$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7065 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
7066
7067 #. For the first occurrence,
7068 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7069 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7070 #. %3$s:  END 
7071 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "%s, by %s%s%s- "
7076 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7077
7078 #. For the first occurrence,
7079 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7080 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7083 #, c-format
7084 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. %1$s:  END 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7089 #, c-format
7090 msgid "%s1 "
7091 msgstr ""
7092
7093 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7094 #. %2$s:  ELSE 
7095 #. %3$s:  END 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "%sActive%sInactive%s"
7099 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
7100
7101 #. %1$s:  ELSE 
7102 #. %2$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7106 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
7107
7108 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7109 #. %2$s:  ELSE 
7110 #. %3$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7114 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
7115
7116 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7117 #. %2$s:  ELSE 
7118 #. %3$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7122 msgstr "بيبلوجرافيات"
7123
7124 #. %1$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7126 #, c-format
7127 msgid "%sCancel"
7128 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
7129
7130 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7131 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7132 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7133 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7134 #. %5$s:  END 
7135 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7136 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7137 #. %8$s:  ELSE 
7138 #. %9$s:  END 
7139 #. %10$s:  END 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid ""
7143 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7144 "out %s %s &nbsp;"
7145 msgstr ""
7146 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
7147 "%s %s &nbsp;"
7148
7149 #. %1$s:  IF humanbranch 
7150 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7151 #. %3$s:  ELSE 
7152 #. %4$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid ""
7156 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7157 "policy by patron category%s"
7158 msgstr ""
7159 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
7160 "خۆکارانە%s"
7161
7162 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7164 #, c-format
7165 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7166 msgstr ""
7167 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
7168
7169 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7171 #, c-format
7172 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7173 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
7174
7175 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7176 #. %2$s:  END 
7177 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7178 #. %4$s:  END 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid ""
7182 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7183 "the item number from this barcode.%s "
7184 msgstr ""
7185 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
7186 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
7187 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
7188
7189 #. %1$s:  IF course_id 
7190 #. %2$s:  ELSE 
7191 #. %3$s:  END 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7193 #, c-format
7194 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7198 #. %2$s:  ELSE 
7199 #. %3$s:  END 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7203 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
7204
7205 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7206 #. %2$s:  ELSE 
7207 #. %3$s:  END 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7211 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
7212
7213 #. %1$s:  IF (template_id) 
7214 #. %2$s:  ELSE 
7215 #. %3$s:  END 
7216 #. %4$s:  IF (template_id) 
7217 #. %5$s:  template_id | html 
7218 #. %6$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7222 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7223
7224 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7225 #. %2$s:  ELSE 
7226 #. %3$s:  END 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7230 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7231
7232 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7233 #. %2$s:  ELSE 
7234 #. %3$s:  END
7235 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7236 #. %5$s:  profile_id | html 
7237 #. %6$s:  END 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7241 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
7242
7243 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7244 #. %2$s:  END 
7245 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7246 #. %4$s:  END 
7247 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7248 #. %6$s:  END 
7249 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7250 #. %8$s:  END 
7251 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7252 #. %10$s:  END 
7253 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7254 #. %12$s:  END 
7255 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7256 #. %14$s:  END 
7257 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7258 #. %16$s:  END 
7259 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7260 #. %18$s:  END 
7261 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7262 #. %20$s:  END 
7263 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7264 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7265 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7266 #. %24$s:  END 
7267 #. %25$s:  END 
7268 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7269 #. %27$s:  END 
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid ""
7273 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7274 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7275 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7276 msgstr ""
7277 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
7278 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7282 #. %2$s:  END 
7283 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7284 #. %4$s:  END 
7285 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7286 #. %6$s:  END 
7287 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7288 #. %8$s:  END 
7289 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7290 #. %10$s:  END 
7291 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7292 #. %12$s:  END 
7293 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7294 #. %14$s:  END 
7295 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7296 #. %16$s:  END 
7297 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7298 #. %18$s:  END 
7299 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7300 #. %20$s:  END 
7301 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7302 #. %22$s:  END 
7303 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7304 #. %24$s:  END 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid ""
7309 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7310 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7311 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7312 msgstr ""
7313 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
7314 "%s %s %s %s "
7315
7316 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7317 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7318 #. %3$s:  ELSE 
7319 #. %4$s:  patron.sex | html 
7320 #. %5$s:  END 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7322 #, c-format
7323 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7324 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
7325
7326 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7327 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7328 #. %3$s:  ELSE 
7329 #. %4$s:  patron.sex | html 
7330 #. %5$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7332 #, c-format
7333 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7334 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
7335
7336 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7337 #. %2$s:  END 
7338 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7339 #. %4$s:  END 
7340 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7341 #. %6$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7343 #, c-format
7344 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7345 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
7346
7347 #. For the first occurrence,
7348 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7351 #. %4$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7356 msgstr "مكان التوصيل:"
7357
7358 #. %1$s: - BLOCK -
7359 #. %2$s:  sep | html 
7360 #. %3$s:  sep | html 
7361 #. %4$s:  sep | html 
7362 #. %5$s:  sep | html 
7363 #. %6$s:  sep | html 
7364 #. %7$s:  sep | html 
7365 #. %8$s:  sep | html 
7366 #. %9$s:  sep | html 
7367 #. %10$s:  sep | html 
7368 #. %11$s:  sep | html 
7369 #. %12$s:  sep | html 
7370 #. %13$s:  sep | html 
7371 #. %14$s:  sep | html 
7372 #. %15$s:  sep | html 
7373 #. %16$s:  sep | html 
7374 #. %17$s:  sep | html 
7375 #. %18$s: - END -
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7380 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7381 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7382 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7383 msgstr ""
7384
7385 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7386 #. %2$s:  END 
7387 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7388 #. %4$s:  END 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7392 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
7393
7394 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7395 #. %2$s:  ELSE 
7396 #. %3$s:  END 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7398 #, c-format
7399 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7400 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
7401
7402 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7403 #. %2$s:  ELSE 
7404 #. %3$s:  END 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7406 #, c-format
7407 msgid "%sHidden%sShown%s"
7408 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
7409
7410 #. %1$s:  BLOCK subject 
7411 #. %2$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "%sHold:%s "
7415 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
7416
7417 #. %1$s:  IF humanbranch 
7418 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7419 #. %3$s:  ELSE 
7420 #. %4$s:  END 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7424 msgstr ""
7425 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
7426 "ئایتم %s"
7427
7428 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7429 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7430 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7431 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7432 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7433 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7434 #. %7$s:  ELSE 
7435 #. %8$s:  END 
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7440 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7441 msgstr ""
7442 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7443 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7444
7445 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7449 #, c-format
7450 msgid ""
7451 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7452 "uneven.%s %s "
7453 msgstr ""
7454
7455 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7456 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7457 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7458 #. %4$s:  ELSE 
7459 #. %5$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7461 #, c-format
7462 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7463 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7464
7465 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7466 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7468 #, c-format
7469 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7470 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
7471
7472 #. %1$s: - BLOCK -
7473 #. %2$s:  sep | html 
7474 #. %3$s:  sep | html 
7475 #. %4$s:  sep | html 
7476 #. %5$s:  sep | html 
7477 #. %6$s:  sep | html 
7478 #. %7$s:  sep |html 
7479 #. %8$s:  sep | html 
7480 #. %9$s:  sep | html 
7481 #. %10$s:  sep | html 
7482 #. %11$s:  sep | html 
7483 #. %12$s: - END -
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7488 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7489 "type%s "
7490 msgstr ""
7491
7492 # need rev.
7493 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7494 #. %2$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "%sManual credit%s"
7498 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
7499
7500 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7501 #. %2$s:  ELSE 
7502 #. %3$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7504 #, c-format
7505 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7506 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7507
7508 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7509 #. %2$s:  END 
7510 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7511 #. %4$s:  END 
7512 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7513 #. %6$s:  END 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7517 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7518
7519 #. %1$s:  IF cash_register 
7520 #. %2$s:  ELSE 
7521 #. %3$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7523 #, c-format
7524 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. %1$s:  IF framework 
7528 #. %2$s:  ELSE 
7529 #. %3$s:  END 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7531 #, c-format
7532 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7533 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7534
7535 #. %1$s:  IF library 
7536 #. %2$s:  ELSE 
7537 #. %3$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7541 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7542
7543 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7544 #. %2$s:  ELSE 
7545 #. %3$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7547 #, c-format
7548 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7549 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7550
7551 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7552 #. %2$s:  END 
7553 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7554 #. %4$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7558 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7559
7560 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7561 #. %2$s:  ELSE 
7562 #. %3$s:  END 
7563 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7564 #. %5$s:  budget_name | html 
7565 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7566 #. %7$s:  END 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7568 #, c-format
7569 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7570 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7571
7572 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7573 #. %2$s:  END 
7574 #. %3$s:  basketname | html 
7575 #. %4$s:  basketno | html 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7579 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7580
7581 #. %1$s:  IF record.permanent 
7582 #. %2$s:  ELSE 
7583 #. %3$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "%sNo%sYes%s"
7587 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7588
7589 #. %1$s:  ELSE 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7591 #, c-format
7592 msgid "%sNone"
7593 msgstr "%sهیچ شتێک"
7594
7595 #. %1$s:  IF ( I ) 
7596 #. %2$s:  ELSE 
7597 #. %3$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7599 #, c-format
7600 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7601 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7602
7603 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7604 #. %2$s:  ELSE 
7605 #. %3$s:  END 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7607 #, c-format
7608 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7609 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
7610
7611 #. %1$s: - BLOCK subject -
7612 #. %2$s: - END -
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "%sOverdue:%s "
7616 msgstr "دواکەوتنەکان"
7617
7618 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7619 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7620 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7621 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7622 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7623 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7624 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7625 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7626 #. %9$s:  ELSE 
7627 #. %10$s:  END 
7628 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid ""
7632 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7633 "%sStatus unknown %s %s "
7634 msgstr ""
7635 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
7636
7637 #. INPUT type=button
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7639 #, fuzzy
7640 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7641 msgstr "انتظار في %s"
7642
7643 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7644 #. %2$s:  branchname | html 
7645 #. %3$s:  END 
7646 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7647 #. %5$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7649 #, c-format
7650 msgid ""
7651 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7652 "and then attempt transfer: %s "
7653 msgstr ""
7654 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7655 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7656
7657 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7658 #. %2$s:  ELSE 
7659 #. %3$s:  END 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7663 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
7664
7665 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7666 #. %2$s:  END 
7667 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7668 #. %4$s:  END 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7670 #, c-format
7671 msgid ""
7672 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7673 "select a file to upload.%s "
7674 msgstr ""
7675
7676 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7677 #. %2$s:  END 
7678 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7679 #. %4$s:  END 
7680 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7681 #. %6$s:  END 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7686 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7687 msgstr ""
7688
7689 #. %1$s:  ELSE 
7690 #. %2$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7692 #, c-format
7693 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7694 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7695
7696 #. %1$s:  ELSE 
7697 #. %2$s:  END 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7699 #, c-format
7700 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7701 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7702
7703 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7704 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7706 #, c-format
7707 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7708 msgstr ""
7709
7710 #. %1$s:  ELSE 
7711 #. %2$s:  END 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7713 #, c-format
7714 msgid "%sThis record has no items.%s "
7715 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7716
7717 #. %1$s: - BLOCK -
7718 #. %2$s: - END -
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7720 #, c-format
7721 msgid ""
7722 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7723 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7724 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7725 msgstr ""
7726
7727 #. %1$s:  CASE 
7728 #. %2$s:  message.error | html 
7729 #. %3$s:  END 
7730 #. %4$s:  END 
7731 #. %5$s:  END 
7732 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7736 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7737
7738 #. INPUT type=button
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7740 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. %1$s:  IF currency.archived 
7744 #. %2$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "%sYes%s"
7748 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7749
7750 #. For the first occurrence,
7751 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7752 #. %2$s:  ELSE 
7753 #. %3$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7756 #, c-format
7757 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7758 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7759
7760 #. For the first occurrence,
7761 #. %1$s:  IF record.public 
7762 #. %2$s:  ELSE 
7763 #. %3$s:  END 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7781 #, c-format
7782 msgid "%sYes%sNo%s"
7783 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7784
7785 #. %1$s:  IF field.searchable 
7786 #. %2$s:  ELSE 
7787 #. %3$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "%sYes%sNo%s "
7791 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7792
7793 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "%sa - Earlier heading"
7797 msgstr "1- عنوان مقرر"
7798
7799 #. %1$s:  ELSE 
7800 #. %2$s:  END 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7802 #, c-format
7803 msgid "%sa list:%s"
7804 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7805
7806 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7807 #. %2$s:  END 
7808 #. %3$s:  END 
7809 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7811 #, c-format
7812 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7813 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7814
7815 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7816 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7817 #. %3$s:  END 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "%sat %s%s "
7821 msgstr "%s %s%s "
7822
7823 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7825 #, c-format
7826 msgid "%sb - Later heading"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7830 #. %2$s:  reser.author | html 
7831 #. %3$s:  END 
7832 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "%sby %s%s %s ("
7836 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7837
7838 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7839 #. %2$s:  result_se.author | html 
7840 #. %3$s:  END 
7841 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7842 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7843 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7844 #. %7$s:  END 
7845 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7846 #. %9$s:  result_se.place | html 
7847 #. %10$s:  END 
7848 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7849 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7850 #. %13$s:  END 
7851 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7852 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7853 #. %16$s:  END 
7854 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7856 #, c-format
7857 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7858 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7859
7860 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7862 #, c-format
7863 msgid "%sd - Acronym"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7867 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7868 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7869 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7870 #. %5$s:  ELSE 
7871 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7872 #. %7$s:  END 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7874 #, c-format
7875 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7876 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7877
7878 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7880 #, c-format
7881 msgid "%sf - Musical composition"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7886 #, c-format
7887 msgid "%sg - Broader term"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "%sh - Narrower term"
7894 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7895
7896 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7898 #, c-format
7899 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "%sn - Not applicable"
7906 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7907
7908 #. For the first occurrence,
7909 #. %1$s:  IF cities.count 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "%sor choose "
7921 msgstr "إختر"
7922
7923 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7925 #, c-format
7926 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7930 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7931 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7932 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7933 #. %5$s:  ELSE 
7934 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7935 #. %7$s:  END 
7936 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7940 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7941
7942 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7944 #, c-format
7945 msgid "%st - Immediate parent body"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. %1$s:  IF currency.active 
7949 #. %2$s:  END 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7951 #, c-format
7952 msgid "%s✓%s"
7953 msgstr "%s✓%s"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
7956 #, c-format
7957 msgid ""
7958 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7959 "Radoslav Kolev"
7960 msgstr ""
7961 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7962 "Radoslav Kolev"
7963
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7968 "and Serhij Dubyk"
7969 msgstr ""
7970 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7971 "and Serhij Dubyk"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7977 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7978 msgstr ""
7979 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7980 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7981
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
7983 #, c-format
7984 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7985 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7986
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
7988 #, c-format
7989 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7990 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7993 #, c-format
7994 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7995 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7996
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7998 #, c-format
7999 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8000 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8003 #, c-format
8004 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8005 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8011 msgstr ""
8012 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8015 #, c-format
8016 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8017 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8020 #, c-format
8021 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8022 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8025 #, c-format
8026 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8027 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8028
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8030 #, c-format
8031 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8032 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8035 #, c-format
8036 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8037 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8040 #, c-format
8041 msgid ""
8042 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8043 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8044 msgstr ""
8045 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8046 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8047
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8049 #, c-format
8050 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8051 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8052
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid ""
8056 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8057 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8058 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8059 msgstr ""
8060 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8061 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8064 #, c-format
8065 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8066 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8071 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8075 #, c-format
8076 msgid "&lt;&lt; Previous"
8077 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8080 #, c-format
8081 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8082 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8086 #, c-format
8087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8094 #, c-format
8095 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8096 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8100 #, c-format
8101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8106 #, c-format
8107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8112 #, c-format
8113 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8114 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8118 #, c-format
8119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8124 #, c-format
8125 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8126 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
8127
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8130 #, c-format
8131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8142 #, c-format
8143 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8144 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8148 #, c-format
8149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8154 #, c-format
8155 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8156 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8160 #, c-format
8161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8166 #, c-format
8167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8172 #, c-format
8173 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8174 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
8175
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8178 #, c-format
8179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8184 #, c-format
8185 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8186 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
8187
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8189 #, c-format
8190 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8191 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
8192
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8196 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8206 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8211 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8212
8213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8214 #. %2$s:  ELSE 
8215 #. %3$s:  END 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8219 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
8220
8221 #. %1$s:  END 
8222 #. %2$s:  IF step == 2 
8223 #. %3$s:  END 
8224 #. %4$s:  IF step == 3 
8225 #. %5$s:  END 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8229 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
8230
8231 #. %1$s:  template_name | html 
8232 #. %2$s:  ELSE 
8233 #. %3$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8237 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8238
8239 #. %1$s:  END 
8240 #. %2$s:  IF ( else ) 
8241 #. %3$s:  tagfield | html 
8242 #. %4$s:  ELSE 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8246 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
8247
8248 #. %1$s:  END 
8249 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8250 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8251 #. %4$s:  END 
8252 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8253 #. %6$s:  END 
8254 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8255 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8256 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8257 #. %10$s:  END 
8258 #. %11$s:  ELSE 
8259 #. %12$s:  action | html 
8260 #. %13$s:  END 
8261 #. %14$s:  END 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8263 #, c-format
8264 msgid ""
8265 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8266 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8267 msgstr ""
8268 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
8269 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
8270
8271 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8272 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8273 #. %3$s:  basketname | html 
8274 #. %4$s:  ELSE 
8275 #. %5$s:  booksellername | html 
8276 #. %6$s:  END 
8277 #. %7$s:  END 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8281 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
8282
8283 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8284 #. %2$s:  ELSE 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8288 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
8289
8290 #. %1$s:  IF step == 1 
8291 #. %2$s:  ELSE 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8295 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
8296
8297 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8298 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8299 #. %3$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8303 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8304
8305 #. For the first occurrence,
8306 #. %1$s:  IF course_name 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8312 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8313
8314 #. %1$s:  IF ( id ) 
8315 #. %2$s:  ELSE 
8316 #. %3$s:  END 
8317 #. %4$s:  ELSE 
8318 #. %5$s:  END 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8322 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
8323
8324 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8328 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
8329
8330 #. %1$s:  IF club 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8334 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8335
8336 #. %1$s:  IF club_template 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8340 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8341
8342 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8343 #. %2$s:  ELSE 
8344 #. %3$s:  END 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8348 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
8349
8350 #. %1$s:  IF datereceived 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8354 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
8355
8356 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8357 #. %2$s:  ELSE 
8358 #. %3$s:  authid | html 
8359 #. %4$s:  authtypetext | html 
8360 #. %5$s:  END 
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid ""
8364 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8365 msgstr ""
8366 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
8367
8368 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8369 #. %2$s:  ELSE 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8373 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
8374
8375 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8376 #. %2$s:  ELSE 
8377 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8378 #. %4$s:  END 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8382 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
8383
8384 #. For the first occurrence,
8385 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8386 #. %2$s:  ELSE 
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8391 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
8392
8393 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8397 msgstr "&rsaquo; %s"
8398
8399 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8400 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8401 #. %3$s:  ELSE 
8402 #. %4$s:  END 
8403 #. %5$s:  END 
8404 #. %6$s:  basketname | html 
8405 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8406 #. %8$s:  basketno | html 
8407 #. %9$s:  END 
8408 #. %10$s:  booksellername | html 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8412 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
8413
8414 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8415 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8416 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8417 #. %4$s:  ELSE 
8418 #. %5$s:  END 
8419 #. %6$s:  END 
8420 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8424 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
8425
8426 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8427 #. %2$s:  IF currency 
8428 #. %3$s:  currency.currency | html 
8429 #. %4$s:  ELSE 
8430 #. %5$s:  END 
8431 #. %6$s:  END 
8432 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8433 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8434 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8435 #. %10$s:  END 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid ""
8439 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8440 "currency %s %sCurrencies %s "
8441 msgstr ""
8442 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
8443 "بکەرەوە '"
8444
8445 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8446 #. %2$s:  categorycode | html 
8447 #. %3$s:  ELSE 
8448 #. %4$s:  categorycode | html 
8449 #. %5$s:  END 
8450 #. %6$s:  END 
8451 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8453 #, c-format
8454 msgid ""
8455 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8456 "'%s'%s%s %s "
8457 msgstr ""
8458 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
8459 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
8460
8461 #. %1$s:  IF ( op ) 
8462 #. %2$s:  ELSE 
8463 #. %3$s:  END 
8464 #. %4$s:  END 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8468 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
8469
8470 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8471 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8472 #. %3$s:  patron.surname | html 
8473 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8474 #. %5$s:  END 
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8478 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8479
8480 #. For the first occurrence,
8481 #. %1$s:  IF (template_id) 
8482 #. %2$s:  template_id | html 
8483 #. %3$s:  ELSE 
8484 #. %4$s:  END 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8493 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8494
8495 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8496 #. %2$s:  authid | html 
8497 #. %3$s:  authtypetext | html 
8498 #. %4$s:  ELSE 
8499 #. %5$s:  authtypetext | html 
8500 #. %6$s:  END 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8504 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8505
8506 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8507 #. %2$s:  END 
8508 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8509 #. %4$s:  END 
8510 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8511 #. %6$s:  END 
8512 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid ""
8516 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8517 "%s %s "
8518 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8519
8520 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8521 #. %2$s:  categorycode | html 
8522 #. %3$s:  ELSE 
8523 #. %4$s:  END 
8524 #. %5$s:  END 
8525 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8529 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8530
8531 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8532 #. %2$s:  contractname | html 
8533 #. %3$s:  ELSE 
8534 #. %4$s:  END 
8535 #. %5$s:  END 
8536 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8540 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8541
8542 #. %1$s:  IF field 
8543 #. %2$s:  field.name | html 
8544 #. %3$s:  ELSE 
8545 #. %4$s:  END 
8546 #. %5$s:  CASE 'list' 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8550 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8551
8552 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8553 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8554 #. %3$s:  budget_name | html 
8555 #. %4$s:  END 
8556 #. %5$s:  ELSE 
8557 #. %6$s:  END 
8558 #. %7$s:  END 
8559 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8563 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8564
8565 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8566 #. %2$s:  ordernumber | html 
8567 #. %3$s:  ELSE 
8568 #. %4$s:  END 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8572 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8573
8574 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8575 #. %2$s:  searchfield | html 
8576 #. %3$s:  ELSE 
8577 #. %4$s:  END 
8578 #. %5$s:  END 
8579 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8581 #, c-format
8582 msgid ""
8583 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8584 msgstr ""
8585 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8586 "%s "
8587
8588 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8589 #. %2$s:  ELSE 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8593 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8594
8595 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8596 #. %2$s:  ELSE 
8597 #. %3$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8601 msgstr ""
8602 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8603
8604 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8605 #. %2$s:  ELSE 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8609 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
8610
8611 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8612 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8613 #. %3$s:  END 
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8617 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8618
8619 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8620 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8621 #. %3$s:  ELSE 
8622 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8623 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8624 #. %6$s:  ELSE                  
8625 #. %7$s:  END 
8626 #. %8$s:  ELSE                      
8627 #. %9$s:  END 
8628 #. %10$s:  END 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid ""
8632 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8633 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8634 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8635 msgstr ""
8636 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8637 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8638
8639 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8640 #. %2$s:  ELSE 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8644 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8645
8646 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8647 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8648 #. %3$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8652 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8653
8654 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8658 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; About Koha"
8663 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Access files"
8668 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8669
8670 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8674 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8679 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
8680
8681 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8685 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
8686
8687 #. %1$s:  booksellername | html 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8691 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
8692
8693 #. %1$s:  END 
8694 #. %2$s:  END 
8695 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8696 #. %4$s:  IF total 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8700 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8701
8702 #. %1$s:  END 
8703 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8707 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8708
8709 #. %1$s:  END 
8710 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8714 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8715
8716 #. %1$s:  END 
8717 #. %2$s:  ELSE 
8718 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8722 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8727 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8732 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8737 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8742 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8747 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8753 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8754
8755 #. %1$s:  END 
8756 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8760 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Administration"
8765 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8770 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8775 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8780 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8785 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8786
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Authorities"
8790 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8795 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8796
8797 #. %1$s:  category_name | html 
8798 #. %2$s:  ELSE 
8799 #. %3$s:  END 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8803 msgstr ""
8804 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8809 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8810
8811 #. %1$s:  basketno | html 
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8815 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8820 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8821
8822 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8823 #. %2$s:  ELSE 
8824 #. %3$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8828 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8833 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8838 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8843 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8844
8845 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8846 #. %2$s:  ELSE 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8850 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8855 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8856
8857 #. %1$s:  END 
8858 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8859 #. %3$s:  END 
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8863 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8864
8865 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8866 #. %2$s:  ELSE 
8867 #. %3$s:  END 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8871 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8876 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
8879 #, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Check in"
8881 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8886 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8887
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8891 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8892
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Circulation"
8896 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8901 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8902
8903 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8907 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Claims"
8912 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8917 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8922 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8927 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8932 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8933
8934 #. %1$s:  ELSE 
8935 #. %2$s:  END 
8936 #. %3$s:  END 
8937 #. %4$s:  END 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8941 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8942
8943 #. %1$s:  ELSE 
8944 #. %2$s:  END 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8948 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8949
8950 #. %1$s:  ELSE 
8951 #. %2$s:  END 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8955 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8956
8957 #. %1$s:  contractnumber | html 
8958 #. %2$s:  END 
8959 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8961 #, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8963 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8964
8965 #. %1$s:  searchfield | html 
8966 #. %2$s:  END 
8967 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8969 #, c-format
8970 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8971 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8972
8973 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8974 #. %2$s:  END 
8975 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8977 #, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8979 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8980
8981 #. %1$s:  searchfield | html 
8982 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8984 #, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8986 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8991 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8992
8993 #. %1$s:  END 
8994 #. %2$s:  IF ( else ) 
8995 #. %3$s:  END 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8999 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Course details for "
9004 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9005
9006 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9007 #. %2$s:  END 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9011 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
9012
9013 #. %1$s:  END 
9014 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9018 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
9019
9020 #. %1$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9024 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
9025
9026 #. %1$s:  END 
9027 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9031 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
9032
9033 #. %1$s:  END 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9037 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
9038
9039 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9040 #. %2$s:  END 
9041 #. %3$s:  END 
9042 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9046 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
9047
9048 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9049 #. %2$s:  patron.surname | html 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9053 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
9054
9055 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9059 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9064 msgstr "هل تعنى:"
9065
9066 #. %1$s:  END 
9067 #. %2$s:  IF close_form 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9071 msgstr "تكرار الميزانية"
9072
9073 #. %1$s:  END 
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9077 msgstr "تكرار الميزانية"
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9082 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Edit "
9087 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9088
9089 #. %1$s:  END -
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9093 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9094
9095 #. %1$s:  spec | html 
9096 #. %2$s:  ELSE 
9097 #. %3$s:  END 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9101 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
9102
9103 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9107 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9108
9109 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9113 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9114
9115 #. %1$s:  END 
9116 #. %2$s:  ELSE 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9120 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
9121
9122 #. %1$s:  suggestionid | html 
9123 #. %2$s:  ELSE 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9127 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Editor"
9132 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9133
9134 #. %1$s:  errno | html 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Error %s"
9138 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Export data"
9143 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Files"
9148 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9149
9150 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9154 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9159 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
9160
9161 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9165 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9170 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
9171
9172 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9176 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Images"
9181 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "&rsaquo; Images "
9186 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Invoices"
9191 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9194 #, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9196 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Item details"
9201 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Item search "
9206 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9211 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9216 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Label creator "
9221 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9226 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
9227
9228 #. %1$s:  IF ( total ) 
9229 #. %2$s:  total | html 
9230 #. %3$s:  ELSE 
9231 #. %4$s:  END 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9235 msgstr ""
9236 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
9237
9238 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9239 #. %2$s:  patron.surname | html 
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9243 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9248 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9254 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9259 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9264 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9269 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9273 #, c-format
9274 msgid "&rsaquo; Merging records"
9275 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9276
9277 #. %1$s:  ELSE 
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9281 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
9282
9283 #. %1$s:  tablename | html 
9284 #. %2$s:  CASE 
9285 #. %3$s:  END 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9289 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
9290
9291 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9292 #. %2$s:  ELSE 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9294 #, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9296 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
9297
9298 #. %1$s:  ELSE 
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9302 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9303
9304 #. %1$s:  ELSE 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9308 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
9309
9310 #. %1$s:  ELSE 
9311 #. %2$s:  END 
9312 #. %3$s:  END 
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9316 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
9317
9318 #. %1$s:  ELSE 
9319 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9323 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9328 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9331 #, c-format
9332 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9333 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
9334
9335 #. %1$s:  fund_code | html 
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9337 #, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9339 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9344 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
9345
9346 #. %1$s:  todaysdate | html 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9348 #, c-format
9349 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9350 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
9351
9352 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9354 #, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9356 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
9357
9358 #. %1$s:  END 
9359 #. %2$s:  IF ( else ) 
9360 #. %3$s:  END 
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9362 #, c-format
9363 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9364 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9367 #, c-format
9368 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9369 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9374 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9379 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9384 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9389 msgstr "&rsaquo; %s "
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9394 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9395
9396 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9400 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "&rsaquo; Plugins "
9405 msgstr "&rsaquo; %s "
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9410 msgstr "&rsaquo; %s "
9411
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9416 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9419 #, c-format
9420 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9421 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
9422
9423 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9427 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
9428
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9432 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9437 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9442 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
9443
9444 #. %1$s:  name | html 
9445 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9446 #. %3$s:  invoice | html 
9447 #. %4$s:  END 
9448 #. %5$s:  ordernumber | html 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9452 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9453
9454 #. %1$s:  name | html 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9456 #, c-format
9457 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9458 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Register details"
9463 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "&rsaquo; Renew"
9468 msgstr "&rsaquo; "
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9471 #, c-format
9472 msgid "&rsaquo; Reports"
9473 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9474
9475 #. %1$s:  END 
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9479 msgstr "&rsaquo; %s "
9480
9481 #. %1$s:  ELSE 
9482 #. %2$s:  END 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9486 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9487
9488 #. %1$s:  ELSE 
9489 #. %2$s:  END 
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9491 #, c-format
9492 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9493 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9494
9495 #. %1$s:  ELSE 
9496 #. %2$s:  END 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9500 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9501
9502 #. %1$s:  ELSE 
9503 #. %2$s:  END 
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9505 #, c-format
9506 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9507 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
9508
9509 #. %1$s:  ELSE 
9510 #. %2$s:  END 
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9512 #, c-format
9513 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9514 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9515
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9517 #, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9519 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
9520
9521 #. %1$s:  ELSE 
9522 #. %2$s:  END 
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9526 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9527
9528 #. %1$s:  ELSE 
9529 #. %2$s:  END 
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9531 #, c-format
9532 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9533 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9534
9535 #. %1$s:  ELSE 
9536 #. %2$s:  END 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9540 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9541
9542 #. %1$s:  ELSE 
9543 #. %2$s:  END 
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9547 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9548
9549 #. %1$s:  ELSE 
9550 #. %2$s:  END 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9552 #, c-format
9553 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9554 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9555
9556 #. %1$s:  ELSE 
9557 #. %2$s:  END 
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9559 #, c-format
9560 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9561 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
9562
9563 #. %1$s:  ELSE 
9564 #. %2$s:  END 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9566 #, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9568 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9569
9570 #. %1$s:  ELSE 
9571 #. %2$s:  END 
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9573 #, c-format
9574 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9575 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9576
9577 #. %1$s:  ELSE 
9578 #. %2$s:  END 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9582 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9583
9584 #. %1$s:  ELSE 
9585 #. %2$s:  END 
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9587 #, c-format
9588 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9589 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9592 #, c-format
9593 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9594 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
9595
9596 #. %1$s:  ELSE 
9597 #. %2$s:  END 
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9601 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9606 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9607
9608 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9612 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9613
9614 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9615 #. %2$s:  query_desc | html 
9616 #. %3$s:  END 
9617 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9618 #. %5$s:  limit_desc | html 
9619 #. %6$s:  END 
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9621 #, c-format
9622 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9623 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9628 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9631 #, c-format
9632 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9633 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "&rsaquo; Search history "
9638 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9639
9640 #. %1$s:  END 
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9642 #, c-format
9643 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9644 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9645
9646 #. %1$s:  ELSE 
9647 #. %2$s:  END 
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9649 #, c-format
9650 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9651 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9652
9653 #. %1$s:  ELSE 
9654 #. %2$s:  END 
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9656 #, c-format
9657 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9658 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9659
9660 #. %1$s:  ELSE 
9661 #. %2$s:  END 
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9663 #, c-format
9664 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9665 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9666
9667 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9669 #, c-format
9670 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9671 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9674 #, c-format
9675 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9676 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9679 #, c-format
9680 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9681 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9684 #, c-format
9685 msgid "&rsaquo; Serials "
9686 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9691 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9694 #, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9696 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9697
9698 #. %1$s:  patron.surname | html 
9699 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9703 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9708 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9709
9710 #. %1$s:  suggestionid | html 
9711 #. %2$s:  ELSE 
9712 #. %3$s:  END 
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9716 msgstr ""
9717 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9718 "پێشنیارەکان %s "
9719
9720 #. %1$s:  fund_code | html 
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9722 #, c-format
9723 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9724 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9729 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9730
9731 #. %1$s:  END 
9732 #. %2$s:  IF ( else ) 
9733 #. %3$s:  tagfield | html 
9734 #. %4$s:  END 
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9736 #, c-format
9737 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9738 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9743 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9744
9745 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9749 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9752 #, c-format
9753 msgid "&rsaquo; System preferences"
9754 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9757 #, c-format
9758 msgid "&rsaquo; Tags"
9759 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9762 #, c-format
9763 msgid "&rsaquo; Tools"
9764 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9767 #, c-format
9768 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9769 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9772 #, c-format
9773 msgid "&rsaquo; Transfers"
9774 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9779 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9784 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9785
9786 #. %1$s:  booksellername | html 
9787 #. %2$s:  ELSE 
9788 #. %3$s:  END 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9792 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9797 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9798
9799 #. %1$s:  name | html 
9800 #. %2$s:  ELSE 
9801 #. %3$s:  END 
9802 #. %4$s:  ELSE 
9803 #. %5$s:  name | html 
9804 #. %6$s:  END 
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9806 #, c-format
9807 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9808 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9809
9810 #. %1$s:  ELSE 
9811 #. %2$s:  END 
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9813 #, c-format
9814 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9815 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9820 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9821
9822 #. %1$s:  ELSE 
9823 #. %2$s:  END 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9825 #, c-format
9826 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9827 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9832 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9833
9834 #. %1$s:  IF ( status ) 
9835 #. %2$s:  ELSE 
9836 #. %3$s:  END 
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9838 #, c-format
9839 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9840 msgstr ""
9841 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9842
9843 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9844 #. %2$s:  ELSE 
9845 #. %3$s:  END 
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9849 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9850
9851 #. %1$s:  END 
9852 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9853 #. %3$s:  END 
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9855 #, c-format
9856 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9857 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9860 #, c-format
9861 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. %1$s: ~ END ~
9865 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9867 #, c-format
9868 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9869 msgstr ""
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9884 #, c-format
9885 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9889 #, c-format
9890 msgid "') | html %%]"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid ""
9896 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9897 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9898 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9899 "unless replace passwords option is checked. "
9900 msgstr ""
9901 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9902 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9903 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9904
9905 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9909 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
9910
9911 #. For the first occurrence,
9912 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9913 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9914 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9917 #, c-format
9918 msgid "(%s) at %s since %s"
9919 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9920
9921 #. %1$s:  message.barcode | html 
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9923 #, c-format
9924 msgid "(%s) for "
9925 msgstr "(%s) بۆ "
9926
9927 #. %1$s:  message.barcode | html 
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9929 #, c-format
9930 msgid "(%s) from "
9931 msgstr "(%s) لە "
9932
9933 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9935 #, c-format
9936 msgid "(%s) has been on hold for "
9937 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9938
9939 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9941 #, c-format
9942 msgid "(%s) has been waiting for "
9943 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9944
9945 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9947 #, c-format
9948 msgid "(%s) is checked out to "
9949 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9950
9951 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9953 #, c-format
9954 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9955 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9956
9957 #. %1$s:  message.barcode | html 
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9959 #, c-format
9960 msgid "(%s) to "
9961 msgstr "(%s) بۆ "
9962
9963 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9964 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9965 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9966 #. %4$s:  END 
9967 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9968 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9969 #. %7$s:  END 
9970 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9974 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9975
9976 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9977 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9978 #. %3$s:  END 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9982 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "(Accruing)"
9987 msgstr "إعادة"
9988
9989 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9990 #. %2$s:  ELSE 
9991 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9995 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9996
9997 #. INPUT
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9999 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. INPUT
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10004 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. INPUT
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10009 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. INPUT
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10014 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10018 #. %2$s:  bookfund | html 
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "(Current: %s - %s)"
10022 msgstr "العملة = %s"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10027 #, c-format
10028 msgid "(Error)"
10029 msgstr "(کێشە)"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10034 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "(Filtered. "
10039 msgstr "مرشّح فى "
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "(Forgiven)"
10044 msgstr "معفو عنه"
10045
10046 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10047 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid ""
10051 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10052 "as needed.)"
10053 msgstr ""
10054 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
10055 "حسب الحاجة.)"
10056
10057 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid ""
10061 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10062 "needed.)"
10063 msgstr ""
10064 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
10065 "حسب الحاجة.)"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10068 #, c-format
10069 msgid "(Indonesian)"
10070 msgstr "(Indonesian)"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "(Lost)"
10075 msgstr "مفقود: "
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "(None)"
10081 msgstr "هیچ"
10082
10083 #. %1$s:  biblionumber | html 
10084 #. %2$s:  ELSE 
10085 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10089 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
10090
10091 #. %1$s:  biblionumber | html 
10092 #. %2$s:  ELSE 
10093 #. %3$s:  END 
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10097 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10100 #, c-format
10101 msgid "(Refunded)"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10105 #, c-format
10106 msgid "(Replaced)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "(Required)"
10112 msgstr "پێویستە"
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "(Returned)"
10117 msgstr "گەڕانەوەکان"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10120 #, c-format
10121 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10122 msgstr ""
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "(Tax exc.)"
10127 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "(Tax inc.)"
10132 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10133
10134 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10136 #, c-format
10137 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10138 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10141 #, c-format
10142 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. For the first occurrence,
10146 #. SCRIPT
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10148 #, fuzzy
10149 msgid "(Unknown)"
10150 msgstr "غير معرّف"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10153 #, c-format
10154 msgid "(Voided)"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10158 #, c-format
10159 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10160 msgstr ""
10161 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
10162 "دەقەکە)"
10163
10164 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10165 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10166 #. %3$s:  ELSE 
10167 #. %4$s:  END 
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10171 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10172
10173 #. %1$s:  cur_active | html 
10174 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10175 #. %3$s:  ELSE 
10176 #. %4$s:  END 
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10180 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10183 #, c-format
10184 msgid "(amounts will be rounded down)"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10190 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10193 #, c-format
10194 msgid "(can be positive or negative)"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "(checking)"
10202 msgstr "إعادة"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10206 #, c-format
10207 msgid "(current stage highlighted)"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. SCRIPT
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10212 #, fuzzy
10213 msgid "(current) "
10214 msgstr "الشروط الحالية"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10217 #, c-format
10218 msgid "(default if none is defined)"
10219 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10222 #, c-format
10223 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10224 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10228 #, c-format
10229 msgid "(enter amount in numerals) "
10230 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10234 #, c-format
10235 msgid "(exclusive) "
10236 msgstr "(تایبەتە) "
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10240 #, c-format
10241 msgid "(fast cataloging)"
10242 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10247 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid ""
10252 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10253 "authorized value list)"
10254 msgstr ""
10255 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10256 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid ""
10261 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10262 "authorized value list) "
10263 msgstr ""
10264 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10265 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10271 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "(inclusive)"
10277 msgstr "(گشتگیر) "
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10280 #, c-format
10281 msgid "(inclusive) "
10282 msgstr "(گشتگیر) "
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10286 #, c-format
10287 msgid "(inclusive) to "
10288 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
10289
10290 #. For the first occurrence,
10291 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10295 #, c-format
10296 msgid "(is %s)"
10297 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10300 #, c-format
10301 msgid "(items.itemcallnumber) "
10302 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
10303
10304 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10306 #, c-format
10307 msgid "(modified on %s)"
10308 msgstr "(چاککرا لە %s)"
10309
10310 #. For the first occurrence,
10311 #. SCRIPT
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10313 #, fuzzy
10314 msgid "(must be a number greater than 0)"
10315 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
10316
10317 #. SCRIPT
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10319 #, fuzzy
10320 msgid "(never)"
10321 msgstr "هەرگیز"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "(no library)"
10326 msgstr "أي مكتبة"
10327
10328 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "(only %s)"
10332 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10333
10334 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10335 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10336 #. %3$s:  END 
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10338 #, c-format
10339 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10340 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "(remove)"
10346 msgstr "لابردن"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "(select a library) "
10351 msgstr "إختر المكتبة :"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10356 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10361 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
10362
10363 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid ") %s A similar document already exists: "
10367 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid ") is currently restricted."
10372 msgstr "مادة مُقيّدة"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid ") is not checked out to a patron."
10377 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
10378
10379 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ") now due on %s "
10383 msgstr "%s : کاتێتی %s "
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid ") on "
10389 msgstr "%s لەسەر "
10390
10391 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10392 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid ") renewed for %s %s ( "
10396 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid ") you selected does not exist. "
10402 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "), France"
10407 msgstr "Tamil, France"
10408
10409 #. %1$s:  END 
10410 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10411 #. %3$s:  branchname | html 
10412 #. %4$s:  name | html 
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10414 #, c-format
10415 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10416 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10419 #, c-format
10420 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10421 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10424 #, c-format
10425 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10426 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10429 #, c-format
10430 msgid ", Cyprus"
10431 msgstr ", قوبروس"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10434 #, c-format
10435 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10436 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10439 #, c-format
10440 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10441 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid ""
10446 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10447 "sponsorship)"
10448 msgstr ""
10449 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
10450 "زنجیرەیی)"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10453 #, c-format
10454 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10455 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10458 #, c-format
10459 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10460 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10463 #, c-format
10464 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10465 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10468 #, c-format
10469 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10470 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10473 #, c-format
10474 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10475 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10478 #, c-format
10479 msgid ", Please transfer this item. "
10480 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid ", greater than or equal to 1"
10485 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10488 #, c-format
10489 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10490 msgstr ""
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10493 #, c-format
10494 msgid ", when the next team will be elected."
10495 msgstr ""
10496
10497 #. SCRIPT
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10499 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10500 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10504 msgid "- Budget code cannot be blank"
10505 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10509 msgid "- Budget name cannot be blank"
10510 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10514 msgid "- Budget parent is current budget"
10515 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10516
10517 #. SCRIPT
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10519 #, fuzzy
10520 msgid "- First publication date is not defined"
10521 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10522
10523 #. SCRIPT
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10525 #, fuzzy
10526 msgid "- Frequency is not defined"
10527 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "- None -"
10532 msgstr "%sهیچ شتێک "
10533
10534 #. SCRIPT
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10536 msgid "- Please select an item to place a hold"
10537 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10541 #, c-format
10542 msgid "-- All --"
10543 msgstr "-- هەمو--"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10546 #, c-format
10547 msgid "-- Choose -- "
10548 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10553 #, c-format
10554 msgid "-- Choose a reason -- "
10555 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10558 #, c-format
10559 msgid "-- Choose a status --"
10560 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10564 #, c-format
10565 msgid "-- Choose format --"
10566 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "-- Choose one -- "
10571 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "-- None --"
10576 msgstr "%sهیچ شتێک "
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10579 #, c-format
10580 msgid "-- none -- "
10581 msgstr "--هیچ -- "
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10585 #, c-format
10586 msgid "-- please choose --"
10587 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid ". Check out anyway?"
10592 msgstr "الإعارة في"
10593
10594 #. For the first occurrence,
10595 #. %1$s:  CASE 
10596 #. %2$s:  m.code | html 
10597 #. %3$s:  END 
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10603 msgstr ""
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10607 #, c-format
10608 msgid ". Deletion is not possible."
10609 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid ". Deletion not possible "
10614 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid ""
10619 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10620 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10621 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10622 msgstr ""
10623 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10624 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10625 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10628 #, c-format
10629 msgid ". Please re-enter the new password."
10630 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10634 #, c-format
10635 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10636 msgstr ""
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid ""
10641 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10642 "like a date string. "
10643 msgstr ""
10644 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10645 "سلسلة التاريخ . "
10646
10647 #. %1$s:  ELSE 
10648 #. %2$s:  END 
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10650 #, c-format
10651 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10652 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10653
10654 #. %1$s:  ELSE 
10655 #. %2$s:  END 
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10657 #, c-format
10658 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10659 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10662 #, c-format
10663 msgid "... or..."
10664 msgstr "... یان..."
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10667 #, c-format
10668 msgid "...and: "
10669 msgstr "...و: "
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10672 #, c-format
10673 msgid "...to "
10674 msgstr "...بۆ "
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10677 #, c-format
10678 msgid "0 Checkouts"
10679 msgstr "0 خوازراوەکان"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10683 #, c-format
10684 msgid "0 Holds"
10685 msgstr "0 گیراوەکان"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10689 #, c-format
10690 msgid "0 to disable"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10694 #, c-format
10695 msgid "0%%"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10701 #, c-format
10702 msgid "0.00"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10706 #, c-format
10707 msgid "000 "
10708 msgstr "000 "
10709
10710 #. SPAN
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10726 msgid "0000-00-00"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. META http-equiv=refresh
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10731 #, fuzzy
10732 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10733 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "1/2"
10738 msgstr "1/8"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "1st"
10743 msgstr "pst"
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10748 #, c-format
10749 msgid "5"
10750 msgstr "5"
10751
10752 #. SPAN
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10754 msgid "9999-99-99"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. %1$s:  ELSE 
10758 #. %2$s:  END 
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10760 #, c-format
10761 msgid ": %sa list:%s"
10762 msgstr ": %sلیست:%s"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10767 #, c-format
10768 msgid ": Barcode must be unique."
10769 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10772 #, c-format
10773 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10777 #, c-format
10778 msgid ": The items do not belong to your library."
10779 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10784 #, c-format
10785 msgid ""
10786 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10787 "inserted."
10788 msgstr ""
10789 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10793 #, c-format
10794 msgid ": item has a waiting hold."
10795 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10798 #, c-format
10799 msgid ": item has linked "
10800 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10804 #, c-format
10805 msgid ": item is checked out."
10806 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10811 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
10812
10813 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10814 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10815 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10816 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10817 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10822 "browser.] "
10823 msgstr ""
10824
10825 #. INPUT type=button name=back
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10830 msgid "<< Back"
10831 msgstr "<< دواوە"
10832
10833 #. INPUT type=button name=delete
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10835 msgid "<< Delete"
10836 msgstr "<<سڕینەوە"
10837
10838 #. INPUT type=checkbox name=notify
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10840 msgid ""
10841 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10842 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10843 "selected."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10850 "to create an item and check it out"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. SCRIPT
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10855 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10856 msgstr ""
10857
10858 #. SCRIPT
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10860 #, fuzzy
10861 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10862 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10863
10864 #. SCRIPT
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10866 msgid "A few important fields are not filled:"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "A field name is required"
10873 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10876 #, c-format
10877 msgid ""
10878 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10879 "yes/no pull down menu."
10880 msgstr ""
10881
10882 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "A group with the title %s already exists. "
10886 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10887
10888 #. SCRIPT
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10890 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10891 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10895 #, fuzzy
10896 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10897 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10900 #, c-format
10901 msgid ""
10902 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10903 "in addition to the default values."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10907 #, c-format
10908 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10909 msgstr ""
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10913 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10920 "have a library set. "
10921 msgstr ""
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "A pattern with this name already exists."
10926 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
10929 #, c-format
10930 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10931 msgstr ""
10932
10933 #. For the first occurrence,
10934 #. SCRIPT
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10936 #, fuzzy
10937 msgid "A translation already exists for this language."
10938 msgstr "ترجمة"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10944 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10945 "Patrons)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. SCRIPT
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10950 #, fuzzy
10951 msgid "AJAX error (%s alert)"
10952 msgstr "AJAX خطأ"
10953
10954 #. SCRIPT
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10956 #, fuzzy
10957 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10958 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10959
10960 #. SCRIPT
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10962 #, fuzzy
10963 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10964 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10967 #, c-format
10968 msgid "ALL items fields MUST :"
10969 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
10973 msgid "AM"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "AND"
10979 msgstr "و "
10980
10981 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "API keys for %s"
10985 msgstr "سلة %s"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
10988 #, c-format
10989 msgid "AUSMARC"
10990 msgstr "USMARC"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
10995 #, c-format
10996 msgid "About Koha"
10997 msgstr "حول كوها"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11000 #, c-format
11001 msgid "Abstracts / Summaries"
11002 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11006 #, c-format
11007 msgid "Academic"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11016 #, c-format
11017 msgid "Accepted"
11018 msgstr "تم قبولة"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11023 #, c-format
11024 msgid "Accepted by"
11025 msgstr "تم قبولة من طرف"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Accepted by the library"
11030 msgstr "تم قبولة من طرف"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11033 #, c-format
11034 msgid "Accepted by:"
11035 msgstr "تم قبولة من طرف"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Accepted date from:"
11040 msgstr "تم قبولة في"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "Accepted on:"
11046 msgstr "تم قبولة من طرف"
11047
11048 #. %1$s:  message.amount | html 
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11050 #, c-format
11051 msgid "Accepted payment (%s) from "
11052 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Access URL"
11057 msgstr "ملف الباركود: "
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Access files"
11065 msgstr "ملف الباركود: "
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11068 #, c-format
11069 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11073 #, c-format
11074 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11075 msgstr ""
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11078 #, c-format
11079 msgid "Access to all librarian functions"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Access to the files stored on the server "
11085 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Accession date"
11090 msgstr "تاريخ موافقة:"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Accession date (inclusive)"
11095 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11098 #, c-format
11099 msgid "Accession date:"
11100 msgstr "تاريخ موافقة:"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Account credit"
11105 msgstr "نوع الحساب"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Account credit types"
11110 msgstr "نوع الحساب"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "Account debit types"
11115 msgstr "نوع الحساب"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "Account fines and payments"
11120 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
11121
11122 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "Account for %s"
11126 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "Account has been administratively locked."
11131 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Account has been locked."
11136 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Account has expired"
11142 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11146 #, c-format
11147 msgid "Account number: "
11148 msgstr "رقم الحساب "
11149
11150 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11151 #. %2$s:  patron.surname | html 
11152 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11154 #, c-format
11155 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11156 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11162 #, c-format
11163 msgid "Account type"
11164 msgstr "نوع الحساب"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Account type: "
11169 msgstr "نوع الحساب"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Account: "
11174 msgstr "مبلغ: "
11175
11176 #. A
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Accounting"
11183 msgstr "الحساب"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11189 #, c-format
11190 msgid "Accounting details"
11191 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11199 #, c-format
11200 msgid "Acquisition"
11201 msgstr "التزويد"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11205 #, c-format
11206 msgid "Acquisition date"
11207 msgstr "تاريخ التزويد"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11211 #, c-format
11212 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11213 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11219 #, c-format
11220 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11221 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11227 #, c-format
11228 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11229 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "Acquisition details"
11236 msgstr "تاريخ التزويد"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11241 #, c-format
11242 msgid "Acquisition information"
11243 msgstr "معلومات التزويد"
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "Acquisition management"
11248 msgstr "إدارة الاقتراح"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11252 #, c-format
11253 msgid "Acquisition parameters"
11254 msgstr "إعدادات التزويد"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Acquisition tables"
11259 msgstr "تاريخ التزويد"
11260
11261 #. A
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11298 #, c-format
11299 msgid "Acquisitions"
11300 msgstr "التزويد"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Acquisitions home"
11305 msgstr "التزويد"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11309 #, c-format
11310 msgid "Acquisitions statistics"
11311 msgstr "إحصائيات التزويد"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11314 #, c-format
11315 msgid "Acquisitions statistics "
11316 msgstr "إحصائيات التزويد "
11317
11318 #. For the first occurrence,
11319 #. SCRIPT
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11335 #, c-format
11336 msgid "Action"
11337 msgstr "حركة"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11341 #, c-format
11342 msgid "Action if matching record found:"
11343 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Action if matching record found: "
11348 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11352 #, c-format
11353 msgid "Action if no match found:"
11354 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11357 #, c-format
11358 msgid "Action if no match is found: "
11359 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11430 #, c-format
11431 msgid "Actions"
11432 msgstr "الإجراءات"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Actions "
11460 msgstr "الإجراءات "
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Actions for "
11465 msgstr "الإجراءات "
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Actions:"
11470 msgstr "الإجراءات"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Activate"
11475 msgstr "نشيط"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11482 #, c-format
11483 msgid "Active"
11484 msgstr "نشيط"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Active "
11490 msgstr "نشيط: "
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Active budgets"
11495 msgstr "تكرار الميزانية"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11498 #, c-format
11499 msgid "Active: "
11500 msgstr "نشيط: "
11501
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Activity"
11506 msgstr "نشيط"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11509 #, c-format
11510 msgid "Actual cost"
11511 msgstr "التكلفة الفعلية"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Actual cost tax exc."
11517 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11518
11519 #. TH
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11524 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Actual cost tax inc."
11530 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11533 #, c-format
11534 msgid "Actual cost:"
11535 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Actual cost: "
11540 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11541
11542 #. For the first occurrence,
11543 #. SCRIPT
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11569 #, c-format
11570 msgid "Add"
11571 msgstr "أضف"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Add "
11576 msgstr "أضف ل "
11577
11578 #. %1$s:  total | html 
11579 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11581 #, c-format
11582 msgid "Add %s items to %s"
11583 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11584
11585 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Add & duplicate"
11589 msgstr "أضف & مكرر"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11592 #, c-format
11593 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. %1$s:  booksellername | html 
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11598 #, c-format
11599 msgid "Add a basket to %s"
11600 msgstr "أضف للسلة %s"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Add a condition"
11606 msgstr "أضف حقل آخر"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Add a contract"
11611 msgstr "أضف عقداً"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "Add a definition to the dictionary."
11616 msgstr "أضف حقل آخر"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11619 #, c-format
11620 msgid "Add a message for:"
11621 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Add a new OAI set"
11626 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Add a new action"
11631 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Add a new authorized value"
11636 msgstr "قيمة مقننة"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Add a new delivery "
11641 msgstr "أضف حقل آخر"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Add a new field"
11646 msgstr "أضف حقل آخر"
11647
11648 #. INPUT type=button
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Add a new item"
11652 msgstr "أضف حقل آخر"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11656 #, c-format
11657 msgid "Add a new message"
11658 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Add a new record"
11663 msgstr "أضف حقل آخر"
11664
11665 #. A
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Add a new regular expression"
11669 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11670
11671 #. SCRIPT
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Add a new upload"
11675 msgstr "أضف حقل آخر"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add a stage"
11680 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Add a substitution"
11686 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11687
11688 #. INPUT type=submit
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Add action"
11692 msgstr "أضف مستخدم"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Add additional fields to certain tables"
11697 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11701 #, c-format
11702 msgid "Add an SMS cellular provider"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Add an adjustment"
11709 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11710
11711 #. A
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Add an attribute"
11715 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "Add an item by barcode"
11720 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11723 #, c-format
11724 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11725 msgstr ""
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Add and remove items from rotas "
11730 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11731
11732 #. INPUT type=button
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Add another condition"
11736 msgstr "أضف حقل آخر"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "Add another contact"
11741 msgstr "أضف حقل آخر"
11742
11743 #. A
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11745 msgid "Add another field"
11746 msgstr "أضف حقل آخر"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Add basket group for "
11751 msgstr "تجميع السلة ل "
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11754 #, c-format
11755 msgid "Add biblio"
11756 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11760 #, c-format
11761 msgid "Add budget"
11762 msgstr "أضف ميزانية"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11767 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11772 msgstr "رقم المستعير. "
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11775 #, c-format
11776 msgid "Add checked"
11777 msgstr "أضف تدقيق"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11780 #, c-format
11781 msgid "Add classification source"
11782 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Add comment"
11787 msgstr "موافَق على التعليقات"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Add course reserves "
11792 msgstr "مصدر التسجيلات"
11793
11794 #. INPUT type=submit name=add
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11796 msgid "Add credit"
11797 msgstr "أضف رصيد"
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11800 #, c-format
11801 msgid "Add description"
11802 msgstr "إضافة وصف"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "Add field"
11807 msgstr "أضف حقل آخر"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11810 #, c-format
11811 msgid "Add filing rule"
11812 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11815 #, c-format
11816 msgid "Add fund"
11817 msgstr "أضف صندوق"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Add group"
11822 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "Add group "
11827 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "Add guarantee"
11832 msgstr "ضمانات:"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Add internal note"
11840 msgstr "ملاحظة داخلية"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Add internal note "
11845 msgstr "ملاحظة داخلية"
11846
11847 #. For the first occurrence,
11848 #. SCRIPT
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11852 #, c-format
11853 msgid "Add item"
11854 msgstr "أضف مادة"
11855
11856 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11858 #, c-format
11859 msgid "Add item %s"
11860 msgstr "أضف مادة %s"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "Add item to "
11865 msgstr "أضف مادة"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11868 #, c-format
11869 msgid "Add item type"
11870 msgstr "أضف نوع مادة"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11873 #, c-format
11874 msgid "Add item(s)"
11875 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Add items"
11882 msgstr "أضف مادة"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "Add items "
11887 msgstr "أضف مادة"
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid ""
11892 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11893 msgstr ""
11894 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11895 "عن طريق البحث."
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Add items to rota report"
11900 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Add items: scan barcode"
11905 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Add items: scan barcodes"
11910 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "Add library "
11915 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "Add manual restriction"
11923 msgstr "إضافة وصف"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11929 #, c-format
11930 msgid "Add match check"
11931 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11937 #, c-format
11938 msgid "Add match point"
11939 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Add message"
11944 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Add modified records to the following list: "
11949 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
11950
11951 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Add multiple copies of this item"
11955 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11956
11957 #. SCRIPT
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Add multiple items"
11961 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "Add new"
11966 msgstr "أضف ل "
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Add new alert"
11971 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Add new collection"
11976 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11983 #, c-format
11984 msgid "Add new definition"
11985 msgstr "أضف تعريف جديد"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "Add new field "
11991 msgstr "أضف حقل آخر"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11994 #, c-format
11995 msgid "Add new group"
11996 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11999 #, c-format
12000 msgid "Add new holiday"
12001 msgstr "أضف عطلة جديدة"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "Add note"
12006 msgstr "أضف ملاحظة"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Add offline circulations to queue"
12011 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Add or remove items"
12017 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12022 #, c-format
12023 msgid "Add order"
12024 msgstr "أضف طلب"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12027 #, c-format
12028 msgid "Add order to basket"
12029 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Add order to basket %s"
12035 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12038 #, c-format
12039 msgid "Add orders"
12040 msgstr "أضف طلبات"
12041
12042 #. %1$s:  comments | html 
12043 #. %2$s:  file_name | html 
12044 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12046 #, c-format
12047 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12048 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12051 #, c-format
12052 msgid "Add patron attribute type"
12053 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
12054
12055 #. A
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Add patron image"
12059 msgstr "رفع صور مستفيد"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "Add patron(s)"
12064 msgstr "أضف مستخدم"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Add patrons"
12071 msgstr "أضف مستخدم"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid ""
12076 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12077 "add via patron search."
12078 msgstr ""
12079 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
12080 "عن طريق البحث."
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Add quote"
12085 msgstr "أضف ملاحظة"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12088 #, c-format
12089 msgid "Add recipients"
12090 msgstr "المستلمون"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12093 #, c-format
12094 msgid "Add record matching rule"
12095 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "Add record using fast cataloging"
12100 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "Add reserves"
12105 msgstr "أضف طلبات"
12106
12107 #. INPUT type=submit
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Add restriction"
12111 msgstr "إضافة وصف"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Add rule"
12116 msgstr "أضف حقل آخر"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Add rules"
12121 msgstr "أضف طلبات"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Add selected patrons to:"
12126 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Add splitting rule"
12131 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "Add stage"
12136 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Add stage to "
12141 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Add staged files to basket"
12146 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "Add sub fund"
12151 msgstr "أضف صندوق"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Add sub-group "
12156 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "Add to "
12161 msgstr "أضف ل "
12162
12163 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12165 #, c-format
12166 msgid "Add to %s"
12167 msgstr "أضف ل %s"
12168
12169 #. SCRIPT
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Add to Dictionary"
12173 msgstr "قاموس"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12176 #, c-format
12177 msgid "Add to a list"
12178 msgstr "أضف للقائمة:"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12181 #, c-format
12182 msgid "Add to a new list:"
12183 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "Add to basket"
12190 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12191
12192 #. For the first occurrence,
12193 #. SCRIPT
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12198 #, c-format
12199 msgid "Add to cart"
12200 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Add to list"
12206 msgstr "أضف للقائمة:"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Add to list "
12211 msgstr "أضف للقائمة:"
12212
12213 #. INPUT type=submit
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Add to offline circulation queue"
12217 msgstr "الإعارة دون إتصال"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Add to rota"
12222 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
12223
12224 #. SCRIPT
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12226 msgid "Add to:"
12227 msgstr "أضف ل :"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Add user"
12233 msgstr "أضف طلبات"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Add users"
12238 msgstr "أضف طلبات"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12241 #, c-format
12242 msgid "Add vendor"
12243 msgstr "أضف مورد"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Add vendor note"
12251 msgstr "أضف مورد"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Add vendor note "
12256 msgstr "أضف مورد"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12261 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Add, edit and delete courses "
12266 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12269 #, c-format
12270 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12271 msgstr ""
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12274 #, c-format
12275 msgid "Add, modify and view patron information"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12279 #, c-format
12280 msgid "Add, modify and view patron information "
12281 msgstr ""
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12284 #, c-format
12285 msgid "Add/Edit items"
12286 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12289 #, c-format
12290 msgid "Add: "
12291 msgstr ""
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Added "
12296 msgstr "أضيف"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Added on or after date: "
12301 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "Added on or before date: "
12306 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
12307
12308 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12310 #, c-format
12311 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12312 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
12313
12314 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12316 #, c-format
12317 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12318 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
12319
12320 #. SCRIPT
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12322 msgid "Added."
12323 msgstr "أضيف"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Adding a mapping for: %s."
12329 msgstr "إضافة خرائط"
12330
12331 #. %1$s:  authtypetext | html 
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12333 #, c-format
12334 msgid "Adding authority %s"
12335 msgstr "إضافة إستناد  %s"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Additional SRU options: "
12340 msgstr "أدوات إضافية"
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12346 #, c-format
12347 msgid "Additional attributes and identifiers"
12348 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12351 #, c-format
12352 msgid "Additional content types"
12353 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "Additional fields"
12363 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12364
12365 #. %1$s:  tablename | html 
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Additional fields for '%s'"
12369 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Additional fields:"
12374 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Additional options"
12379 msgstr "أدوات إضافية"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12383 #, c-format
12384 msgid "Additional parameters"
12385 msgstr "عوامل إضافية"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Additional subfields (XML)"
12390 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Additional thanks to..."
12395 msgstr "شكر إضافي ل"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12399 #, c-format
12400 msgid "Additional tools"
12401 msgstr "أدوات إضافية"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12413 #, c-format
12414 msgid "Address"
12415 msgstr "عنوان"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "Address 2"
12423 msgstr "عنوان 2: "
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12426 #, c-format
12427 msgid "Address 2: "
12428 msgstr "عنوان 2: "
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12432 #, c-format
12433 msgid "Address in question"
12434 msgstr "العنوان في سؤال"
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "Address line 1: "
12439 msgstr "خطّ عنوان 1 "
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "Address line 2: "
12444 msgstr "خطّ عنوان  2 "
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Address line 3: "
12449 msgstr "خطّ عنوان 3 "
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12452 #, c-format
12453 msgid "Address:"
12454 msgstr "عنوان:"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12458 #, c-format
12459 msgid "Address: "
12460 msgstr "عنوان: "
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Adjustment cost for invoice "
12466 msgstr "فاتورة المورد"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12469 #, c-format
12470 msgid "Adjustments"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12475 #, c-format
12476 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. IMG
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Adlibris cover image"
12484 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
12485
12486 #. A
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12542 #, c-format
12543 msgid "Administration"
12544 msgstr "الادارة"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Administration "
12550 msgstr "الادارة"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12555 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12560 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12565 msgstr "الادارة"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Administration tables"
12570 msgstr "الادارة"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid "Administrator account created!"
12575 msgstr "الادارة"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Administrator account permissions"
12580 msgstr "إدارة كوها"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Administrator identity"
12585 msgstr "الادارة"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Administrator login"
12590 msgstr "الادارة"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12594 #, c-format
12595 msgid "Adobe Agates"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12599 #, c-format
12600 msgid "Adolescent"
12601 msgstr "يافع؛"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12606 #, c-format
12607 msgid "Adult"
12608 msgstr "بالغ"
12609
12610 #. SCRIPT
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Advanced"
12614 msgstr "بحث متقدم"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Advanced &raquo;"
12619 msgstr "بحث متقدم"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "Advanced constraints"
12624 msgstr "قيود متقدمة:"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12627 #, c-format
12628 msgid "Advanced constraints:"
12629 msgstr "قيود متقدمة:"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Advanced editor"
12634 msgstr "بحث متقدم"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12639 msgstr "البحث عن موَّرد"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "Advanced editor shortcuts"
12644 msgstr "بحث متقدم"
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12647 #, fuzzy, c-format
12648 msgid "Advanced prediction pattern: "
12649 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12650
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12658 #, c-format
12659 msgid "Advanced search"
12660 msgstr "بحث متقدم"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12664 #, c-format
12665 msgid "After"
12666 msgstr "بعد"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Afternoon"
12672 msgstr "بعد"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "Afternoon "
12677 msgstr "بعد"
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "Age"
12683 msgstr "أغسطس"
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12687 #, c-format
12688 msgid "Age in days"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12692 #, c-format
12693 msgid "Age required"
12694 msgstr "العمر المطلوب"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12698 #, c-format
12699 msgid "Age required: "
12700 msgstr "العمر المطلوب: "
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Age restricted"
12706 msgstr "مُقيّد"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Age restriction"
12711 msgstr "إزالة القيود"
12712
12713 #. For the first occurrence,
12714 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Age restriction %s."
12719 msgstr "إزالة القيود"
12720
12721 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12722 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12723 #. %3$s:  END 
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12727 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12728
12729 #. %1$s:  age_low | html 
12730 #. %2$s:  age_high | html 
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12732 #, c-format
12733 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12734 msgstr ""
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12737 #, c-format
12738 msgid "Albany Senior High School"
12739 msgstr "Albany Senior High School"
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12743 #, c-format
12744 msgid "Alert"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12748 #, c-format
12749 msgid "Alert subscribers for "
12750 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12753 #, c-format
12754 msgid "Alerts "
12755 msgstr ""
12756
12757 #. SCRIPT
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12759 msgid "Align"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. SCRIPT
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12764 msgid "Align center"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. SCRIPT
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12769 msgid "Align left"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. SCRIPT
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Align right"
12776 msgstr "تمييز"
12777
12778 #. SCRIPT
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Alignment"
12782 msgstr "محاذاة النص "
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12785 #, c-format
12786 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12835 #, c-format
12836 msgid "All"
12837 msgstr "كل"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "All active funds"
12842 msgstr "أضف صندوق"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "All authority types"
12850 msgstr "انواع الاستناد"
12851
12852 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12853 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12854 #. %3$s:  END 
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12856 #, fuzzy, c-format
12857 msgid "All available funds%s for %s%s"
12858 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "All branches"
12863 msgstr "كل المكتبات"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12866 #, fuzzy, c-format
12867 msgid "All budgets"
12868 msgstr "أضف ميزانية"
12869
12870 #. %1$s:  do_anonym | html 
12871 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12875 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "All collections"
12880 msgstr "رمز المجموعة"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12883 #, c-format
12884 msgid "All dates"
12885 msgstr "كل المواعيد"
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12888 #, c-format
12889 msgid "All dependencies installed."
12890 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "All funds"
12897 msgstr "أضف صندوق"
12898
12899 #. SCRIPT
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12901 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12905 #, c-format
12906 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12907 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12911 #, c-format
12912 msgid "All item types"
12913 msgstr "كل أنواع المادة"
12914
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12934 #, c-format
12935 msgid "All libraries"
12936 msgstr "كل المكتبات"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "All locations"
12941 msgstr "المواقع المتاحة"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12944 #, c-format
12945 msgid ""
12946 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12952 #, c-format
12953 msgid "All payments to the library"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "All records have successfully been modified! %s"
12960 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
12963 #, c-format
12964 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12965 msgstr ""
12966
12967 #. SCRIPT
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
12969 #, fuzzy
12970 msgid "All selected"
12971 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12974 #, c-format
12975 msgid "All shelving locations"
12976 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "All statuses"
12981 msgstr "كل المواعيد"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12984 #, c-format
12985 msgid "All tags"
12986 msgstr "كل الوسوم"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "All transactions"
12992 msgstr "ترجمة"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "All vendors"
12997 msgstr "أضف مورد"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13000 #, c-format
13001 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13008 #, c-format
13009 msgid "Allow"
13010 msgstr "أسمح"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Allow access to the reports module"
13015 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13020 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "Allow changes to contents from: "
13025 msgstr "كل الصور تأتي من "
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13028 #, c-format
13029 msgid ""
13030 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13034 #, c-format
13035 msgid ""
13036 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13040 #, c-format
13041 msgid "Allow public downloads:"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Allow public enrollment:"
13047 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13050 #, c-format
13051 msgid ""
13052 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13053 "other staff members"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13057 #, c-format
13058 msgid "Allow transfer?"
13059 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Allowed"
13069 msgstr "أسمح"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Allowed pickup locations"
13074 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13080 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13081 "category, enter this Search category to any Item types"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13085 #, c-format
13086 msgid "Already received"
13087 msgstr "مستلم فعليا"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Already validated discharges"
13092 msgstr "ولِّد التالي"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13095 #, c-format
13096 msgid "Alt key is \"Alt\""
13097 msgstr ""
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Alternate Country"
13102 msgstr "عنوان بديل"
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13110 #, c-format
13111 msgid "Alternate address"
13112 msgstr "عنوان بديل"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Alternate address line 2"
13117 msgstr "عنوان بديل"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Alternate address: Address"
13123 msgstr "عنوان بديل"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Alternate address: Address 2"
13129 msgstr "عنوان بديل"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Alternate address: City"
13135 msgstr "عنوان بديل"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Alternate address: Contact note"
13140 msgstr "عنوان بديل"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "Alternate address: Country"
13145 msgstr "عنوان بديل"
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Alternate address: Email"
13151 msgstr "عنوان بديل"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Alternate address: Phone"
13157 msgstr "عنوان بديل"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "Alternate address: State"
13163 msgstr "عنوان بديل"
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Alternate address: Street number"
13169 msgstr "عنوان بديل"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Alternate address: Street type"
13175 msgstr "عنوان بديل"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13181 msgstr "عنوان بديل"
13182
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13184 #, fuzzy, c-format
13185 msgid "Alternate city"
13186 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13191 #, c-format
13192 msgid "Alternate contact"
13193 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13198 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Alternate contact address"
13203 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Alternate contact address 2"
13208 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Alternate contact city"
13213 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Alternate contact country"
13218 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "Alternate contact first name"
13223 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Alternate contact phone"
13228 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "Alternate contact state"
13233 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Alternate contact surname"
13238 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "Alternate contact: Address"
13244 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "Alternate contact: Address 2"
13250 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Alternate contact: City"
13256 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "Alternate contact: Country"
13262 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Alternate contact: First name"
13268 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13271 #, fuzzy, c-format
13272 msgid "Alternate contact: Note"
13273 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Alternate contact: Phone"
13279 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Alternate contact: State"
13285 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Alternate contact: Surname"
13291 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid "Alternate contact: Title"
13296 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13302 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "Alternate email"
13307 msgstr "عنوان بديل"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "Alternate phone"
13312 msgstr "الهاتف البديل: "
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid "Alternate state"
13317 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13320 #, fuzzy, c-format
13321 msgid "Alternate street number"
13322 msgstr "عنوان بديل"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "Alternate street type"
13327 msgstr "عنوان بديل"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Alternate zip code"
13332 msgstr "الهاتف البديل: "
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13336 #, c-format
13337 msgid "Alternative contact"
13338 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13342 #, c-format
13343 msgid "Alternative phone: "
13344 msgstr "الهاتف البديل: "
13345
13346 #. SCRIPT
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Alternative source"
13350 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13351
13352 #. SCRIPT
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Alternative source URL"
13356 msgstr "الهاتف البديل: "
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13359 #, c-format
13360 msgid "Always show checkouts immediately"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13364 #, c-format
13365 msgid "American Numismatic Society, USA"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13380 #, c-format
13381 msgid "Amount"
13382 msgstr "المبلغ"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13387 #, c-format
13388 msgid "Amount being paid: "
13389 msgstr ""
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Amount charged: "
13394 msgstr "إحصاء الإعارات"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Amount of change"
13399 msgstr "إحصاء الإعارات"
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13405 #, c-format
13406 msgid "Amount outstanding"
13407 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Amount paid: "
13413 msgstr "مبلغ: "
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "Amount tendered: "
13420 msgstr "رقم الحساب "
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Amount:"
13425 msgstr "مبلغ: "
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13431 #, c-format
13432 msgid "Amount: "
13433 msgstr "مبلغ: "
13434
13435 #. %1$s:  batch_id | html 
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13439 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13440
13441 #. %1$s:  batch_id | html 
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13445 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13446
13447 #. %1$s:  batch_id | html 
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13451 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13452
13453 #. %1$s:  batch_id | html 
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13455 #, fuzzy, c-format
13456 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13457 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13462 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13465 #, c-format
13466 msgid "An error has occurred!"
13467 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid "An error has occurred. "
13472 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13473
13474 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "An error has occurred. %s "
13478 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13481 #, fuzzy, c-format
13482 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13483 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13484
13485 #. For the first occurrence,
13486 #. SCRIPT
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13489 msgid "An error occurred on deleting this image"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. SCRIPT
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13494 #, fuzzy
13495 msgid "An error occurred reading this file."
13496 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13497
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13500 #, fuzzy
13501 msgid "An error occurred when adding this translation"
13502 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "An error occurred when creating this list."
13507 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13508
13509 #. %1$s:  shelfname | html 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13511 #, fuzzy, c-format
13512 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13513 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "An error occurred when deleting this list."
13518 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13519
13520 #. SCRIPT
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13522 #, fuzzy
13523 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13524 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13525
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "An error occurred when updating this list."
13529 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13530
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13533 #, fuzzy
13534 msgid "An error occurred when updating this translation."
13535 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13536
13537 #. %1$s:  op | html 
13538 #. %2$s:  label_element | html 
13539 #. %3$s:  element_id | html 
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13541 #, c-format
13542 msgid ""
13543 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13544 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13545 msgstr ""
13546 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
13547 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
13548
13549 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid ""
13553 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13554 "error log for details. "
13555 msgstr ""
13556 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
13557 "التفاصيل. "
13558
13559 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13563 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13566 #, fuzzy, c-format
13567 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13568 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13571 #, c-format
13572 msgid "An unknown error has occurred."
13573 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13578 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13581 #, fuzzy, c-format
13582 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13583 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13584
13585 #. %1$s:  card_element | html 
13586 #. %2$s:  element_id | html 
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13588 #, c-format
13589 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13590 msgstr ""
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13593 #, c-format
13594 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13595 msgstr ""
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13598 #, c-format
13599 msgid "Analytics"
13600 msgstr "مداخل تحليلية"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13603 #, c-format
13604 msgid "Analyze items"
13605 msgstr "تحليل المواد"
13606
13607 #. SCRIPT
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13609 msgid "Anchor"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13614 msgid "Anchor..."
13615 msgstr ""
13616
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Anchors"
13621 msgstr "مؤلف"
13622
13623 #. SCRIPT
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13625 msgid "Animals and Nature"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Anonymize checkout history"
13631 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13634 #, fuzzy, c-format
13635 msgid "Another pattern with this name already exists."
13636 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13639 #, c-format
13640 msgid "Antenna.io"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13666 #, c-format
13667 msgid "Any"
13668 msgstr "أي"
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13671 #, c-format
13672 msgid "Any audience"
13673 msgstr "أى جمهور"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13678 #, c-format
13679 msgid "Any category code"
13680 msgstr "أي رمز فئة"
13681
13682 #. For the first occurrence,
13683 #. SCRIPT
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13686 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Any collection"
13692 msgstr "المجموعة"
13693
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13695 #, c-format
13696 msgid "Any content"
13697 msgstr "أى محتوى"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13700 #, c-format
13701 msgid "Any format"
13702 msgstr "أى صيغة"
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13705 #, fuzzy, c-format
13706 msgid "Any item "
13707 msgstr "تەنها ئایتم "
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13716 #, c-format
13717 msgid "Any item type"
13718 msgstr "أي نوع مادة"
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13721 #, c-format
13722 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13723 msgstr ""
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13730 #, c-format
13731 msgid "Any library"
13732 msgstr "أي مكتبة"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13737 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13741 #, c-format
13742 msgid "Any phrase"
13743 msgstr "أى عبارة"
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13746 #, fuzzy, c-format
13747 msgid "Any shelving location"
13748 msgstr "كل مواقع الرفوف"
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13751 #, c-format
13752 msgid "Any status except cancelled"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13756 #, fuzzy, c-format
13757 msgid "Any vendor"
13758 msgstr "أي بائع"
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13761 #, c-format
13762 msgid "Any word"
13763 msgstr "أى كلمة"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13766 #, c-format
13767 msgid "Any: "
13768 msgstr ""
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13771 #, fuzzy, c-format
13772 msgid "Anyone seeing this list"
13773 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13776 #, c-format
13777 msgid "Apache version: "
13778 msgstr "نسخة أباتشي: "
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Appear in position: "
13783 msgstr "الظهور في الموضع "
13784
13785 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13787 #, c-format
13788 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13789 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
13790
13791 #. SCRIPT
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Apply"
13795 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "Apply "
13800 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13801
13802 #. INPUT type=submit
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13804 msgid "Apply different matching rules"
13805 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid "Apply discount"
13811 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13812
13813 #. INPUT type=submit
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13816 msgid "Apply filter"
13817 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13820 #, c-format
13821 msgid "Apply filter(s)"
13822 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13830 #, c-format
13831 msgid "Approve"
13832 msgstr "الموافقة"
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13838 #, c-format
13839 msgid "Approved"
13840 msgstr "موافق"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13843 #, c-format
13844 msgid "Approved comments"
13845 msgstr "موافَق على التعليقات"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13848 #, c-format
13849 msgid "Approved tags"
13850 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13851
13852 #. SCRIPT
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13854 msgid "Apr"
13855 msgstr "ابريل"
13856
13857 #. For the first occurrence,
13858 #. SCRIPT
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13861 #, c-format
13862 msgid "April"
13863 msgstr "ابريل"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13868 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "Archive"
13876 msgstr "وصل"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Archived"
13883 msgstr "وصل"
13884
13885 #. %1$s:  END 
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13887 #, fuzzy, c-format
13888 msgid "Archived%s "
13889 msgstr "وصل"
13890
13891 #. SCRIPT
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13893 #, fuzzy
13894 msgid ""
13895 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13896 "be lost."
13897 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13898
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13903 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13904
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13907 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13908 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13909
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13914 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13915
13916 #. %1$s:  ordernumber | html 
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13918 #, fuzzy, c-format
13919 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13920 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13921
13922 #. SCRIPT
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13926 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13927
13928 #. SCRIPT
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13930 #, fuzzy
13931 msgid ""
13932 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13933 "request?"
13934 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13938 #, fuzzy
13939 msgid ""
13940 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13941 "library? This will override the existing rules in this library."
13942 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13943
13944 #. SCRIPT
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13946 #, fuzzy
13947 msgid ""
13948 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13949 "override the existing rules in this library."
13950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13951
13952 #. %1$s:  basketname | html 
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
13954 #, c-format
13955 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13956 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13957
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
13960 #, fuzzy
13961 msgid ""
13962 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13963 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13964
13965 #. SCRIPT
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13969 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13970
13971 #. For the first occurrence,
13972 #. SCRIPT
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13979 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
13982 #, fuzzy, c-format
13983 msgid "Are you sure you want to delete "
13984 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13985
13986 #. For the first occurrence,
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13991 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13992
13993 #. %1$s:  library.branchname | html 
13994 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13998 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13999
14000 #. SCRIPT
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14004 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14005
14006 #. SCRIPT
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14010 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14011
14012 #. For the first occurrence,
14013 #. SCRIPT
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14018 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14019
14020 #. SCRIPT
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14025
14026 #. SCRIPT
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14031
14032 #. SCRIPT
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14036 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14037
14038 #. SCRIPT
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14042 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
14043
14044 #. SCRIPT
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14046 #, fuzzy
14047 msgid ""
14048 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14049 "enrollments in this club."
14050 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14051
14052 #. SCRIPT
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14054 msgid ""
14055 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14056 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. SCRIPT
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14063 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
14064
14065 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14066 #. %2$s:  patron.surname | html 
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid ""
14070 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14071 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14072
14073 #. SCRIPT
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14077 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14078
14079 #. SCRIPT
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14083 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14084
14085 #. SCRIPT
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14089 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14090
14091 #. SCRIPT
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14095 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
14096
14097 #. SCRIPT
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14102
14103 #. SCRIPT
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14107 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14108
14109 #. SCRIPT
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14113 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14114
14115 #. SCRIPT
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14119 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14120
14121 #. SCRIPT
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14125 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14129 #, c-format
14130 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14131 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14132
14133 #. SCRIPT
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14137 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14138
14139 #. SCRIPT
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14143 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14144
14145 #. SCRIPT
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14147 #, fuzzy
14148 msgid ""
14149 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14150 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14151
14152 #. SCRIPT
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14156 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14157
14158 #. For the first occurrence,
14159 #. SCRIPT
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14164 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14165
14166 #. SCRIPT
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14170 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14171
14172 #. SCRIPT
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14174 #, fuzzy
14175 msgid ""
14176 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14177 "undone."
14178 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14179
14180 #. For the first occurrence,
14181 #. SCRIPT
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14186 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14187
14188 #. For the first occurrence,
14189 #. SCRIPT
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14195
14196 #. SCRIPT
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14200 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14201
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14206 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14207
14208 #. SCRIPT
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14212 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14213
14214 #. For the first occurrence,
14215 #. SCRIPT
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14221
14222 #. SCRIPT
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14224 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14225 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14226
14227 #. SCRIPT
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14231 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14232
14233 #. SCRIPT
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14235 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14236 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14237
14238 #. SCRIPT
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14242 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14243
14244 #. SCRIPT
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14248 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14249
14250 #. For the first occurrence,
14251 #. SCRIPT
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14256 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14257
14258 #. For the first occurrence,
14259 #. SCRIPT
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14264 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14265
14266 #. SCRIPT
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14270 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14271
14272 #. SCRIPT
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14277
14278 #. SCRIPT
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14280 msgid ""
14281 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14282 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14283
14284 #. For the first occurrence,
14285 #. SCRIPT
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14290 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14291
14292 #. SCRIPT
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14296 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14297
14298 #. SCRIPT
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14302 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14303
14304 #. SCRIPT
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14308 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14309
14310 #. SCRIPT
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14314 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14315
14316 #. SCRIPT
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14320 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14323 #, fuzzy, c-format
14324 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14325 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14326
14327 #. SCRIPT
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14331 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14332
14333 #. For the first occurrence,
14334 #. SCRIPT
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14339 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14340 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14341
14342 #. For the first occurrence,
14343 #. SCRIPT
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14348 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14349
14350 #. SCRIPT
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14354 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14355
14356 #. SCRIPT
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14360 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14361
14362 #. For the first occurrence,
14363 #. SCRIPT
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14370
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Are you sure you want to do this?"
14375 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14376
14377 #. SCRIPT
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14382
14383 #. SCRIPT
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14385 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14387
14388 #. SCRIPT
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14392 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14393
14394 #. %1$s:  basketname | html 
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14398 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
14399
14400 #. SCRIPT
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14404 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14405
14406 #. SCRIPT
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14410 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14413 #, fuzzy, c-format
14414 msgid "Are you sure you want to remove "
14415 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14416
14417 #. SCRIPT
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14421 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14422
14423 #. SCRIPT
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14425 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14426 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14427
14428 #. SCRIPT
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14432 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14433
14434 #. SCRIPT
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14438 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14439
14440 #. SCRIPT
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14442 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14443 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14444
14445 #. SCRIPT
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14447 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14448 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14453 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14454
14455 #. SCRIPT
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14459 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14460
14461 #. SCRIPT
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14465 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14466
14467 #. SCRIPT
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14471 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14472
14473 #. SCRIPT
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14475 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14476 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
14477
14478 #. For the first occurrence,
14479 #. SCRIPT
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14487 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14488
14489 #. SCRIPT
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14491 msgid ""
14492 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14493 "undone."
14494 msgstr ""
14495 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
14496
14497 #. For the first occurrence,
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Are you sure you want to save?"
14503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14504
14505 #. SCRIPT
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14507 #, fuzzy
14508 msgid ""
14509 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14510 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14511
14512 #. SCRIPT
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14516 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
14517
14518 #. SCRIPT
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14520 #, fuzzy
14521 msgid ""
14522 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14523 "be undone."
14524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14525
14526 #. SCRIPT
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14531
14532 #. SCRIPT
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14534 #, fuzzy
14535 msgid ""
14536 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14537 "undone!"
14538 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14539
14540 #. For the first occurrence,
14541 #. SCRIPT
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14546 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14551 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14552
14553 #. SCRIPT
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14557 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14558
14559 #. SCRIPT
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14563 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14568 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14571 #, c-format
14572 msgid "Area"
14573 msgstr "منطقة"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14576 #, c-format
14577 msgid "Area:"
14578 msgstr "منطقة:"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14581 #, c-format
14582 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14583 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14589 #, c-format
14590 msgid "Arrived"
14591 msgstr "وصل"
14592
14593 #. SCRIPT
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14595 msgid "Arrows"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. A
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14605 #, c-format
14606 msgid "Article requests"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14611 #, c-format
14612 msgid "Article requests (%s)"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14616 #, c-format
14617 msgid "Article requests:"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Article title"
14623 msgstr "عنوان السلاسل"
14624
14625 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14626 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid ""
14630 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14631 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14632 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14635 #, c-format
14636 msgid ""
14637 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14638 "by "
14639 msgstr ""
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14642 #, c-format
14643 msgid "Asked "
14644 msgstr "اسأل "
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14648 #, c-format
14649 msgid "Assistant:"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14653 #, c-format
14654 msgid ""
14655 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14656 "nothing happened! "
14657 msgstr ""
14658
14659 #. For the first occurrence,
14660 #. SCRIPT
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14663 #, fuzzy
14664 msgid "At least two records must be selected for merging."
14665 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
14666
14667 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14669 #, c-format
14670 msgid "At library: %s"
14671 msgstr "في المكتبة: %s"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Athens County Public Libraries"
14676 msgstr "Geauga County Public Library"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14681 msgstr "Geauga County Public Library"
14682
14683 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14685 #, c-format
14686 msgid "Attach an item%s to "
14687 msgstr "اربط مادة %s لـ "
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14690 #, c-format
14691 msgid "Attach another item"
14692 msgstr "اربط مادة أخرى"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14695 #, c-format
14696 msgid "Attach item"
14697 msgstr "اربط مادة"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14701 #, c-format
14702 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14703 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Attempt to delete record failed."
14708 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "Attention:"
14713 msgstr "الإجراء:"
14714
14715 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14719 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Attributes"
14724 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14727 #, c-format
14728 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14729 msgstr ""
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14734 #, c-format
14735 msgid "Audio alerts"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. SCRIPT
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14740 msgid "Aug"
14741 msgstr "أغسطس"
14742
14743 #. For the first occurrence,
14744 #. SCRIPT
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14747 #, c-format
14748 msgid "August"
14749 msgstr "أغسطس"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14753 #, c-format
14754 msgid "Auth"
14755 msgstr "مؤلف"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14758 #, c-format
14759 msgid "Auth field copied"
14760 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14763 #, c-format
14764 msgid "Auth value"
14765 msgstr "قيمة الإستناد"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14768 #, c-format
14769 msgid "Auth value:"
14770 msgstr "قيمة الإستناد:"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Authid"
14776 msgstr "مؤلف"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14779 #, fuzzy, c-format
14780 msgid "Authname"
14781 msgstr "مؤلف"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14818 #, c-format
14819 msgid "Author"
14820 msgstr "مؤلف"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14826 #, c-format
14827 msgid "Author (A-Z)"
14828 msgstr "المؤلف (A-Z)"
14829
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14834 #, c-format
14835 msgid "Author (Z-A)"
14836 msgstr "المؤلف (Z-A)"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Author (any): "
14842 msgstr "المؤلف: "
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "Author (corporate): "
14848 msgstr "المؤلف: "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14851 #, c-format
14852 msgid "Author (meeting / conference): "
14853 msgstr ""
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "Author (meeting/conference): "
14858 msgstr "المؤلف: "
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Author (personal): "
14864 msgstr "المؤلف: "
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14867 #, c-format
14868 msgid "Author(s)"
14869 msgstr "المؤلف:"
14870
14871 #. For the first occurrence,
14872 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14873 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14874 #. %3$s:  END 
14875 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14876 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14877 #. %6$s:  END 
14878 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14879 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14880 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14881 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14882 #. %11$s:  END 
14883 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14884 #. %13$s:  END 
14885 #. %14$s:  END 
14886 #. %15$s:  END 
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14889 #, c-format
14890 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14891 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14906 #, c-format
14907 msgid "Author:"
14908 msgstr "المؤلف:"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14919 #, c-format
14920 msgid "Author: "
14921 msgstr "المؤلف: "
14922
14923 #. %1$s:  author | html 
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Author: %s"
14927 msgstr "المؤلف:"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14930 #, fuzzy, c-format
14931 msgid "Authorised value category"
14932 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Authorised value category:"
14940 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Authorised value category: "
14945 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "Authorised values category"
14950 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14953 #, fuzzy, c-format
14954 msgid "Authorised values category: "
14955 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14966 #, c-format
14967 msgid "Authorities"
14968 msgstr "إستناد"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "Authorities tables"
14973 msgstr "إستناد"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Authorities: "
14979 msgstr "إستناد"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Authority"
14987 msgstr "الاستناد:"
14988
14989 #. %1$s:  authid | html 
14990 #. %2$s:  authtypetext | html 
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14992 #, c-format
14993 msgid "Authority #%s (%s)"
14994 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14995
14996 #. %1$s:  loopro.object | html 
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid "Authority %s"
15000 msgstr "الاستناد:"
15001
15002 #. A
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15004 msgid "Authority Control"
15005 msgstr "تحكم الاستناد"
15006
15007 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15008 #. %2$s:  authtypecode | html 
15009 #. %3$s:  ELSE 
15010 #. %4$s:  END 
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15012 #, c-format
15013 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15014 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
15015
15016 #. %1$s:  tagfield | html 
15017 #. %2$s:  authtypecode | html 
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15019 #, c-format
15020 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15021 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
15022
15023 #. %1$s:  tagfield | html 
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15027 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "Authority Type"
15032 msgstr "انواع الاستناد"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15035 #, c-format
15036 msgid "Authority field to copy: "
15037 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Authority record"
15043 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15046 #, c-format
15047 msgid "Authority search"
15048 msgstr "بحث الاستناد"
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15052 #, c-format
15053 msgid "Authority search results"
15054 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15057 #, c-format
15058 msgid "Authority type"
15059 msgstr "نوع الاستناد"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15064 #, c-format
15065 msgid "Authority type: "
15066 msgstr "أنوع الاستناد: "
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15074 #, c-format
15075 msgid "Authority types"
15076 msgstr "انواع الاستناد"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15079 #, c-format
15080 msgid "Authority:"
15081 msgstr "الاستناد:"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15084 #, c-format
15085 msgid "Authorized"
15086 msgstr "مقننة"
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15089 #, c-format
15090 msgid "Authorized value"
15091 msgstr "قيمة مقننة"
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15094 #, c-format
15095 msgid "Authorized value category: "
15096 msgstr "فئة القيمة المحققة "
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15099 #, c-format
15100 msgid ""
15101 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15102 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15103 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15104 msgstr ""
15105 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
15106 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
15107 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15112 #, c-format
15113 msgid "Authorized value:"
15114 msgstr "قيمة مقننة:"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15119 #, c-format
15120 msgid "Authorized value: "
15121 msgstr "قيمة مقننة: "
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15128 #, c-format
15129 msgid "Authorized values"
15130 msgstr "قيم مقننة"
15131
15132 #. %1$s:  category.category_name | html 
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Authorized values for category %s"
15136 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15139 #, fuzzy, c-format
15140 msgid "Authors"
15141 msgstr "مؤلف"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15145 #, fuzzy, c-format
15146 msgid "Authors:"
15147 msgstr "مؤلف"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15150 #, fuzzy, c-format
15151 msgid "Auto ordering"
15152 msgstr "%s بۆ داواکردن"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15155 #, fuzzy, c-format
15156 msgid "Auto subscription sharing: "
15157 msgstr "بحث الاشتراكات:"
15158
15159 #. INPUT type=button
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15161 msgid "Auto-fill row"
15162 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15165 #, fuzzy, c-format
15166 msgid "Auto-renewal"
15167 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Auto-renewal:"
15172 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15177 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15180 #, c-format
15181 msgid ""
15182 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15183 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid ""
15189 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15190 "doesn't match your library. "
15191 msgstr ""
15192 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
15193 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15199 #, fuzzy, c-format
15200 msgid "Automatic item modifications by age"
15201 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15204 #, fuzzy, c-format
15205 msgid "Automatic ordering: "
15206 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "Automatic renewal"
15213 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15214
15215 #. SCRIPT
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15219 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15220
15221 #. SCRIPT
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15223 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15228 #, c-format
15229 msgid "Availability"
15230 msgstr "متاح"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15233 #, c-format
15234 msgid "Available call numbers"
15235 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15236
15237 #. INPUT type=text
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Available copy"
15241 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Available copy numbers"
15246 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15250 #, c-format
15251 msgid "Available enumeration"
15252 msgstr "Available enumeration"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Available for"
15258 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Available in the library"
15263 msgstr "الأنواع المتاحة"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "Available item types"
15268 msgstr "الأنواع المتاحة"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15271 #, c-format
15272 msgid "Available locations"
15273 msgstr "المواقع المتاحة"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15276 #, c-format
15277 msgid "Average checkout period"
15278 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15281 #, c-format
15282 msgid "Average checkout period statistics"
15283 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15288 #, c-format
15289 msgid "Average loan time"
15290 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15293 #, c-format
15294 msgid "BIBTEX"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "BSD 3-clause Licence"
15300 msgstr "BSD رخصة"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15306 #, c-format
15307 msgid "BSD License"
15308 msgstr "BSD رخصة"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15311 #, c-format
15312 msgid "BT"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15316 #, c-format
15317 msgid "BULAC"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. For the first occurrence,
15321 #. SCRIPT
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15328 #, c-format
15329 msgid "Back"
15330 msgstr "الخلف"
15331
15332 #. For the first occurrence,
15333 #. %1$s:  ELSE 
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15336 #, c-format
15337 msgid "Back %s "
15338 msgstr "الخلف %s "
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15341 #, c-format
15342 msgid "Back side layout not used"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. INPUT type=submit
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15347 msgid "Back to System Preferences"
15348 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15351 #, c-format
15352 msgid "Back to Tools"
15353 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Back to the list"
15358 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Backend"
15363 msgstr "الخلف"
15364
15365 #. SCRIPT
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Background color"
15369 msgstr "تجميع السلة ل "
15370
15371 # 1
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15375 msgstr "تبويب النص المنفصل"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15378 #, c-format
15379 msgid ""
15380 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15381 "KohaAdminEmailAddress."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15385 #, fuzzy, c-format
15386 msgid "Bankable"
15387 msgstr "خرافة"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "Bar"
15392 msgstr "مارس"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15441 #, c-format
15442 msgid "Barcode"
15443 msgstr "الباركود"
15444
15445 #. %1$s:  barcode | html 
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15447 #, c-format
15448 msgid "Barcode %s"
15449 msgstr "الباركود %s"
15450
15451 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15452 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15453 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15454 #. %4$s:  END 
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15456 #, c-format
15457 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15458 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15459
15460 #. For the first occurrence,
15461 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15464 #, c-format
15465 msgid "Barcode : %s "
15466 msgstr "الباركود : %s "
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Barcode file:"
15471 msgstr "ملف الباركود: "
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15475 #, c-format
15476 msgid "Barcode file: "
15477 msgstr "ملف الباركود: "
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15481 #, c-format
15482 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15483 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "Barcode not found"
15488 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15493 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "Barcode range"
15498 msgstr "الباركود: "
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Barcode submitted"
15503 msgstr "الباركود %s"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15506 #, fuzzy, c-format
15507 msgid "Barcode type"
15508 msgstr "نوع الباركود "
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Barcode type: "
15513 msgstr "نوع الباركود "
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15517 #, c-format
15518 msgid "Barcode:"
15519 msgstr "الباركود:"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15526 #, c-format
15527 msgid "Barcode: "
15528 msgstr "الباركود: "
15529
15530 #. For the first occurrence,
15531 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15534 #, c-format
15535 msgid "Barcode: %s "
15536 msgstr "الباركود : %s "
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15540 #, fuzzy, c-format
15541 msgid "Barcodes file"
15542 msgstr "ملف الباركود: "
15543
15544 #. %1$s:  batche.from | html 
15545 #. %2$s:  batche.to | html 
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15547 #, fuzzy, c-format
15548 msgid "Barcodes from %s to %s"
15549 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15553 #, c-format
15554 msgid "Barcodes not found"
15555 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Barcodes not found:"
15560 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Barcodes:"
15565 msgstr "الباركود:"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "Base-level allocated"
15570 msgstr "المستوى الأساس"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15573 #, fuzzy, c-format
15574 msgid "Base-level available"
15575 msgstr "المستوى الأساس"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "Base-level ordered"
15580 msgstr "المستوى الأساس"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "Base-level spent"
15585 msgstr "المستوى الأساس"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15588 #, fuzzy, c-format
15589 msgid "Basic constraints"
15590 msgstr "أخفِ القيود"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15593 #, fuzzy, c-format
15594 msgid "Basic installation complete."
15595 msgstr "إكتمل التركيب."
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15599 #, c-format
15600 msgid "Basic parameters"
15601 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15615 #, c-format
15616 msgid "Basket"
15617 msgstr "سلة"
15618
15619 #. For the first occurrence,
15620 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15628 #, c-format
15629 msgid "Basket %s"
15630 msgstr "سلة %s"
15631
15632 #. %1$s:  basketname | html 
15633 #. %2$s:  basketno | html 
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15635 #, c-format
15636 msgid "Basket %s (%s)"
15637 msgstr "سلة %s (%s)"
15638
15639 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15640 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15641 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15643 #, fuzzy, c-format
15644 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15645 msgstr "تجميع السلة ل "
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15648 #, fuzzy, c-format
15649 msgid "Basket (#)"
15650 msgstr "سلة :"
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15653 #, fuzzy, c-format
15654 msgid "Basket by"
15655 msgstr "سلة :"
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Basket created by: "
15660 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "Basket creator"
15667 msgstr "منشئ الملصقات"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15670 #, c-format
15671 msgid "Basket deleted"
15672 msgstr "حذف السلة"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15675 #, c-format
15676 msgid "Basket details"
15677 msgstr "تفاصيل السلة"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15687 #, c-format
15688 msgid "Basket group"
15689 msgstr "سلة المجموعة"
15690
15691 #. %1$s:  name | html 
15692 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15694 #, fuzzy, c-format
15695 msgid "Basket group %s (%s) for "
15696 msgstr "تجميع السلة ل "
15697
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15699 #, fuzzy, c-format
15700 msgid "Basket group billing place:"
15701 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "Basket group delivery placename:"
15706 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15710 #, c-format
15711 msgid "Basket group name:"
15712 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15715 #, fuzzy, c-format
15716 msgid "Basket group search"
15717 msgstr "سلة المجموعات"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15721 #, c-format
15722 msgid "Basket group:"
15723 msgstr "سلة المجموعة:"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Basket grouping"
15728 msgstr "سلة المجموعة"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15731 #, c-format
15732 msgid "Basket grouping for "
15733 msgstr "تجميع السلة ل "
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15736 #, c-format
15737 msgid "Basket groups"
15738 msgstr "سلة المجموعات"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15741 #, fuzzy, c-format
15742 msgid "Basket name"
15743 msgstr "اسم السلة "
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15746 #, fuzzy, c-format
15747 msgid "Basket name:"
15748 msgstr "اسم السلة "
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15751 #, fuzzy, c-format
15752 msgid "Basket name: "
15753 msgstr "اسم السلة "
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "Basket not found."
15758 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "Basket search"
15763 msgstr "سلة %s"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15768 #, c-format
15769 msgid "Basket: "
15770 msgstr "السلة: "
15771
15772 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid "Basket: %s "
15776 msgstr "سلة %s"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15779 #, c-format
15780 msgid "Basketgroup: "
15781 msgstr "سلة المجموعة: "
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15784 #, c-format
15785 msgid "Baskets"
15786 msgstr "السلال"
15787
15788 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15790 #, fuzzy, c-format
15791 msgid "Baskets for %s"
15792 msgstr "سلة %s"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15795 #, c-format
15796 msgid "Baskets in this group:"
15797 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
15798
15799 #. %1$s:  batchid | html 
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15801 #, fuzzy, c-format
15802 msgid "Batch %s"
15803 msgstr "دفعات:"
15804
15805 #. %1$s:  batch_id | html 
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15809 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
15810
15811 #. %1$s:  batch_id | html 
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "Batch %s was not deleted."
15815 msgstr "حذف السلة"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "Batch ID"
15821 msgstr "دفعات:"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid "Batch add reserves"
15826 msgstr "أضف طلبات"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "Batch check out"
15832 msgstr "فحص المطابقة "
15833
15834 #. %1$s:  IF patron 
15835 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15836 #. %3$s:  END 
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15840 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15841
15842 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15843 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15844 #. %3$s:  batch | html 
15845 #. %4$s:  END 
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15849 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "Batch delete"
15855 msgstr "حذف السلة"
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Batch delete patrons "
15860 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15865 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Batch description: "
15871 msgstr "وصف الإتفاقية:"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid "Batch edit"
15876 msgstr "لا يمكن التحرير"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15879 #, fuzzy, c-format
15880 msgid "Batch edit patrons "
15881 msgstr "تعديل المستفيدين"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15887 #, fuzzy, c-format
15888 msgid "Batch extend due dates"
15889 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
15890
15891 #. %1$s:  IF ( del ) 
15892 #. %2$s:  ELSE 
15893 #. %3$s:  END 
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15895 #, c-format
15896 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15897 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15905 #, c-format
15906 msgid "Batch item deletion"
15907 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15910 #, c-format
15911 msgid "Batch item deletion results"
15912 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15920 #, c-format
15921 msgid "Batch item modification"
15922 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15923
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15925 #, c-format
15926 msgid "Batch item modification results"
15927 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Batch modify"
15932 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15933
15934 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15935 #. %2$s:  limit | html 
15936 #. %3$s:  ELSE 
15937 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15938 #. %5$s:  END 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15940 #, c-format
15941 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15942 msgstr ""
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15948 #, fuzzy, c-format
15949 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15950 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15951
15952 #. For the first occurrence,
15953 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15958 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Batch patron modification"
15967 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "Batch patrons modification"
15973 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Batch patrons results"
15978 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15985 #, fuzzy, c-format
15986 msgid "Batch record deletion"
15987 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Batch record modification"
15996 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15999 #, fuzzy, c-format
16000 msgid "Batch: "
16001 msgstr "دفعات:"
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Batches"
16007 msgstr "دفعات:"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16010 #, c-format
16011 msgid "BdP de la Meuse, France"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16017 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid ""
16022 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16023 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16024 msgstr ""
16025 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
16026 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16029 #, c-format
16030 msgid ""
16031 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16032 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16033 msgstr ""
16034 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
16035 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16039 #, c-format
16040 msgid "Before"
16041 msgstr "قبل"
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16044 #, c-format
16045 msgid ""
16046 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16047 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16048 "administrator and located in your "
16049 msgstr ""
16050 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
16051 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16054 #, c-format
16055 msgid "Beginning date:"
16056 msgstr "تاريخ البدء:"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Begins with"
16061 msgstr "ملزمة مع:"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16064 #, fuzzy, c-format
16065 msgid "Begins with: "
16066 msgstr "ملزمة مع:"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16069 #, c-format
16070 msgid "Behavior"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16074 #, c-format
16075 msgid "BibLibre, France"
16076 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16082 #, c-format
16083 msgid "BibTex"
16084 msgstr "نص ببليوغرافية"
16085
16086 #. For the first occurrence,
16087 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16090 #, fuzzy, c-format
16091 msgid "Biblio %s"
16092 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16095 #, c-format
16096 msgid "Biblio count"
16097 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16100 #, fuzzy, c-format
16101 msgid "Biblio level hold."
16102 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "Biblio number"
16107 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Biblio number (internal)"
16112 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Biblio numbers:"
16117 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16120 #, fuzzy, c-format
16121 msgid "Biblio-level item type"
16122 msgstr "كل أنواع المادة"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16125 #, c-format
16126 msgid "Biblio:"
16127 msgstr " ببليورافية:"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Bibliographic"
16134 msgstr "بيبلوجرافيات"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16137 #, c-format
16138 msgid "Bibliographic data to print"
16139 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16144 #, c-format
16145 msgid "Bibliographic information"
16146 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Bibliographic record"
16153 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16154
16155 #. %1$s:  object | html 
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16157 #, c-format
16158 msgid "Bibliographic record %s"
16159 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16160
16161 #. SCRIPT
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16163 #, fuzzy
16164 msgid "Bibliographic record ID"
16165 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid "Bibliographic record ID:"
16171 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16174 #, fuzzy, c-format
16175 msgid "Bibliographic record count"
16176 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16177
16178 #. SCRIPT
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16182 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16185 #, fuzzy, c-format
16186 msgid "Bibliographic record not found."
16187 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "Bibliographic record title"
16192 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16197 #, fuzzy, c-format
16198 msgid "Bibliographic records"
16199 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Bibliographic: "
16204 msgstr "بيبلوجرافيات"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16207 #, c-format
16208 msgid "Bibliographies"
16209 msgstr "بيبلوجرافيات"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Biblioitem number"
16214 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Biblioitem number (internal)"
16219 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Biblionumber"
16226 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16229 #, c-format
16230 msgid "Biblionumber:"
16231 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16234 #, c-format
16235 msgid "Biblios in reservoir"
16236 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16239 #, fuzzy, c-format
16240 msgid "Biblios: "
16241 msgstr " ببليورافية:"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16244 #, c-format
16245 msgid ""
16246 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16247 "Asunción), Argentina"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16251 #, c-format
16252 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16253 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16256 #, c-format
16257 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16258 msgstr ""
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Billing date"
16265 msgstr "مكان الحساب:"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16269 #, fuzzy, c-format
16270 msgid "Billing date:"
16271 msgstr "مكان الحساب:"
16272
16273 #. %1$s:  IF billingdateto 
16274 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16275 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16276 #. %4$s:  ELSE 
16277 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16278 #. %6$s:  END 
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16280 #, fuzzy, c-format
16281 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16282 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
16283
16284 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "Billing date: All until %s "
16288 msgstr "الآن محروم حتى %s "
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Billing place"
16294 msgstr "مكان الحساب:"
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16299 #, c-format
16300 msgid "Billing place:"
16301 msgstr "مكان الحساب:"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "Billing place: "
16306 msgstr "مكان الحساب:"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16309 #, c-format
16310 msgid "Biography"
16311 msgstr "السيرة الذاتية"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16314 #, c-format
16315 msgid ""
16316 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16317 msgstr ""
16318 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16319
16320 #. SCRIPT
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16322 msgid "Black"
16323 msgstr ""
16324
16325 #. SCRIPT
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Block"
16329 msgstr "منعت!"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16333 #, fuzzy, c-format
16334 msgid "Block "
16335 msgstr "منعت!"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16338 #, fuzzy, c-format
16339 msgid "Block expired patrons:"
16340 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
16341
16342 #. SCRIPT
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16344 msgid "Blocked!"
16345 msgstr "منعت!"
16346
16347 #. SCRIPT
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Blockquote"
16351 msgstr "منعت!"
16352
16353 #. SCRIPT
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Blocks"
16357 msgstr "منعت!"
16358
16359 #. SCRIPT
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16361 msgid "Blue"
16362 msgstr ""
16363
16364 #. SCRIPT
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16366 msgid "Body"
16367 msgstr ""
16368
16369 #. SCRIPT
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16371 msgid "Bold"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16375 #, fuzzy, c-format
16376 msgid "Book drop mode"
16377 msgstr "نمط المربع السفلي"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "Book drop mode. "
16382 msgstr "نمط المربع السفلي"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16385 #, c-format
16386 msgid "Book fund:"
16387 msgstr "تمويل كتاب:"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16390 #, c-format
16391 msgid "Bookseller invoice no: "
16392 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16396 #, fuzzy, c-format
16397 msgid "Boolean"
16398 msgstr "مسح"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16402 #, c-format
16403 msgid "Bootstrap"
16404 msgstr ""
16405
16406 #. SCRIPT
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Border"
16410 msgstr "داواکارکردن"
16411
16412 #. SCRIPT
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Border color"
16416 msgstr "تێچوونی داواکردن"
16417
16418 #. SCRIPT
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Border style"
16422 msgstr "داواکردن نیە"
16423
16424 #. SCRIPT
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Border width"
16428 msgstr "بطاقة العرض:"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16431 #, c-format
16432 msgid "Borrower"
16433 msgstr "المستعير"
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Borrower name"
16438 msgstr "رقم المستعير"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16442 #, c-format
16443 msgid "Borrower number"
16444 msgstr "رقم المستعير"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Borrowernumber"
16449 msgstr "رقم المستعير"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16454 #, c-format
16455 msgid "Borrowernumber: "
16456 msgstr "رقم المستعير. "
16457
16458 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Borrowernumber: %s"
16462 msgstr "رقم المستعير. "
16463
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16466 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16470 #, c-format
16471 msgid ""
16472 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16473 "to be saved."
16474 msgstr ""
16475
16476 #. SCRIPT
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Bottom"
16480 msgstr "الذهاب للأسفل"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16483 #, c-format
16484 msgid "Braille"
16485 msgstr "طريقة برايل"
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16488 #, c-format
16489 msgid "Branch"
16490 msgstr "فرع"
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid "Branches limitation"
16495 msgstr "استعادة, تقليد"
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "Branches limitation: "
16500 msgstr "استعادة, تقليد "
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16503 #, c-format
16504 msgid "Briar Cliff University, USA"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16508 #, c-format
16509 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16510 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16513 #, c-format
16514 msgid "Brief display"
16515 msgstr "العرض الموجز"
16516
16517 #. SCRIPT
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16519 msgid "Brightness"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16523 #, c-format
16524 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16525 msgstr ""
16526
16527 #. ABBR
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16529 msgid "Broader Term"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16533 #, c-format
16534 msgid "Brooke Johnson"
16535 msgstr "Brooke Johnson"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16538 #, c-format
16539 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16540 msgstr ""
16541
16542 #. For the first occurrence,
16543 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16546 #, c-format
16547 msgid "Browse by last name: %s "
16548 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
16549
16550 #. SCRIPT
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16552 msgid "Browse for an image"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Browse selected records"
16558 msgstr "حذف المواد المحددة"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16561 #, c-format
16562 msgid "Browse system logs"
16563 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16566 #, c-format
16567 msgid "Browse the system logs"
16568 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Browse the system logs "
16573 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Budget "
16578 msgstr "الميزانية"
16579
16580 #. For the first occurrence,
16581 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16582 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16583 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16584 #. %4$s:  END 
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16587 #, c-format
16588 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16589 msgstr ""
16590
16591 #. SCRIPT
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16593 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16597 #, fuzzy, c-format
16598 msgid "Budget id"
16599 msgstr "الميزانية"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16603 #, c-format
16604 msgid "Budget name"
16605 msgstr "اسم ميزانية"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Budget period description"
16611 msgstr "إضافة وصف"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16614 #, fuzzy, c-format
16615 msgid "Budget:"
16616 msgstr "الميزانية: "
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Budgeted cost"
16621 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid "Budgeted cost tax exc."
16626 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid "Budgeted cost tax inc."
16631 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16635 #, c-format
16636 msgid "Budgeted cost: "
16637 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16649 #, c-format
16650 msgid "Budgets"
16651 msgstr "الميزانيات"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16655 #, c-format
16656 msgid "Budgets administration"
16657 msgstr "إدارة الميزانيات"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16660 #, c-format
16661 msgid "Bug wranglers:"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16665 #, c-format
16666 msgid "Build a new report?"
16667 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16676 #, c-format
16677 msgid "Build a report"
16678 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16681 #, c-format
16682 msgid "Build and run reports"
16683 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16687 #, c-format
16688 msgid "Build new"
16689 msgstr "أنشئ جديد"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Built-in offline circulation interface"
16694 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
16695
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Bullet list"
16700 msgstr "حذف القائمة"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16705 #, c-format
16706 msgid "By"
16707 msgstr "بواسطة"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16713 #, c-format
16714 msgid "By: "
16715 msgstr "بواسطة: "
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16718 #, c-format
16719 msgid "ByWater Solutions, USA"
16720 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16723 #, c-format
16724 msgid "Bytes"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16728 #, c-format
16729 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16733 #, c-format
16734 msgid "C3.js"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16738 #, c-format
16739 msgid "C3.js v0.4.11"
16740 msgstr ""
16741
16742 #. %1$s:  cookie | html 
16743 #. %2$s:  interface | html 
16744 #. %3$s:  interface | html 
16745 #. %4$s:  interface | html 
16746 #. %5$s:  interface | html 
16747 #. %6$s:  interface | html 
16748 #. %7$s:  interface | html 
16749 #. %8$s:  interface | html 
16750 #. %9$s:  interface | html 
16751 #. %10$s:  interface | html 
16752 #. %11$s:  interface | html 
16753 #. %12$s:  interface | html 
16754 #. %13$s:  interface | html 
16755 #. %14$s:  interface | html 
16756 #. %15$s:  interface | html 
16757 #. %16$s:  interface | html 
16758 #. %17$s:  theme | html 
16759 #. %18$s:  interface | html 
16760 #. %19$s:  theme | html 
16761 #. %20$s:  interface | html 
16762 #. %21$s:  theme | html 
16763 #. %22$s:  interface | html 
16764 #. %23$s:  theme | html 
16765 #. %24$s:  interface | html 
16766 #. %25$s:  theme | html 
16767 #. %26$s:  interface | html 
16768 #. %27$s:  themelang | html 
16769 #. %28$s:  interface | html 
16770 #. %29$s:  interface | html 
16771 #. %30$s:  interface | html 
16772 #. %31$s:  interface | html 
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16774 #, c-format
16775 msgid ""
16776 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16777 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16778 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16779 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16780 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16781 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16782 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16783 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16784 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16785 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16786 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16787 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16788 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16789 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16790 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16791 "offline FALLBACK: "
16792 msgstr ""
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16795 #, c-format
16796 msgid "CANMARC"
16797 msgstr "مارك"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16800 #, c-format
16801 msgid "CATMARC"
16802 msgstr "CATMARC"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16805 #, fuzzy, c-format
16806 msgid "CC-0 license"
16807 msgstr "MIT License"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16810 #, c-format
16811 msgid "CCF"
16812 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16815 #, c-format
16816 msgid "CD audio"
16817 msgstr "قرص الصوت"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16820 #, c-format
16821 msgid "CD software"
16822 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16825 #, c-format
16826 msgid "CODE"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16837 #, c-format
16838 msgid "CSV"
16839 msgstr ""
16840
16841 #. For the first occurrence,
16842 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16847 #, c-format
16848 msgid "CSV - %s"
16849 msgstr "CSV - %s"
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16852 #, fuzzy, c-format
16853 msgid "CSV profile ID"
16854 msgstr "ملفات CSV"
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "CSV profile: "
16859 msgstr "ملفات CSV"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16864 #, c-format
16865 msgid "CSV profiles"
16866 msgstr "ملفات CSV"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "CSV separator"
16871 msgstr "فاصل CSV "
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16874 #, c-format
16875 msgid "CSV separator: "
16876 msgstr "فاصل CSV "
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "CSV type"
16881 msgstr "نوع الرسوم"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16884 #, c-format
16885 msgid "Cache expiry (seconds)"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16891 #, fuzzy, c-format
16892 msgid "Cache expiry:"
16893 msgstr "إنتهاء الفحص"
16894
16895 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16896 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16897 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16899 #, c-format
16900 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16901 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16905 #, c-format
16906 msgid "Calendar"
16907 msgstr "التقويم"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16910 #, c-format
16911 msgid "Calendar information"
16912 msgstr "معلومات التقويم"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16915 #, c-format
16916 msgid "California College of the Arts, USA"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16924 #, c-format
16925 msgid "Call no"
16926 msgstr "رقم الطلب"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16931 #, c-format
16932 msgid "Call no."
16933 msgstr "رقم الطلب"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16976 #, c-format
16977 msgid "Call number"
16978 msgstr "رقم الطلب"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
16984 #, c-format
16985 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16986 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
16992 #, c-format
16993 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16994 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16997 #, fuzzy, c-format
16998 msgid "Call number browser"
16999 msgstr "متوسط عدد الطلب"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17003 #, c-format
17004 msgid "Call number range"
17005 msgstr "متوسط عدد الطلب"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17011 #, c-format
17012 msgid "Call number:"
17013 msgstr "رقم الطلب:"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Call number: "
17018 msgstr "رقم الطلب:"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "Call numbers"
17023 msgstr "أرقام الطلب"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "Callnumber"
17029 msgstr "رقم الطلب"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17032 #, fuzzy, c-format
17033 msgid "Callnumber classification scheme"
17034 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17037 #, fuzzy, c-format
17038 msgid "Callnumber classification scheme:"
17039 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
17040
17041 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17043 #, fuzzy, c-format
17044 msgid "Callnumber: %s "
17045 msgstr "أرقام الطلب "
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17048 #, c-format
17049 msgid "Calyx, Australia"
17050 msgstr "كالاس, استراليا"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17053 #, c-format
17054 msgid "Camden County, USA"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17058 #, c-format
17059 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17060 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17063 #, c-format
17064 msgid "Can be manually added ? "
17065 msgstr ""
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17068 #, fuzzy, c-format
17069 msgid "Can be manually invoiced? "
17070 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17073 #, fuzzy, c-format
17074 msgid "Can be sold? "
17075 msgstr "التاريخ المطلوب"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17078 #, c-format
17079 msgid ""
17080 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17081 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17082 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17083 "appropriate group."
17084 msgstr ""
17085
17086 #. SCRIPT
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17088 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17089 msgstr ""
17090
17091 #. DIV
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17093 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17094 msgstr ""
17095
17096 #. DIV
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17098 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17099 msgstr ""
17100
17101 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17102 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17103 #. %3$s:  END 
17104 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17106 #, fuzzy, c-format
17107 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17108 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid "Can't cancel order"
17114 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17118 #, fuzzy, c-format
17119 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17120 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17121
17122 #. SPAN
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17125 #, fuzzy
17126 msgid ""
17127 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17128 msgstr ""
17129 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
17130 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17133 #, c-format
17134 msgid "Can't cancel receipt "
17135 msgstr ""
17136
17137 #. B
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17140 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17141 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
17142
17143 #. B
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17147 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
17148
17149 #. B
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17153 msgstr ""
17154 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
17155
17156 #. B
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17159 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17160 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
17161
17162 #. B
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17165 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17166 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
17167
17168 #. SPAN
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17171 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17172 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
17173
17174 #. SCRIPT
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17176 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17177 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
17178
17179 #. SCRIPT
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17181 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17182 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17387 #, c-format
17388 msgid "Cancel"
17389 msgstr "إلغاء"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17394 #, fuzzy, c-format
17395 msgid "Cancel "
17396 msgstr "إلغاء"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid "Cancel a confirmed request"
17401 msgstr "إلغاء الطلبات"
17402
17403 #. INPUT type=submit
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17405 #, fuzzy
17406 msgid "Cancel all"
17407 msgstr "إلغاء"
17408
17409 #. INPUT type=submit
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Cancel and Transfer all"
17413 msgstr "إلغاء النقل"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17416 #, c-format
17417 msgid "Cancel and return to order"
17418 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17419
17420 #. A
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17422 #, fuzzy
17423 msgid "Cancel article request"
17424 msgstr "إلغاء الطلبات"
17425
17426 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17428 #, fuzzy, c-format
17429 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17430 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "Cancel enrollment "
17435 msgstr "سم التسجيل: "
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17438 #, c-format
17439 msgid "Cancel filter"
17440 msgstr "إلغاء التصفية"
17441
17442 #. A
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17449 #, c-format
17450 msgid "Cancel hold"
17451 msgstr "إلغاء العقد"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Cancel hold "
17456 msgstr "إلغاء العقد"
17457
17458 #. INPUT type=submit
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17462 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17463
17464 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17466 #, fuzzy, c-format
17467 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17468 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Cancel import"
17473 msgstr "رسم الاستلام"
17474
17475 #. INPUT type=submit name=submit
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17478 msgid "Cancel marked holds"
17479 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
17480
17481 #. SCRIPT
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Cancel merge"
17485 msgstr "إلغاء التصفية"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Cancel modifications"
17490 msgstr "إلغاء الإعلام"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17493 #, c-format
17494 msgid "Cancel notification"
17495 msgstr "إلغاء الإعلام"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Cancel order"
17502 msgstr "إلغاء الطلبات"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17505 #, fuzzy, c-format
17506 msgid "Cancel order and catalog record"
17507 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17510 #, fuzzy, c-format
17511 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17512 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17515 #, fuzzy, c-format
17516 msgid "Cancel receipt"
17517 msgstr "رسم الاستلام"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "Cancel request "
17522 msgstr "رسم الاستلام"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17525 #, c-format
17526 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17527 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17531 #, c-format
17532 msgid "Cancel transfer"
17533 msgstr "إلغاء النقل"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17536 #, fuzzy, c-format
17537 msgid "Cancel upload"
17538 msgstr "إلغاء العقد"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17541 #, fuzzy, c-format
17542 msgid "Cancel?"
17543 msgstr "إلغاء"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17547 #, fuzzy, c-format
17548 msgid "Cancellation date"
17549 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17550
17551 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17552 #. %2$s:  END 
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17554 #, fuzzy, c-format
17555 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17556 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17557
17558 #. SCRIPT
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17560 #, fuzzy
17561 msgid "Cancellation requested"
17562 msgstr "إلغاء الطلبات"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17569 #, fuzzy, c-format
17570 msgid "Cancelled"
17571 msgstr "إلغاء "
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17574 #, c-format
17575 msgid "Cancelled "
17576 msgstr "إلغاء "
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17579 #, c-format
17580 msgid "Cancelled orders"
17581 msgstr "إلغاء الطلبات"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17584 #, c-format
17585 msgid "Cannot add patron"
17586 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17589 #, fuzzy, c-format
17590 msgid "Cannot be ordered"
17591 msgstr "التاريخ المطلوب"
17592
17593 #. I
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17596 msgid "Cannot be put on hold"
17597 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17600 #, fuzzy, c-format
17601 msgid "Cannot be toggled"
17602 msgstr "التاريخ المطلوب"
17603
17604 #. SCRIPT
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17606 #, fuzzy
17607 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17608 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17611 #, c-format
17612 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17613 msgstr ""
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Cannot check in"
17619 msgstr "لا يمكن إعارته"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17622 #, fuzzy, c-format
17623 msgid "Cannot check in "
17624 msgstr "لا يمكن إعارته"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid "Cannot check out"
17629 msgstr "لا يمكن إعارته"
17630
17631 #. For the first occurrence,
17632 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17635 #, fuzzy, c-format
17636 msgid "Cannot check out! %s "
17637 msgstr "لا يمكن إعارته"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Cannot delete"
17649 msgstr "لا يمكن الحذف"
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17653 #, c-format
17654 msgid "Cannot delete budget"
17655 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17656
17657 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17661 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17662
17663 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17665 #, fuzzy, c-format
17666 msgid "Cannot delete currency %s"
17667 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17670 #, c-format
17671 msgid "Cannot delete patron"
17672 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17675 #, fuzzy, c-format
17676 msgid "Cannot detect mana server at "
17677 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Cannot edit"
17682 msgstr "لا يمكن التحرير"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17685 #, c-format
17686 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17687 msgstr ""
17688
17689 #. For the first occurrence,
17690 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17693 #, c-format
17694 msgid "Cannot open %s to read."
17695 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17698 #, c-format
17699 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17700 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
17701
17702 #. SCRIPT
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17704 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17709 #, c-format
17710 msgid "Cannot place hold"
17711 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17714 #, c-format
17715 msgid "Cannot place hold on some items"
17716 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17720 #, c-format
17721 msgid "Cannot place hold:"
17722 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17725 #, c-format
17726 msgid "Cannot process file as an image."
17727 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17730 #, fuzzy, c-format
17731 msgid "Cannot renew:"
17732 msgstr "لا يمكن الحذف"
17733
17734 #. SCRIPT
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17738 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17739
17740 #. SCRIPT
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17742 #, fuzzy
17743 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17744 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17747 #, c-format
17748 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Cap fine at replacement price"
17755 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
17756
17757 #. SCRIPT
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Caption"
17761 msgstr "الاقتباس"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17772 #, c-format
17773 msgid "Card"
17774 msgstr "بطاقة"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17777 #, fuzzy, c-format
17778 msgid "Card batch"
17779 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17780
17781 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17783 #, c-format
17784 msgid "Card batch number %s"
17785 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17788 #, fuzzy, c-format
17789 msgid "Card batches"
17790 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17793 #, c-format
17794 msgid "Card height:"
17795 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17804 #, c-format
17805 msgid "Card number"
17806 msgstr "رقم البطاقة:"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Card number already in use."
17811 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17812
17813 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17814 #. %2$s:  ELSE 
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17818 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Card number length is incorrect."
17823 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17828 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17833 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17834
17835 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17836 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17837 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17841 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17842
17843 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17844 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17846 #, fuzzy, c-format
17847 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17848 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17849
17850 #. For the first occurrence,
17851 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17857 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17862 #, c-format
17863 msgid "Card number: "
17864 msgstr "رقم البطاقة: "
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17869 #, fuzzy, c-format
17870 msgid "Card preview"
17871 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Card template"
17876 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17879 #, fuzzy, c-format
17880 msgid "Card templates"
17881 msgstr "قوالب الملصق"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17884 #, c-format
17885 msgid "Card width:"
17886 msgstr "بطاقة العرض:"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17890 #, c-format
17891 msgid "Cardnumber"
17892 msgstr "رقم البطاقة"
17893
17894 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17895 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17896 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17897 #. %4$s:  END 
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid ""
17901 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17902 "%s)%s "
17903 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
17906 #, c-format
17907 msgid "Cardnumber already in use."
17908 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17913 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Cardnumbers already in list"
17918 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17922 #, fuzzy, c-format
17923 msgid "Cardnumbers not found"
17924 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17927 #, c-format
17928 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17934 #, c-format
17935 msgid "Cart"
17936 msgstr "سلة"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Cas login"
17941 msgstr "Casداخڵبوونی"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17944 #, fuzzy, c-format
17945 msgid "Cash management"
17946 msgstr "إدارة المكتبة"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17950 #, c-format
17951 msgid "Cash register"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17955 #, fuzzy, c-format
17956 msgid "Cash register ID: "
17957 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17958
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Cash register statistics"
17963 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17964
17965 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17966 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17968 #, c-format
17969 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
17977 #, fuzzy, c-format
17978 msgid "Cash register: "
17979 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Cash registers"
17986 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Cash registers for "
17991 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Cashup all"
17997 msgstr "Collage"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Cashup registers"
18002 msgstr "إحصائيات الفهرس"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18005 #, c-format
18006 msgid "Cassette recording"
18007 msgstr "تسجيل كاسيت"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18035 #, c-format
18036 msgid "Catalog"
18037 msgstr "الفهرس"
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18042 #, c-format
18043 msgid "Catalog by item type"
18044 msgstr "فهرس بنوع المادة"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18047 #, c-format
18048 msgid "Catalog details"
18049 msgstr "تفاصيل الفهرس"
18050
18051 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18053 #, c-format
18054 msgid "Catalog details %s "
18055 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18058 #, c-format
18059 msgid "Catalog search"
18060 msgstr "فهرس البحث"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18065 #, c-format
18066 msgid "Catalog statistics"
18067 msgstr "إحصائيات الفهرس"
18068
18069 #. A
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18080 #, c-format
18081 msgid "Cataloging"
18082 msgstr "الفهرسة"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Cataloging editor"
18087 msgstr "بحث الفهرسة"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18090 #, c-format
18091 msgid "Cataloging search"
18092 msgstr "بحث الفهرسة"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18095 #, c-format
18096 msgid "Catalogs"
18097 msgstr "الفهارس"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18100 #, fuzzy, c-format
18101 msgid "Catalogue tables"
18102 msgstr "تفاصيل الفهرس"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18105 #, fuzzy, c-format
18106 msgid "Cataloguing tables"
18107 msgstr "تفاصيل الفهرس"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18110 #, c-format
18111 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18112 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18123 #, c-format
18124 msgid "Category"
18125 msgstr "فئة"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18128 #, fuzzy, c-format
18129 msgid "Category (code)"
18130 msgstr "رمز الفئة"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18133 #, c-format
18134 msgid "Category code"
18135 msgstr "رمز الفئة"
18136
18137 #. SCRIPT
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18139 #, fuzzy
18140 msgid ""
18141 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18142 "and _."
18143 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
18144
18145 #. SCRIPT
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18147 #, fuzzy
18148 msgid "Category code unknown."
18149 msgstr "رمز الفئة:"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18155 #, c-format
18156 msgid "Category code: "
18157 msgstr "رمز الفئة: "
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18160 #, c-format
18161 msgid "Category name"
18162 msgstr "اسم الفئة"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18166 #, c-format
18167 msgid "Category type: "
18168 msgstr "نوع الفئة: "
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18173 #, c-format
18174 msgid "Category:"
18175 msgstr "فئة:"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18185 #, c-format
18186 msgid "Category: "
18187 msgstr "فئة: "
18188
18189 #. For the first occurrence,
18190 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18193 #, fuzzy, c-format
18194 msgid "Category: %s"
18195 msgstr "فئة: "
18196
18197 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18198 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18200 #, c-format
18201 msgid "Category: %s (%s)"
18202 msgstr "فئة: %s (%s)"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18205 #, c-format
18206 msgid "Categorycode"
18207 msgstr "رمز الفئة"
18208
18209 #. SCRIPT
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18211 msgid "Cell"
18212 msgstr ""
18213
18214 #. SCRIPT
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18216 #, fuzzy
18217 msgid "Cell padding"
18218 msgstr "العنوان أ-ي"
18219
18220 #. SCRIPT
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18222 msgid "Cell properties"
18223 msgstr ""
18224
18225 #. SCRIPT
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18227 msgid "Cell spacing"
18228 msgstr ""
18229
18230 #. SCRIPT
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18232 #, fuzzy
18233 msgid "Cell type"
18234 msgstr "نوع الرسوم"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18238 #, fuzzy, c-format
18239 msgid "Cell value"
18240 msgstr "قيمة الخلية: "
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18244 #, c-format
18245 msgid "Cell value "
18246 msgstr "قيمة الخلية: "
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18249 #, c-format
18250 msgid "Cells contain estimated values only."
18251 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
18252
18253 #. SCRIPT
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18255 #, fuzzy
18256 msgid "Center"
18257 msgstr "تعليق "
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18260 #, c-format
18261 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18265 #, c-format
18266 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18267 msgstr ""
18268
18269 #. SCRIPT
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18271 msgid "Change"
18272 msgstr "التغيير"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Change amounts by"
18277 msgstr "مبلغ الغرامة "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18280 #, c-format
18281 msgid "Change basket group"
18282 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18283
18284 #. INPUT type=submit
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18286 msgid "Change basketgroup"
18287 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18290 #, fuzzy, c-format
18291 msgid "Change category"
18292 msgstr "جۆرێکی نوێ"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18295 #, fuzzy, c-format
18296 msgid "Change currency"
18297 msgstr "درواێکی نوێ"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18301 #, fuzzy, c-format
18302 msgid "Change framework"
18303 msgstr "تغيير الإطار: "
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Change internal note"
18309 msgstr "تغيير الملاحظة"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Change library"
18314 msgstr "أي مكتبة"
18315
18316 #. SCRIPT
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18318 #, fuzzy
18319 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18320 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18324 #, fuzzy, c-format
18325 msgid "Change order"
18326 msgstr "أدر الطلبات"
18327
18328 #. %1$s:  ordernumber | html 
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18332 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18333
18334 #. %1$s:  ordernumber | html 
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18336 #, fuzzy, c-format
18337 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18338 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18341 #, c-format
18342 msgid "Change password"
18343 msgstr "تغيير كلمة المرور"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18346 #, fuzzy, c-format
18347 msgid "Change selected suggestions"
18348 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18353 #, fuzzy, c-format
18354 msgid "Change to give: "
18355 msgstr "أدر الطلبات"
18356
18357 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18358 #. %2$s:  patron.surname | html 
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18360 #, c-format
18361 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18362 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18365 #, fuzzy, c-format
18366 msgid "Change your Hea settings"
18367 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18370 #, fuzzy, c-format
18371 msgid "Change your Mana KB settings"
18372 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18375 #, c-format
18376 msgid "Changed action if matching record found"
18377 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18380 #, c-format
18381 msgid "Changed action if no match found"
18382 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18385 #, c-format
18386 msgid "Changed item processing option"
18387 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18393 #, c-format
18394 msgid "Changed. "
18395 msgstr "التغيير. "
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18398 #, c-format
18399 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18400 msgstr ""
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18403 #, c-format
18404 msgid ""
18405 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18406 "'items' table. "
18407 msgstr ""
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18410 #, fuzzy, c-format
18411 msgid "Changes saved."
18412 msgstr "التغيير. "
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18416 #, fuzzy, c-format
18417 msgid "Chapters"
18418 msgstr "أحرف"
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Chapters:"
18425 msgstr "أحرف"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18428 #, c-format
18429 msgid "Character encoding: "
18430 msgstr "ترميز الأحرف: "
18431
18432 #. SCRIPT
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18434 #, fuzzy
18435 msgid "Characters"
18436 msgstr "أحرف"
18437
18438 #. SCRIPT
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18440 #, fuzzy
18441 msgid "Characters (no spaces)"
18442 msgstr "ترميز الأحرف: "
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18449 #, c-format
18450 msgid "Charge"
18451 msgstr "الرسوم"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18454 #, c-format
18455 msgid "Charge lost fee "
18456 msgstr ""
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Charge when?"
18461 msgstr "نوع الرسوم"
18462
18463 #. %1$s:  fines | $Price 
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18465 #, fuzzy, c-format
18466 msgid "Charges (%s)"
18467 msgstr "صور"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18472 #, fuzzy, c-format
18473 msgid "Charges:"
18474 msgstr "الرسوم"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18477 #, c-format
18478 msgid "Chart (.svg)"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18482 #, fuzzy, c-format
18483 msgid "Chart settings"
18484 msgstr "حالة الإعارة:"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18487 #, fuzzy, c-format
18488 msgid "Chart type: "
18489 msgstr "پرینتی بکە "
18490
18491 #. SCRIPT
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18493 msgid "Check All"
18494 msgstr "إفحص الكل"
18495
18496 #. INPUT type=submit
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18498 msgid "Check Out"
18499 msgstr "إعارة"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18504 #, c-format
18505 msgid "Check all"
18506 msgstr "إفحص الكل"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18509 #, c-format
18510 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18511 msgstr ""
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18514 #, c-format
18515 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18520 #, c-format
18521 msgid "Check expiration"
18522 msgstr "إنتهاء الفحص"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18525 #, c-format
18526 msgid "Check for embedded item record data?"
18527 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18531 #, fuzzy, c-format
18532 msgid "Check for previous checkouts: "
18533 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18547 #, c-format
18548 msgid "Check in"
18549 msgstr "الاعادة"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18552 #, c-format
18553 msgid "Check in "
18554 msgstr "إعادة "
18555
18556 #. For the first occurrence,
18557 #. SCRIPT
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18560 #, fuzzy, c-format
18561 msgid "Check in message"
18562 msgstr "إعادة الرسائل"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18565 #, c-format
18566 msgid "Check lists"
18567 msgstr "فحص القوائم"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Check logs for more details."
18574 msgstr ""
18575 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18602 #, c-format
18603 msgid "Check out"
18604 msgstr "الإعارة"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Check out and check in items"
18609 msgstr "مواد تم ردها"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18613 #, fuzzy, c-format
18614 msgid "Check out details"
18615 msgstr "حالة الإعارة:"
18616
18617 #. For the first occurrence,
18618 #. SCRIPT
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18620 #, fuzzy
18621 msgid "Check out message"
18622 msgstr "إعارة الرسائل"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18625 #, c-format
18626 msgid "Check out to this patron"
18627 msgstr "إعارة المستفيدين"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Check previous checkout"
18632 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18635 #, fuzzy, c-format
18636 msgid "Check previous checkout?"
18637 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Check previous checkouts: "
18643 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18646 #, c-format
18647 msgid "Check that your database is running."
18648 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
18649
18650 #. SCRIPT
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18652 #, fuzzy
18653 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18654 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid ""
18659 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18660 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Check the expiration of a serial "
18665 msgstr "إنتهاء الفحص"
18666
18667 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18668 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18669 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18671 #, c-format
18672 msgid ""
18673 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18674 "than %s."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18678 #, fuzzy, c-format
18679 msgid ""
18680 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18681 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18682 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18683
18684 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Check to delete subfield %s"
18688 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18689
18690 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Check to delete this field"
18694 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18697 #, c-format
18698 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18699 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18705 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18706 msgstr ""
18707 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
18708 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18711 #, c-format
18712 msgid ""
18713 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18714 msgstr ""
18715 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
18716 "الموظف"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18719 #, c-format
18720 msgid ""
18721 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18722 "record (staff interface)."
18723 msgstr ""
18724
18725 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "Check your database settings in %s."
18729 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18733 #, c-format
18734 msgid "Check-in"
18735 msgstr "إعادة"
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18738 #, c-format
18739 msgid "Check-in date from"
18740 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18743 #, c-format
18744 msgid "Check-in date from:"
18745 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18753 #, c-format
18754 msgid "Checked"
18755 msgstr "تم فحصه"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18758 #, fuzzy, c-format
18759 msgid "Checked by the library"
18760 msgstr "إختر مكتبتك:"
18761
18762 #. SCRIPT
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18764 #, fuzzy
18765 msgid "Checked in"
18766 msgstr "أعيد "
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18769 #, c-format
18770 msgid "Checked in "
18771 msgstr "أعيد "
18772
18773 #. SCRIPT
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18775 #, fuzzy
18776 msgid "Checked in item."
18777 msgstr "مواد تم ردها"
18778
18779 #. SPAN
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18782 #, c-format
18783 msgid "Checked out"
18784 msgstr "أعير"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18787 #, c-format
18788 msgid "Checked out "
18789 msgstr "أعير "
18790
18791 #. %1$s:  END 
18792 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18793 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18794 #. %4$s:  ELSE 
18795 #. %5$s:  END 
18796 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18797 #. %7$s:  END 
18798 #. %8$s:  item.datedue | html 
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18802 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
18803
18804 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18806 #, c-format
18807 msgid "Checked out %s times"
18808 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18818 #, c-format
18819 msgid "Checked out from"
18820 msgstr "الإعارة من"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18829 #, c-format
18830 msgid "Checked out on"
18831 msgstr "الإعارة في"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18834 #, c-format
18835 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "Checked out to:"
18841 msgstr "الإعارة في"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18844 #, fuzzy, c-format
18845 msgid "Checked out: "
18846 msgstr "أعير "
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18850 #, c-format
18851 msgid "Checked-in items"
18852 msgstr "مواد تم ردها"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18855 #, c-format
18856 msgid "Checkin"
18857 msgstr "إعادة"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18861 #, fuzzy, c-format
18862 msgid "Checkin date"
18863 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18866 #, fuzzy, c-format
18867 msgid "Checkin message"
18868 msgstr "إعادة الرسائل"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Checkin message type: "
18873 msgstr "إعادة الرسائل "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Checkin message: "
18878 msgstr "إعادة الرسائل "
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18881 #, c-format
18882 msgid "Checkin on"
18883 msgstr "الإعارة في"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Checkin settings"
18888 msgstr "حالة الإعارة:"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18891 #, fuzzy, c-format
18892 msgid "Checking out to "
18893 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
18894
18895 #. For the first occurrence,
18896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18900 #, c-format
18901 msgid "Checking out to %s"
18902 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18905 #, fuzzy, c-format
18906 msgid ""
18907 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18908 "the values of that field on all selected patrons"
18909 msgstr ""
18910 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18911 "على جميع المستفيدين المحددين"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18914 #, fuzzy, c-format
18915 msgid ""
18916 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18917 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18918 "change."
18919 msgstr ""
18920 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18921 "على جميع المستفيدين المحددين"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18926 #, c-format
18927 msgid "Checkout"
18928 msgstr "الإعارات"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18931 #, c-format
18932 msgid "Checkout count"
18933 msgstr "عدد الإعارات"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18936 #, fuzzy, c-format
18937 msgid "Checkout count:"
18938 msgstr "عدد الإعارات"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18941 #, fuzzy, c-format
18942 msgid "Checkout criteria:"
18943 msgstr "عدد الإعارات"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18948 #, c-format
18949 msgid "Checkout date"
18950 msgstr "تاريخ الإعارة"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18953 #, c-format
18954 msgid "Checkout date from:"
18955 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18958 #, c-format
18959 msgid "Checkout date from: "
18960 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18963 #, c-format
18964 msgid "Checkout history"
18965 msgstr "تاريخ الإعارة"
18966
18967 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18969 #, c-format
18970 msgid "Checkout history for %s"
18971 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18972
18973 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18977 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18982 #, fuzzy, c-format
18983 msgid "Checkout notes"
18984 msgstr "تاريخ الإعارة"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
18987 #, fuzzy, c-format
18988 msgid "Checkout notes pending"
18989 msgstr "حالة الإعارة:"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18992 #, c-format
18993 msgid "Checkout on"
18994 msgstr "الإعارة في:"
18995
18996 #. INPUT type=submit
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Checkout or renew"
19000 msgstr "الإعارة في:"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "Checkout settings"
19005 msgstr "حالة الإعارة:"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19008 #, c-format
19009 msgid "Checkout status:"
19010 msgstr "حالة الإعارة:"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19019 #, c-format
19020 msgid "Checkouts"
19021 msgstr "الإعارات"
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19029 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19035 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "Checkouts:"
19040 msgstr "الإعارات"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19046 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19047 "definition."
19048 msgstr ""
19049 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
19050 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19053 #, fuzzy, c-format
19054 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19055 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
19056
19057 #. OPTGROUP
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19060 #, c-format
19061 msgid "Child"
19062 msgstr "طفل"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19066 #, c-format
19067 msgid "Choice"
19068 msgstr "الإختيار"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19082 #, c-format
19083 msgid "Choose"
19084 msgstr "اختر"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19088 #, fuzzy, c-format
19089 msgid "Choose "
19090 msgstr "إختر: "
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19093 #, c-format
19094 msgid "Choose .koc file: "
19095 msgstr "إختر ملف .koc "
19096
19097 #. SCRIPT
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19099 msgid "Choose Hemisphere:"
19100 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19103 #, c-format
19104 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19105 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Choose a field name"
19113 msgstr "إختر ملف .koc "
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Choose a file "
19119 msgstr "إختر ملف .koc "
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19122 #, c-format
19123 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19124 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19129 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19132 #, fuzzy, c-format
19133 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19134 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "Choose adult category "
19139 msgstr "اختيارفئة البالغين "
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19143 #, c-format
19144 msgid "Choose an icon:"
19145 msgstr "إختررمز:"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19148 #, fuzzy, c-format
19149 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19150 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19153 #, fuzzy, c-format
19154 msgid "Choose layout type: "
19155 msgstr "إختر نوع الشكل "
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19158 #, c-format
19159 msgid "Choose library:"
19160 msgstr "إختر مكتبة:"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19163 #, c-format
19164 msgid "Choose list"
19165 msgstr "إختر قائمة"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19169 #, c-format
19170 msgid "Choose one"
19171 msgstr "اختر أحدهم"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19174 #, c-format
19175 msgid ""
19176 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19177 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19178 msgstr ""
19179 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
19180 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19183 #, c-format
19184 msgid "Choose order of text fields to print"
19185 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19188 #, c-format
19189 msgid "Choose the file to add to the basket"
19190 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
19191
19192 #. A
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19194 msgid "Choose this record"
19195 msgstr "اختر هذا السجل"
19196
19197 #. SCRIPT
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Choose time"
19201 msgstr "اختر أحدهم"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19204 #, c-format
19205 msgid ""
19206 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19207 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19208 msgstr ""
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19211 #, c-format
19212 msgid ""
19213 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19214 "to borrow an item they borrowed before. "
19215 msgstr ""
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19218 #, c-format
19219 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19220 msgstr ""
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19223 #, c-format
19224 msgid "Choose your library:"
19225 msgstr "إختر مكتبتك:"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19230 #, c-format
19231 msgid "Choose: "
19232 msgstr "إختر: "
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Chooser"
19237 msgstr "اختر"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Chooser:"
19243 msgstr "إختر: "
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Chooser: "
19248 msgstr "إختر: "
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19251 #, c-format
19252 msgid "Circ note"
19253 msgstr "ملاحظة إعارة"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid "Circ notes"
19258 msgstr "ملاحظة إعارة"
19259
19260 #. SCRIPT
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Circle"
19264 msgstr "ملاحظة إعارة"
19265
19266 #. A
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19299 #, c-format
19300 msgid "Circulation"
19301 msgstr "الإعارة"
19302
19303 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19305 #, c-format
19306 msgid "Circulation History for %s"
19307 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
19308
19309 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19311 #, c-format
19312 msgid "Circulation alerts for %s"
19313 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19316 #, fuzzy, c-format
19317 msgid "Circulation and fine rules"
19318 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19322 #, c-format
19323 msgid "Circulation and fines rules"
19324 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19328 #, c-format
19329 msgid "Circulation history"
19330 msgstr "تاريخ الاعارة"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19333 #, fuzzy, c-format
19334 msgid "Circulation home"
19335 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19336
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Circulation note"
19342 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19345 #, c-format
19346 msgid "Circulation note: "
19347 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Circulation records were last synced on: "
19352 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Circulation reports"
19357 msgstr "تقارير الإعارة"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19360 #, fuzzy, c-format
19361 msgid "Circulation rule created!"
19362 msgstr "تقارير الإعارة"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Circulation rule not created!"
19367 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19372 #, c-format
19373 msgid "Circulation statistics"
19374 msgstr "إحصائيات الإعارة"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Circulation tables"
19379 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19380
19381 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19383 #, c-format
19384 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19385 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19388 #, c-format
19389 msgid "Citation"
19390 msgstr "الاقتباس"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19394 #, c-format
19395 msgid "Cities"
19396 msgstr "مدن"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19400 #, c-format
19401 msgid "Cities and towns"
19402 msgstr " مدن وبلدان"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19410 #, c-format
19411 msgid "City"
19412 msgstr "مدينة"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19415 #, c-format
19416 msgid "City ID"
19417 msgstr "معرف المدينة"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19420 #, c-format
19421 msgid "City ID: "
19422 msgstr "معرف مدينة: "
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19425 #, c-format
19426 msgid "City id"
19427 msgstr "معرف المدينة"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19430 #, c-format
19431 msgid "City search:"
19432 msgstr "بحث مدينة:"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19437 #, c-format
19438 msgid "City: "
19439 msgstr "مدينة: "
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Claim ID"
19444 msgstr "المطالبات"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19450 #, c-format
19451 msgid "Claim acquisition"
19452 msgstr "إخطار تزويد"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19455 #, c-format
19456 msgid "Claim date"
19457 msgstr "تاريخ الطلب"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Claim missing serials "
19462 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19463
19464 #. INPUT type=submit
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19466 #, fuzzy
19467 msgid "Claim order"
19468 msgstr "ترتيب الطلبات"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19472 #, fuzzy, c-format
19473 msgid "Claim returned"
19474 msgstr "ترتيب الطلبات"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19480 #, c-format
19481 msgid "Claim serial issue"
19482 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19485 #, c-format
19486 msgid "Claim using notice: "
19487 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19493 #, fuzzy, c-format
19494 msgid "Claim(s) "
19495 msgstr "المطالبات"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19502 #, c-format
19503 msgid "Claimed"
19504 msgstr "تم مطالبته"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19507 #, c-format
19508 msgid "Claimed date"
19509 msgstr "تاريخ المطالبة"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19513 #, c-format
19514 msgid "Claims"
19515 msgstr "المطالبات"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19519 #, c-format
19520 msgid "Claims count"
19521 msgstr "عدد المطالبات"
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "Claims count: "
19526 msgstr "عدد المطالبات"
19527
19528 #. SCRIPT
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Class"
19532 msgstr "تصنيف: "
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19535 #, c-format
19536 msgid "Class: "
19537 msgstr "تصنيف: "
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19541 #, c-format
19542 msgid "ClassSources"
19543 msgstr "مصادر التصنيف"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19547 #, c-format
19548 msgid "Classification"
19549 msgstr "تصنيف"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19552 #, c-format
19553 msgid "Classification filing rules"
19554 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19558 #, c-format
19559 msgid "Classification source code: "
19560 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19566 #, c-format
19567 msgid "Classification sources"
19568 msgstr "مصادر التصنيف"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19571 #, fuzzy, c-format
19572 msgid "Classification splitting rules"
19573 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19574
19575 #. For the first occurrence,
19576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19579 #, c-format
19580 msgid "Classification: %s "
19581 msgstr "پۆلێن: %s "
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19584 #, c-format
19585 msgid "Clean"
19586 msgstr "مسح"
19587
19588 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19590 #, c-format
19591 msgid "Cleaned import batch #%s"
19592 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
19593
19594 #. For the first occurrence,
19595 #. SCRIPT
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19612 #, c-format
19613 msgid "Clear"
19614 msgstr "مسح"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19651 #, c-format
19652 msgid "Clear all"
19653 msgstr "مسح الكل"
19654
19655 #. SCRIPT
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19657 #, fuzzy
19658 msgid ""
19659 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19660 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19667 #, c-format
19668 msgid "Clear date"
19669 msgstr "تاريخ المسح"
19670
19671 #. SCRIPT
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19673 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19677 #, c-format
19678 msgid "Clear field"
19679 msgstr "مسح الحقل"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19682 #, fuzzy, c-format
19683 msgid "Clear fields"
19684 msgstr "مسح الحقل"
19685
19686 #. For the first occurrence,
19687 #. SCRIPT
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19690 #, fuzzy, c-format
19691 msgid "Clear filter"
19692 msgstr "مسح المرشحات"
19693
19694 #. SCRIPT
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19696 #, fuzzy
19697 msgid "Clear formatting"
19698 msgstr "معلومات التقويم"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19701 #, fuzzy, c-format
19702 msgid "Clear on loan"
19703 msgstr "%s خوازراوە:"
19704
19705 #. A
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19708 msgid "Clear screen"
19709 msgstr "مسح الشاشة"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Clear search form"
19716 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19717
19718 #. SCRIPT
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19720 #, fuzzy
19721 msgid "Clear selection"
19722 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19728 #, fuzzy, c-format
19729 msgid "Clear selection on visible rows"
19730 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "Clear used authorities"
19735 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19736
19737 #. For the first occurrence,
19738 #. SCRIPT
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19741 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19745 #, c-format
19746 msgid "Click Save to finish."
19747 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19751 #, c-format
19752 msgid "Click here to define a printer profile."
19753 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19756 #, fuzzy, c-format
19757 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19758 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19762 #, c-format
19763 msgid "Click here to see the merged record."
19764 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19767 #, c-format
19768 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19769 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19773 #, c-format
19774 msgid ""
19775 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19776 "edit."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19780 #, c-format
19781 msgid "Click on individual cells to edit."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19785 #, c-format
19786 msgid ""
19787 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19788 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19792 #, c-format
19793 msgid ""
19794 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19795 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19799 #, c-format
19800 msgid ""
19801 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19802 "Enter&gt; key to save the quote."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19806 #, c-format
19807 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19808 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19811 #, c-format
19812 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19813 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19816 #, c-format
19817 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19818 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19821 #, fuzzy, c-format
19822 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19823 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
19824
19825 #. SCRIPT
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19829 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19830
19831 #. SCRIPT
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19833 msgid ""
19834 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19835 "be selected."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19839 #, c-format
19840 msgid ""
19841 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19847 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19850 #, c-format
19851 msgid ""
19852 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19853 "quotes."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid ""
19859 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19860 "quotes."
19861 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19864 #, c-format
19865 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19866 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
19867
19868 #. A
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19871 msgid "Click to Expand this Tag"
19872 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19876 #, c-format
19877 msgid "Click to add item"
19878 msgstr "انقر لإضافة مادة"
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Click to collapse"
19883 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19884
19885 #. SCRIPT
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19887 msgid "Click to collapse this section"
19888 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19892 #, c-format
19893 msgid "Click to edit"
19894 msgstr "انقر للتحرير"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19897 #, c-format
19898 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19899 msgstr ""
19900
19901 #. SCRIPT
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19903 msgid "Click to expand this section"
19904 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
19905
19906 #. SCRIPT
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19908 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19909 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19912 #, c-format
19913 msgid "Client ID"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Clipboard"
19919 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19920
19921 #. IMG
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
19929 msgid "Clone"
19930 msgstr "استنساخ"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
19933 #, c-format
19934 msgid "Clone these rules to:"
19935 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
19936
19937 #. IMG
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19944 msgid "Clone this subfield"
19945 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
19946
19947 #. %1$s:  IF frombranch 
19948 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19949 #. %3$s:  END 
19950 #. %4$s:  IF tobranch 
19951 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19952 #. %6$s:  END 
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19954 #, fuzzy, c-format
19955 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19956 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19959 #, fuzzy, c-format
19960 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19961 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19995 #, c-format
19996 msgid "Close"
19997 msgstr "إغلاق"
19998
19999 #. INPUT type=button
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20001 #, fuzzy
20002 msgid "Close and export as PDF"
20003 msgstr "أغلق واطبع"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20006 #, c-format
20007 msgid "Close basket group"
20008 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Close budget "
20013 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20018 #, c-format
20019 msgid "Close this basket"
20020 msgstr "إغلق هذه السلة"
20021
20022 #. A
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20024 msgid "Close this menu"
20025 msgstr "إغلق هذه القائمة"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20028 #, c-format
20029 msgid "Close this window."
20030 msgstr "إغلق هذه القائمة"
20031
20032 #. INPUT type=button
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20036 #, c-format
20037 msgid "Close window"
20038 msgstr "إغلق النافذة"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Close: "
20043 msgstr "إغلاق "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20049 #, c-format
20050 msgid "Closed"
20051 msgstr "إغلاق"
20052
20053 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Closed (%s)"
20057 msgstr "إغلاق"
20058
20059 #. For the first occurrence,
20060 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20063 #, fuzzy, c-format
20064 msgid "Closed on %s"
20065 msgstr "تم إغلاقة على:"
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20069 #, c-format
20070 msgid "Closed on:"
20071 msgstr "تم إغلاقة على:"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20075 #, c-format
20076 msgid "Club "
20077 msgstr ""
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20080 #, fuzzy, c-format
20081 msgid "Club enrollments for "
20082 msgstr "سم التسجيل: "
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20085 #, fuzzy, c-format
20086 msgid "Club fields:"
20087 msgstr "حقول فرعية: "
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20090 #, fuzzy, c-format
20091 msgid "Club not found"
20092 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "Club template "
20098 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "Club templates"
20103 msgstr "قوالب الملصق"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20106 #, c-format
20107 msgid "Club: "
20108 msgstr ""
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20112 #, c-format
20113 msgid "Clubs"
20114 msgstr ""
20115
20116 #. For the first occurrence,
20117 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20118 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Clubs (%s/%s) "
20123 msgstr "إغلاق"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20126 #, fuzzy, c-format
20127 msgid "Clubs currently enrolled in"
20128 msgstr "مادة مُقيّدة"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Clubs not enrolled in"
20133 msgstr "سم التسجيل: "
20134
20135 #. For the first occurrence,
20136 #. SCRIPT
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20158 #, c-format
20159 msgid "Code"
20160 msgstr "رمز"
20161
20162 #. SCRIPT
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Code sample"
20166 msgstr "عرض كامل"
20167
20168 #. SCRIPT
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20170 msgid "Code sample..."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20175 #, c-format
20176 msgid "Code:"
20177 msgstr "رمز:"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "CodeMirror editing library"
20183 msgstr "مقتنيات المكتبة"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20188 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20193 #, fuzzy, c-format
20194 msgid "Collapse all"
20195 msgstr "Collage"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20198 #, fuzzy, c-format
20199 msgid "Collapsed"
20200 msgstr "Collage"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20203 #, fuzzy, c-format
20204 msgid "Collect payment"
20205 msgstr "تسديد"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20227 #, c-format
20228 msgid "Collection"
20229 msgstr "المجموعة"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Collection "
20241 msgstr "المجموعة: "
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20244 #, c-format
20245 msgid "Collection code"
20246 msgstr "رمز المجموعة"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Collection deleted successfully"
20251 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "Collection failed to be deleted"
20256 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Collection title"
20261 msgstr "عنوان المجموعة:"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20266 #, c-format
20267 msgid "Collection title:"
20268 msgstr "عنوان المجموعة:"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20271 #, c-format
20272 msgid "Collection transferred successfully"
20273 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20278 #, c-format
20279 msgid "Collection:"
20280 msgstr "المجموعة:"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20284 #, c-format
20285 msgid "Collection: "
20286 msgstr "المجموعة: "
20287
20288 #. For the first occurrence,
20289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20292 #, c-format
20293 msgid "Collection: %s "
20294 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20297 #, fuzzy, c-format
20298 msgid "Collections"
20299 msgstr "المجموعة"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20302 #, c-format
20303 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20304 msgstr ""
20305
20306 #. For the first occurrence,
20307 #. SCRIPT
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20310 #, c-format
20311 msgid "Color"
20312 msgstr "لون"
20313
20314 #. SCRIPT
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20316 msgid "Color Picker"
20317 msgstr ""
20318
20319 #. SCRIPT
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20321 msgid "Color levels"
20322 msgstr ""
20323
20324 #. SCRIPT
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20326 #, fuzzy
20327 msgid "Color swatch"
20328 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
20329
20330 #. SCRIPT
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20332 msgid "Cols"
20333 msgstr ""
20334
20335 #. For the first occurrence,
20336 #. SCRIPT
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20344 #, c-format
20345 msgid "Column"
20346 msgstr "عمود"
20347
20348 #. %1$s:  column | html 
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Column %s "
20352 msgstr "الأعمدة"
20353
20354 #. SCRIPT
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20356 #, fuzzy
20357 msgid "Column group"
20358 msgstr "الاعمدة: "
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20361 #, fuzzy, c-format
20362 msgid "Column name"
20363 msgstr "الاعمدة: "
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20366 #, c-format
20367 msgid "Column: "
20368 msgstr "الاعمدة: "
20369
20370 #. For the first occurrence,
20371 #. SCRIPT
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20374 #, c-format
20375 msgid "Columns"
20376 msgstr "الأعمدة"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20379 #, c-format
20380 msgid ""
20381 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20382 "columns will be ignored. "
20383 msgstr ""
20384 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
20385 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
20386
20387 #. For the first occurrence,
20388 #. SCRIPT
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "Columns settings"
20394 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20397 #, c-format
20398 msgid "Coming from"
20399 msgstr "يأتى من"
20400
20401 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20403 #, c-format
20404 msgid "Coming from %s"
20405 msgstr "تأتى من %s"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20409 #, c-format
20410 msgid "Comma (,)"
20411 msgstr "الفاصلة (،)"
20412
20413 # 1
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20415 #, fuzzy, c-format
20416 msgid "Comma separated text (.csv)"
20417 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20422 #, fuzzy, c-format
20423 msgid "Comment"
20424 msgstr "التعليقات "
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20429 #, c-format
20430 msgid "Comment "
20431 msgstr "التعليقات "
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Comment by: "
20436 msgstr "التعليقات"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20441 #, c-format
20442 msgid "Comment:"
20443 msgstr "التعليقات"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20448 #, fuzzy, c-format
20449 msgid "Comment: "
20450 msgstr "التعليقات"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20453 #, c-format
20454 msgid "Commenter "
20455 msgstr "تعليق "
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20464 #, c-format
20465 msgid "Comments"
20466 msgstr "التعليقات"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20470 #, fuzzy, c-format
20471 msgid "Comments "
20472 msgstr "التعليقات"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20475 #, c-format
20476 msgid "Comments about this file: "
20477 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20480 #, c-format
20481 msgid "Comments awaiting moderation"
20482 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20485 #, c-format
20486 msgid "Comments pending approval"
20487 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20490 #, c-format
20491 msgid "Comments:"
20492 msgstr "التعليقات"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20495 #, c-format
20496 msgid "Company details"
20497 msgstr "تفاصيل الشركة"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20500 #, c-format
20501 msgid "Company name: "
20502 msgstr "إسم الشركة: "
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20505 #, fuzzy, c-format
20506 msgid "Compare barcodes list to results: "
20507 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Complete"
20514 msgstr "عرض كامل"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20517 #, fuzzy, c-format
20518 msgid "Complete request "
20519 msgstr "عرض كامل"
20520
20521 #. SCRIPT
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Completed"
20525 msgstr "عرض كامل"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20528 #, c-format
20529 msgid "Completed import of records"
20530 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "Completed on"
20535 msgstr "عرض كامل"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20540 #, fuzzy, c-format
20541 msgid "Conditions"
20542 msgstr "الطبعات"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20545 #, c-format
20546 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20547 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20550 #, fuzzy, c-format
20551 msgid "Configure"
20552 msgstr "تأكيد"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Configure Mana KB"
20557 msgstr "تأكيد"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20560 #, fuzzy, c-format
20561 msgid "Configure cash registers"
20562 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Configure columns"
20567 msgstr "تأكيد"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20570 #, fuzzy, c-format
20571 msgid "Configure items for purchase"
20572 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "Configure plugins "
20577 msgstr "تأكيد"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20580 #, c-format
20581 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20582 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20585 #, c-format
20586 msgid ""
20587 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20588 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20589 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20590 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20591 "not recommended, and likely will not work."
20592 msgstr ""
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20604 #, c-format
20605 msgid "Confirm"
20606 msgstr "تأكيد"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Confirm ILL request"
20611 msgstr "تأكيد الحذف"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "Confirm cashup of "
20618 msgstr "تأكيد الحجز"
20619
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20621 #, c-format
20622 msgid "Confirm custom report"
20623 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
20624
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20627 #, c-format
20628 msgid "Confirm deletion"
20629 msgstr "تأكيد الحذف"
20630
20631 #. %1$s:  searchfield | html 
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20633 #, c-format
20634 msgid "Confirm deletion of %s?"
20635 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20638 #, c-format
20639 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20640 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20643 #, fuzzy, c-format
20644 msgid "Confirm deletion of contract "
20645 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
20646
20647 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20649 #, fuzzy, c-format
20650 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20651 msgstr "تأكيد حذف العملة "
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20654 #, c-format
20655 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20656 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20659 #, c-format
20660 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20661 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
20662
20663 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20665 #, c-format
20666 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20667 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20670 #, c-format
20671 msgid "Confirm deletion of tag "
20672 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
20673
20674 #. SCRIPT
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20676 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20677 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Confirm hold "
20683 msgstr "تأكيد الحجز"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Confirm hold and transfer "
20688 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Confirm holds"
20693 msgstr "تأكيد الحجز"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20696 #, c-format
20697 msgid "Confirm new password:"
20698 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "Confirm password: "
20703 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "Confirm this payment?"
20709 msgstr "إغلق هذه القائمة"
20710
20711 #. INPUT type=submit
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Confirm your suggestion"
20716 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20719 #, c-format
20720 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20724 #, c-format
20725 msgid "Congratulations, installation complete"
20726 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20729 #, c-format
20730 msgid "Connection established."
20731 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
20732
20733 #. For the first occurrence,
20734 #. %1$s:  errcon.server | html 
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20738 #, c-format
20739 msgid "Connection failed to %s"
20740 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
20741
20742 #. For the first occurrence,
20743 #. %1$s:  errcon.server | html 
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20746 #, c-format
20747 msgid "Connection timeout to %s"
20748 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20751 #, fuzzy, c-format
20752 msgid "Consolas"
20753 msgstr "القيود"
20754
20755 #. SCRIPT
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20757 #, fuzzy
20758 msgid "Constrain proportions"
20759 msgstr "القيود"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20763 #, c-format
20764 msgid "Constraints"
20765 msgstr "القيود"
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20769 #, c-format
20770 msgid "Contact"
20771 msgstr "الإتصال"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Contact about late issues?"
20776 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Contact about late orders?"
20781 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20785 #, c-format
20786 msgid "Contact details"
20787 msgstr "تفاصيل الاتصال"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20791 #, c-format
20792 msgid "Contact information"
20793 msgstr "معلومات الإتصال"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20796 #, c-format
20797 msgid "Contact name: "
20798 msgstr "اسم الإتصال: "
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20801 #, fuzzy, c-format
20802 msgid "Contact note"
20803 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Contact note: "
20808 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Contact when ordering?"
20813 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20816 #, c-format
20817 msgid "Contact: "
20818 msgstr "الإتصال "
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Contact: First name"
20823 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20826 #, fuzzy, c-format
20827 msgid "Contact: Last name"
20828 msgstr "اسم الإتصال: "
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20831 #, fuzzy, c-format
20832 msgid "Contact: Relationship"
20833 msgstr "پەیوەندی: "
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20836 #, fuzzy, c-format
20837 msgid "Contact: Title"
20838 msgstr "الإتصال "
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20841 #, fuzzy, c-format
20842 msgid "Contacts"
20843 msgstr "الإتفاقيات"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20849 #, c-format
20850 msgid "Contains"
20851 msgstr "يحتوي"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20854 #, fuzzy, c-format
20855 msgid "Content"
20856 msgstr "المحتويات"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20859 #, c-format
20860 msgid "Contents"
20861 msgstr "المحتويات"
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20864 #, c-format
20865 msgid "Contents of "
20866 msgstr "تتألف من "
20867
20868 #. INPUT type=submit
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20876 #, c-format
20877 msgid "Continue"
20878 msgstr "المتابعة"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20881 #, c-format
20882 msgid "Continue to log in to Koha"
20883 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20884
20885 #. INPUT type=submit
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Continue to the next step"
20896 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20897
20898 #. INPUT type=submit
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20900 #, fuzzy
20901 msgid "Continue without marking >>"
20902 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Continue without renewing"
20907 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20910 #, c-format
20911 msgid "Contract"
20912 msgstr "الإتفاقية"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20915 #, c-format
20916 msgid "Contract deleted"
20917 msgstr "العقد حذف"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20920 #, c-format
20921 msgid "Contract description:"
20922 msgstr "وصف الإتفاقية:"
20923
20924 #. SCRIPT
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20926 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20930 #, c-format
20931 msgid "Contract end date:"
20932 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20935 #, c-format
20936 msgid ""
20937 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20941 #, c-format
20942 msgid "Contract id "
20943 msgstr "معرّف الإتفاقية "
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20948 #, c-format
20949 msgid "Contract name:"
20950 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20953 #, c-format
20954 msgid "Contract number:"
20955 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20958 #, c-format
20959 msgid "Contract number: "
20960 msgstr "رقم الإتفاقية: "
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20963 #, c-format
20964 msgid "Contract start date:"
20965 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20968 #, c-format
20969 msgid "Contract(s)"
20970 msgstr "االإتفاقيات"
20971
20972 #. %1$s:  booksellername | html 
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20974 #, c-format
20975 msgid "Contract(s) of %s"
20976 msgstr "الإتفاقيات من%s"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20979 #, fuzzy, c-format
20980 msgid "Contract: "
20981 msgstr "الإتصال "
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20988 #, c-format
20989 msgid "Contracts"
20990 msgstr "الإتفاقيات"
20991
20992 #. SCRIPT
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20994 #, fuzzy
20995 msgid "Contrast"
20996 msgstr "الإتفاقية"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20999 #, c-format
21000 msgid "Contributing companies and institutions"
21001 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21004 #, c-format
21005 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21006 msgstr ""
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21010 #, c-format
21011 msgid "Control no.: "
21012 msgstr "رقم التحكم: "
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid "Control no: "
21018 msgstr "رقم التحكم: "
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21021 #, fuzzy, c-format
21022 msgid "Control number:"
21023 msgstr "رقم الإتفاقية:"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21027 #, fuzzy, c-format
21028 msgid "Control number: "
21029 msgstr "رقم الإتفاقية:"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21033 #, c-format
21034 msgid ""
21035 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21036 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21037 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21038 "of history kept is controlled by the cronjob "
21039 msgstr ""
21040
21041 #. SCRIPT
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21043 msgid "Convert browser storage macros"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21047 #, c-format
21048 msgid "Converted message, rendered:"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Converted version"
21054 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21058 #, c-format
21059 msgid "Copies:"
21060 msgstr "النسخ:"
21061
21062 #. For the first occurrence,
21063 #. SCRIPT
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21070 #, c-format
21071 msgid "Copy"
21072 msgstr "نسخ"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21075 #, c-format
21076 msgid "Copy and replace"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Copy current field"
21082 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21085 #, c-format
21086 msgid "Copy current field on next line"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Copy current subfield"
21092 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21093
21094 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Copy existing value"
21103 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21106 #, c-format
21107 msgid "Copy holidays to:"
21108 msgstr "نسخ العطل إلى:"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21111 #, c-format
21112 msgid "Copy notice"
21113 msgstr "نسخ ملاحظة"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21126 #, c-format
21127 msgid "Copy number"
21128 msgstr "رقم النسخة"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Copy number:"
21133 msgstr "رقم النسخة"
21134
21135 #. SCRIPT
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21137 #, fuzzy
21138 msgid "Copy row"
21139 msgstr "نسخ ل %s"
21140
21141 #. %1$s:  l.branchname | html 
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21143 #, c-format
21144 msgid "Copy to %s"
21145 msgstr "نسخ ل %s"
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21148 #, c-format
21149 msgid "Copy to all libraries"
21150 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21153 #, c-format
21154 msgid "Copyright"
21155 msgstr "حق النشر"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21160 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21163 #, fuzzy, c-format
21164 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21165 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21170 #, c-format
21171 msgid "Copyright date:"
21172 msgstr "تارخ حق النشر:"
21173
21174 #. For the first occurrence,
21175 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21178 #, c-format
21179 msgid "Copyright year: %s "
21180 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21183 #, c-format
21184 msgid "Copyright: "
21185 msgstr "حق النشر: "
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21189 #, c-format
21190 msgid "Copyrightdate"
21191 msgstr "تاريخ حق النشر"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21195 #, c-format
21196 msgid "Corporate"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21202 msgstr "Geauga County Public Library"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21207 #, fuzzy, c-format
21208 msgid "Cost"
21209 msgstr "مفقود: "
21210
21211 #. SCRIPT
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21213 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Cost:"
21220 msgstr "مفقود: "
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21223 #, c-format
21224 msgid ""
21225 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21226 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21227 msgstr ""
21228
21229 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21231 #, c-format
21232 msgid ""
21233 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21234 "code already exists. "
21235 msgstr ""
21236 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
21237 "الرمز. "
21238
21239 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21240 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21242 #, c-format
21243 msgid ""
21244 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21245 "by %s patron records"
21246 msgstr ""
21247 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
21248 "%s تسجيلات المستفيد"
21249
21250 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21252 #, c-format
21253 msgid ""
21254 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21255 "absent from the database."
21256 msgstr ""
21257 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
21258 "قاعدة البيانات."
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21261 #, c-format
21262 msgid "Could not find a system preference named "
21263 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21264
21265 #. SCRIPT
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21267 #, fuzzy
21268 msgid "Could not find the specified string."
21269 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21270
21271 #. SCRIPT
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21273 #, fuzzy
21274 msgid "Could not load emoticons"
21275 msgstr "الموقع الحالي"
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21278 #, c-format
21279 msgid ""
21280 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21281 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21282 msgstr ""
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21285 #, c-format
21286 msgid ""
21287 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21288 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21289 msgstr ""
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21292 #, c-format
21293 msgid ""
21294 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21295 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21296 msgstr ""
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21300 #, c-format
21301 msgid "Count"
21302 msgstr "الإحصاء"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21305 #, fuzzy, c-format
21306 msgid "Count deleted items"
21307 msgstr "حذف المواد المحددة"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Count holds:"
21312 msgstr "إحصاء الحجوزات"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "Count items:"
21317 msgstr "إحصاء المواد"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21320 #, c-format
21321 msgid "Count of checkouts"
21322 msgstr "إحصاء الإعارات"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21325 #, c-format
21326 msgid "Count total items"
21327 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "Count total items:"
21332 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Count unique bibliographic records"
21337 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21342 #, fuzzy, c-format
21343 msgid "Count unique bibliographic records:"
21344 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21347 #, fuzzy, c-format
21348 msgid "Count unique borrowers:"
21349 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21353 #, fuzzy, c-format
21354 msgid "Count unique items:"
21355 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21363 #, c-format
21364 msgid "Country"
21365 msgstr "الإحصاء"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21370 #, c-format
21371 msgid "Country: "
21372 msgstr "الإحصاء "
21373
21374 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21376 #, fuzzy, c-format
21377 msgid "Country: %s"
21378 msgstr "الإحصاء "
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21381 #, fuzzy, c-format
21382 msgid "Courier New"
21383 msgstr "إنشاء جديد"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21386 #, fuzzy, c-format
21387 msgid "Course #"
21388 msgstr "contours"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "Course name"
21393 msgstr "اسم الفئة"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21396 #, fuzzy, c-format
21397 msgid "Course name:"
21398 msgstr "اسم الإتفاقية:"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Course number"
21403 msgstr "رقم البطاقة:"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid "Course number:"
21408 msgstr "رقم البطاقة:"
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Course reserves"
21424 msgstr "مصدر التسجيلات"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21427 #, fuzzy, c-format
21428 msgid "Course reserves tables"
21429 msgstr "مصدر التسجيلات"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Courses"
21434 msgstr "contours"
21435
21436 #. IMG
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21439 #, fuzzy
21440 msgid "Cover image"
21441 msgstr "وێنەی دوور"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21444 #, c-format
21445 msgid "Crawford County Federated Library System"
21446 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21449 #, fuzzy, c-format
21450 msgid "Create EDIFACT order"
21451 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21452
21453 #. INPUT type=submit
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21455 msgid "Create New"
21456 msgstr "إنشاء جديد"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Create SQL reports "
21461 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid "Create a new CSV profile"
21466 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21469 #, c-format
21470 msgid "Create a new category"
21471 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Create a new city"
21476 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21479 #, fuzzy, c-format
21480 msgid "Create a new desk"
21481 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21484 #, c-format
21485 msgid "Create a new list"
21486 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21489 #, c-format
21490 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21491 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21494 #, fuzzy, c-format
21495 msgid "Create a new subscription "
21496 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21499 #, fuzzy, c-format
21500 msgid "Create a new template"
21501 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21505 #, fuzzy, c-format
21506 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21507 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21510 #, c-format
21511 msgid "Create analytics"
21512 msgstr "إنشاء التحليلات"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Create and edit club templates "
21517 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21520 #, fuzzy, c-format
21521 msgid "Create and edit clubs "
21522 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21525 #, c-format
21526 msgid ""
21527 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21528 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21529 msgstr ""
21530 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
21531 "الحقل والحقل الفرعى)."
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21534 #, c-format
21535 msgid ""
21536 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21537 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21538 "for the MARC editor."
21539 msgstr ""
21540 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
21541 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21544 #, c-format
21545 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21546 msgstr ""
21547
21548 #. %1$s:  authtypecode | html 
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21550 #, c-format
21551 msgid "Create authority framework for %s using "
21552 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21556 #, fuzzy, c-format
21557 msgid "Create chart"
21558 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21561 #, fuzzy, c-format
21562 msgid "Create field"
21563 msgstr "مسح الحقل"
21564
21565 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21566 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21568 #, c-format
21569 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21570 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21574 #, c-format
21575 msgid "Create from SQL"
21576 msgstr "إنشئ من SQL"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21579 #, fuzzy, c-format
21580 msgid "Create guided report"
21581 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Create item when receiving"
21586 msgstr "المواد المحددة :"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21589 #, fuzzy, c-format
21590 msgid "Create item when receiving: "
21591 msgstr "المواد المحددة :"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21595 #, fuzzy, c-format
21596 msgid "Create items when:"
21597 msgstr "المواد المحددة :"
21598
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21600 #, fuzzy, c-format
21601 msgid "Create label batch"
21602 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21609 #, c-format
21610 msgid "Create manual credit"
21611 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21618 #, c-format
21619 msgid "Create manual invoice"
21620 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21623 #, fuzzy, c-format
21624 msgid "Create new authority"
21625 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "Create new credit type"
21630 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Create new debit type"
21635 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21636
21637 #. INPUT type=submit
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21639 #, fuzzy
21640 msgid "Create new invoice anyway"
21641 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21644 #, c-format
21645 msgid "Create new record"
21646 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "Create new rota"
21651 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Create new stage"
21656 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Create patron list: "
21661 msgstr "تكرار المستفيد"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21666 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21669 #, c-format
21670 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21671 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21674 #, c-format
21675 msgid "Create printable patron cards"
21676 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Create record"
21681 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21682
21683 #. INPUT type=submit name=submit
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21686 #, c-format
21687 msgid "Create report from SQL"
21688 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21692 #, c-format
21693 msgid "Create routing list"
21694 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21697 #, c-format
21698 msgid "Create routing list for "
21699 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21702 #, c-format
21703 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21704 msgstr ""
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Create, edit and delete rotas "
21709 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Created"
21714 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21718 #, fuzzy, c-format
21719 msgid "Created on"
21720 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21728 #, c-format
21729 msgid "Creation date"
21730 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Creation date: "
21735 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21738 #, c-format
21739 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21740 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21743 #, c-format
21744 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21745 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21748 #, fuzzy, c-format
21749 msgid "Credit applied"
21750 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Credit type code: "
21755 msgstr "نوع المادة: "
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Credit type: "
21760 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "Credit types"
21767 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21770 #, c-format
21771 msgid "Credits:"
21772 msgstr "الاعتمادات المالية:"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21776 #, c-format
21777 msgid "Creep:"
21778 msgstr "الزحف:"
21779
21780 #. SCRIPT
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21782 msgid "Crop"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21786 #, c-format
21787 msgid "Ctrl-S"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21791 #, c-format
21792 msgid "Currencies"
21793 msgstr "العملات"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21796 #, c-format
21797 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21798 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21803 #, c-format
21804 msgid "Currencies and exchange rates"
21805 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21808 #, c-format
21809 msgid "Currencies search:"
21810 msgstr "بحث العملات:"
21811
21812 #. For the first occurrence,
21813 #. SCRIPT
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21818 #, c-format
21819 msgid "Currency"
21820 msgstr "العملة"
21821
21822 #. %1$s:  currency | html 
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21824 #, c-format
21825 msgid "Currency = %s"
21826 msgstr "العملة = %s"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21833 #, c-format
21834 msgid "Currency:"
21835 msgstr "العملة:"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21839 #, c-format
21840 msgid "Currency: "
21841 msgstr "العملة: "
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21844 #, fuzzy, c-format
21845 msgid "Current article requests"
21846 msgstr "الشروط الحالية"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21850 #, c-format
21851 msgid "Current checkouts allowed"
21852 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Current checkouts allowed: "
21857 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21862 #, c-format
21863 msgid "Current library"
21864 msgstr "المكتبة الحالية"
21865
21866 #. For the first occurrence,
21867 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21872 #, c-format
21873 msgid "Current library: %s"
21874 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21883 #, c-format
21884 msgid "Current location"
21885 msgstr "الموقع الحالي"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21888 #, c-format
21889 msgid "Current location:"
21890 msgstr "الموقع الحالي:"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Current maintenance team"
21895 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21899 #, fuzzy, c-format
21900 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21901 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21904 #, c-format
21905 msgid "Current renewals:"
21906 msgstr "التجديدات الحالية:"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21909 #, c-format
21910 msgid "Current server time is:"
21911 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21915 #, c-format
21916 msgid "Current session"
21917 msgstr "خولی ئێستا"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21920 #, c-format
21921 msgid "Current terms"
21922 msgstr "الشروط الحالية"
21923
21924 #. SCRIPT
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Current window"
21928 msgstr "إغلق النافذة"
21929
21930 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21932 #, fuzzy, c-format
21933 msgid "Currently available %s"
21934 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Currently available batches"
21939 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21942 #, fuzzy, c-format
21943 msgid "Currently available layouts"
21944 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21947 #, fuzzy, c-format
21948 msgid "Currently available profiles"
21949 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21952 #, fuzzy, c-format
21953 msgid "Currently available templates"
21954 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21955
21956 #. %1$s:  ELSE 
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21958 #, fuzzy, c-format
21959 msgid "Currently in local use %s "
21960 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
21963 #, c-format
21964 msgid ""
21965 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21966 "effects: "
21967 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21971 #, c-format
21972 msgid "Curriculum"
21973 msgstr "المناهج الدراسية"
21974
21975 #. SCRIPT
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21977 msgid "Custom color"
21978 msgstr ""
21979
21980 #. OPTGROUP
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Custom search fields"
21984 msgstr "بحث الحقول:"
21985
21986 #. SCRIPT
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21988 msgid "Custom..."
21989 msgstr ""
21990
21991 #. SCRIPT
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21993 #, fuzzy
21994 msgid "Cut"
21995 msgstr "الإحصاء"
21996
21997 #. SCRIPT
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Cut row"
22001 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22004 #, c-format
22005 msgid "Cyclical"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22009 #, c-format
22010 msgid "Cyclical:"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22014 #, c-format
22015 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22016 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22019 #, c-format
22020 msgid "D3.js"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22024 #, c-format
22025 msgid "D3.js v3.5.17"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22029 #, c-format
22030 msgid "DANMARC"
22031 msgstr "DANMARC"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22035 #, c-format
22036 msgid "DATA"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22040 #, c-format
22041 msgid "DBMS auto increment fix"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22045 #, c-format
22046 msgid "DISABLED"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22050 #, c-format
22051 msgid "DSpace project"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22055 #, c-format
22056 msgid "DVD video / Videodisc"
22057 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
22058
22059 #. SCRIPT
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22061 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22065 #, fuzzy, c-format
22066 msgid "Daily rental charge"
22067 msgstr "تێچوونی کرێ"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22070 #, fuzzy, c-format
22071 msgid "Daily rental charge:"
22072 msgstr "تێچوونی کرێ:"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22075 #, fuzzy, c-format
22076 msgid "Daily rental charge: "
22077 msgstr "تێجوونی کرێ: "
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22080 #, fuzzy, c-format
22081 msgid "Daily rentals use calendar: "
22082 msgstr "تێجوونی کرێ: "
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22087 #, c-format
22088 msgid "Damaged"
22089 msgstr "متلف"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Damaged on"
22094 msgstr "متلف"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Damaged on:"
22099 msgstr "متلف"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22102 #, fuzzy, c-format
22103 msgid "Damaged status"
22104 msgstr "حالة التلف:"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22107 #, c-format
22108 msgid "Damaged status:"
22109 msgstr "حالة التلف:"
22110
22111 #. SCRIPT
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22113 msgid "Dark Gray"
22114 msgstr ""
22115
22116 #. SCRIPT
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22118 #, fuzzy
22119 msgid "Dark Green"
22120 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
22121
22122 #. SCRIPT
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Dark Orange"
22126 msgstr "مدى التاريخ"
22127
22128 #. SCRIPT
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22130 msgid "Dark Red"
22131 msgstr ""
22132
22133 #. SCRIPT
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22135 msgid "Dark Turquoise"
22136 msgstr ""
22137
22138 #. SCRIPT
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22140 msgid "Dark Yellow"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22147 #, c-format
22148 msgid "Data deleted"
22149 msgstr "البيانات حذفت"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22152 #, c-format
22153 msgid "Data error"
22154 msgstr "خطأ البيانات"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22157 #, c-format
22158 msgid "Data fields"
22159 msgstr "حقول البيانات"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22162 #, fuzzy, c-format
22163 msgid "Data for preview:"
22164 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Data problems"
22169 msgstr "کێشەکان"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22173 #, c-format
22174 msgid "Data recorded"
22175 msgstr "البيانات سُجلت"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22178 #, c-format
22179 msgid "Data:"
22180 msgstr "البيانات:"
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22183 #, c-format
22184 msgid "Database"
22185 msgstr "قاعدة البيانات"
22186
22187 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22189 #, fuzzy, c-format
22190 msgid "Database %s exists."
22191 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22194 #, fuzzy, c-format
22195 msgid "Database host: "
22196 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22199 #, fuzzy, c-format
22200 msgid "Database name: "
22201 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22204 #, fuzzy, c-format
22205 msgid "Database port: "
22206 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22209 #, c-format
22210 msgid "Database settings:"
22211 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22214 #, c-format
22215 msgid "Database tables created"
22216 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22219 #, fuzzy, c-format
22220 msgid "Database type: "
22221 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22224 #, fuzzy, c-format
22225 msgid "Database user: "
22226 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22229 #, c-format
22230 msgid "Database: "
22231 msgstr "قاعدة البيانات: "
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22267 #, c-format
22268 msgid "Date"
22269 msgstr "التاريخ"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22272 #, fuzzy, c-format
22273 msgid "Date accessioned"
22274 msgstr "تاريخ الوصول"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22278 #, fuzzy, c-format
22279 msgid "Date acquired"
22280 msgstr "تاريخ الوصول"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22283 #, fuzzy, c-format
22284 msgid "Date acquired (item)"
22285 msgstr "تاريخ الوصول"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22290 #, c-format
22291 msgid "Date added"
22292 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22295 #, fuzzy, c-format
22296 msgid "Date and time: "
22297 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22301 #, c-format
22302 msgid "Date arrived"
22303 msgstr "تاريخ الوصول"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22306 #, fuzzy, c-format
22307 msgid "Date created"
22308 msgstr "عرض كامل"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22311 #, fuzzy, c-format
22312 msgid "Date deleted (item)"
22313 msgstr "حذف المواد المحددة"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22320 #, c-format
22321 msgid "Date due"
22322 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22325 #, c-format
22326 msgid "Date due:"
22327 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22330 #, fuzzy, c-format
22331 msgid "Date enrolled"
22332 msgstr "التاريخ المطلوب "
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22335 #, fuzzy, c-format
22336 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22337 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22340 #, fuzzy, c-format
22341 msgid "Date hold placed"
22342 msgstr "التاريخ المطلوب "
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22345 #, fuzzy, c-format
22346 msgid "Date last checked out"
22347 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Date last modified"
22352 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22356 #, c-format
22357 msgid "Date last seen"
22358 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22368 #, c-format
22369 msgid "Date of birth"
22370 msgstr "تاريخ الميلاد"
22371
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22373 #, c-format
22374 msgid "Date of birth is invalid."
22375 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22379 #, c-format
22380 msgid "Date of birth:"
22381 msgstr "تاريخ الميلاد:"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22384 #, c-format
22385 msgid "Date of enrollment is invalid."
22386 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22389 #, c-format
22390 msgid "Date of expiration is invalid."
22391 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22394 #, c-format
22395 msgid "Date of transfer"
22396 msgstr "تاريخ النقل"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22399 #, fuzzy, c-format
22400 msgid "Date ordered"
22401 msgstr "التاريخ المطلوب "
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22404 #, c-format
22405 msgid "Date ordered "
22406 msgstr "التاريخ المطلوب "
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22409 #, fuzzy, c-format
22410 msgid "Date placed between:"
22411 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22414 #, fuzzy, c-format
22415 msgid "Date published"
22416 msgstr "التاريخ المنشور"
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22419 #, c-format
22420 msgid "Date published "
22421 msgstr "التاريخ المنشور "
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Date published (text) "
22426 msgstr "التاريخ المنشور "
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22429 #, c-format
22430 msgid "Date range"
22431 msgstr "مدى التاريخ"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22436 #, c-format
22437 msgid "Date received"
22438 msgstr "تاريخ الإستلام"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22441 #, c-format
22442 msgid "Date received "
22443 msgstr "تاريخ الإستلام "
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22446 #, c-format
22447 msgid "Date received: "
22448 msgstr "تاريخ الإستلام: "
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22451 #, fuzzy, c-format
22452 msgid "Date requested"
22453 msgstr "عرض كامل"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Date updated"
22458 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22461 #, c-format
22462 msgid "Date/Time"
22463 msgstr "التاريخ/الوقت"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22466 #, fuzzy, c-format
22467 msgid "Date/time of change"
22468 msgstr "التاريخ/الوقت"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22475 #, c-format
22476 msgid "Date:"
22477 msgstr "التاريخ:"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22481 #, c-format
22482 msgid "Date: "
22483 msgstr "التاريخ: "
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22486 #, c-format
22487 msgid "Date: from "
22488 msgstr "من تاريخ "
22489
22490 #. SCRIPT
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22492 #, fuzzy
22493 msgid "Date\\/time"
22494 msgstr "التاريخ/الوقت"
22495
22496 #. OPTGROUP
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22499 #, c-format
22500 msgid "Dates"
22501 msgstr "تواريخ"
22502
22503 #. SCRIPT
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22505 #, fuzzy
22506 msgid "Dates cannot be empty"
22507 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
22508
22509 #. SCRIPT
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22511 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22512 msgstr ""
22513
22514 #. SCRIPT
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22516 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22517 msgstr ""
22518
22519 #. SCRIPT
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22521 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22522 msgstr ""
22523
22524 #. SCRIPT
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22526 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22533 #, c-format
22534 msgid "Day"
22535 msgstr "يوم"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22541 #, c-format
22542 msgid "Day of week"
22543 msgstr "يوم في الإسبوع"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22546 #, fuzzy, c-format
22547 msgid "Day/month"
22548 msgstr "اليوم / الشهر"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22551 #, c-format
22552 msgid "Day: "
22553 msgstr "اليوم: "
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22561 #, c-format
22562 msgid "Days"
22563 msgstr "أيام"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22566 #, c-format
22567 msgid "Days in advance"
22568 msgstr "أيام سابقة"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22571 #, fuzzy, c-format
22572 msgid "Debit type code: "
22573 msgstr "نوع المادة: "
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "Debit types"
22580 msgstr "أي نوع مادة"
22581
22582 #. SCRIPT
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22584 msgid "Dec"
22585 msgstr "Dec"
22586
22587 #. For the first occurrence,
22588 #. SCRIPT
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22591 #, c-format
22592 msgid "December"
22593 msgstr "ديسمبر"
22594
22595 #. SCRIPT
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22597 msgid "Decrease indent"
22598 msgstr ""
22599
22600 #. For the first occurrence,
22601 #. SCRIPT
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22626 #, c-format
22627 msgid "Default"
22628 msgstr "إفتراضى"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid "Default "
22633 msgstr "إفتراضى"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22636 #, fuzzy, c-format
22637 msgid "Default accounting details"
22638 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Default amount"
22643 msgstr "إفتراضى"
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22646 #, fuzzy, c-format
22647 msgid "Default amount: "
22648 msgstr "إفتراضى"
22649
22650 #. %1$s:  IF humanbranch 
22651 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22652 #. %3$s:  END 
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22654 #, fuzzy, c-format
22655 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22656 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Default font"
22661 msgstr "إفتراضى"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22675 #, c-format
22676 msgid "Default framework"
22677 msgstr "إطار إفتراضى"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22680 #, c-format
22681 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22685 #, c-format
22686 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22687 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22690 #, fuzzy, c-format
22691 msgid "Default privacy"
22692 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22693
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22697 #, fuzzy, c-format
22698 msgid "Default privacy: "
22699 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22702 #, fuzzy, c-format
22703 msgid "Default replacement cost"
22704 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Default replacement cost: "
22709 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22713 #, c-format
22714 msgid "Default value:"
22715 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22718 #, fuzzy, c-format
22719 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22720 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22723 #, fuzzy, c-format
22724 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22725 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Defaults"
22730 msgstr "إفتراضى"
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22733 #, c-format
22734 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22735 msgstr ""
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22738 #, fuzzy, c-format
22739 msgid ""
22740 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22741 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22742 "managed through plugins"
22743 msgstr ""
22744 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
22745 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
22746 "إدارتها خلال برامج إضافية"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22749 #, fuzzy, c-format
22750 msgid "Define cash registers"
22751 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22754 #, c-format
22755 msgid "Define categories and authorized values for them."
22756 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22759 #, c-format
22760 msgid ""
22761 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22762 "categories, and item types"
22763 msgstr ""
22764 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
22765 "وأنواع المواد"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22768 #, c-format
22769 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22770 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22773 #, fuzzy, c-format
22774 msgid ""
22775 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22776 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22777 "splitting rules for splitting them."
22778 msgstr ""
22779 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
22780 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22783 #, fuzzy, c-format
22784 msgid "Define credit types."
22785 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22788 #, c-format
22789 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22790 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22793 #, c-format
22794 msgid "Define days when the library is closed"
22795 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Define days when the library is closed "
22800 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Define debit types."
22805 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22808 #, fuzzy, c-format
22809 msgid "Define desks"
22810 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22813 #, c-format
22814 msgid ""
22815 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22816 "patron records"
22817 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22820 #, c-format
22821 msgid "Define funds within your budgets"
22822 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22825 #, fuzzy, c-format
22826 msgid "Define hierarchical library groups."
22827 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
22830 #, c-format
22831 msgid "Define item types used for circulation rules."
22832 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22835 #, fuzzy, c-format
22836 msgid "Define libraries."
22837 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22838
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22840 #, c-format
22841 msgid "Define mappings"
22842 msgstr "تعريف مخططات"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22845 #, fuzzy, c-format
22846 msgid "Define notices "
22847 msgstr "حدد الإشعار"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22850 #, c-format
22851 msgid ""
22852 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22853 msgstr ""
22854 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
22857 #, c-format
22858 msgid "Define patron categories."
22859 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
22862 #, c-format
22863 msgid ""
22864 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22865 "libraries, patron categories, and item types"
22866 msgstr ""
22867 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
22868 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
22871 #, c-format
22872 msgid "Define rules to modify items by age"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22876 #, c-format
22877 msgid "Define the holidays for:"
22878 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
22881 #, fuzzy, c-format
22882 msgid ""
22883 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22884 "MARC Bibliographic records."
22885 msgstr ""
22886 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
22887 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
22888 "مختصر لتسريع الربط."
22889
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22891 #, c-format
22892 msgid "Define transport costs between branches"
22893 msgstr ""
22894
22895 #. P
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22898 #, fuzzy, c-format
22899 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22900 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22901
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22903 #, c-format
22904 msgid "Define which events trigger which sounds"
22905 msgstr ""
22906
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
22908 #, fuzzy, c-format
22909 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22910 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
22913 #, c-format
22914 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22918 #, c-format
22919 msgid "Define your budgets"
22920 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
22921
22922 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22923 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22924 #. %3$s:  ELSE 
22925 #. %4$s:  END 
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22927 #, c-format
22928 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22929 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22932 #, c-format
22933 msgid "Defining transport costs between libraries "
22934 msgstr ""
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22937 #, c-format
22938 msgid "Definition"
22939 msgstr "تعريف"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22942 #, c-format
22943 msgid "Definition description:"
22944 msgstr "وصف التعريف:"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22947 #, c-format
22948 msgid "Definition name:"
22949 msgstr "إسم التعريف:"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22952 #, c-format
22953 msgid "DejaVu Sans Mono"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22957 #, c-format
22958 msgid "Delay"
22959 msgstr "التأخير"
22960
22961 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22962 #. %2$s:  BORERR | html 
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22964 #, c-format
22965 msgid ""
22966 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22967 "be only numerical characters. "
22968 msgstr ""
22969 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
22970 "هنالك محارف عددية فقط "
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22973 #, fuzzy, c-format
22974 msgid ""
22975 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22976 "triggered. "
22977 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
22978
22979 #. For the first occurrence,
22980 #. SCRIPT
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23086 #, c-format
23087 msgid "Delete"
23088 msgstr "حذف"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Delete "
23098 msgstr "حذف "
23099
23100 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23102 msgid "Delete ALL submitted items"
23103 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
23104
23105 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23107 #, fuzzy, c-format
23108 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23109 msgstr "ملفات CSV"
23110
23111 #. %1$s:  ean.ean | html 
23112 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23116 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23119 #, c-format
23120 msgid "Delete Images"
23121 msgstr "حذف الصور"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "Delete SQL reports "
23126 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23129 #, c-format
23130 msgid "Delete a batch of items"
23131 msgstr "حذف دفعة من المواد"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23134 #, c-format
23135 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23136 msgstr ""
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23139 #, c-format
23140 msgid "Delete all"
23141 msgstr "حذف الكل"
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23145 #, c-format
23146 msgid "Delete all items"
23147 msgstr "حذف جميع المواد"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Delete all items at once "
23152 msgstr "حذف جميع المواد"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "Delete an existing subscription "
23157 msgstr "حذف الإشتراك"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23160 #, fuzzy, c-format
23161 msgid "Delete associated items? "
23162 msgstr "حذف المواد المحددة"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23165 #, fuzzy, c-format
23166 msgid "Delete basket"
23167 msgstr "حذف المجموعة"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23170 #, fuzzy, c-format
23171 msgid "Delete basket and orders"
23172 msgstr "حذف أمر"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23175 #, fuzzy, c-format
23176 msgid "Delete basket, orders, and records"
23177 msgstr "حذف أمر"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23181 #, fuzzy, c-format
23182 msgid "Delete batch"
23183 msgstr "حذف المجموعة"
23184
23185 #. For the first occurrence,
23186 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23189 #, c-format
23190 msgid "Delete budget '%s'?"
23191 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
23192
23193 #. %1$s:  category.category_name | html 
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23195 #, fuzzy, c-format
23196 msgid "Delete category '%s' "
23197 msgstr "حذف هذه الفئة"
23198
23199 #. %1$s:  city.city_name | html 
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Delete city \"%s?\""
23203 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23204
23205 #. SCRIPT
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23207 #, fuzzy
23208 msgid "Delete column"
23209 msgstr "حذف أمر"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Delete contact"
23214 msgstr "جهة اتصال أخرى"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Delete course"
23219 msgstr "حذف أمر"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23224 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23229 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23230
23231 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23233 #, fuzzy, c-format
23234 msgid "Delete desk \"%s?\""
23235 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23239 #, fuzzy, c-format
23240 msgid "Delete field"
23241 msgstr "حذف حقل فرعي "
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23245 #, fuzzy, c-format
23246 msgid "Delete field:"
23247 msgstr "حذف حقل فرعي "
23248
23249 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23250 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23252 #, c-format
23253 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23254 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
23255
23256 #. %1$s:  budget_name | html 
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23258 #, c-format
23259 msgid "Delete fund %s?"
23260 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23263 #, fuzzy, c-format
23264 msgid "Delete group"
23265 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "Delete image"
23271 msgstr "حذف الصور"
23272
23273 #. SCRIPT
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23275 #, fuzzy
23276 msgid "Delete item"
23277 msgstr "حذف القائمة"
23278
23279 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23281 #, c-format
23282 msgid "Delete item type '%s'?"
23283 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23287 #, fuzzy, c-format
23288 msgid "Delete items in a batch"
23289 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23293 #, c-format
23294 msgid "Delete list"
23295 msgstr "حذف القائمة"
23296
23297 #. BUTTON
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23299 #, fuzzy, c-format
23300 msgid "Delete macro"
23301 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23304 #, c-format
23305 msgid "Delete notice?"
23306 msgstr "حذف الإشعار ؟"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23309 #, c-format
23310 msgid ""
23311 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23312 "reading history) "
23313 msgstr ""
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23316 #, fuzzy, c-format
23317 msgid "Delete patrons"
23318 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23321 #, c-format
23322 msgid ""
23323 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23324 "recoverable. "
23325 msgstr ""
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23328 #, c-format
23329 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23330 msgstr ""
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23333 #, fuzzy, c-format
23334 msgid "Delete public lists "
23335 msgstr "حذف القائمة"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "Delete quote(s)"
23341 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23346 #, c-format
23347 msgid "Delete record"
23348 msgstr "حذف التسجيلة"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid "Delete record "
23353 msgstr "حذف التسجيلة"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23356 #, c-format
23357 msgid "Delete records if no items remain."
23358 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
23359
23360 #. SCRIPT
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23362 #, fuzzy
23363 msgid "Delete request"
23364 msgstr "عرض كامل"
23365
23366 #. SCRIPT
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23368 #, fuzzy
23369 msgid "Delete row"
23370 msgstr "حذف "
23371
23372 #. INPUT type=submit
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23377 #, c-format
23378 msgid "Delete selected"
23379 msgstr "حذف المحدد"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23382 #, fuzzy, c-format
23383 msgid "Delete selected alerts"
23384 msgstr "حذف المواد المحددة"
23385
23386 #. INPUT type=button
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23388 #, fuzzy
23389 msgid "Delete selected issues"
23390 msgstr "حذف المواد المحددة"
23391
23392 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23395 #, c-format
23396 msgid "Delete selected items"
23397 msgstr "حذف المواد المحددة"
23398
23399 #. INPUT type=submit
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23401 #, fuzzy
23402 msgid "Delete selected records"
23403 msgstr "حذف المواد المحددة"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23406 #, c-format
23407 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23408 msgstr ""
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23411 #, c-format
23412 msgid "Delete subfield "
23413 msgstr "حذف حقل فرعي "
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23416 #, c-format
23417 msgid "Delete subscription"
23418 msgstr "حذف الإشتراك"
23419
23420 #. SCRIPT
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23422 #, fuzzy
23423 msgid "Delete table"
23424 msgstr "حذف الكل"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23427 #, fuzzy, c-format
23428 msgid "Delete the exceptions on a range"
23429 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23432 #, fuzzy, c-format
23433 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23434 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23437 #, fuzzy, c-format
23438 msgid "Delete the single holidays on a range"
23439 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23440
23441 #. A
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23446 msgid "Delete this Tag"
23447 msgstr "حذف هذا الوسم"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Delete this account?"
23452 msgstr "حذف هذه العملة"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23455 #, c-format
23456 msgid "Delete this basket"
23457 msgstr "إحذف هذه السلة"
23458
23459 #. INPUT type=submit
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23461 msgid "Delete this category"
23462 msgstr "حذف هذه الفئة"
23463
23464 #. SCRIPT
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23466 msgid "Delete this exception."
23467 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23470 #, c-format
23471 msgid "Delete this holiday"
23472 msgstr "حذف هذه العطلة"
23473
23474 #. For the first occurrence,
23475 #. SCRIPT
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23477 msgid "Delete this holiday."
23478 msgstr "حذف هذه العطلة."
23479
23480 #. A
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23482 msgid "Delete this saved report"
23483 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23484
23485 #. IMG
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23488 msgid "Delete this subfield"
23489 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "Delete user"
23497 msgstr "حذف أمر"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23500 #, fuzzy, c-format
23501 msgid "Delete vendor"
23502 msgstr "حذف التسجيلة"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23506 #, c-format
23507 msgid "Delete?"
23508 msgstr "حذف؟"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23513 #, c-format
23514 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23515 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23516
23517 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23519 #, c-format
23520 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23521 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
23522
23523 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23525 #, c-format
23526 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23527 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
23528
23529 #. SCRIPT
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23531 msgid "Deleted."
23532 msgstr "حُذِفَت."
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23535 #, c-format
23536 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23537 msgstr ""
23538
23539 #. SCRIPT
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23541 msgid ""
23542 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23543 msgstr ""
23544
23545 #. SCRIPT
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23547 msgid ""
23548 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23549 msgstr ""
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23552 #, c-format
23553 msgid "Delimiter: "
23554 msgstr "المحدد: "
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23557 #, c-format
23558 msgid "Delink"
23559 msgstr "الفصل بين"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23562 #, fuzzy, c-format
23563 msgid "Deliverer"
23564 msgstr "مكان التوصيل:"
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Deliverer:"
23571 msgstr "مكان التوصيل:"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23574 #, fuzzy, c-format
23575 msgid "Deliveries"
23576 msgstr " وقت التسليم "
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23580 #, c-format
23581 msgid "Delivery comment:"
23582 msgstr "تعليق التوصيل:"
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23586 #, fuzzy, c-format
23587 msgid "Delivery day:"
23588 msgstr "مكان التوصيل:"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23591 #, fuzzy, c-format
23592 msgid "Delivery details"
23593 msgstr " وقت التسليم "
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23597 #, fuzzy, c-format
23598 msgid "Delivery place"
23599 msgstr "مكان التوصيل:"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23605 #, c-format
23606 msgid "Delivery place:"
23607 msgstr "مكان التوصيل:"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23610 #, fuzzy, c-format
23611 msgid "Delivery place: "
23612 msgstr "مكان التوصيل:"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23616 #, c-format
23617 msgid "Delivery time: "
23618 msgstr " وقت التسليم "
23619
23620 #. For the first occurrence,
23621 #. SCRIPT
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23626 msgid "Denied"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23630 #, c-format
23631 msgid "Deny"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23635 #, fuzzy, c-format
23636 msgid "Department"
23637 msgstr "پارەدان"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Department:"
23642 msgstr "پارەدان"
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23645 #, c-format
23646 msgid ""
23647 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23651 #, c-format
23652 msgid "Dept."
23653 msgstr ""
23654
23655 #. For the first occurrence,
23656 #. SCRIPT
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23712 #, c-format
23713 msgid "Description"
23714 msgstr "الوصف"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23717 #, c-format
23718 msgid "Description (OPAC)"
23719 msgstr "الوصف(OPAC)"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23722 #, fuzzy, c-format
23723 msgid "Description (OPAC): "
23724 msgstr "الوصف(OPAC) "
23725
23726 #. SCRIPT
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23728 #, fuzzy
23729 msgid "Description is required"
23730 msgstr "الوصف مفقود"
23731
23732 #. For the first occurrence,
23733 #. SCRIPT
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23735 msgid "Description missing"
23736 msgstr "الوصف مفقود"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23739 #, c-format
23740 msgid ""
23741 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23747 #, c-format
23748 msgid "Description of charges"
23749 msgstr "وصف الرسوم"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23766 #, c-format
23767 msgid "Description:"
23768 msgstr "وصف:"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23798 #, c-format
23799 msgid "Description: "
23800 msgstr "وصف: "
23801
23802 #. For the first occurrence,
23803 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23806 #, c-format
23807 msgid "Description: %s"
23808 msgstr "وصف: %s"
23809
23810 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Descriptions (%s)"
23814 msgstr "وصف: %s"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23817 #, c-format
23818 msgid ""
23819 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23820 "working with items)"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23824 #, c-format
23825 msgid ""
23826 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23827 "item)"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23832 #, c-format
23833 msgid "Desk"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23838 #, c-format
23839 msgid "Desk ID"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23843 #, c-format
23844 msgid "Desk ID: "
23845 msgstr ""
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23848 #, fuzzy, c-format
23849 msgid "Desk search:"
23850 msgstr "[بحث جديد]"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23853 #, c-format
23854 msgid "Desk: "
23855 msgstr ""
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
23861 #, c-format
23862 msgid "Desks"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23866 #, fuzzy, c-format
23867 msgid "Destination"
23868 msgstr "تعريف"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23871 #, c-format
23872 msgid "Destination library:"
23873 msgstr "وصف المكتبة:"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23877 #, c-format
23878 msgid "Destination library: "
23879 msgstr "وصف المكتبة: "
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23882 #, c-format
23883 msgid "Destination record"
23884 msgstr "وصف التسجيلة"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23895 #, c-format
23896 msgid "Details"
23897 msgstr "التفاصيل"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23900 #, c-format
23901 msgid "Details for all requests"
23902 msgstr ""
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23905 #, fuzzy, c-format
23906 msgid "Details from library"
23907 msgstr "وصف المكتبة:"
23908
23909 #. %1$s:  request.backend | html 
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23911 #, c-format
23912 msgid "Details from supplier (%s)"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Details of fee"
23918 msgstr "التفاصيل"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23921 #, fuzzy, c-format
23922 msgid "Details of payment"
23923 msgstr "وصف المكتبة:"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
23926 #, c-format
23927 msgid ""
23928 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23929 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23930 msgstr ""
23931 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23932 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23935 #, c-format
23936 msgid "Dewey"
23937 msgstr "ديوى"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23940 #, fuzzy, c-format
23941 msgid "Dewey number:"
23942 msgstr "رقم النسخة"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Dewey/classification"
23947 msgstr "تصنيف"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23954 #, c-format
23955 msgid "Dewey: "
23956 msgstr "ديوى: "
23957
23958 #. For the first occurrence,
23959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23962 #, c-format
23963 msgid "Dewey: %s "
23964 msgstr "دیوی: %s "
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23967 #, c-format
23968 msgid "Dictionaries"
23969 msgstr "قواميس"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23977 #, c-format
23978 msgid "Dictionary"
23979 msgstr "قاموس"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23982 #, c-format
23983 msgid "Dictionary "
23984 msgstr "قاموس "
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
23987 #, c-format
23988 msgid "Dictionary definitions"
23989 msgstr "تعريفات القاموس"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23992 #, c-format
23993 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23994 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
23997 #, c-format
23998 msgid "Did you mean: "
23999 msgstr "هل تعنى: "
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24004 #, fuzzy, c-format
24005 msgid "Did you mean?"
24006 msgstr "هل تعنى:"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24009 #, c-format
24010 msgid "Diff"
24011 msgstr ""
24012
24013 #. ABBR
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24015 #, fuzzy
24016 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24017 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24020 #, fuzzy, c-format
24021 msgid "Digests only "
24022 msgstr "الملخصات فقط؟"
24023
24024 #. SCRIPT
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24026 #, fuzzy
24027 msgid "Dimensions"
24028 msgstr "الأوصاف"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24031 #, c-format
24032 msgid "Directories"
24033 msgstr "الأدلة"
24034
24035 #. For the first occurrence,
24036 #. SCRIPT
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24040 #, fuzzy
24041 msgid "Directory is not writeable"
24042 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24045 #, fuzzy, c-format
24046 msgid "Disable"
24047 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
24048
24049 #. SCRIPT
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24051 #, fuzzy
24052 msgid "Disable "
24053 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
24054
24055 #. SCRIPT
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24057 #, fuzzy
24058 msgid "Disabled for %s"
24059 msgstr "معطلة ل"
24060
24061 #. SCRIPT
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24063 msgid "Disabled for all"
24064 msgstr "معطلة للجميع"
24065
24066 #. SCRIPT
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24068 #, fuzzy
24069 msgid "Disc"
24070 msgstr "الرسوم"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24074 #, fuzzy, c-format
24075 msgid "Discharge"
24076 msgstr "الرسوم"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24079 #, c-format
24080 msgid "Discharge requests pending"
24081 msgstr ""
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24084 #, fuzzy, c-format
24085 msgid "Discharges"
24086 msgstr "الرسوم"
24087
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24089 #, c-format
24090 msgid "Discographies"
24091 msgstr "التسجيلات"
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24094 #, fuzzy, c-format
24095 msgid "Discount debits for patrons "
24096 msgstr "بحث المستفيدين"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "Discount to apply: "
24101 msgstr "التخفيض: "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24107 #, c-format
24108 msgid "Discount: "
24109 msgstr "التخفيض: "
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24114 #, c-format
24115 msgid "Display"
24116 msgstr "العرض"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Display children too."
24121 msgstr "عرض مايلي: "
24122
24123 #. A
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24125 msgid "Display detail for this authority"
24126 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
24127
24128 #. A
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24131 msgid "Display detail for this biblio"
24132 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24133
24134 #. A
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24136 #, fuzzy
24137 msgid "Display detail for this item"
24138 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24141 #, c-format
24142 msgid "Display from: "
24143 msgstr "عرض من: "
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24147 #, fuzzy, c-format
24148 msgid "Display height: "
24149 msgstr "عرض الإرتفاع "
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24152 #, c-format
24153 msgid "Display in OPAC: "
24154 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24157 #, fuzzy, c-format
24158 msgid "Display in patron's brief information: "
24159 msgstr "استعادة, تقليد "
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24163 #, c-format
24164 msgid "Display location:"
24165 msgstr "موقع العرض :"
24166
24167 #. A
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24169 msgid "Display member details."
24170 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24173 #, c-format
24174 msgid "Display only used tags/subfields"
24175 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24179 #, fuzzy, c-format
24180 msgid "Display order"
24181 msgstr "عرض مايلي: "
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24184 #, fuzzy, c-format
24185 msgid "Display order:"
24186 msgstr "عرض مايلي: "
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24189 #, fuzzy, c-format
24190 msgid "Display order: "
24191 msgstr "عرض مايلي: "
24192
24193 #. A
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24195 msgid "Display supplier metadata"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24199 #, c-format
24200 msgid "Display supplier metadata "
24201 msgstr ""
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24204 #, fuzzy, c-format
24205 msgid "Display them"
24206 msgstr "عرض مايلي: "
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24209 #, c-format
24210 msgid "Display to: "
24211 msgstr "عرض مايلي: "
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24215 #, c-format
24216 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24217 msgstr ""
24218
24219 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24220 #. %2$s:  END 
24221 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24222 #. %4$s:  END 
24223 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24224 #. %6$s:  END 
24225 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24226 #. %8$s:  END 
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24230 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24233 #, c-format
24234 msgid "Displaying availability results"
24235 msgstr ""
24236
24237 #. SCRIPT
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24239 msgid "Div"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24243 #, c-format
24244 msgid "Do Space, USA"
24245 msgstr ""
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24248 #, c-format
24249 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24250 msgstr ""
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24253 #, c-format
24254 msgid ""
24255 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24256 "your catalog."
24257 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24262 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24265 #, fuzzy, c-format
24266 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24267 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24272 #, c-format
24273 msgid "Do not look for matching records"
24274 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24277 #, fuzzy, c-format
24278 msgid "Do not use plugin"
24279 msgstr "لا تحذف"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24282 #, fuzzy, c-format
24283 msgid "Do not use."
24284 msgstr "لا تحذف"
24285
24286 #. SCRIPT
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24288 #, fuzzy
24289 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24290 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
24291
24292 #. SCRIPT
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24294 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24295 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Do you want to confirm this order?"
24300 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
24301
24302 #. SCRIPT
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24304 #, fuzzy
24305 msgid "Document properties"
24306 msgstr "نوع الوثيقة:"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24310 #, c-format
24311 msgid "Document type:"
24312 msgstr "نوع الوثيقة:"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24315 #, fuzzy, c-format
24316 msgid "Documentation manager:"
24317 msgstr "نوع الوثيقة:"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Documentation managers:"
24322 msgstr "نوع الوثيقة:"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24325 #, fuzzy, c-format
24326 msgid "Documentation team:"
24327 msgstr "نوع الوثيقة:"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24330 #, c-format
24331 msgid "Domain"
24332 msgstr ""
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24335 #, c-format
24336 msgid "Domain: "
24337 msgstr ""
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Don't allow"
24343 msgstr "لا تسمح"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24347 #, c-format
24348 msgid "Don't block "
24349 msgstr ""
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24353 #, c-format
24354 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24355 msgstr ""
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24358 #, c-format
24359 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24360 msgstr ""
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24363 #, c-format
24364 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24365 msgstr ""
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24370 #, fuzzy, c-format
24371 msgid "Don't export fields:"
24372 msgstr "لا يصدّر الحقول"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24375 #, fuzzy, c-format
24376 msgid "Don't export items:"
24377 msgstr "لا يصدّر المواد"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Don't include tax "
24385 msgstr "لاتشمل الضريبة"
24386
24387 #. For the first occurrence,
24388 #. SCRIPT
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24395 #, c-format
24396 msgid "Done"
24397 msgstr "تم التنفيذ"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24400 #, c-format
24401 msgid "DoverNet, USA"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24406 #, c-format
24407 msgid "Download"
24408 msgstr "تحميل"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Download "
24414 msgstr "تحميل "
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24417 #, fuzzy, c-format
24418 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24419 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24424 #, c-format
24425 msgid "Download as CSV"
24426 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24432 #, c-format
24433 msgid "Download as PDF"
24434 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24439 #, c-format
24440 msgid "Download as XML"
24441 msgstr "تحميل بصيغة XML"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24444 #, c-format
24445 msgid "Download cart"
24446 msgstr "تحميل الكارت"
24447
24448 #. INPUT type=submit
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24450 #, fuzzy
24451 msgid "Download configuration"
24452 msgstr "شريط التهيئة:"
24453
24454 #. INPUT type=submit
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24456 #, fuzzy
24457 msgid "Download database"
24458 msgstr "تحميل الكارت"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Download directory"
24463 msgstr "تحميل التسجيلة"
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24466 #, fuzzy, c-format
24467 msgid "Download directory: "
24468 msgstr "تحميل التسجيلة"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24471 #, c-format
24472 msgid "Download file of all overdues"
24473 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24476 #, c-format
24477 msgid "Download file of displayed overdues"
24478 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24481 #, c-format
24482 msgid "Download list"
24483 msgstr "تحميل القائمة"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Download list "
24488 msgstr "تحميل القائمة "
24489
24490 #. INPUT type=submit name=save
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24492 #, fuzzy
24493 msgid "Download record"
24494 msgstr "تحميل التسجيلة"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24497 #, fuzzy, c-format
24498 msgid "Download records"
24499 msgstr "تحميل التسجيلة"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24502 #, fuzzy, c-format
24503 msgid "Download selected claims"
24504 msgstr "حذف المواد المحددة"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24507 #, fuzzy, c-format
24508 msgid "Downloading records, please wait..."
24509 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
24510
24511 #. SPAN
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24513 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24517 #, c-format
24518 msgid "Draw"
24519 msgstr ""
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24522 #, fuzzy, c-format
24523 msgid "Draw guide boxes: "
24524 msgstr "مربعات دليل الرسم "
24525
24526 #. SCRIPT
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24528 #, fuzzy
24529 msgid "Drop an image here"
24530 msgstr "رفع ملف"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Drop default"
24535 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Dublin Core"
24541 msgstr "دبلن كور (XML)"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Duchesne County Library, USA"
24546 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
24547
24548 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24550 #, c-format
24551 msgid "Due %s"
24552 msgstr "مستحق %s"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24569 #, c-format
24570 msgid "Due date"
24571 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24574 #, c-format
24575 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24576 msgstr ""
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24579 #, fuzzy, c-format
24580 msgid "Due date from: "
24581 msgstr "من تاريخ "
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24584 #, fuzzy, c-format
24585 msgid "Due date to:"
24586 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Due date:"
24592 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Due dates have been modified! "
24597 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
24598
24599 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24601 #, fuzzy, c-format
24602 msgid "Due on %s"
24603 msgstr "مستحق %s"
24604
24605 #. For the first occurrence,
24606 #. SCRIPT
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24613 #, c-format
24614 msgid "Duplicate"
24615 msgstr "تكرار"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24618 #, fuzzy, c-format
24619 msgid "Duplicate "
24620 msgstr "تكرار"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24623 #, fuzzy, c-format
24624 msgid "Duplicate a template:"
24625 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24628 #, c-format
24629 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24630 msgstr ""
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24633 #, c-format
24634 msgid "Duplicate budget"
24635 msgstr "تكرار الميزانية"
24636
24637 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24639 #, fuzzy, c-format
24640 msgid "Duplicate budget %s"
24641 msgstr "تكرار الميزانية"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24644 #, fuzzy, c-format
24645 msgid "Duplicate existing orders"
24646 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
24647
24648 #. %1$s:  batch_id | html 
24649 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24651 #, fuzzy, c-format
24652 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24653 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24656 #, fuzzy, c-format
24657 msgid "Duplicate orders"
24658 msgstr "تكرار"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24661 #, c-format
24662 msgid "Duplicate patron record?"
24663 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
24664
24665 #. %1$s:  batch_id | html 
24666 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24668 #, fuzzy, c-format
24669 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24670 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24674 #, c-format
24675 msgid "Duplicate record suspected"
24676 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
24677
24678 #. A
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24681 #, fuzzy
24682 msgid "Duplicate this saved report"
24683 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
24684
24685 #. For the first occurrence,
24686 #. SCRIPT
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24689 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24690 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24694 #, c-format
24695 msgid "Duplicate warning"
24696 msgstr "تكرار التحذير"
24697
24698 #. INPUT type=text name=duration
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24702 #, fuzzy, c-format
24703 msgid "Duration (days)"
24704 msgstr "تاريخ الإنشاء"
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "Duration:"
24710 msgstr "إنتهاء:"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24713 #, fuzzy, c-format
24714 msgid "E-mail order"
24715 msgstr "ترتيب الطلبات"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid "EAN"
24720 msgstr "EAN :"
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24723 #, c-format
24724 msgid "EAN :"
24725 msgstr "EAN :"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24731 #, c-format
24732 msgid "EAN:"
24733 msgstr ""
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24739 #, c-format
24740 msgid "EAN: "
24741 msgstr ""
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid "EDI accounts"
24751 msgstr "الحساب"
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24754 #, fuzzy, c-format
24755 msgid "EDIFACT message"
24756 msgstr "رسائل HTML"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24762 #, fuzzy, c-format
24763 msgid "EDIFACT messages"
24764 msgstr "رسائل HTML"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24767 #, c-format
24768 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24769 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24772 #, c-format
24773 msgid "ENABLED"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24777 #, fuzzy, c-format
24778 msgid "ENV"
24779 msgstr "EAN :"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24782 #, fuzzy, c-format
24783 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24784 msgstr "koha-conf.xml"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24787 #, c-format
24788 msgid "ERROR - unknown"
24789 msgstr "خطأ-غير معروف"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24800 #, c-format
24801 msgid "ERROR:"
24802 msgstr "خطأ:"
24803
24804 #. SCRIPT
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24806 #, fuzzy
24807 msgid ""
24808 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24809 msgstr ""
24810 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
24811 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24814 #, c-format
24815 msgid "EUC-KR"
24816 msgstr "EUC-KR"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24819 #, c-format
24820 msgid "EXAMPLE plugin"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24824 #, c-format
24825 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24826 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24829 #, c-format
24830 msgid "Earliest hold date"
24831 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
24832
24833 #. For the first occurrence,
24834 #. SCRIPT
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24909 #, c-format
24910 msgid "Edit"
24911 msgstr "تعديل"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24929 #, c-format
24930 msgid "Edit "
24931 msgstr "تعديل "
24932
24933 #. For the first occurrence,
24934 #. %1$s:  rota.title | html 
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24937 #, fuzzy, c-format
24938 msgid "Edit \"%s\""
24939 msgstr "تعديل "
24940
24941 #. %1$s:  itemnumber | html 
24942 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24943 #. %3$s:  barcode | html 
24944 #. %4$s:  END 
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
24946 #, c-format
24947 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24948 msgstr ""
24949
24950 #. %1$s:  spec | html 
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24952 #, fuzzy, c-format
24953 msgid "Edit OAI set '%s'"
24954 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "Edit SQL"
24960 msgstr "تعديل"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
24963 #, c-format
24964 msgid "Edit SQL report"
24965 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24966
24967 #. SCRIPT
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24969 #, fuzzy
24970 msgid "Edit action %s"
24971 msgstr "تعديل المستفيدين"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Edit actions"
24976 msgstr "تعديل المستفيدين"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "Edit alert"
24981 msgstr "تعديل السلة %s"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "Edit an existing subscription "
24986 msgstr "تعديل الإشتراك"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24991 #, c-format
24992 msgid "Edit as new (duplicate)"
24993 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid "Edit authorities"
24998 msgstr "تعديل الإستناد"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25001 #, c-format
25002 msgid "Edit authority"
25003 msgstr "تعديل الإستناد"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25006 #, fuzzy, c-format
25007 msgid "Edit basket"
25008 msgstr "تعديل السلة %s"
25009
25010 #. %1$s:  basketname | html 
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25012 #, c-format
25013 msgid "Edit basket %s"
25014 msgstr "تعديل السلة %s"
25015
25016 #. %1$s:  name | html 
25017 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25021 msgstr "تجميع السلة ل "
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25024 #, c-format
25025 msgid "Edit biblio"
25026 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
25027
25028 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Edit budget %s"
25032 msgstr "تعديل الميزانية"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25035 #, c-format
25036 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25037 msgstr ""
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25040 #, fuzzy, c-format
25041 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25042 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Edit collection "
25047 msgstr "تعديل المجموعات"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Edit course"
25052 msgstr "تعديل التسجيلة"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25060 #, fuzzy, c-format
25061 msgid "Edit details"
25062 msgstr "تعديل التفاصيل"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25065 #, fuzzy, c-format
25066 msgid "Edit field"
25067 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
25068
25069 #. %1$s:  description | html 
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Edit frequency: %s"
25073 msgstr "عدّل فئه %s"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25076 #, fuzzy, c-format
25077 msgid "Edit group"
25078 msgstr "تعديل القائمة"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25081 #, fuzzy, c-format
25082 msgid "Edit history"
25083 msgstr "تعديل القائمة"
25084
25085 #. SCRIPT
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25087 #, fuzzy
25088 msgid "Edit image"
25089 msgstr "تعديل السلة %s"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25092 #, c-format
25093 msgid "Edit in host"
25094 msgstr "تعديل في المضيف"
25095
25096 #. A
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25099 #, fuzzy, c-format
25100 msgid "Edit internal note"
25101 msgstr "ملاحظة داخلية"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25104 #, fuzzy, c-format
25105 msgid "Edit internal note "
25106 msgstr "ملاحظة داخلية"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25111 #, fuzzy, c-format
25112 msgid "Edit item"
25113 msgstr "تعديل المواد"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25120 #, c-format
25121 msgid "Edit items"
25122 msgstr "تعديل المواد"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25125 #, fuzzy, c-format
25126 msgid "Edit items "
25127 msgstr "تعديل المواد"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Edit items in batch"
25133 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25136 #, c-format
25137 msgid "Edit label template"
25138 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25142 #, c-format
25143 msgid "Edit list"
25144 msgstr "تعديل القائمة"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25147 #, c-format
25148 msgid "Edit list "
25149 msgstr "تعديل القائمة "
25150
25151 #. A
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25153 #, fuzzy
25154 msgid "Edit patron image"
25155 msgstr "رفع صور مستفيد"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25158 #, fuzzy, c-format
25159 msgid "Edit patrons"
25160 msgstr "تعديل المستفيدين"
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25163 #, c-format
25164 msgid "Edit printer profile"
25165 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
25166
25167 #. SCRIPT
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25169 #, fuzzy
25170 msgid "Edit provider %s"
25171 msgstr "تعديل الميزانية"
25172
25173 #. %1$s:  suggestionid | html 
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25175 #, c-format
25176 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25177 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25180 #, c-format
25181 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25182 msgstr ""
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25185 #, c-format
25186 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25187 msgstr ""
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25197 #, c-format
25198 msgid "Edit record"
25199 msgstr "تعديل التسجيلة"
25200
25201 #. A
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25203 #, fuzzy
25204 msgid "Edit request"
25205 msgstr "تعديل القائمة"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25208 #, fuzzy, c-format
25209 msgid "Edit request "
25210 msgstr "تعديل القائمة"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25214 #, fuzzy, c-format
25215 msgid "Edit rota"
25216 msgstr "تعديل السلة %s"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25220 #, c-format
25221 msgid "Edit routing list"
25222 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25225 #, fuzzy, c-format
25226 msgid "Edit routing list "
25227 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25228
25229 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25231 #, fuzzy, c-format
25232 msgid "Edit routing list (%s)"
25233 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25234
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25236 #, c-format
25237 msgid "Edit routing list for "
25238 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Edit rules"
25243 msgstr "تعديل القائمة"
25244
25245 #. SCRIPT
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25247 #, fuzzy
25248 msgid "Edit search"
25249 msgstr "بحث مدينة:"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid "Edit selected serials"
25254 msgstr "تعديل السلاسل"
25255
25256 #. INPUT type=submit
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25258 msgid "Edit serials"
25259 msgstr "تعديل السلاسل"
25260
25261 #. INPUT type=submit
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25265 #, c-format
25266 msgid "Edit subfields"
25267 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25270 #, c-format
25271 msgid "Edit subscription"
25272 msgstr "تعديل الإشتراك"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Edit tag"
25277 msgstr "تعديل السلة %s"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25281 #, c-format
25282 msgid "Edit this holiday"
25283 msgstr "حذف هذه العطلة"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25286 #, c-format
25287 msgid "Edit vendor"
25288 msgstr "تعديل المورد"
25289
25290 #. A
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Edit vendor note"
25295 msgstr "أضف مورد"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Edit vendor note "
25300 msgstr "أضف مورد"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Editable in OPAC: "
25305 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25306
25307 #. SCRIPT
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25309 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25310 msgstr ""
25311
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25314 #, fuzzy
25315 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25316 msgstr "تعديل التسجيلة"
25317
25318 #. SCRIPT
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25320 #, fuzzy
25321 msgid "Editing new full record"
25322 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
25323
25324 #. SCRIPT
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25326 #, fuzzy
25327 msgid "Editing new record"
25328 msgstr "تعديل التسجيلة"
25329
25330 #. SCRIPT
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25332 #, fuzzy
25333 msgid "Editing search result"
25334 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25335
25336 #. For the first occurrence,
25337 #. SCRIPT
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25341 #, c-format
25342 msgid "Edition"
25343 msgstr "الطبعات"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25347 #, c-format
25348 msgid "Edition: "
25349 msgstr "الطبعات: "
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25353 #, c-format
25354 msgid "Editions"
25355 msgstr "الطبعات"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "Editor"
25360 msgstr "تعديل"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25363 #, fuzzy, c-format
25364 msgid "Elasticsearch: "
25365 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25369 #, c-format
25370 msgid "Email"
25371 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25375 #, c-format
25376 msgid "Email address:"
25377 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25382 #, c-format
25383 msgid "Email has been sent."
25384 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25385
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25388 #, fuzzy, c-format
25389 msgid "Email required"
25390 msgstr "العمر المطلوب"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25393 #, fuzzy, c-format
25394 msgid "Email text:"
25395 msgstr "ئاسایی"
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25398 #, c-format
25399 msgid "Email:"
25400 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25408 #, c-format
25409 msgid "Email: "
25410 msgstr "البريد الإلكترونى: "
25411
25412 #. SCRIPT
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25414 msgid "Embed"
25415 msgstr ""
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25418 #, c-format
25419 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25420 msgstr ""
25421
25422 #. SCRIPT
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25424 #, fuzzy
25425 msgid "Emoticons"
25426 msgstr "تێبینیەکان"
25427
25428 #. SCRIPT
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25430 msgid "Emoticons..."
25431 msgstr ""
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25434 #, c-format
25435 msgid "Empty and close"
25436 msgstr "فرِّغ وأغلق"
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25439 #, fuzzy, c-format
25440 msgid "Enable"
25441 msgstr "خرافة"
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25444 #, c-format
25445 msgid ""
25446 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25447 "Mana KB server, and to share your own."
25448 msgstr ""
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25451 #, c-format
25452 msgid ""
25453 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25454 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25455 msgstr ""
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25458 #, fuzzy, c-format
25459 msgid "Enabled"
25460 msgstr "خرافة"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "Enabled?"
25465 msgstr "خرافة"
25466
25467 #. For the first occurrence,
25468 #. SCRIPT
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25471 #, c-format
25472 msgid "Encoding"
25473 msgstr "التشفير"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25476 #, c-format
25477 msgid "Encoding (z3950 can send"
25478 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25481 #, c-format
25482 msgid "Encoding: "
25483 msgstr " التشفير: "
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25486 #, c-format
25487 msgid "Encumber while invoice open"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25491 #, c-format
25492 msgid "Encumber while invoice open? "
25493 msgstr ""
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25496 #, c-format
25497 msgid "Encyclopedias "
25498 msgstr "الموسوعات "
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25506 #, c-format
25507 msgid "End date"
25508 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25511 #, fuzzy, c-format
25512 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25513 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25520 #, c-format
25521 msgid "End date:"
25522 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25527 #, c-format
25528 msgid "End date: "
25529 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "End of date range "
25534 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25537 #, fuzzy, c-format
25538 msgid "End of interval"
25539 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25542 #, c-format
25543 msgid "English"
25544 msgstr "الإنجليزية"
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25547 #, c-format
25548 msgid "Enhanced content"
25549 msgstr "محتوى محسَّن"
25550
25551 #. A
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25553 msgid "Enhanced content settings"
25554 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid "Enroll "
25559 msgstr "رسم التسجيل"
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Enroll in "
25564 msgstr "رسم التسجيل"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid "Enroll patrons in clubs "
25569 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25572 #, fuzzy, c-format
25573 msgid "Enrolled patrons"
25574 msgstr "تعديل المستفيدين"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25577 #, c-format
25578 msgid "Enrollment fee"
25579 msgstr "رسم التسجيل"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25583 #, c-format
25584 msgid "Enrollment fee: "
25585 msgstr "سم التسجيل: "
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "Enrollment field"
25590 msgstr "سم التسجيل: "
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25593 #, fuzzy, c-format
25594 msgid "Enrollment fields"
25595 msgstr "سم التسجيل: "
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25598 #, c-format
25599 msgid "Enrollment period"
25600 msgstr "فترة التسجيل:"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25604 #, c-format
25605 msgid "Enrollment period: "
25606 msgstr "فترة التسجيل: "
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Enrollments "
25612 msgstr "رسم التسجيل"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Enrolment period: "
25617 msgstr "فترة التسجيل: "
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25620 #, c-format
25621 msgid ""
25622 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25623 "label printers"
25624 msgstr ""
25625 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
25626 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25629 #, c-format
25630 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25631 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25635 #, fuzzy, c-format
25636 msgid "Enter a list of record numbers"
25637 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25642 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25645 #, c-format
25646 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25647 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Enter a personal or organization name."
25652 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25655 #, c-format
25656 msgid ""
25657 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25658 "Example, for a website itemtype : "
25659 msgstr ""
25660 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
25661 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25666 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25669 #, c-format
25670 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25671 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25674 #, c-format
25675 msgid "Enter any authority field:"
25676 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25679 #, fuzzy, c-format
25680 msgid "Enter any heading:"
25681 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25684 #, c-format
25685 msgid "Enter barcode: "
25686 msgstr "إدخال الباركود: "
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25690 #, c-format
25691 msgid "Enter biblionumber:"
25692 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25695 #, fuzzy, c-format
25696 msgid "Enter by barcode:"
25697 msgstr "إدخال الباركود: "
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25700 #, fuzzy, c-format
25701 msgid "Enter by itemnumber:"
25702 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25703
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25705 #, fuzzy, c-format
25706 msgid "Enter club ID or partial name:"
25707 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25710 #, c-format
25711 msgid "Enter cover biblionumber: "
25712 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25715 #, fuzzy, c-format
25716 msgid "Enter default values"
25717 msgstr "قيم إفتراضية"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25720 #, fuzzy, c-format
25721 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25722 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25728 #, c-format
25729 msgid "Enter item barcode:"
25730 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25734 #, c-format
25735 msgid "Enter item barcode: "
25736 msgstr "إدخل باركود المادة: "
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25739 #, fuzzy, c-format
25740 msgid "Enter main heading ($a only):"
25741 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25744 #, fuzzy, c-format
25745 msgid "Enter main heading:"
25746 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25749 #, fuzzy, c-format
25750 msgid "Enter multiple card numbers"
25751 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25752
25753 #. %1$s:  name | html 
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25755 #, c-format
25756 msgid "Enter parameters for report %s:"
25757 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25765 #, c-format
25766 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25767 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25768
25769 #. SCRIPT
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25771 #, fuzzy
25772 msgid "Enter patron card number:"
25773 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25776 #, c-format
25777 msgid "Enter patron cardnumber: "
25778 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25797 #, c-format
25798 msgid "Enter search keywords:"
25799 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
25800
25801 #. INPUT type=text name=q
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25804 msgid "Enter search terms"
25805 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Enter starting card position: "
25810 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25813 #, c-format
25814 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25815 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25818 #, c-format
25819 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25820 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
25821
25822 #. INPUT type=text name=q
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25837 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25838 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25841 #, fuzzy, c-format
25842 msgid "Entity"
25843 msgstr "بڕ"
25844
25845 #. SCRIPT
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25847 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25848 msgstr ""
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "Entry date"
25853 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25861 #, c-format
25862 msgid "Enumeration"
25863 msgstr "تعداد"
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25866 #, c-format
25867 msgid "Envoyer"
25868 msgstr "إرسال"
25869
25870 #. For the first occurrence,
25871 #. SCRIPT
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25876 #, fuzzy, c-format
25877 msgid "Error"
25878 msgstr "خطأ:"
25879
25880 #. %1$s:  errno | html 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25882 #, fuzzy, c-format
25883 msgid "Error %s"
25884 msgstr "خطأ: %s"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25887 #, c-format
25888 msgid "Error adding items:"
25889 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25892 #, c-format
25893 msgid "Error analysis:"
25894 msgstr "خطأ التحليل:"
25895
25896 #. For the first occurrence,
25897 #. SCRIPT
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25901 #, fuzzy
25902 msgid "Error code 0 not used"
25903 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
25904
25905 #. SCRIPT
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25907 #, fuzzy
25908 msgid "Error downloading the file"
25909 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25910
25911 #. SCRIPT
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25913 #, fuzzy
25914 msgid "Error importing the framework"
25915 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25916
25917 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25919 #, c-format
25920 msgid "Error message from Zebra: %s "
25921 msgstr ""
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid "Error performing operation"
25926 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25931 #, c-format
25932 msgid "Error saving item"
25933 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25938 #, c-format
25939 msgid "Error saving items"
25940 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Error while creating PDF file. "
25945 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25952 #, c-format
25953 msgid "Error:"
25954 msgstr "خطأ:"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25973 #, c-format
25974 msgid "Error: "
25975 msgstr "خطأ: "
25976
25977 #. For the first occurrence,
25978 #. %1$s:  ELSE 
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25981 #, c-format
25982 msgid "Error: %s"
25983 msgstr "خطأ: %s"
25984
25985 #. For the first occurrence,
25986 #. %1$s:  decoding_error | html 
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25989 #, fuzzy, c-format
25990 msgid "Error: %s "
25991 msgstr "خطأ: %s"
25992
25993 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25994 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25996 #, c-format
25997 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25998 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Error: Required news title missing!"
26003 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
26004
26005 #. %1$s:  msg_add | html 
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26007 #, c-format
26008 msgid "Error: Server with id %s not found"
26009 msgstr ""
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26012 #, fuzzy, c-format
26013 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26014 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
26015
26016 #. SCRIPT
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26018 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26019 msgstr ""
26020
26021 #. SCRIPT
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26023 msgid "Error: _(No form element found."
26024 msgstr ""
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26027 #, c-format
26028 msgid "Error: no field value specified."
26029 msgstr ""
26030
26031 #. SCRIPT
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26033 msgid ""
26034 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26035 "and try again."
26036 msgstr ""
26037
26038 #. SCRIPT
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26040 msgid "Error; your data might not have been saved"
26041 msgstr ""
26042
26043 #. For the first occurrence,
26044 #. %1$s:  name | html 
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26047 #, fuzzy, c-format
26048 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26049 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26052 #, fuzzy, c-format
26053 msgid "Errors occurred:"
26054 msgstr "قد ظهر خطأ!"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26057 #, c-format
26058 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26062 #, fuzzy, c-format
26063 msgid ""
26064 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26065 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26066 msgstr ""
26067 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
26068 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26071 #, c-format
26072 msgid "Espace\\Temps"
26073 msgstr "المساحة \\ الوقت"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26076 #, c-format
26077 msgid "Est cost"
26078 msgstr "تكلفة مقدرة"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26081 #, c-format
26082 msgid "Estimated cost per unit "
26083 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26086 #, c-format
26087 msgid "Estimated delivery date"
26088 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26091 #, fuzzy, c-format
26092 msgid "Estimated delivery date from: "
26093 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26096 #, c-format
26097 msgid "Estimated delivery date:"
26098 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Estimated priority:"
26103 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26107 #, fuzzy, c-format
26108 msgid "Evening"
26109 msgstr "يعني"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26112 #, fuzzy, c-format
26113 msgid "Evening "
26114 msgstr "يعني"
26115
26116 #. For the first occurrence,
26117 #. SCRIPT
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26120 #, fuzzy, c-format
26121 msgid "Every"
26122 msgstr "كل واحد"
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26125 #, fuzzy, c-format
26126 msgid "Every: "
26127 msgstr "كل واحد"
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26131 #, c-format
26132 msgid "Everyone"
26133 msgstr "كل واحد"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26136 #, fuzzy, c-format
26137 msgid "Everything went okay. Update done."
26138 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26141 #, c-format
26142 msgid "Exactly on"
26143 msgstr "بالضبط على"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26147 #, c-format
26148 msgid "Example: 5.00"
26149 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26152 #, c-format
26153 msgid ""
26154 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26155 "serialseq"
26156 msgstr ""
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26159 #, c-format
26160 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26161 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
26162
26163 #. SCRIPT
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26165 msgid "Exceeded max holds per record"
26166 msgstr ""
26167
26168 #. SCRIPT
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26170 msgid "Excel"
26171 msgstr ""
26172
26173 #. SCRIPT
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26175 #, fuzzy
26176 msgid "Exception: %s"
26177 msgstr "الاستثناءات"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26180 #, c-format
26181 msgid "Exceptions"
26182 msgstr "الاستثناءات"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26185 #, c-format
26186 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26187 msgstr ""
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26190 #, fuzzy, c-format
26191 msgid "Execute SQL reports "
26192 msgstr "تعديل تقارير SQL"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26195 #, fuzzy, c-format
26196 msgid "Execute overdue items report "
26197 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Existing SQL"
26202 msgstr "حجوزات حالية"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26205 #, c-format
26206 msgid "Existing holds"
26207 msgstr "حجوزات حالية"
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26212 #, c-format
26213 msgid "Expand all"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26220 #, c-format
26221 msgid "Expected"
26222 msgstr "متوقعة"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26225 #, c-format
26226 msgid "Expected on"
26227 msgstr "متوقعة في"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26234 #, c-format
26235 msgid "Expiration"
26236 msgstr "إنتهاء"
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26244 #, c-format
26245 msgid "Expiration date"
26246 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26252 #, c-format
26253 msgid "Expiration date: "
26254 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26255
26256 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Expiration date: %s"
26260 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26267 #, c-format
26268 msgid "Expiration:"
26269 msgstr "إنتهاء:"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26272 #, fuzzy, c-format
26273 msgid "Expiration: "
26274 msgstr "إنتهاء:"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26277 #, fuzzy, c-format
26278 msgid "Expired"
26279 msgstr "منتهى"
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26282 #, c-format
26283 msgid "Expired? / Closed?"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26288 #, fuzzy, c-format
26289 msgid "Expires before:"
26290 msgstr "تنتهي قبل:"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26297 #, c-format
26298 msgid "Expires on"
26299 msgstr "تنتهي في"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26302 #, c-format
26303 msgid "Expiring before:"
26304 msgstr "تنتهي قبل:"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26309 #, fuzzy, c-format
26310 msgid "Expiry date"
26311 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26314 #, c-format
26315 msgid "Explanation"
26316 msgstr "التفسير"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26319 #, c-format
26320 msgid "Explanation: "
26321 msgstr "التفسير: "
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26350 #, c-format
26351 msgid "Export"
26352 msgstr "التصدير"
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26355 #, fuzzy, c-format
26356 msgid "Export "
26357 msgstr "التصدير "
26358
26359 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26361 #, fuzzy, c-format
26362 msgid "Export %s framework"
26363 msgstr "تصدير القالب"
26364
26365 #. SCRIPT
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26367 #, fuzzy
26368 msgid "Export Labels"
26369 msgstr "تصدير البيانات"
26370
26371 #. For the first occurrence,
26372 #. SCRIPT
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26374 #, fuzzy
26375 msgid "Export all results to"
26376 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26377
26378 #. INPUT type=submit
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26382 #, fuzzy, c-format
26383 msgid "Export as CSV"
26384 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26385
26386 #. INPUT type=submit
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26388 #, fuzzy
26389 msgid "Export as PDF"
26390 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26394 #, fuzzy, c-format
26395 msgid "Export authority records"
26396 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26401 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26405 #, fuzzy, c-format
26406 msgid "Export bibliographic records"
26407 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26410 #, fuzzy, c-format
26411 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26412 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26415 #, fuzzy, c-format
26416 msgid "Export card batch"
26417 msgstr "تصدير دفعة"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26420 #, fuzzy, c-format
26421 msgid "Export checkouts using format:"
26422 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26425 #, fuzzy, c-format
26426 msgid "Export configuration"
26427 msgstr "شريط التهيئة:"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26431 #, c-format
26432 msgid "Export data"
26433 msgstr "تصدير البيانات"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26436 #, fuzzy, c-format
26437 msgid "Export database"
26438 msgstr "تصدير البيانات"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26441 #, fuzzy, c-format
26442 msgid "Export default framework"
26443 msgstr "تصدير القالب"
26444
26445 #. A
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26448 #, fuzzy
26449 msgid ""
26450 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26451 "or .ods)"
26452 msgstr ""
26453 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
26454 "ملف SQL"
26455
26456 #. INPUT type=button
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26458 #, fuzzy
26459 msgid "Export from patron list"
26460 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26463 #, fuzzy, c-format
26464 msgid "Export full batch"
26465 msgstr "تصدير دفعة"
26466
26467 #. For the first occurrence,
26468 #. SCRIPT
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26470 #, fuzzy
26471 msgid "Export labels"
26472 msgstr "تصدير البيانات"
26473
26474 #. SCRIPT
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26476 #, fuzzy
26477 msgid "Export or print"
26478 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26479
26480 #. For the first occurrence,
26481 #. SCRIPT
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26484 #, fuzzy
26485 msgid "Export patron cards"
26486 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26487
26488 #. SCRIPT
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26490 #, fuzzy
26491 msgid "Export patron cards from list"
26492 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26495 #, fuzzy, c-format
26496 msgid "Export selected"
26497 msgstr "متوقعة"
26498
26499 #. INPUT type=button
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26501 #, fuzzy
26502 msgid "Export selected batches"
26503 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid "Export selected card(s)"
26508 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26512 #, fuzzy, c-format
26513 msgid "Export selected items"
26514 msgstr "حذف المواد المحددة"
26515
26516 #. SCRIPT
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26518 #, fuzzy
26519 msgid "Export selected results (%s) to"
26520 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26521
26522 #. SCRIPT
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26524 #, fuzzy
26525 msgid "Export single batch"
26526 msgstr "تصدير دفعة"
26527
26528 #. SCRIPT
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26530 #, fuzzy
26531 msgid "Export single card"
26532 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26535 #, fuzzy, c-format
26536 msgid "Export this basket group as CSV"
26537 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26540 #, fuzzy, c-format
26541 msgid "Export to CSV file: "
26542 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26546 #, c-format
26547 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26548 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26552 #, c-format
26553 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26554 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26558 #, c-format
26559 msgid "Export today's checked in barcodes"
26560 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26563 #, c-format
26564 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26565 msgstr ""
26566
26567 #. SCRIPT
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26569 msgid "Extended Latin"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26573 #, c-format
26574 msgid "FINMARC"
26575 msgstr "FINMARC"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26578 #, c-format
26579 msgid "FIT"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26583 #, fuzzy, c-format
26584 msgid "Facet order"
26585 msgstr "إلغاء الطلبات"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26588 #, fuzzy, c-format
26589 msgid "Facetable"
26590 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
26591
26592 #. For the first occurrence,
26593 #. SCRIPT
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26598 msgid "Failed"
26599 msgstr ""
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26602 #, c-format
26603 msgid ""
26604 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26605 msgstr ""
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26608 #, fuzzy, c-format
26609 msgid "Failed to add item with barcode "
26610 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26611
26612 #. %1$s:  error_info | html 
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26614 #, fuzzy, c-format
26615 msgid "Failed to add mapping for %s"
26616 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26619 #, c-format
26620 msgid "Failed to add scheduled task"
26621 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
26622
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26624 #, c-format
26625 msgid "Failed to apply different matching rule"
26626 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
26627
26628 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26629 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26633 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
26634
26635 #. SCRIPT
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26637 #, fuzzy
26638 msgid "Failed to change framework"
26639 msgstr "تغيير الإطار: "
26640
26641 #. %1$s:  selected_count | html 
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26643 #, c-format
26644 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26645 msgstr ""
26646
26647 #. %1$s:  selected_count | html 
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26649 #, fuzzy, c-format
26650 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26651 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
26652
26653 #. For the first occurrence,
26654 #. SCRIPT
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26656 #, fuzzy
26657 msgid "Failed to create macro: "
26658 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26661 #, c-format
26662 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26663 msgstr ""
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26666 #, fuzzy, c-format
26667 msgid "Failed to delete field."
26668 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
26669
26670 #. SCRIPT
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26672 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26673 msgstr ""
26674
26675 #. SCRIPT
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26677 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26678 msgstr ""
26679
26680 #. For the first occurrence,
26681 #. SCRIPT
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26683 #, fuzzy
26684 msgid "Failed to load macros: "
26685 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26686
26687 #. SCRIPT
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26689 #, fuzzy
26690 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26691 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26692
26693 #. SCRIPT
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26695 #, fuzzy
26696 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26697 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26698
26699 #. SCRIPT
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26701 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26702 msgstr ""
26703
26704 #. SCRIPT
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26706 #, fuzzy
26707 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26708 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26709
26710 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26711 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26712 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26713 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26715 #, c-format
26716 msgid ""
26717 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26718 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26719 msgstr ""
26720
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26722 #, fuzzy, c-format
26723 msgid "Failed to remove item with barcode "
26724 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26728 #, fuzzy
26729 msgid "Failed to run macro:"
26730 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26731
26732 #. SCRIPT
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26734 #, fuzzy
26735 msgid "Failed to save macro: "
26736 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26739 #, fuzzy, c-format
26740 msgid "Failed to transfer collection"
26741 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26744 #, c-format
26745 msgid "Failed to unzip archive."
26746 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Failed to update field."
26751 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26752
26753 #. SCRIPT
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26755 #, fuzzy
26756 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26757 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26758
26759 #. SCRIPT
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26761 #, fuzzy
26762 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26763 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26764
26765 #. SCRIPT
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26767 msgid "Fall"
26768 msgstr "يسقط"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26771 #, c-format
26772 msgid "FamFamFam Site"
26773 msgstr "موقع FamFamFam"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26776 #, c-format
26777 msgid "Famfamfam iconset"
26778 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Fargo Public Library, USA"
26783 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26786 #, fuzzy, c-format
26787 msgid "Farmington Public Library, USA"
26788 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26792 #, c-format
26793 msgid "Fast cataloging"
26794 msgstr "الفهرسة السريعة"
26795
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26797 #, fuzzy, c-format
26798 msgid "Fast cataloging "
26799 msgstr "الفهرسة السريعة"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26804 #, fuzzy, c-format
26805 msgid "Fax"
26806 msgstr "فاكس: "
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26815 #, c-format
26816 msgid "Fax: "
26817 msgstr "فاكس: "
26818
26819 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26820 #. %2$s:  END 
26821 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26823 #, c-format
26824 msgid "Fax: %s%s %s "
26825 msgstr "فاكس: %s%s %s "
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26829 #, c-format
26830 msgid "Features"
26831 msgstr ""
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26834 #, fuzzy, c-format
26835 msgid "Features enabled"
26836 msgstr "تم تمكين هذه."
26837
26838 #. SCRIPT
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26840 msgid "Feb"
26841 msgstr "فبراير"
26842
26843 #. For the first occurrence,
26844 #. SCRIPT
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26847 #, c-format
26848 msgid "February"
26849 msgstr "فبراير"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26852 #, c-format
26853 msgid "Feedback:"
26854 msgstr "التغذية الراجعة:"
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26857 #, c-format
26858 msgid "Fees paid"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
26863 #, fuzzy, c-format
26864 msgid "Female"
26865 msgstr "أنثى "
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
26868 #, c-format
26869 msgid "Female "
26870 msgstr "أنثى "
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26873 #, c-format
26874 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26878 #, c-format
26879 msgid "Fetch all data for chart"
26880 msgstr ""
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26883 #, fuzzy, c-format
26884 msgid "Fewer options"
26885 msgstr "[خيارات أقل]"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26888 #, c-format
26889 msgid "Fiction"
26890 msgstr "القصة"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26895 #, c-format
26896 msgid "Field"
26897 msgstr "حقل"
26898
26899 #. SCRIPT
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26901 #, fuzzy
26902 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26903 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26904
26905 #. For the first occurrence,
26906 #. SCRIPT
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26909 #, fuzzy
26910 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26911 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26912
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26915 #, c-format
26916 msgid "Field 1"
26917 msgstr "حقل 1"
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26921 #, c-format
26922 msgid "Field 2"
26923 msgstr "حقل 2"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26927 #, c-format
26928 msgid "Field 3"
26929 msgstr "حقل 3"
26930
26931 #. SPAN
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26933 #, fuzzy
26934 msgid "Field autofilled by plugin"
26935 msgstr "إعرض كل المكتبات"
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26938 #, c-format
26939 msgid "Field separator: "
26940 msgstr "حقل الفاصل: "
26941
26942 #. %1$s:  field_added.label | html 
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Field successfully added: %s "
26946 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Field successfully deleted. "
26951 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26952
26953 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26955 #, fuzzy, c-format
26956 msgid "Field successfully updated: %s "
26957 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26960 #, c-format
26961 msgid "Field to use for record matching"
26962 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26965 #, c-format
26966 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26967 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26970 #, c-format
26971 msgid ""
26972 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26973 "location_description and permanent_location_description show description "
26974 "instead of code."
26975 msgstr ""
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26978 #, fuzzy, c-format
26979 msgid "Fields to display in report:"
26980 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26983 #, fuzzy, c-format
26984 msgid "Fields to print"
26985 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26986
26987 #. SCRIPT
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26989 #, fuzzy
26990 msgid "File"
26991 msgstr "الملف:"
26992
26993 #. SCRIPT
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26995 #, fuzzy
26996 msgid "File Not Found!"
26997 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26998
26999 #. For the first occurrence,
27000 #. SCRIPT
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27004 #, fuzzy
27005 msgid "File already exists"
27006 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27009 #, c-format
27010 msgid ""
27011 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27012 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27013 "csv and .txt)"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27017 #, c-format
27018 msgid ""
27019 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27020 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27021 "accepted: .csv and .txt)"
27022 msgstr ""
27023
27024 #. SCRIPT
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27026 msgid "File could not be created. Check permissions."
27027 msgstr ""
27028
27029 #. SCRIPT
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27031 #, fuzzy
27032 msgid "File could not be read."
27033 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
27034
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27037 #, c-format
27038 msgid "File format: "
27039 msgstr "شكل الملف: "
27040
27041 #. SCRIPT
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27043 #, fuzzy
27044 msgid "File has been deleted."
27045 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
27046
27047 #. SCRIPT
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27049 #, fuzzy
27050 msgid "File is not readable"
27051 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27056 #, c-format
27057 msgid "File name"
27058 msgstr "إسم الملف"
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27063 #, c-format
27064 msgid "File name:"
27065 msgstr "إسم الملف:"
27066
27067 #. SCRIPT
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27069 #, fuzzy
27070 msgid "File or upload record could not be deleted."
27071 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
27072
27073 #. SCRIPT
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27075 #, fuzzy
27076 msgid "File read cancelled"
27077 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27080 #, c-format
27081 msgid "File type"
27082 msgstr "نوع الملف"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27087 #, fuzzy, c-format
27088 msgid "File:"
27089 msgstr "الملف:"
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27097 #, c-format
27098 msgid "File: "
27099 msgstr "الملف: "
27100
27101 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27103 #, c-format
27104 msgid "File: %s"
27105 msgstr "الملف :%s"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27109 #, fuzzy, c-format
27110 msgid "FileSaver library"
27111 msgstr "اضبط المكتبة"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Filename"
27117 msgstr "إسم الملف"
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27121 #, fuzzy, c-format
27122 msgid "Files"
27123 msgstr "الملف :%s"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27126 #, c-format
27127 msgid "Files attached to invoice"
27128 msgstr ""
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27131 #, c-format
27132 msgid ""
27133 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27134 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27135 msgstr ""
27136
27137 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27139 #, fuzzy, c-format
27140 msgid "Files for %s"
27141 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27142
27143 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "Files for invoice: %s"
27147 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27150 #, c-format
27151 msgid "Filing routine: "
27152 msgstr "روتين التصنيف: "
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "Filing rule"
27157 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27158
27159 #. SCRIPT
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27161 msgid "Filing rule code missing"
27162 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27166 #, c-format
27167 msgid "Filing rule code: "
27168 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27171 #, c-format
27172 msgid "Filing rule: "
27173 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27176 #, c-format
27177 msgid "Filmographies"
27178 msgstr "Filmographies"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27195 #, c-format
27196 msgid "Filter"
27197 msgstr "مرشح"
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27200 #, c-format
27201 msgid "Filter barcode"
27202 msgstr "مرشح الباركود"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid "Filter by library"
27207 msgstr "اضبط المكتبة"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27210 #, c-format
27211 msgid "Filter by: "
27212 msgstr "مرشح من قبل: "
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Filter layouts"
27217 msgstr "موقع التصفية"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27220 #, c-format
27221 msgid "Filter location"
27222 msgstr "موقع التصفية"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27225 #, c-format
27226 msgid "Filter on:"
27227 msgstr "مرشّح فى:"
27228
27229 #. SCRIPT
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27231 #, fuzzy
27232 msgid "Filter paid transactions"
27233 msgstr "ترجمة"
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid "Filter partner libraries:"
27238 msgstr "اضبط المكتبة"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27242 #, fuzzy, c-format
27243 msgid "Filter results:"
27244 msgstr "نتائج التصفية:"
27245
27246 #. SCRIPT
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27248 msgid "Filter system credit types"
27249 msgstr ""
27250
27251 #. SCRIPT
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27253 msgid "Filter system debit types"
27254 msgstr ""
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27257 #, fuzzy, c-format
27258 msgid "Filter: "
27259 msgstr "مرشح"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27262 #, fuzzy, c-format
27263 msgid "Filtered by: "
27264 msgstr "مرشح من قبل: "
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27276 #, c-format
27277 msgid "Filtered on:"
27278 msgstr "مرشّح فى:"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27285 #, c-format
27286 msgid "Filters"
27287 msgstr "مرشحات"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27290 #, c-format
27291 msgid "Filters :"
27292 msgstr "مرشحات:"
27293
27294 #. SCRIPT
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27296 msgid "Find"
27297 msgstr ""
27298
27299 #. SCRIPT
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27301 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27302 msgstr ""
27303
27304 #. SCRIPT
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27306 msgid "Find and replace"
27307 msgstr ""
27308
27309 #. SCRIPT
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27311 msgid "Find and replace..."
27312 msgstr ""
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27315 #, fuzzy, c-format
27316 msgid "Find another patron?"
27317 msgstr "أضف حقل آخر"
27318
27319 #. SCRIPT
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27321 msgid "Find whole words only"
27322 msgstr ""
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27326 #, c-format
27327 msgid "Fine"
27328 msgstr "الغرامة"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27332 #, c-format
27333 msgid "Fine amount"
27334 msgstr "مبلغ الغرامة"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid "Fine amount: "
27339 msgstr "مبلغ الغرامة "
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27343 #, c-format
27344 msgid "Fine charging interval"
27345 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Fine grace period"
27351 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27354 #, c-format
27355 msgid "Fines"
27356 msgstr "غرامات"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27359 #, c-format
27360 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27361 msgstr ""
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27364 #, c-format
27365 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27366 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
27367
27368 #. For the first occurrence,
27369 #. SCRIPT
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27373 msgid "Finish"
27374 msgstr "إنتهى"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27377 #, fuzzy, c-format
27378 msgid "Finish enrollment"
27379 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27380
27381 #. INPUT type=submit
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27383 msgid "Finish receiving"
27384 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27389 #, c-format
27390 msgid "First"
27391 msgstr "أولا"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27394 #, c-format
27395 msgid "First arrival:"
27396 msgstr "الوصول الأول:"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27399 #, fuzzy, c-format
27400 msgid "First indicator default value: "
27401 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27404 #, fuzzy, c-format
27405 msgid "First issue publication date:"
27406 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "First issue publication date: "
27411 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27418 #, c-format
27419 msgid "First name"
27420 msgstr "الاسم الاول"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27427 #, c-format
27428 msgid "First name: "
27429 msgstr "الاسم الاول: "
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27432 #, fuzzy, c-format
27433 msgid "First patron"
27434 msgstr "تعديل المستفيدين"
27435
27436 #. SCRIPT
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27438 #, fuzzy
27439 msgid "First publication date is not defined"
27440 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27443 #, c-format
27444 msgid "Flagged"
27445 msgstr ""
27446
27447 #. SCRIPT
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27449 msgid "Flags"
27450 msgstr ""
27451
27452 #. SCRIPT
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27454 #, fuzzy
27455 msgid "Flip horizontally"
27456 msgstr "أفقي: "
27457
27458 #. SCRIPT
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27460 msgid "Flip vertically"
27461 msgstr ""
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27466 #, c-format
27467 msgid "Float"
27468 msgstr "طفو"
27469
27470 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27472 #, fuzzy, c-format
27473 msgid "Float: %s"
27474 msgstr "طفو"
27475
27476 #. SCRIPT
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27478 msgid "Focus to contextual toolbar"
27479 msgstr ""
27480
27481 #. SCRIPT
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27483 msgid "Focus to element path"
27484 msgstr ""
27485
27486 #. SCRIPT
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27488 msgid "Focus to menubar"
27489 msgstr ""
27490
27491 #. SCRIPT
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27493 msgid "Focus to toolbar"
27494 msgstr ""
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27498 #, c-format
27499 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27500 msgstr ""
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27505 #, c-format
27506 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27507 msgstr ""
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27512 #, c-format
27513 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27519 #, c-format
27520 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27526 #, c-format
27527 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27528 msgstr ""
27529
27530 #. SCRIPT
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27532 #, fuzzy
27533 msgid "Following required fields are missing:"
27534 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27535
27536 #. SCRIPT
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27538 #, fuzzy
27539 msgid "Following required subfields are missing:"
27540 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27544 #, fuzzy, c-format
27545 msgid "Font Awesome"
27546 msgstr "حجم الخط: "
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27550 #, c-format
27551 msgid "Font Face Observer"
27552 msgstr ""
27553
27554 #. SCRIPT
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27556 #, fuzzy
27557 msgid "Font Sizes"
27558 msgstr "حجم الخط: "
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27564 #, fuzzy, c-format
27565 msgid "Font size: "
27566 msgstr "حجم الخط: "
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27572 #, fuzzy, c-format
27573 msgid "Font: "
27574 msgstr "خط "
27575
27576 #. SCRIPT
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27578 #, fuzzy
27579 msgid "Fonts"
27580 msgstr "خط "
27581
27582 #. SCRIPT
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27584 #, fuzzy
27585 msgid "Food and Drink"
27586 msgstr "و "
27587
27588 #. SCRIPT
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27590 msgid "Footer"
27591 msgstr ""
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27594 #, fuzzy, c-format
27595 msgid "For all collection codes: "
27596 msgstr "رمز المجموعة"
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid "For all item types: "
27601 msgstr "كل أنواع المادة"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27604 #, c-format
27605 msgid ""
27606 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27607 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27608 msgstr ""
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27611 #, c-format
27612 msgid ""
27613 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27614 "syntax to generate the CSV file."
27615 msgstr ""
27616
27617 #. SCRIPT
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27619 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27620 msgstr ""
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27623 #, c-format
27624 msgid ""
27625 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27626 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27627 msgstr ""
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27630 #, c-format
27631 msgid "For the selected operations: "
27632 msgstr "للعمليات المختارة: "
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27635 #, c-format
27636 msgid ""
27637 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27638 "patron's category. "
27639 msgstr ""
27640 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
27641 "فئة المستفيد. "
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27644 #, c-format
27645 msgid ""
27646 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27647 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27648 msgstr ""
27649 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
27650 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27654 #, c-format
27655 msgid "Force"
27656 msgstr ""
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27659 #, c-format
27660 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27661 msgstr ""
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27669 #, c-format
27670 msgid "Forever"
27671 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
27672
27673 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27675 #, fuzzy, c-format
27676 msgid "Forget %s"
27677 msgstr "معفو عنه"
27678
27679 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27680 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27681 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27683 #, fuzzy, c-format
27684 msgid "Forget %s %s (%s)"
27685 msgstr "%s %s (%s)"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27688 #, c-format
27689 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27693 #, fuzzy, c-format
27694 msgid "Forgive fines on return:"
27695 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27698 #, c-format
27699 msgid "Forgive overdue charges"
27700 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
27701
27702 #. For the first occurrence,
27703 #. SCRIPT
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27712 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27713 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
27714
27715 #. SCRIPT
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27717 #, fuzzy
27718 msgid "Format"
27719 msgstr "تنسيق:"
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27723 #, c-format
27724 msgid "Format:"
27725 msgstr "تنسيق:"
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27728 #, c-format
27729 msgid "Format: "
27730 msgstr "تنسيق: "
27731
27732 #. SCRIPT
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27734 #, fuzzy
27735 msgid "Formats"
27736 msgstr "تنسيق:"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "Formatting"
27741 msgstr "تنسيق:"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27744 #, fuzzy, c-format
27745 msgid "Formatting:"
27746 msgstr "تنسيق:"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27749 #, c-format
27750 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27751 msgstr ""
27752
27753 #. SCRIPT
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27755 #, fuzzy
27756 msgid "Fr"
27757 msgstr "الجمعة"
27758
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27762 #, c-format
27763 msgid "Framework code"
27764 msgstr "رمز الاطار"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27768 #, fuzzy, c-format
27769 msgid "Framework code: "
27770 msgstr "رمز الاطار "
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27774 #, c-format
27775 msgid "Framework description"
27776 msgstr "وصف الإطار"
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27779 #, c-format
27780 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27781 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27785 #, c-format
27786 msgid "Free"
27787 msgstr ""
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27790 #, fuzzy, c-format
27791 msgid "French terms of relations"
27792 msgstr "ترجمات"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid "Frequencies"
27798 msgstr "التتابع"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27801 #, c-format
27802 msgid ""
27803 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27804 "housebound tab in the patron account in staff."
27805 msgstr ""
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27809 #, c-format
27810 msgid "Frequency"
27811 msgstr "التتابع"
27812
27813 #. SCRIPT
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27815 #, fuzzy
27816 msgid "Frequency is not defined"
27817 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27823 #, c-format
27824 msgid "Frequency:"
27825 msgstr "التواتر"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27829 #, fuzzy, c-format
27830 msgid "Frequency: "
27831 msgstr "التواتر"
27832
27833 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27834 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27835 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27836 #. %4$s:  END 
27837 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27838 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27839 #. %7$s:  END 
27840 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27841 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27842 #. %10$s:  END 
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27844 #, c-format
27845 msgid ""
27846 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27847 "months: %s%s "
27848 msgstr ""
27849
27850 #. SCRIPT
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27852 msgid "Fri"
27853 msgstr "الجمعة"
27854
27855 #. For the first occurrence,
27856 #. SCRIPT
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27863 #, c-format
27864 msgid "Friday"
27865 msgstr "الجمعة"
27866
27867 #. SCRIPT
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27869 msgid "Fridays"
27870 msgstr "أيام الجمعة"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27885 #, c-format
27886 msgid "From"
27887 msgstr "من"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27893 #, c-format
27894 msgid "From "
27895 msgstr "من "
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27898 #, fuzzy, c-format
27899 msgid "From \\ To"
27900 msgstr "من"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27903 #, c-format
27904 msgid "From a new (empty) record"
27905 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27908 #, fuzzy, c-format
27909 msgid "From a new file"
27910 msgstr "من ملف منظم"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27913 #, c-format
27914 msgid "From a staged file"
27915 msgstr "من ملف منظم"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27918 #, fuzzy, c-format
27919 msgid "From a subscription"
27920 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27923 #, c-format
27924 msgid "From a suggestion"
27925 msgstr "من إقتراح"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27928 #, c-format
27929 msgid "From an existing record: "
27930 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27933 #, c-format
27934 msgid "From an external source"
27935 msgstr "من مصدر خارجي"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27939 #, c-format
27940 msgid "From any library"
27941 msgstr "من أي مكتبة"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27944 #, c-format
27945 msgid "From any library:"
27946 msgstr "من أي مكتبة:"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "From authid: "
27951 msgstr "من تاريخ : "
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27954 #, fuzzy, c-format
27955 msgid "From biblionumber: "
27956 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27959 #, fuzzy, c-format
27960 msgid "From call number:"
27961 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27965 #, c-format
27966 msgid "From date:"
27967 msgstr "من تاريخ :"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27970 #, fuzzy, c-format
27971 msgid "From existing orders (copy)"
27972 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27976 #, c-format
27977 msgid "From home library"
27978 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27981 #, c-format
27982 msgid "From home library:"
27983 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27986 #, c-format
27987 msgid "From item call number: "
27988 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
27992 #, c-format
27993 msgid "From local hold group"
27994 msgstr ""
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
27997 #, fuzzy, c-format
27998 msgid "From local hold group:"
27999 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28002 #, c-format
28003 msgid "From titles with highest hold ratios"
28004 msgstr ""
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28007 #, fuzzy, c-format
28008 msgid "From vendor: "
28009 msgstr "مورد "
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28017 #, c-format
28018 msgid "From:"
28019 msgstr "من:"
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28024 #, c-format
28025 msgid "From: "
28026 msgstr "من: "
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28030 #, c-format
28031 msgid "Front "
28032 msgstr "واجهة "
28033
28034 #. SCRIPT
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28036 #, fuzzy
28037 msgid "Fullscreen"
28038 msgstr "مسح الشاشة"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28041 #, c-format
28042 msgid ""
28043 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28044 "(French)"
28045 msgstr ""
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28063 #, c-format
28064 msgid "Fund"
28065 msgstr "الرصيد"
28066
28067 #. SCRIPT
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28069 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28070 msgstr ""
28071
28072 #. SCRIPT
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28074 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28075 msgstr ""
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28078 #, c-format
28079 msgid "Fund amount:"
28080 msgstr "مبلغ الرصيد:"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28085 #, c-format
28086 msgid "Fund code"
28087 msgstr "رمز الرصيد:"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28091 #, c-format
28092 msgid "Fund code: "
28093 msgstr "رمز الرصيد: "
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28096 #, c-format
28097 msgid "Fund filters"
28098 msgstr "مصفيات الرصيد"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid "Fund id"
28103 msgstr "الرصيد: "
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28106 #, fuzzy, c-format
28107 msgid "Fund list of budget "
28108 msgstr "تعديل الميزانية"
28109
28110 #. TD
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28112 msgid "Fund locked"
28113 msgstr "الرصيد مُقفل"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28119 #, c-format
28120 msgid "Fund name"
28121 msgstr "اسم الرصيد"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28124 #, c-format
28125 msgid "Fund name: "
28126 msgstr "اسم الرصيد: "
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28129 #, c-format
28130 msgid "Fund parent: "
28131 msgstr "أصل الرصيد: "
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28134 #, c-format
28135 msgid "Fund remaining"
28136 msgstr "الرصيد المتبقي"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28139 #, fuzzy, c-format
28140 msgid "Fund search"
28141 msgstr "البحث عن موَّرد"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28144 #, c-format
28145 msgid "Fund total"
28146 msgstr "إجمالي الرصيد"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28151 #, fuzzy, c-format
28152 msgid "Fund:"
28153 msgstr "الرصيد:"
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28165 #, c-format
28166 msgid "Fund: "
28167 msgstr "الرصيد: "
28168
28169 #. For the first occurrence,
28170 #. %1$s:  fund_code | html 
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28173 #, c-format
28174 msgid "Fund: %s"
28175 msgstr "الرصيد: %s"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28183 #, c-format
28184 msgid "Funds"
28185 msgstr "الأرصدة"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28188 #, c-format
28189 msgid "GPL License"
28190 msgstr "GPL License"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid "GST"
28197 msgstr "GST:"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28202 #, c-format
28203 msgid "GST %%"
28204 msgstr ""
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28207 #, c-format
28208 msgid "GST:"
28209 msgstr "GST:"
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28212 #, c-format
28213 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28214 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28215
28216 #. SCRIPT
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28218 msgid "Gamma"
28219 msgstr ""
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28223 #, c-format
28224 msgid "Gap between columns:"
28225 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28229 #, c-format
28230 msgid "Gap between rows:"
28231 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28234 #, c-format
28235 msgid "Geauga County Public Library"
28236 msgstr "Geauga County Public Library"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28242 #, c-format
28243 msgid "Gender"
28244 msgstr "الجنس"
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28248 #, c-format
28249 msgid "Gender:"
28250 msgstr "الجنس"
28251
28252 #. For the first occurrence,
28253 #. SCRIPT
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28256 #, c-format
28257 msgid "General"
28258 msgstr " عام"
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28261 #, c-format
28262 msgid ""
28263 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28264 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28265 msgstr ""
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28268 #, c-format
28269 msgid "General holdings: completeness designator"
28270 msgstr ""
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28276 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28277 msgstr ""
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28280 #, c-format
28281 msgid "General holdings: type of unit designator"
28282 msgstr ""
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28285 #, c-format
28286 msgid "General settings"
28287 msgstr "الإعدادات العامة"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Generate EDIFACT order"
28293 msgstr "ولِّد التالي"
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28296 #, fuzzy, c-format
28297 msgid "Generate a new client id/key pair"
28298 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28301 #, c-format
28302 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28303 msgstr ""
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28306 #, c-format
28307 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28308 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28309
28310 #. INPUT type=submit name=discharge
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28312 #, fuzzy
28313 msgid "Generate discharge"
28314 msgstr "ولِّد التالي"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28319 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28322 #, c-format
28323 msgid "Generate new client id/secret pair"
28324 msgstr ""
28325
28326 #. INPUT type=button
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28328 #, fuzzy
28329 msgid "Generate next"
28330 msgstr "ولِّد التالي"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28334 #, fuzzy, c-format
28335 msgid "Geolocation: "
28336 msgstr "الموقع"
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28340 #, c-format
28341 msgid "Gestion des index MACLES"
28342 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28345 #, fuzzy, c-format
28346 msgid "Get Firefox add-on"
28347 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Get desktop application"
28352 msgstr "داخل تطبيق"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28355 #, c-format
28356 msgid "Get help on current subfield"
28357 msgstr ""
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28360 #, c-format
28361 msgid "Get it!"
28362 msgstr "احصل عليه!"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28365 #, c-format
28366 msgid "Global system preferences"
28367 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28370 #, c-format
28371 msgid "Glyphicons Free"
28372 msgstr ""
28373
28374 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28385 msgid "Go"
28386 msgstr "اذهب"
28387
28388 #. IMG
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28390 msgid "Go bottom"
28391 msgstr "الذهاب للأسفل"
28392
28393 #. IMG
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28395 msgid "Go down"
28396 msgstr "أذهب للأسفل"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28399 #, fuzzy, c-format
28400 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28401 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28405 #, fuzzy, c-format
28406 msgid "Go to advanced search"
28407 msgstr "بحث متقدم"
28408
28409 #. A
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28411 #, fuzzy
28412 msgid "Go to item details"
28413 msgstr "تفاصيل المادة"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Go to item search"
28418 msgstr "بحث الاستناد"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28423 #, fuzzy, c-format
28424 msgid "Go to page : "
28425 msgstr "من صفحة عنوان، "
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28428 #, fuzzy, c-format
28429 msgid "Go to receipt page"
28430 msgstr "من صفحة عنوان،"
28431
28432 #. A
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28434 #, fuzzy
28435 msgid "Go to record detail page"
28436 msgstr "من صفحة عنوان،"
28437
28438 #. IMG
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28440 msgid "Go top"
28441 msgstr "الذهاب للأعلى"
28442
28443 #. IMG
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28445 msgid "Go up"
28446 msgstr "أذهب للأعلى"
28447
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28449 #, c-format
28450 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28451 msgstr ""
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Gone no address"
28457 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28460 #, fuzzy, c-format
28461 msgid "Gone no address flag"
28462 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28465 #, c-format
28466 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28467 msgstr ""
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28471 #, fuzzy, c-format
28472 msgid "Government"
28473 msgstr "پارەدان"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28477 #, c-format
28478 msgid "Grace period:"
28479 msgstr "فترة السماح:"
28480
28481 #. SCRIPT
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28483 msgid "Gray"
28484 msgstr ""
28485
28486 #. SCRIPT
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28488 #, fuzzy
28489 msgid "Green"
28490 msgstr "screened"
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28494 #, c-format
28495 msgid "Group"
28496 msgstr "مجموعة"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid ""
28501 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28502 "category 'PA_CLASS')"
28503 msgstr ""
28504 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
28505 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
28506
28507 #. INPUT type=text name=group
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28509 #, fuzzy
28510 msgid "Group code"
28511 msgstr "الرمز البريدى"
28512
28513 #. INPUT type=text name=groupdesc
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28515 #, fuzzy
28516 msgid "Group name"
28517 msgstr "مجموعة"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28520 #, c-format
28521 msgid "Group(s):"
28522 msgstr "مجموعة(ـات):"
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28525 #, fuzzy, c-format
28526 msgid "Group:"
28527 msgstr "مجموعة"
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28530 #, fuzzy, c-format
28531 msgid "Group: "
28532 msgstr "مجموعة"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Groups of libraries: "
28537 msgstr "مجموعات المكتبات "
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28541 #, c-format
28542 msgid "Guarantees:"
28543 msgstr "ضمانات:"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Guarantor ID"
28548 msgstr "الكفيل:"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Guarantor can view checkouts"
28553 msgstr "إحصاء الإعارات"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid "Guarantor firstname"
28558 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28561 #, c-format
28562 msgid "Guarantor information"
28563 msgstr "معلومات الكفيل"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Guarantor relationship"
28568 msgstr "معلومات الكفيل"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28571 #, fuzzy, c-format
28572 msgid "Guarantor surname"
28573 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28576 #, fuzzy, c-format
28577 msgid "Guarantor title"
28578 msgstr "الكفيل:"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28582 #, c-format
28583 msgid "Guarantor:"
28584 msgstr "الكفيل:"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28587 #, fuzzy, c-format
28588 msgid "Guarantors:"
28589 msgstr "الكفيل:"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28592 #, c-format
28593 msgid "Guide box:"
28594 msgstr "صندوق الارشاد:"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28597 #, fuzzy, c-format
28598 msgid "Guide grid:"
28599 msgstr "صندوق الارشاد:"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28605 #, c-format
28606 msgid "Guided reports"
28607 msgstr "التقارير الموجهة"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28612 #, c-format
28613 msgid "Guided reports wizard"
28614 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
28615
28616 #. SCRIPT
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28618 msgid "H Align"
28619 msgstr ""
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28623 #, c-format
28624 msgid "HC Sticky"
28625 msgstr ""
28626
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28628 #, c-format
28629 msgid "HTML"
28630 msgstr ""
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28633 #, c-format
28634 msgid "HTML message:"
28635 msgstr "رسائل HTML"
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28638 #, c-format
28639 msgid "Halland County Library, Sweden"
28640 msgstr ""
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28643 #, c-format
28644 msgid "Handbooks"
28645 msgstr "كتيبات"
28646
28647 #. SCRIPT
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28649 #, fuzzy
28650 msgid "Handy Shortcuts"
28651 msgstr "البحث عن موَّرد"
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28655 #, c-format
28656 msgid "Hard due date"
28657 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28660 #, fuzzy, c-format
28661 msgid "Hard due date: "
28662 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28665 #, fuzzy, c-format
28666 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28667 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28670 #, fuzzy, c-format
28671 msgid "Hashvalue"
28672 msgstr "قيمة"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28675 #, c-format
28676 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28677 msgstr ""
28678
28679 #. SCRIPT
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28681 #, fuzzy
28682 msgid "Header"
28683 msgstr "العنوان أ-ي"
28684
28685 #. SCRIPT
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28687 msgid "Header 1"
28688 msgstr ""
28689
28690 #. SCRIPT
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28692 msgid "Header 2"
28693 msgstr ""
28694
28695 #. SCRIPT
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28697 msgid "Header 3"
28698 msgstr ""
28699
28700 #. SCRIPT
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28702 msgid "Header 4"
28703 msgstr ""
28704
28705 #. SCRIPT
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28707 msgid "Header 5"
28708 msgstr ""
28709
28710 #. SCRIPT
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28712 msgid "Header 6"
28713 msgstr ""
28714
28715 #. SCRIPT
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28717 msgid "Header cell"
28718 msgstr ""
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28721 #, c-format
28722 msgid "Header row could not be parsed"
28723 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
28724
28725 #. SCRIPT
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28727 #, fuzzy
28728 msgid "Headers"
28729 msgstr "داواکان"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "Heading"
28734 msgstr "العنوان أ-ي"
28735
28736 #. SCRIPT
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28738 #, fuzzy
28739 msgid "Heading 1"
28740 msgstr "العنوان أ-ي"
28741
28742 #. SCRIPT
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28744 #, fuzzy
28745 msgid "Heading 2"
28746 msgstr "العنوان أ-ي"
28747
28748 #. SCRIPT
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28750 #, fuzzy
28751 msgid "Heading 3"
28752 msgstr "العنوان أ-ي"
28753
28754 #. SCRIPT
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28756 #, fuzzy
28757 msgid "Heading 4"
28758 msgstr "العنوان أ-ي"
28759
28760 #. SCRIPT
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28762 #, fuzzy
28763 msgid "Heading 5"
28764 msgstr "العنوان أ-ي"
28765
28766 #. SCRIPT
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28768 #, fuzzy
28769 msgid "Heading 6"
28770 msgstr "العنوان أ-ي"
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28782 #, c-format
28783 msgid "Heading A-Z"
28784 msgstr "العنوان أ-ي"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28796 #, c-format
28797 msgid "Heading Z-A"
28798 msgstr "العنوان ي-أ"
28799
28800 #. SCRIPT
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28802 #, fuzzy
28803 msgid "Headings"
28804 msgstr "العنوان أ-ي"
28805
28806 #. SCRIPT
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28808 #, fuzzy
28809 msgid "Height"
28810 msgstr "الوزن"
28811
28812 #. For the first occurrence,
28813 #. SCRIPT
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28817 #, c-format
28818 msgid "Help"
28819 msgstr ""
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28822 #, c-format
28823 msgid "Help input"
28824 msgstr "مساعدة إدخال"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28827 #, c-format
28828 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28829 msgstr ""
28830
28831 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28833 #, c-format
28834 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28835 msgstr ""
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28839 #, c-format
28840 msgid "Hi,"
28841 msgstr "سڵاو ،"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28844 #, c-format
28845 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28846 msgstr ""
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28850 #, c-format
28851 msgid "Hidden by default"
28852 msgstr "أخفي النافذة"
28853
28854 #. SCRIPT
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28856 #, fuzzy
28857 msgid "Hide MARC"
28858 msgstr "أعرض مارك"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28861 #, c-format
28862 msgid "Hide SQL code"
28863 msgstr ""
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Hide advanced pattern"
28868 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28873 #, fuzzy, c-format
28874 msgid "Hide all"
28875 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28880 #, c-format
28881 msgid "Hide all columns"
28882 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Hide already received orders"
28887 msgstr "مستلم فعليا"
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28890 #, fuzzy, c-format
28891 msgid "Hide chart"
28892 msgstr "حالة الإعارة:"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Hide closed"
28897 msgstr "إغلاق"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28900 #, fuzzy, c-format
28901 msgid "Hide default value fields"
28902 msgstr "قيم إفتراضية"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Hide details"
28907 msgstr "تفاصيل الحجز"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28910 #, fuzzy, c-format
28911 msgid "Hide in OPAC"
28912 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28915 #, fuzzy, c-format
28916 msgid "Hide in OPAC: "
28917 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Hide inactive budgets"
28923 msgstr "إدارة الميزانيات"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
28926 #, fuzzy, c-format
28927 msgid "Hide new"
28928 msgstr "أخفِ النافذة"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
28931 #, c-format
28932 msgid "Hide or show columns for tables."
28933 msgstr ""
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28936 #, c-format
28937 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28938 msgstr ""
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28941 #, fuzzy, c-format
28942 msgid "Hide seen"
28943 msgstr "أخفِ النافذة"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
28946 #, fuzzy, c-format
28947 msgid "Hide viewed"
28948 msgstr "أخفِ النافذة"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28951 #, c-format
28952 msgid "Hide window"
28953 msgstr "أخفِ النافذة"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28956 #, c-format
28957 msgid "High demand item. "
28958 msgstr ""
28959
28960 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28961 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28963 #, c-format
28964 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28965 msgstr ""
28966
28967 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28968 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28973 "anyway?"
28974 msgstr ""
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28977 #, c-format
28978 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28979 msgstr ""
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28982 #, c-format
28983 msgid "Highlight"
28984 msgstr "تمييز"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28987 #, fuzzy, c-format
28988 msgid ""
28989 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28990 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28991 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28992 msgstr ""
28993 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
28994 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
28995 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28998 #, c-format
28999 msgid "Hint:"
29000 msgstr "تلميح:"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29003 #, c-format
29004 msgid "Hints"
29005 msgstr "تلميحات"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29008 #, c-format
29009 msgid "History"
29010 msgstr "تاريخ"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29013 #, fuzzy, c-format
29014 msgid "History OPAC note:"
29015 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29018 #, c-format
29019 msgid "History end date:"
29020 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29023 #, fuzzy, c-format
29024 msgid "History staff note:"
29025 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29028 #, c-format
29029 msgid "History start date:"
29030 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29033 #, c-format
29034 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29035 msgstr ""
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29038 #, c-format
29039 msgid "Hold"
29040 msgstr "حجز"
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29045 #, c-format
29046 msgid "Hold at"
29047 msgstr "حجز في"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29053 #, c-format
29054 msgid "Hold date"
29055 msgstr "تاريخ حجز"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29059 #, c-format
29060 msgid "Hold details"
29061 msgstr "تفاصيل الحجز"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29064 #, c-format
29065 msgid "Hold expires on date:"
29066 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29069 #, c-format
29070 msgid "Hold fee"
29071 msgstr "رسم الحجز"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29075 #, c-format
29076 msgid "Hold fee: "
29077 msgstr "رسم الحجز: "
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Hold filled for:"
29082 msgstr "حجز ل:"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29086 #, c-format
29087 msgid "Hold for:"
29088 msgstr "حجز ل:"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29091 #, fuzzy, c-format
29092 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29093 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
29094
29095 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29097 #, c-format
29098 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29099 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
29100
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Hold found: "
29104 msgstr "حجز موجود "
29105
29106 #. SCRIPT
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29108 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29109 msgstr ""
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29112 #, fuzzy, c-format
29113 msgid "Hold must be record level "
29114 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29117 #, fuzzy, c-format
29118 msgid "Hold next available item "
29119 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29123 #, fuzzy, c-format
29124 msgid "Hold pickup library match"
29125 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29128 #, c-format
29129 msgid "Hold placed by : "
29130 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29134 #, c-format
29135 msgid "Hold policy"
29136 msgstr "سياسة الحجز"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29139 #, c-format
29140 msgid "Hold ratio"
29141 msgstr "نسبة الحجز"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29144 #, fuzzy, c-format
29145 msgid "Hold ratio:"
29146 msgstr "نسبة الحجز: "
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29150 #, c-format
29151 msgid "Hold ratios"
29152 msgstr "معدلات الحجز:"
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29155 #, c-format
29156 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29157 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29160 #, c-format
29161 msgid "Hold starts on date:"
29162 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29165 #, c-format
29166 msgid "Hold status "
29167 msgstr "حالة الحجز "
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "Holding libraries"
29173 msgstr "مقتنيات المكتبات"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29183 #, c-format
29184 msgid "Holding library"
29185 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29189 #, fuzzy, c-format
29190 msgid "Holding library:"
29191 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29192
29193 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid "Holdings (%s)"
29197 msgstr "اجمالي (%s)"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29200 #, c-format
29201 msgid "Holdings:"
29202 msgstr "المقتنيات:"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29218 #, c-format
29219 msgid "Holds"
29220 msgstr "حجوزات"
29221
29222 #. For the first occurrence,
29223 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Holds (%s)"
29228 msgstr "اجمالي (%s)"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Holds allowed (daily)"
29234 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid "Holds allowed (daily): "
29239 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29243 #, fuzzy, c-format
29244 msgid "Holds allowed (total)"
29245 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29248 #, fuzzy, c-format
29249 msgid "Holds allowed (total): "
29250 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29255 #, c-format
29256 msgid "Holds awaiting pickup"
29257 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
29258
29259 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29260 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29262 #, c-format
29263 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29264 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid "Holds history"
29270 msgstr "تعديل القائمة"
29271
29272 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Holds history for %s"
29276 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
29277
29278 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29280 #, c-format
29281 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29282 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
29283
29284 #. A
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29287 #, fuzzy
29288 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29289 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29290
29291 #. A
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29294 #, fuzzy
29295 msgid "Holds on this record: %s"
29296 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29300 #, fuzzy, c-format
29301 msgid "Holds per record (count)"
29302 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29305 #, fuzzy, c-format
29306 msgid "Holds per record (count): "
29307 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29313 #, c-format
29314 msgid "Holds queue"
29315 msgstr "صف الحجوزات"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29320 #, c-format
29321 msgid "Holds statistics"
29322 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29325 #, fuzzy, c-format
29326 msgid "Holds to place (count)"
29327 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29331 #, c-format
29332 msgid "Holds to pull"
29333 msgstr "حجوزات للسحب"
29334
29335 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29336 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29338 #, fuzzy, c-format
29339 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29340 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
29341
29342 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29343 #. %2$s:  overcount | html 
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29347 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29350 #, c-format
29351 msgid "Holds waiting:"
29352 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29353
29354 #. %1$s:  reservecount | html 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid "Holds waiting: %s"
29358 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29361 #, c-format
29362 msgid "Holds:"
29363 msgstr "حجوزات:"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29367 #, c-format
29368 msgid "Holiday exception"
29369 msgstr "إستثناء عطلة"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29372 #, c-format
29373 msgid "Holiday only on this day"
29374 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29377 #, c-format
29378 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29379 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29382 #, c-format
29383 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29384 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29388 #, c-format
29389 msgid "Holiday repeating weekly"
29390 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29394 #, c-format
29395 msgid "Holiday repeating yearly"
29396 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29399 #, c-format
29400 msgid "Holidays on a range"
29401 msgstr "العطل ضمن نطاق"
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29404 #, c-format
29405 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29406 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29677 #, c-format
29678 msgid "Home"
29679 msgstr "الصفحة الرئيسية"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Home libraries"
29685 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29712 #, c-format
29713 msgid "Home library"
29714 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid "Home library (branchcode)"
29719 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29720
29721 #. SCRIPT
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29723 #, fuzzy
29724 msgid "Home library unknown."
29725 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29730 #, c-format
29731 msgid "Home library:"
29732 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29733
29734 #. For the first occurrence,
29735 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29738 #, fuzzy, c-format
29739 msgid "Home library: %s"
29740 msgstr "المكتبة الرئيسية "
29741
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29743 #, fuzzy, c-format
29744 msgid "Horizontal bar:"
29745 msgstr "أفقي: "
29746
29747 #. SCRIPT
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29749 #, fuzzy
29750 msgid "Horizontal line"
29751 msgstr "أفقي: "
29752
29753 #. SCRIPT
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29755 #, fuzzy
29756 msgid "Horizontal space"
29757 msgstr "أفقي: "
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29763 #, c-format
29764 msgid "Horizontal: "
29765 msgstr "أفقي: "
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29768 #, c-format
29769 msgid "Horowhenua Library Trust"
29770 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29773 #, c-format
29774 msgid "Host records"
29775 msgstr "التسجيلات المضيفة"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29778 #, c-format
29779 msgid "Hostname/Port"
29780 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29783 #, c-format
29784 msgid "Hostname: "
29785 msgstr "إسم المضيف: "
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29788 #, c-format
29789 msgid "Hotchkiss School, USA"
29790 msgstr ""
29791
29792 #. For the first occurrence,
29793 #. SCRIPT
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29796 #, fuzzy, c-format
29797 msgid "Hour"
29798 msgstr "ساعات"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Hourly rental charge"
29803 msgstr "تێچوونی کرێ"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29806 #, fuzzy, c-format
29807 msgid "Hourly rental charge:"
29808 msgstr "تێچوونی کرێ:"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29811 #, fuzzy, c-format
29812 msgid "Hourly rental charge: "
29813 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29816 #, fuzzy, c-format
29817 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29818 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29826 #, c-format
29827 msgid "Hours"
29828 msgstr "ساعات"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "Housebound"
29833 msgstr "حجز موجود "
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid "Housebound details"
29838 msgstr "تفاصيل الحجز"
29839
29840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Housebound details for %s"
29844 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
29849 #, c-format
29850 msgid "Housebound roles"
29851 msgstr ""
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29854 #, fuzzy, c-format
29855 msgid "How many issues do you want to receive?"
29856 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "How should patrons be deleted?"
29861 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29864 #, c-format
29865 msgid "How to process items: "
29866 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29869 #, c-format
29870 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29871 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29875 #, fuzzy, c-format
29876 msgid "Htmlarea"
29877 msgstr "ناحية النص"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29880 #, c-format
29881 msgid "Huge text"
29882 msgstr ""
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29885 #, c-format
29886 msgid "I encountered some problems."
29887 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29890 #, c-format
29891 msgid "I received this from you:"
29892 msgstr ""
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29895 #, c-format
29896 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29897 msgstr ""
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29900 #, c-format
29901 msgid "I18N/L10N"
29902 msgstr "اللغات العالمية"
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29905 #, c-format
29906 msgid "IBERMARC"
29907 msgstr "IBERMARC"
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29915 #, c-format
29916 msgid "ID"
29917 msgstr "معرِّف"
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29920 #, c-format
29921 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29922 msgstr ""
29923
29924 #. A
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29926 #, fuzzy
29927 msgid "ILL request log"
29928 msgstr "دانراوە لەسەر"
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29931 #, fuzzy, c-format
29932 msgid "ILL request log "
29933 msgstr "دانراوە لەسەر"
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid "ILL requests"
29940 msgstr "دانراوە لەسەر"
29941
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29944 #, fuzzy, c-format
29945 msgid "ILL requests history"
29946 msgstr "دانراوە لەسەر"
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid "IM_notification.ogg"
29951 msgstr "سجل التعديلات"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29956 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29959 #, c-format
29960 msgid "INTERMARC"
29961 msgstr "INTERMARC"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29964 #, c-format
29965 msgid "IP"
29966 msgstr "IP"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29969 #, c-format
29970 msgid "IP address has changed, please log in again "
29971 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29974 #, c-format
29975 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29976 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29979 #, c-format
29980 msgid "IP: "
29981 msgstr ""
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29984 #, c-format
29985 msgid "ISBD"
29986 msgstr "ISBD"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30003 #, c-format
30004 msgid "ISBN"
30005 msgstr "تدمك"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30008 #, c-format
30009 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30010 msgstr ""
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30014 #, c-format
30015 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30016 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid "ISBN, author or title:"
30021 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
30022
30023 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30025 #, fuzzy, c-format
30026 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30027 msgstr "تدمك: %s"
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30033 #, c-format
30034 msgid "ISBN:"
30035 msgstr "تدمك:"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30047 #, c-format
30048 msgid "ISBN: "
30049 msgstr "تدمك: "
30050
30051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30053 #, c-format
30054 msgid "ISBN: %s "
30055 msgstr "ISBN: %s "
30056
30057 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30058 #. %2$s:  isbn | $raw 
30059 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30060 #. %4$s:  END 
30061 #. %5$s:  END 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30065 msgstr "%s %s %s %s %s "
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30068 #, c-format
30069 msgid "ISO 5426"
30070 msgstr "أيزو 5426"
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30073 #, c-format
30074 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30075 msgstr ""
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30078 #, c-format
30079 msgid "ISO 6937"
30080 msgstr "أيزو 6937"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30083 #, c-format
30084 msgid "ISO 8859-1"
30085 msgstr "أيزو 8859-1"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30088 #, c-format
30089 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30090 msgstr ""
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30093 #, fuzzy, c-format
30094 msgid "ISO code"
30095 msgstr "رمز"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30098 #, fuzzy, c-format
30099 msgid "ISO code: "
30100 msgstr "رمز الرصيد: "
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30117 #, c-format
30118 msgid "ISSN"
30119 msgstr "تدمد"
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30128 #, c-format
30129 msgid "ISSN:"
30130 msgstr "تدمد:"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30137 #, c-format
30138 msgid "ISSN: "
30139 msgstr "تدمد: "
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30142 #, c-format
30143 msgid "Icon"
30144 msgstr "الرمز"
30145
30146 #. For the first occurrence,
30147 #. SCRIPT
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30151 #, c-format
30152 msgid "Id"
30153 msgstr ""
30154
30155 #. SCRIPT
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30157 msgid ""
30158 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30159 "dots, colons or underscores."
30160 msgstr ""
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30163 #, c-format
30164 msgid "Id: "
30165 msgstr ""
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30168 #, c-format
30169 msgid ""
30170 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30171 "new one or overwrite the old one."
30172 msgstr ""
30173 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
30174 "تكتب القديم."
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30177 #, c-format
30178 msgid ""
30179 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30180 "on this template from the public catalog."
30181 msgstr ""
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30186 #, fuzzy, c-format
30187 msgid "If all unavailable"
30188 msgstr "%s بەردەست نیە"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30191 #, c-format
30192 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30193 msgstr ""
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid "If any unavailable"
30200 msgstr "أو أي إتاحة"
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30203 #, c-format
30204 msgid ""
30205 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30206 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30207 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30208 msgstr ""
30209 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
30210 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
30211 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30214 #, c-format
30215 msgid ""
30216 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30217 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30218 "days until due, directly."
30219 msgstr ""
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30222 #, c-format
30223 msgid ""
30224 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30225 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30226 "hours until due, directly."
30227 msgstr ""
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30230 #, c-format
30231 msgid ""
30232 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30233 "search."
30234 msgstr ""
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30237 #, c-format
30238 msgid ""
30239 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30240 "Mana KB."
30241 msgstr ""
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid ""
30246 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30247 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30248 msgstr ""
30249 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
30250 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
30251 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
30252
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30254 #, c-format
30255 msgid ""
30256 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30257 "already exists for a library, no change is made."
30258 msgstr ""
30259 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
30260 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30263 #, c-format
30264 msgid ""
30265 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30266 "Alt"
30267 msgstr ""
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30271 #, c-format
30272 msgid "If empty, English is used"
30273 msgstr ""
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30276 #, c-format
30277 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30278 msgstr ""
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30281 #, c-format
30282 msgid ""
30283 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30284 msgstr ""
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30287 #, fuzzy, c-format
30288 msgid ""
30289 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30290 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30291 "and a colon should precede each value. For example: "
30292 msgstr ""
30293 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
30294 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
30295 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30298 #, c-format
30299 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30300 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30303 #, c-format
30304 msgid ""
30305 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30306 "your code from "
30307 msgstr ""
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30310 #, c-format
30311 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30312 msgstr ""
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30315 #, c-format
30316 msgid ""
30317 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30318 "with a valid email address."
30319 msgstr ""
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30322 #, c-format
30323 msgid ""
30324 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30325 "this club template."
30326 msgstr ""
30327
30328 #. SCRIPT
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30330 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30331 msgstr ""
30332
30333 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30334 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30336 #, c-format
30337 msgid ""
30338 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30339 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30340 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30341 msgstr ""
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30344 #, c-format
30345 msgid ""
30346 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30347 "policies can be overridden by your circulation staff."
30348 msgstr ""
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30354 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30355 "type. "
30356 msgstr ""
30357 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
30358 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30361 #, c-format
30362 msgid ""
30363 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30364 "you can check corresponding boxes below. "
30365 msgstr ""
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30368 #, c-format
30369 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30370 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
30371
30372 #. For the first occurrence,
30373 #. SCRIPT
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30376 msgid ""
30377 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30378 msgstr ""
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30381 #, c-format
30382 msgid ""
30383 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30384 "entries or a blank page"
30385 msgstr ""
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30388 #, c-format
30389 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30390 msgstr ""
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30393 #, fuzzy, c-format
30394 msgid ""
30395 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30396 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30397 msgstr ""
30398 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid ""
30403 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30404 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30405 msgstr ""
30406 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30409 #, c-format
30410 msgid ""
30411 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30412 msgstr ""
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30415 #, c-format
30416 msgid ""
30417 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30418 "rules"
30419 msgstr ""
30420
30421 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30423 #, c-format
30424 msgid ""
30425 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30426 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30427 msgstr ""
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30430 #, fuzzy, c-format
30431 msgid ""
30432 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30433 "authenticate:"
30434 msgstr ""
30435 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
30436 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
30437
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30439 #, fuzzy, c-format
30440 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30441 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30444 #, fuzzy, c-format
30445 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30446 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30449 #, c-format
30450 msgid ""
30451 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30452 "in the patron categories dropdown box. "
30453 msgstr ""
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30456 #, c-format
30457 msgid ""
30458 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30459 "a delay value is required."
30460 msgstr ""
30461 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
30462
30463 #. SCRIPT
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30465 msgid ""
30466 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30467 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30468 msgstr ""
30469 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
30470 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30473 #, c-format
30474 msgid ""
30475 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30476 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30477 msgstr ""
30478
30479 #. For the first occurrence,
30480 #. SCRIPT
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30485 #, c-format
30486 msgid "Ignore"
30487 msgstr "تجاهل"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "Ignore "
30492 msgstr "تجاهل"
30493
30494 #. SCRIPT
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30496 #, fuzzy
30497 msgid "Ignore all"
30498 msgstr "تجاهل"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30501 #, c-format
30502 msgid "Ignore and return to transfers: "
30503 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30506 #, c-format
30507 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30508 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
30509
30510 #. SCRIPT
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30512 #, fuzzy
30513 msgid "Ignored"
30514 msgstr "تجاهل"
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30517 #, fuzzy, c-format
30518 msgid "Illustrations"
30519 msgstr "الإيضاح"
30520
30521 #. For the first occurrence,
30522 #. SCRIPT
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30527 #, c-format
30528 msgid "Image"
30529 msgstr "صورة"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30532 #, c-format
30533 msgid "Image 1"
30534 msgstr "صورة 1"
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30537 #, c-format
30538 msgid "Image 2"
30539 msgstr "صورة 2"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30542 #, fuzzy, c-format
30543 msgid "Image ID"
30544 msgstr "صورة 1"
30545
30546 #. SCRIPT
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30548 #, fuzzy
30549 msgid "Image description"
30550 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30553 #, c-format
30554 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30555 msgstr ""
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30558 #, c-format
30559 msgid "Image file"
30560 msgstr " ملف صورة"
30561
30562 #. SCRIPT
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30564 #, fuzzy
30565 msgid "Image list"
30566 msgstr "صور"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30569 #, c-format
30570 msgid "Image name: "
30571 msgstr "إسم صورة: "
30572
30573 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30575 #, c-format
30576 msgid "Image name: %s"
30577 msgstr "إسم الصورة: %s"
30578
30579 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30580 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30582 #, c-format
30583 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30584 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
30585
30586 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30588 #, c-format
30589 msgid ""
30590 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30591 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
30592
30593 #. %1$s:  END 
30594 #. %2$s:  END 
30595 #. %3$s:  ELSE 
30596 #. %4$s:  END 
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30598 #, c-format
30599 msgid ""
30600 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30601 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30602 msgstr ""
30603 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
30604 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
30605
30606 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30608 #, c-format
30609 msgid ""
30610 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30611 "the error log for more details. %s"
30612 msgstr ""
30613 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
30614 "من التفاصيل. %s"
30615
30616 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30618 #, c-format
30619 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30620 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
30621
30622 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30624 #, c-format
30625 msgid ""
30626 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30627 "maximum size). %s"
30628 msgstr ""
30629 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
30630 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
30631
30632 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30634 #, c-format
30635 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30636 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
30637
30638 #. For the first occurrence,
30639 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30642 #, c-format
30643 msgid ""
30644 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30645 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
30646
30647 #. SCRIPT
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30649 #, fuzzy
30650 msgid "Image options"
30651 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid "Image source: "
30657 msgstr "مصدر صورة "
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30660 #, fuzzy, c-format
30661 msgid "Image successfully uploaded"
30662 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
30663
30664 #. SCRIPT
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30666 #, fuzzy
30667 msgid "Image title"
30668 msgstr " ملف صورة"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30671 #, c-format
30672 msgid "Image upload results :"
30673 msgstr "نتائج رفع الصور :"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "Image(s) successfully deleted"
30679 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
30680
30681 #. SCRIPT
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30683 #, fuzzy
30684 msgid "Image..."
30685 msgstr "صورة"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30690 #, c-format
30691 msgid "Image: "
30692 msgstr "صورة: "
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30696 #, c-format
30697 msgid "Images"
30698 msgstr "صور"
30699
30700 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30702 #, fuzzy, c-format
30703 msgid "Images (%s)"
30704 msgstr "صور"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30707 #, c-format
30708 msgid "Images for "
30709 msgstr "صور من أجل "
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30722 #, c-format
30723 msgid "Import"
30724 msgstr "إستيراد"
30725
30726 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30728 #, fuzzy, c-format
30729 msgid ""
30730 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30731 "(.csv or .ods)"
30732 msgstr ""
30733 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30734 "ods) أو ملف SQL"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30737 #, c-format
30738 msgid ""
30739 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30740 "details (used only if no information is filled for the item):"
30741 msgstr ""
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid ""
30746 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30747 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
30748
30749 #. BUTTON
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30751 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30752 msgstr ""
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30755 #, fuzzy, c-format
30756 msgid "Import batch deleted successfully"
30757 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30760 #, fuzzy, c-format
30761 msgid ""
30762 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30763 "file (.csv or .ods)"
30764 msgstr ""
30765 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30766 "ods) أو ملف SQL"
30767
30768 #. A
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30771 #, fuzzy
30772 msgid ""
30773 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30774 "or .ods)"
30775 msgstr ""
30776 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
30777 "xml, .ods) أو ملف SQL"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30780 #, c-format
30781 msgid "Import into the borrowers table"
30782 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30785 #, c-format
30786 msgid "Import patron data"
30787 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30790 #, fuzzy, c-format
30791 msgid "Import patron data "
30792 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30798 #, c-format
30799 msgid "Import patrons"
30800 msgstr "إستيراد مستفيدين"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid "Import quotes"
30805 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30808 #, fuzzy, c-format
30809 msgid "Import record..."
30810 msgstr "إستيراد"
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30813 #, c-format
30814 msgid "Import results :"
30815 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30816
30817 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30819 msgid "Import this batch into the catalog"
30820 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Important"
30827 msgstr "إستيراد"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30834 #, fuzzy, c-format
30835 msgid "Important: "
30836 msgstr "إستيراد"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30839 #, c-format
30840 msgid ""
30841 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30842 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30843 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30844 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30845 msgstr ""
30846
30847 #. For the first occurrence,
30848 #. SCRIPT
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Imported"
30853 msgstr "إستيراد"
30854
30855 #. SCRIPT
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30857 #, fuzzy
30858 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30859 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
30860
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30862 #, c-format
30863 msgid "In framework:"
30864 msgstr "في إطار:"
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30868 #, c-format
30869 msgid "In months: "
30870 msgstr "في أشهر: "
30871
30872 #. For the first occurrence,
30873 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30874 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30877 #, c-format
30878 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30879 msgstr ""
30880 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30883 #, c-format
30884 msgid ""
30885 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30886 "records must be up-to-date on this computer: "
30887 msgstr ""
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30890 #, c-format
30891 msgid ""
30892 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30893 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30894 msgstr ""
30895
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30899 #, c-format
30900 msgid "In transit"
30901 msgstr "في النقل"
30902
30903 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30904 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30905 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
30907 #, fuzzy, c-format
30908 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30909 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30912 #, c-format
30913 msgid "In use"
30914 msgstr ""
30915
30916 #. For the first occurrence,
30917 #. SCRIPT
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30920 #, fuzzy, c-format
30921 msgid "In your cart"
30922 msgstr "سلتك"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30926 #, c-format
30927 msgid "Inactive"
30928 msgstr "خامل"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Inactive "
30934 msgstr "خامل"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30937 #, fuzzy, c-format
30938 msgid "Inactive budgets"
30939 msgstr "إدارة الميزانيات"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30942 #, c-format
30943 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30944 msgstr ""
30945
30946 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30949 msgid "Include archived suggestions in the search"
30950 msgstr ""
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30953 #, fuzzy, c-format
30954 msgid "Include archived:"
30955 msgstr "إلغاء الطلبات"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30958 #, c-format
30959 msgid "Include expired subscriptions: "
30960 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30963 #, fuzzy, c-format
30964 msgid "Include ordered"
30965 msgstr "إلغاء الطلبات"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30968 #, fuzzy, c-format
30969 msgid "Include suspended"
30970 msgstr "إلغاء الطلبات"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30976 #, fuzzy, c-format
30977 msgid "Include tax "
30978 msgstr "تشمل الضريبة"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30981 #, c-format
30982 msgid ""
30983 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30984 "Database."
30985 msgstr ""
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30988 #, c-format
30989 msgid "Income (cash)"
30990 msgstr ""
30991
30992 #. SCRIPT
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30994 msgid "Inconsistency detected!"
30995 msgstr ""
30996
30997 #. SCRIPT
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30999 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31000 msgstr ""
31001
31002 #. SCRIPT
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31004 msgid "Increase indent"
31005 msgstr ""
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31009 #, fuzzy, c-format
31010 msgid "Indefinite"
31011 msgstr "غير معرّف"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31014 #, c-format
31015 msgid "Indexed in:"
31016 msgstr "مُكشّف في:"
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31019 #, c-format
31020 msgid "Indexes"
31021 msgstr "كشافات"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31024 #, fuzzy, c-format
31025 msgid "Indicator 1"
31026 msgstr "إلزامى: "
31027
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31029 #, fuzzy, c-format
31030 msgid "Indicator 2"
31031 msgstr "إلزامى: "
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31034 #, c-format
31035 msgid "Individual libraries:"
31036 msgstr "مكتبات فردية:"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31039 #, c-format
31040 msgid "Info"
31041 msgstr "معلومات"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31044 #, c-format
31045 msgid "Info:"
31046 msgstr "معلومات:"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31054 #, c-format
31055 msgid "Information"
31056 msgstr "معلومات"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31061 #, fuzzy, c-format
31062 msgid "Inherit from settings"
31063 msgstr "الإعدادات العامة"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31068 #, fuzzy, c-format
31069 msgid "Inherit from system preferences"
31070 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31073 #, fuzzy, c-format
31074 msgid "Initial float"
31075 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31078 #, fuzzy, c-format
31079 msgid "Initial float: "
31080 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "Initials"
31087 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31091 #, c-format
31092 msgid "Initials: "
31093 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
31094
31095 #. SCRIPT
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31097 msgid "Inline"
31098 msgstr ""
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31101 #, fuzzy, c-format
31102 msgid "Inner counter"
31103 msgstr "العداد الداخلي "
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31106 #, c-format
31107 msgid "Inner counter "
31108 msgstr "العداد الداخلي "
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Inner counter:"
31113 msgstr "العداد الداخلي "
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid "Inner counter: "
31118 msgstr "العداد الداخلي "
31119
31120 #. SCRIPT
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31122 #, fuzzy
31123 msgid "Insert"
31124 msgstr "إدرج"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "Insert "
31129 msgstr "إدرج"
31130
31131 #. SCRIPT
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31133 msgid "Insert column after"
31134 msgstr ""
31135
31136 #. SCRIPT
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31138 msgid "Insert column before"
31139 msgstr ""
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31142 #, c-format
31143 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31144 msgstr ""
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31147 #, c-format
31148 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31149 msgstr ""
31150
31151 #. SCRIPT
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31153 msgid "Insert date\\/time"
31154 msgstr ""
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31157 #, c-format
31158 msgid "Insert delimiter (‡)"
31159 msgstr ""
31160
31161 #. SCRIPT
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31163 #, fuzzy
31164 msgid "Insert image"
31165 msgstr "إدرج"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31168 #, c-format
31169 msgid "Insert line break"
31170 msgstr ""
31171
31172 #. SCRIPT
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31174 #, fuzzy
31175 msgid "Insert link"
31176 msgstr "إدرج"
31177
31178 #. SCRIPT
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31180 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31181 msgstr ""
31182
31183 #. SCRIPT
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31185 #, fuzzy
31186 msgid "Insert row after"
31187 msgstr "إدرج"
31188
31189 #. SCRIPT
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31191 msgid "Insert row before"
31192 msgstr ""
31193
31194 #. SCRIPT
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31196 #, fuzzy
31197 msgid "Insert table"
31198 msgstr "إدرج"
31199
31200 #. SCRIPT
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31202 #, fuzzy
31203 msgid "Insert template"
31204 msgstr "قوالب الملصق"
31205
31206 #. SCRIPT
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31208 #, fuzzy
31209 msgid "Insert template..."
31210 msgstr "قوالب الملصق"
31211
31212 #. SCRIPT
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31214 #, fuzzy
31215 msgid "Insert video"
31216 msgstr "إدرج"
31217
31218 #. SCRIPT
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31220 msgid "Insert\\/Edit Link"
31221 msgstr ""
31222
31223 #. SCRIPT
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31225 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31226 msgstr ""
31227
31228 #. SCRIPT
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31230 #, fuzzy
31231 msgid "Insert\\/edit image"
31232 msgstr "حذف الصور"
31233
31234 #. SCRIPT
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31236 msgid "Insert\\/edit link"
31237 msgstr ""
31238
31239 #. SCRIPT
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31241 msgid "Insert\\/edit media"
31242 msgstr ""
31243
31244 #. SCRIPT
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31246 msgid "Insert\\/edit video"
31247 msgstr ""
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31250 #, fuzzy, c-format
31251 msgid "Install"
31252 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31253
31254 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31256 #, fuzzy, c-format
31257 msgid "Installed version: %s "
31258 msgstr "الإصدار: %s "
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Instructions"
31264 msgstr "تعليمات"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31267 #, fuzzy, c-format
31268 msgid "Instructor search:"
31269 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid "Instructors"
31275 msgstr "تعليمات"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31278 #, fuzzy, c-format
31279 msgid "Instructors:"
31280 msgstr "تعليمات"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31285 #, c-format
31286 msgid "Insufficient privileges."
31287 msgstr "صلاحيات غير كافية."
31288
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31291 #, c-format
31292 msgid "Integer"
31293 msgstr "عدد صحيح"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Interface"
31298 msgstr "ملاحظة داخلية"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Interface:"
31303 msgstr "ملاحظة داخلية"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31307 #, c-format
31308 msgid "Interlibrary loan request details"
31309 msgstr ""
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Interlibrary loans"
31314 msgstr "أمين المكتبة"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Interlibrary loans tables"
31319 msgstr "أمين المكتبة"
31320
31321 #. SCRIPT
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31323 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31324 msgstr ""
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31332 #, fuzzy, c-format
31333 msgid "Internal note"
31334 msgstr "ملاحظة داخلية"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31338 #, c-format
31339 msgid "Internal note:"
31340 msgstr "ملاحظة داخلية"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31350 #, fuzzy, c-format
31351 msgid "Internal note: "
31352 msgstr "ملاحظة داخلية "
31353
31354 #. SCRIPT
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31356 #, fuzzy
31357 msgid "Internal search error"
31358 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
31359
31360 #. A
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31362 msgid "Internationalization and localization"
31363 msgstr "التدويل والترجمة"
31364
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31366 #, c-format
31367 msgid "Into an application"
31368 msgstr "داخل تطبيق"
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid "Into an application "
31373 msgstr "إلى تطبيق: "
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "Into an application:"
31384 msgstr "إلى تطبيق: "
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31389 #, c-format
31390 msgid "Into an application: "
31391 msgstr "إلى تطبيق: "
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid "Intranet"
31396 msgstr "في النقل"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31399 #, c-format
31400 msgid "Invalid authority type"
31401 msgstr "نوع إستنادي باطل"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31404 #, fuzzy, c-format
31405 msgid "Invalid barcodes"
31406 msgstr "تحميل التسجيلة"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31409 #, fuzzy, c-format
31410 msgid "Invalid collection id"
31411 msgstr "تعديل المجموعات"
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31415 #, c-format
31416 msgid "Invalid course!"
31417 msgstr ""
31418
31419 #. SCRIPT
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31421 #, fuzzy
31422 msgid "Invalid day entered in field %s"
31423 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
31424
31425 #. SCRIPT
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31427 #, fuzzy
31428 msgid "Invalid indicators"
31429 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31430
31431 #. SCRIPT
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31433 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31434 msgstr ""
31435
31436 #. SCRIPT
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31438 #, fuzzy
31439 msgid "Invalid month entered in field %s"
31440 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Invalid number of copies"
31445 msgstr "رقم الفاتورة"
31446
31447 #. SCRIPT
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31449 #, fuzzy
31450 msgid "Invalid record"
31451 msgstr "تحميل التسجيلة"
31452
31453 #. SCRIPT
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31455 #, fuzzy
31456 msgid "Invalid tag number"
31457 msgstr "رقم الفاتورة"
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31461 #, c-format
31462 msgid "Invalid username or password"
31463 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
31464
31465 #. %1$s:  e | html 
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31467 #, fuzzy, c-format
31468 msgid "Invalid value for %s"
31469 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31470
31471 #. SCRIPT
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31473 #, fuzzy
31474 msgid "Invalid year entered in field %s"
31475 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31481 #, c-format
31482 msgid "Inventory"
31483 msgstr "جرد"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid "Inventory number"
31494 msgstr "رقم الفاتورة"
31495
31496 #. SCRIPT
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31498 #, fuzzy
31499 msgid "Invert"
31500 msgstr "جرد"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Invoice"
31508 msgstr "فاتورة "
31509
31510 #. A
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31514 #, fuzzy
31515 msgid "Invoice detail page"
31516 msgstr "تفاصيل أكثر"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31519 #, fuzzy, c-format
31520 msgid "Invoice details"
31521 msgstr "تفاصيل أكثر"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31524 #, fuzzy, c-format
31525 msgid "Invoice has been modified"
31526 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31529 #, c-format
31530 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31531 msgstr ""
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31534 #, c-format
31535 msgid "Invoice item price includes tax: "
31536 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31541 #, fuzzy, c-format
31542 msgid "Invoice no."
31543 msgstr "رقم الفاتورة:"
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31546 #, c-format
31547 msgid "Invoice no.: "
31548 msgstr "رقم الفاتورة: "
31549
31550 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31552 #, fuzzy, c-format
31553 msgid "Invoice no.: %s"
31554 msgstr "رقم الفاتورة:"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31557 #, fuzzy, c-format
31558 msgid "Invoice no:"
31559 msgstr "رقم الفاتورة:"
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31566 #, c-format
31567 msgid "Invoice number"
31568 msgstr "رقم الفاتورة"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31571 #, c-format
31572 msgid "Invoice number reverse"
31573 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31580 #, c-format
31581 msgid "Invoice number:"
31582 msgstr "رقم الفاتورة:"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31586 #, c-format
31587 msgid "Invoice prices are: "
31588 msgstr "أسعار فاتورة: "
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31591 #, c-format
31592 msgid "Invoice prices:"
31593 msgstr "أسعار فاتورة:"
31594
31595 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31597 #, fuzzy, c-format
31598 msgid "Invoice: %s"
31599 msgstr "فاتورة"
31600
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31607 #, fuzzy, c-format
31608 msgid "Invoices"
31609 msgstr "فاتورة"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31612 #, fuzzy, c-format
31613 msgid "Invoices "
31614 msgstr "فاتورة"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31617 #, fuzzy, c-format
31618 msgid "Invoices enabled: "
31619 msgstr "رقم الفاتورة:"
31620
31621 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid "Invoicing %s "
31625 msgstr "فاتورة"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid "Invoicing, "
31630 msgstr "فاتورة"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31633 #, c-format
31634 msgid "Irma Birchall"
31635 msgstr ""
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31638 #, c-format
31639 msgid "Irregularity:"
31640 msgstr "عدم انتظام:"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31644 #, c-format
31645 msgid "Is a URL:"
31646 msgstr "هو عنوان URL:"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31649 #, fuzzy, c-format
31650 msgid "Is hidden by default"
31651 msgstr "أخفي النافذة"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31654 #, c-format
31655 msgid "Is local hold group"
31656 msgstr ""
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31660 #, fuzzy, c-format
31661 msgid "Is local hold group "
31662 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31666 #, c-format
31667 msgid "Is this a duplicate of "
31668 msgstr "هل هذا مكرر من "
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31674 #, c-format
31675 msgid "Issue"
31676 msgstr "عدد"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31679 #, c-format
31680 msgid "Issue "
31681 msgstr "عدد "
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31684 #, c-format
31685 msgid "Issue #"
31686 msgstr "عدد #"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31690 #, c-format
31691 msgid "Issue history"
31692 msgstr "تاريخ العدد"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31696 #, c-format
31697 msgid "Issue number"
31698 msgstr "رقم العدد"
31699
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Issue payout"
31704 msgstr "عدد "
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid "Issue refund"
31713 msgstr "عدد "
31714
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31716 #, fuzzy, c-format
31717 msgid "Issue refund from "
31718 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31719
31720 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31722 #, fuzzy, c-format
31723 msgid "Issue requested item to %s"
31724 msgstr "پێویستە"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31730 #, c-format
31731 msgid "Issue:"
31732 msgstr "عدد:"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31735 #, c-format
31736 msgid "Issue: "
31737 msgstr "عدد: "
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31740 #, c-format
31741 msgid "Issues"
31742 msgstr "أعداد"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Issues per unit"
31747 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31748
31749 #. SCRIPT
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31751 #, fuzzy
31752 msgid "Issues per unit is required"
31753 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31756 #, fuzzy, c-format
31757 msgid "Issues per unit: "
31758 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "Issuing library"
31763 msgstr "المكتبة الرئيسية"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Issuing rules"
31768 msgstr "قاعدة التصنيف: "
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31773 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31776 #, c-format
31777 msgid ""
31778 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31779 msgstr ""
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31782 #, c-format
31783 msgid ""
31784 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31785 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31786 msgstr ""
31787 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31788 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31789
31790 #. SCRIPT
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31792 msgid "Italic"
31793 msgstr ""
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31803 #, c-format
31804 msgid "Item"
31805 msgstr "مادة"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31811 #, c-format
31812 msgid "Item "
31813 msgstr "مادة "
31814
31815 #. For the first occurrence,
31816 #. %1$s:  loopro.object | html 
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31819 #, c-format
31820 msgid "Item %s"
31821 msgstr "مادة %s"
31822
31823 #. %1$s:  item.item_id | html 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31825 #, fuzzy, c-format
31826 msgid "Item Record %s"
31827 msgstr "تسجيلات."
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31830 #, fuzzy, c-format
31831 msgid "Item URI"
31832 msgstr "مادة "
31833
31834 #. INPUT type=text name=barcode
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31836 #, fuzzy
31837 msgid "Item barcode"
31838 msgstr "إدخال الباركود:"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Item barcode:"
31844 msgstr "إدخال الباركود:"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Item barcodes:"
31849 msgstr "إدخال الباركود:"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31853 #, c-format
31854 msgid "Item call number"
31855 msgstr "رقم طلب مادة"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid "Item callnumber between: "
31860 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31863 #, c-format
31864 msgid "Item callnumber:"
31865 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31868 #, fuzzy, c-format
31869 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31870 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31874 #, c-format
31875 msgid "Item checked out"
31876 msgstr "تم إعارة المادة"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31881 #, c-format
31882 msgid "Item circulation alerts"
31883 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31888 #, c-format
31889 msgid "Item count"
31890 msgstr "مجموع عدد المواد"
31891
31892 #. SCRIPT
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31894 #, fuzzy
31895 msgid "Item damaged"
31896 msgstr "وسم المادة"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31899 #, c-format
31900 msgid "Item details"
31901 msgstr "تفاصيل المادة"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31905 #, c-format
31906 msgid "Item floats"
31907 msgstr "طواف المادة"
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31910 #, fuzzy, c-format
31911 msgid "Item has been claimed as returned."
31912 msgstr "وتمت إعادته"
31913
31914 #. SCRIPT
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31916 #, fuzzy
31917 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31918 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31921 #, c-format
31922 msgid "Item has been withdrawn"
31923 msgstr "المادة تم استبعادها"
31924
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31927 #, fuzzy
31928 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31929 msgstr "المادة تم استبعادها"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31932 #, fuzzy, c-format
31933 msgid "Item has been withdrawn."
31934 msgstr "المادة تم استبعادها"
31935
31936 #. SCRIPT
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31938 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31939 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31942 #, fuzzy, c-format
31943 msgid "Item holding library:"
31944 msgstr "مقتنيات المكتبة"
31945
31946 #. TH
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31950 #, fuzzy
31951 msgid "Item holds / Total holds"
31952 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Item home library:"
31957 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "Item information"
31963 msgstr "معلومات المادة"
31964
31965 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31966 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31967 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31969 #, c-format
31970 msgid "Item information %s%s %s "
31971 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31972
31973 #. SCRIPT
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31975 #, fuzzy
31976 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31977 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
31978
31979 #. SCRIPT
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31981 #, fuzzy
31982 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31983 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
31984
31985 #. SCRIPT
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31987 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31988 msgstr ""
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31991 #, c-format
31992 msgid "Item is already at destination library."
31993 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31998 msgstr "المادة لم تُعار."
31999
32000 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32001 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32002 #. %3$s:  END 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32006 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32009 #, fuzzy, c-format
32010 msgid "Item is not allowed renewal."
32011 msgstr "نقل مجموعة"
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32014 #, c-format
32015 msgid "Item is restricted"
32016 msgstr "مادة مُقيّدة"
32017
32018 #. SCRIPT
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32020 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32021 msgstr ""
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32024 #, fuzzy, c-format
32025 msgid "Item is restricted."
32026 msgstr "مادة مُقيّدة"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32029 #, c-format
32030 msgid "Item is withdrawn."
32031 msgstr "المادة مستبعدة."
32032
32033 #. %1$s:  END 
32034 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32038 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
32039
32040 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32042 #, c-format
32043 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32044 msgstr ""
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32047 #, fuzzy, c-format
32048 msgid "Item location filters"
32049 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
32050
32051 #. SCRIPT
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32053 msgid "Item not checked out."
32054 msgstr "المادة لم تُعار."
32055
32056 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32057 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32058 #. %3$s:  END 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32062 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32066 #, c-format
32067 msgid "Item not found."
32068 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
32069
32070 #. SCRIPT
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32072 msgid ""
32073 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32074 "anyway)"
32075 msgstr ""
32076
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32078 #, fuzzy, c-format
32079 msgid "Item number"
32080 msgstr "رقم المادة"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32083 #, fuzzy, c-format
32084 msgid "Item number (internal)"
32085 msgstr "ملف رقم المادة "
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32088 #, fuzzy, c-format
32089 msgid "Item number file: "
32090 msgstr "ملف رقم المادة "
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32094 #, fuzzy, c-format
32095 msgid "Item only"
32096 msgstr "مجموع عدد المواد"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32100 #, c-format
32101 msgid "Item processing:"
32102 msgstr "معالجة المادة:"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32105 #, fuzzy, c-format
32106 msgid "Item records"
32107 msgstr "تسجيلات."
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32110 #, c-format
32111 msgid "Item records were last synced on: "
32112 msgstr ""
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32115 #, fuzzy, c-format
32116 msgid "Item renewed:"
32117 msgstr "مواد لازمة"
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32121 #, c-format
32122 msgid "Item returns home"
32123 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid "Item returns to issuing branch"
32128 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "Item returns to issuing library"
32133 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid "Item search"
32139 msgstr "بحث مدينة:"
32140
32141 #. %1$s:  field.label | html 
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32143 #, fuzzy, c-format
32144 msgid "Item search field: %s"
32145 msgstr "بحث الحقول:"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Item search fields"
32153 msgstr "بحث الحقول:"
32154
32155 #. SCRIPT
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32157 #, fuzzy
32158 msgid "Item search results"
32159 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "Item shelving location updated. "
32164 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
32165
32166 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32168 #, c-format
32169 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32170 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
32171
32172 #. A
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32174 #, fuzzy
32175 msgid "Item sorting"
32176 msgstr "وسم المادة"
32177
32178 #. SPAN
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32180 msgid ""
32181 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32182 "item statuses"
32183 msgstr ""
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32186 #, c-format
32187 msgid "Item tag"
32188 msgstr "وسم المادة"
32189
32190 #. SCRIPT
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32192 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32193 msgstr ""
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32239 #, c-format
32240 msgid "Item type"
32241 msgstr "نوع المادة"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32244 #, fuzzy, c-format
32245 msgid "Item type already exists!"
32246 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32249 #, fuzzy, c-format
32250 msgid "Item type code: "
32251 msgstr "نوع المادة: "
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32254 #, c-format
32255 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32256 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32259 #, c-format
32260 msgid "Item type is normally not for loan."
32261 msgstr ""
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32264 #, fuzzy, c-format
32265 msgid "Item type not for loan."
32266 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32277 #, c-format
32278 msgid "Item type:"
32279 msgstr "نوع المادة:"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32291 #, c-format
32292 msgid "Item type: "
32293 msgstr "نوع المادة: "
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32304 #, c-format
32305 msgid "Item types"
32306 msgstr "أنواع المادة"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid "Item types "
32311 msgstr "أنواع المادة"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32314 #, c-format
32315 msgid "Item types administration"
32316 msgstr "إدارة أنواع المادة"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32319 #, c-format
32320 msgid ""
32321 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32322 "books, CDs, or DVDs."
32323 msgstr ""
32324
32325 #. For the first occurrence,
32326 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32329 #, c-format
32330 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32331 msgstr ""
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32334 #, c-format
32335 msgid "Item was lost, now found."
32336 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32339 #, c-format
32340 msgid "Item was on loan to "
32341 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
32342
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32344 #, fuzzy, c-format
32345 msgid "Item with barcode "
32346 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32347
32348 #. %1$s:  barcode | html 
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32350 #, fuzzy, c-format
32351 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32352 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32355 #, c-format
32356 msgid "Item(s)"
32357 msgstr "مواد"
32358
32359 #. %1$s:  batch_id | html 
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32363 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
32364
32365 #. %1$s:  batch_id | html 
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32369 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32372 #, fuzzy, c-format
32373 msgid "Item: "
32374 msgstr "ئایتمه‌كان "
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32377 #, c-format
32378 msgid "Itemnumber"
32379 msgstr "رقم المادة"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32383 #, fuzzy, c-format
32384 msgid "Itemnumbers not found"
32385 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32395 #, c-format
32396 msgid "Items"
32397 msgstr "مواد"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "Items added"
32402 msgstr "مواد لازمة"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid "Items added to rota:"
32407 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "Items already on this rota:"
32412 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32416 #, c-format
32417 msgid "Items available"
32418 msgstr "مواد متاحة"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32421 #, c-format
32422 msgid "Items checked out"
32423 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32427 #, c-format
32428 msgid "Items expected"
32429 msgstr "مواد متوقعة"
32430
32431 #. %1$s:  title | html 
32432 #. %2$s:  IF ( author ) 
32433 #. %3$s:  author | html 
32434 #. %4$s:  END 
32435 #. %5$s:  biblionumber | html 
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32437 #, c-format
32438 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32439 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32442 #, fuzzy, c-format
32443 msgid "Items for purchase"
32444 msgstr "طواف المادة"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32447 #, c-format
32448 msgid "Items found on other rotas:"
32449 msgstr ""
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "Items in "
32454 msgstr "مواد:"
32455
32456 #. %1$s:  batch_id | html 
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32458 #, c-format
32459 msgid "Items in batch number %s"
32460 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
32461
32462 #. SCRIPT
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32464 #, fuzzy
32465 msgid "Items in your cart: %s"
32466 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32470 #, c-format
32471 msgid "Items list"
32472 msgstr "قائمة المواد"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32475 #, c-format
32476 msgid "Items lost"
32477 msgstr "مواد مفقودة"
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32480 #, fuzzy, c-format
32481 msgid "Items needed"
32482 msgstr "مواد لازمة"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32488 #, c-format
32489 msgid "Items with no checkouts"
32490 msgstr "مواد بدون إعارات"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32494 #, c-format
32495 msgid "Items:"
32496 msgstr "مواد:"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32500 #, c-format
32501 msgid "Items: "
32502 msgstr "ئایتمه‌كان "
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32507 #, c-format
32508 msgid "Itemtype"
32509 msgstr "نوع المادة"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32512 #, fuzzy, c-format
32513 msgid "Itype"
32514 msgstr "نوع المادة"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32517 #, c-format
32518 msgid "JSON URL"
32519 msgstr ""
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32523 #, c-format
32524 msgid "JSZip"
32525 msgstr ""
32526
32527 #. SCRIPT
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32529 msgid "Jan"
32530 msgstr "يناير"
32531
32532 #. For the first occurrence,
32533 #. SCRIPT
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32536 #, c-format
32537 msgid "January"
32538 msgstr "يناير"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32542 #, c-format
32543 msgid "JavaScript Cookie"
32544 msgstr ""
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32549 msgstr "مرخص بموجب "
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32554 msgstr "مرخص بموجب "
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32558 #, c-format
32559 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32560 msgstr ""
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "Jenkins maintainer:"
32565 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32568 #, fuzzy, c-format
32569 msgid "Jenkins maintainers:"
32570 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32573 #, c-format
32574 msgid "Jo Ransom"
32575 msgstr "Jo Ransom"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32583 #, c-format
32584 msgid "Job progress: "
32585 msgstr "معالجة العمل "
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32588 #, c-format
32589 msgid "Jobs already entered"
32590 msgstr "تم إدخال الوظائف"
32591
32592 #. SCRIPT
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32594 msgid "Jul"
32595 msgstr "يوليو"
32596
32597 #. For the first occurrence,
32598 #. SCRIPT
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32601 #, c-format
32602 msgid "July"
32603 msgstr "يوليو"
32604
32605 #. SCRIPT
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32607 msgid "Jun"
32608 msgstr "يونية"
32609
32610 #. For the first occurrence,
32611 #. SCRIPT
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32614 #, c-format
32615 msgid "June"
32616 msgstr "يونية"
32617
32618 #. SCRIPT
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32620 msgid "Justify"
32621 msgstr ""
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32624 #, c-format
32625 msgid "Juvenile"
32626 msgstr "حدث (شاب)"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32629 #, c-format
32630 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32631 msgstr ""
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32634 #, c-format
32635 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32636 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32639 #, c-format
32640 msgid "Kazik Pietruszewski"
32641 msgstr ""
32642
32643 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32644 #. %2$s:  bookfund | html 
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32646 #, c-format
32647 msgid "Keep current (%s - %s)"
32648 msgstr ""
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "Keep existing manager"
32653 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "Keep issue number"
32659 msgstr "رقم العدد"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32662 #, c-format
32663 msgid "Key"
32664 msgstr "مفتاح"
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32667 #, fuzzy, c-format
32668 msgid "Keyboard layout "
32669 msgstr "البحث عن موَّرد"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Keyboard shortcuts"
32675 msgstr "البحث عن موَّرد"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "Keyboard shortcuts "
32680 msgstr "البحث عن موَّرد"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32686 #, c-format
32687 msgid "Keyword"
32688 msgstr "الكلمة المفتاحية"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32694 #, fuzzy, c-format
32695 msgid "Keyword (any): "
32696 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32701 #, c-format
32702 msgid "Keyword:"
32703 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32706 #, c-format
32707 msgid "Keyword: "
32708 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32709
32710 #. SCRIPT
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32712 #, fuzzy
32713 msgid "Keywords"
32714 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "Keywords:"
32719 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32732 #, c-format
32733 msgid "Koha"
32734 msgstr "كوها"
32735
32736 #. %1$s:  short_version | html 
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "Koha %s release team"
32740 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32741
32742 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32743 #. %2$s:  END 
32744 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32745 #. %4$s:  END 
32746 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32747 #. %6$s:  END 
32748 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32749 #. %8$s:  END 
32750 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32751 #. %10$s:  END 
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid ""
32755 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32756 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32757 msgstr ""
32758 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32759 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32760
32761 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32762 #. %2$s:  END 
32763 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32764 #. %4$s:  END 
32765 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32766 #. %6$s:  END 
32767 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32768 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32769 #. %9$s:  END 
32770 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32771 #. %11$s:  END 
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid ""
32775 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32776 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32777 "Koha%s "
32778 msgstr ""
32779 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32780 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32781
32782 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32783 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32784 #. %3$s:  ELSE 
32785 #. %4$s:  END 
32786 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32787 #. %6$s:  END 
32788 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32789 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32790 #. %9$s:  END 
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid ""
32794 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32795 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32796 msgstr ""
32797 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
32798 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32801 #, c-format
32802 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32803 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
32804
32805 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32806 #. %2$s: - ELSE -
32807 #. %3$s: - END -
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32809 #, fuzzy, c-format
32810 msgid ""
32811 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32812 "order internal note %s "
32813 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32818 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32821 #, fuzzy, c-format
32822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32823 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32826 #, c-format
32827 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32828 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
32829
32830 #. %1$s:  IF op == 'save' 
32831 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32832 #. %3$s:  suggestionid | html 
32833 #. %4$s:  ELSE 
32834 #. %5$s:  END 
32835 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32836 #. %7$s:  suggestionid | html 
32837 #. %8$s:  ELSE 
32838 #. %9$s:  END 
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32840 #, fuzzy, c-format
32841 msgid ""
32842 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32843 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32844 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32845 msgstr ""
32846 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
32847 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
32848
32849 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32850 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32851 #. %3$s:  basketname | html 
32852 #. %4$s:  ELSE 
32853 #. %5$s:  booksellername | html 
32854 #. %6$s:  END 
32855 #. %7$s:  END 
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid ""
32859 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32860 "%s %s %s "
32861 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
32862
32863 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32864 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32865 #. %3$s:  END 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32867 #, fuzzy, c-format
32868 msgid ""
32869 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32870 "orders %s "
32871 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
32872
32873 #. %1$s:  IF ( date ) 
32874 #. %2$s:  name | html 
32875 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32876 #. %4$s:  invoice | html 
32877 #. %5$s:  END 
32878 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32879 #. %7$s:  ELSE 
32880 #. %8$s:  name | html 
32881 #. %9$s:  END 
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32883 #, c-format
32884 msgid ""
32885 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32886 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32887 msgstr ""
32888 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
32889 "%sاستلام طلبات من %s%s"
32890
32891 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32892 #. %2$s:  END 
32893 #. %3$s:  basketname | html 
32894 #. %4$s:  basketno | html 
32895 #. %5$s:  booksellername | html 
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32899 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
32900
32901 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32902 #. %2$s:  ELSE 
32903 #. %3$s:  END 
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32905 #, c-format
32906 msgid ""
32907 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32908 "external source &rsaquo; Search results%s"
32909 msgstr ""
32910 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
32911 "نتائج بحث%s"
32912
32913 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32914 #. %2$s:  ELSE 
32915 #. %3$s:  END 
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32917 #, c-format
32918 msgid ""
32919 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32920 "%sOrder search%s"
32921 msgstr ""
32922 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32923
32924 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32925 #. %2$s:  booksellername | html 
32926 #. %3$s:  ELSE 
32927 #. %4$s:  END 
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32929 #, fuzzy, c-format
32930 msgid ""
32931 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32932 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32933 msgstr ""
32934 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32937 #, c-format
32938 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32939 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
32940
32941 #. %1$s:  basketno | html 
32942 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32943 #. %3$s:  ordernumber | html 
32944 #. %4$s:  ELSE 
32945 #. %5$s:  END 
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32947 #, c-format
32948 msgid ""
32949 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32950 "details (line #%s)%sNew order%s"
32951 msgstr ""
32952 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
32953 "%s)%sطلب جديد%s"
32954
32955 #. %1$s:  basketno | html 
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32957 #, c-format
32958 msgid ""
32959 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32960 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
32961
32962 #. %1$s:  basketno | html 
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32964 #, fuzzy, c-format
32965 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32966 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32967
32968 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32969 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32970 #. %3$s:  contractname | html 
32971 #. %4$s:  ELSE 
32972 #. %5$s:  END 
32973 #. %6$s:  END 
32974 #. %7$s:  IF ( else ) 
32975 #. %8$s:  booksellername | html 
32976 #. %9$s:  END 
32977 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32978 #. %11$s:  END 
32979 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32980 #. %13$s:  contractnumber | html 
32981 #. %14$s:  END 
32982 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32983 #. %16$s:  END 
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32985 #, c-format
32986 msgid ""
32987 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32988 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32989 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32990 msgstr ""
32991 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
32992 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32997 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33002 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33007 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33012 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33015 #, fuzzy, c-format
33016 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33017 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33020 #, c-format
33021 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33022 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33025 #, fuzzy, c-format
33026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33027 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
33028
33029 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33030 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33031 #. %3$s:  ELSE 
33032 #. %4$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33034 #, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33037 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33038 msgstr ""
33039 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
33040 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33043 #, c-format
33044 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33045 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
33046
33047 #. %1$s:  name | html 
33048 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33049 #. %3$s:  invoice | html 
33050 #. %4$s:  END 
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33052 #, c-format
33053 msgid ""
33054 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33055 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
33056
33057 #. %1$s:  name | html 
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33059 #, c-format
33060 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33061 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33064 #, c-format
33065 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33066 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33069 #, fuzzy, c-format
33070 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33071 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33074 #, c-format
33075 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33076 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33079 #, c-format
33080 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33081 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
33082
33083 #. %1$s:  SWITCH op 
33084 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33085 #. %3$s:  IF field 
33086 #. %4$s:  field.name | html 
33087 #. %5$s:  ELSE 
33088 #. %6$s:  END 
33089 #. %7$s:  CASE 
33090 #. %8$s:  END 
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid ""
33094 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33095 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33096 msgstr ""
33097 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33098 "رصيد %s%s"
33099
33100 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33101 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33102 #. %3$s:  ELSE 
33103 #. %4$s:  END 
33104 #. %5$s:  ELSE 
33105 #. %6$s:  END 
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid ""
33109 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33110 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33111 msgstr ""
33112 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33113 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33114
33115 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33116 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33117 #. %3$s:  ELSE 
33118 #. %4$s:  END 
33119 #. %5$s:  ELSE 
33120 #. %6$s:  END 
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid ""
33124 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33125 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33126 msgstr ""
33127 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33128 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33129
33130 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33131 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33132 #. %3$s:  searchfield | html 
33133 #. %4$s:  ELSE 
33134 #. %5$s:  END 
33135 #. %6$s:  END 
33136 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33137 #. %8$s:  END 
33138 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33139 #. %10$s:  searchfield | html 
33140 #. %11$s:  searchfield | html 
33141 #. %12$s:  END 
33142 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33143 #. %14$s:  END 
33144 #. %15$s:  IF ( else ) 
33145 #. %16$s:  END 
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33147 #, c-format
33148 msgid ""
33149 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33150 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33151 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33152 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33153 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33154 msgstr ""
33155 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
33156 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
33157 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
33158 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
33159
33160 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33161 #. %2$s:  IF city.cityid 
33162 #. %3$s:  ELSE 
33163 #. %4$s:  END 
33164 #. %5$s:  ELSE 
33165 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33166 #. %7$s:  ELSE 
33167 #. %8$s:  END 
33168 #. %9$s:  END 
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33170 #, c-format
33171 msgid ""
33172 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33173 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33174 msgstr ""
33175 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33176 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33177
33178 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33179 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33180 #. %3$s:  ELSE 
33181 #. %4$s:  END 
33182 #. %5$s:  ELSE 
33183 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33184 #. %7$s:  ELSE 
33185 #. %8$s:  END 
33186 #. %9$s:  END 
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid ""
33190 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33191 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33192 msgstr ""
33193 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33194 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33195
33196 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33197 #. %2$s:  action | html 
33198 #. %3$s:  searchfield | html 
33199 #. %4$s:  END 
33200 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33201 #. %6$s:  searchfield | html 
33202 #. %7$s:  END 
33203 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33204 #. %9$s:  END 
33205 #. %10$s:  IF ( else ) 
33206 #. %11$s:  END 
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33208 #, c-format
33209 msgid ""
33210 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33211 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33212 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33213 msgstr ""
33214 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
33215 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
33216 "%sقوالب مارك%s"
33217
33218 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33219 #. %2$s:  ELSE 
33220 #. %3$s:  END 
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33222 #, fuzzy, c-format
33223 msgid ""
33224 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33225 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33226 msgstr ""
33227 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
33228
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33230 #, fuzzy, c-format
33231 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33232 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33235 #, fuzzy, c-format
33236 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33237 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33238
33239 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33240 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33241 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33242 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33243 #. %5$s:  authtypecode | html 
33244 #. %6$s:  ELSE 
33245 #. %7$s:  END 
33246 #. %8$s:  END 
33247 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33248 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33249 #. %11$s:  authtypecode | html 
33250 #. %12$s:  ELSE 
33251 #. %13$s:  END 
33252 #. %14$s:  END 
33253 #. %15$s:  ELSE 
33254 #. %16$s:  action | html 
33255 #. %17$s:  END 
33256 #. %18$s:  END 
33257 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33258 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33259 #. %21$s:  authtypecode | html 
33260 #. %22$s:  ELSE 
33261 #. %23$s:  END 
33262 #. %24$s:  END 
33263 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33264 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33265 #. %27$s:  authtypecode | html 
33266 #. %28$s:  ELSE 
33267 #. %29$s:  END 
33268 #. %30$s:  END 
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33270 #, c-format
33271 msgid ""
33272 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33273 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33274 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33275 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33276 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33277 "deleted%s"
33278 msgstr ""
33279 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
33280 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
33281 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
33282 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
33283 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33286 #, c-format
33287 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33288 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
33289
33290 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33291 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33292 #. %3$s:  ELSE 
33293 #. %4$s:  END 
33294 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33295 #. %6$s:  END 
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33297 #, c-format
33298 msgid ""
33299 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33300 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33301 "authority type %s "
33302 msgstr ""
33303 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33304 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33305
33306 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33307 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33308 #. %3$s:  END 
33309 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33310 #. %5$s:  END 
33311 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33312 #. %7$s:  END 
33313 #. %8$s:  END 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid ""
33317 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33318 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33319 "category%s %s "
33320 msgstr ""
33321 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
33322 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
33323 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
33324
33325 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33326 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33327 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33328 #. %4$s:  ELSE 
33329 #. %5$s:  END 
33330 #. %6$s:  END 
33331 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33332 #. %8$s:  END 
33333 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33334 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33335 #. %11$s:  END 
33336 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33337 #. %13$s:  END 
33338 #. %14$s:  IF close_form 
33339 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33340 #. %16$s:  END 
33341 #. %17$s:  IF closed 
33342 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33343 #. %19$s:  END 
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33345 #, fuzzy, c-format
33346 msgid ""
33347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33348 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33349 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33350 "Budget %s closed %s "
33351 msgstr ""
33352 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
33353 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
33354 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
33355
33356 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33357 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33359 #, fuzzy, c-format
33360 msgid ""
33361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33362 "Planning for %s %s"
33363 msgstr ""
33364 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
33365 "لـِ %s بواسطة %s"
33366
33367 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33368 #. %2$s:  IF cash_register 
33369 #. %3$s:  ELSE 
33370 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33371 #. %5$s:  END 
33372 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33373 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33374 #. %8$s:  END 
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33376 #, fuzzy, c-format
33377 msgid ""
33378 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33379 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33380 "register '%s' %s "
33381 msgstr ""
33382 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33383 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33388 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33391 #, fuzzy, c-format
33392 msgid ""
33393 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33394 "Clone circulation and fine rules"
33395 msgstr ""
33396 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
33397
33398 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33399 #. %2$s:  IF class_source 
33400 #. %3$s:  ELSE 
33401 #. %4$s:  END 
33402 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33403 #. %6$s:  IF sort_rule 
33404 #. %7$s:  ELSE 
33405 #. %8$s:  END 
33406 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33407 #. %10$s:  IF split_rule 
33408 #. %11$s:  ELSE 
33409 #. %12$s:  END 
33410 #. %13$s:  END 
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid ""
33414 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33415 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33416 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33417 "%sAdd splitting rule%s %s "
33418 msgstr ""
33419 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
33420 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
33421 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
33422 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33425 #, fuzzy, c-format
33426 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33427 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33428
33429 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33430 #. %2$s:  IF currency 
33431 #. %3$s:  currency.currency | html 
33432 #. %4$s:  ELSE 
33433 #. %5$s:  END 
33434 #. %6$s:  END 
33435 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33436 #. %8$s:  currency.currency | html 
33437 #. %9$s:  END 
33438 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33439 #. %11$s:  END 
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33441 #, fuzzy, c-format
33442 msgid ""
33443 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33444 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33445 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33446 msgstr ""
33447 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
33448 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
33449 "%sالعملات%s"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33452 #, fuzzy, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33454 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33455
33456 #. %1$s:  IF acct_form 
33457 #. %2$s:  IF account 
33458 #. %3$s:  ELSE 
33459 #. %4$s:  END 
33460 #. %5$s:  END 
33461 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33462 #. %7$s:  END 
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33464 #, fuzzy, c-format
33465 msgid ""
33466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33467 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33468 "account %s "
33469 msgstr ""
33470 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
33471 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33472 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
33473
33474 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33475 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33476 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33477 #. %4$s:  budget_name | html 
33478 #. %5$s:  END 
33479 #. %6$s:  ELSE 
33480 #. %7$s:  END 
33481 #. %8$s:  END 
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33483 #, c-format
33484 msgid ""
33485 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33486 "%sAdd fund %s%s"
33487 msgstr ""
33488 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33489 "رصيد %s%s"
33490
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33492 #, c-format
33493 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33494 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33498 #, fuzzy, c-format
33499 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33500 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33501
33502 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33503 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33504 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33505 #. %4$s:  ELSE 
33506 #. %5$s:  END 
33507 #. %6$s:  END 
33508 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33509 #. %8$s:  IF ( total ) 
33510 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33511 #. %10$s:  ELSE 
33512 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33513 #. %12$s:  END 
33514 #. %13$s:  END 
33515 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33516 #. %15$s:  END 
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33518 #, c-format
33519 msgid ""
33520 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33521 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33522 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33523 msgstr ""
33524 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
33525 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
33526 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33531 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33534 #, fuzzy, c-format
33535 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33536 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33537
33538 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33539 #. %2$s:  IF library 
33540 #. %3$s:  ELSE 
33541 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33542 #. %5$s:  END 
33543 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33544 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33545 #. %8$s:  END 
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33547 #, fuzzy, c-format
33548 msgid ""
33549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33550 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33551 msgstr ""
33552 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33553 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33554
33555 #. %1$s:  IF ean_form 
33556 #. %2$s:  IF ean 
33557 #. %3$s:  ELSE 
33558 #. %4$s:  END 
33559 #. %5$s:  END 
33560 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33561 #. %7$s:  END 
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid ""
33565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33566 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33567 "deletion of EAN %s "
33568 msgstr ""
33569 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33570 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33573 #, c-format
33574 msgid ""
33575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33576 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33581 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33582
33583 #. %1$s:  IF ( total ) 
33584 #. %2$s:  total | html 
33585 #. %3$s:  ELSE 
33586 #. %4$s:  END 
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33588 #, c-format
33589 msgid ""
33590 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33591 "Configuration OK!%s"
33592 msgstr ""
33593 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
33594 "صحيح!%s"
33595
33596 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33597 #. %2$s:  IF framework 
33598 #. %3$s:  ELSE 
33599 #. %4$s:  END 
33600 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33601 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33602 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33603 #. %8$s:  END 
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33605 #, c-format
33606 msgid ""
33607 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33608 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33609 msgstr ""
33610 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
33611 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid ""
33616 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33617 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33620 #, fuzzy, c-format
33621 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33622 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33627 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33628
33629 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33630 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33631 #. %3$s:  ELSE 
33632 #. %4$s:  END 
33633 #. %5$s:  END 
33634 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33635 #. %7$s:  code | html 
33636 #. %8$s:  END 
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33638 #, c-format
33639 msgid ""
33640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33641 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33642 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33643 msgstr ""
33644 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
33645 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
33646 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
33647
33648 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33649 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33650 #. %3$s:  categorycode | html 
33651 #. %4$s:  ELSE 
33652 #. %5$s:  END 
33653 #. %6$s:  END 
33654 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33655 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33656 #. %9$s:  categorycode | html 
33657 #. %10$s:  ELSE 
33658 #. %11$s:  categorycode | html 
33659 #. %12$s:  END 
33660 #. %13$s:  END 
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33662 #, fuzzy, c-format
33663 msgid ""
33664 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33665 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33666 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33667 msgstr ""
33668 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
33669 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
33670 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
33671
33672 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33673 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33674 #. %3$s:  ELSE 
33675 #. %4$s:  END 
33676 #. %5$s:  END 
33677 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33678 #. %7$s:  code | html 
33679 #. %8$s:  END 
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33681 #, c-format
33682 msgid ""
33683 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33684 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33685 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33686 msgstr ""
33687 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
33688 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33689 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33694 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33697 #, fuzzy, c-format
33698 msgid ""
33699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33700 "(Elasticsearch)"
33701 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33706 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33709 #, c-format
33710 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33711 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33716 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33717
33718 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33719 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33720 #. %3$s:  server.servername | html 
33721 #. %4$s:  END 
33722 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33723 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33724 #. %7$s:  END 
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33726 #, fuzzy, c-format
33727 msgid ""
33728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33729 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33730 msgstr ""
33731 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33732 "رصيد %s%s"
33733
33734 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33735 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33736 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33737 #. %4$s:  END 
33738 #. %5$s:  ELSE 
33739 #. %6$s:  action | html 
33740 #. %7$s:  END 
33741 #. %8$s:  END 
33742 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33743 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33744 #. %11$s:  END 
33745 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33746 #. %13$s:  END 
33747 #. %14$s:  IF ( else ) 
33748 #. %15$s:  END 
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33750 #, c-format
33751 msgid ""
33752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33753 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33754 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33755 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33756 msgstr ""
33757 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
33758 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
33759 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
33760 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33763 #, c-format
33764 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33765 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
33766
33767 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33768 #. %2$s:  ELSE 
33769 #. %3$s:  authid | html 
33770 #. %4$s:  authtypetext | html 
33771 #. %5$s:  END 
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33773 #, c-format
33774 msgid ""
33775 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33776 "for authority #%s (%s) %s "
33777 msgstr ""
33778 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
33779 "للإستناد #%s (%s) %s "
33780
33781 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33782 #. %2$s:  authid | html 
33783 #. %3$s:  authtypetext | html 
33784 #. %4$s:  ELSE 
33785 #. %5$s:  authtypetext | html 
33786 #. %6$s:  END 
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33788 #, c-format
33789 msgid ""
33790 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33791 "authority (%s)%s"
33792 msgstr ""
33793 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
33794 "(%s)%s"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33797 #, c-format
33798 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33799 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33802 #, c-format
33803 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33804 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33807 #, c-format
33808 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33809 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
33810
33811 #. %1$s:  booksellername | html 
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33813 #, c-format
33814 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33815 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
33821 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
33822
33823 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33827 msgstr ""
33828 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
33829 "المواد"
33830
33831 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33832 #. %2$s:  ELSE 
33833 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33834 #. %4$s:  END 
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33838 msgstr ""
33839 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
33840
33841 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33842 #. %2$s:  ELSE 
33843 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33844 #. %4$s:  END 
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid ""
33848 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33849 msgstr ""
33850 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
33851 "%s %s "
33852
33853 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33854 #. %2$s:  ELSE 
33855 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33856 #. %4$s:  END 
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33858 #, c-format
33859 msgid ""
33860 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33861 "%s %s "
33862 msgstr ""
33863 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
33864 "%s %s "
33865
33866 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33867 #. %2$s:  ELSE 
33868 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33869 #. %4$s:  END 
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33871 #, c-format
33872 msgid ""
33873 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33874 msgstr ""
33875 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
33876
33877 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33878 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33879 #. %3$s:  query_desc | html 
33880 #. %4$s:  END 
33881 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33882 #. %6$s:  limit_desc | html 
33883 #. %7$s:  END 
33884 #. %8$s:  ELSE 
33885 #. %9$s:  END 
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33887 #, c-format
33888 msgid ""
33889 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33890 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33891 msgstr ""
33892 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
33893 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33896 #, c-format
33897 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33898 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
33899
33900 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33902 #, c-format
33903 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33904 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
33905
33906 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33908 #, fuzzy, c-format
33909 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33910 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33913 #, fuzzy, c-format
33914 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33915 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33918 #, fuzzy, c-format
33919 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33920 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
33921
33922 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33926 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33929 #, fuzzy, c-format
33930 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33931 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33934 #, c-format
33935 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33936 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
33937
33938 #. SCRIPT
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33940 #, fuzzy
33941 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33942 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33943
33944 #. %1$s:  title | html 
33945 #. %2$s:  IF ( author ) 
33946 #. %3$s:  author | html 
33947 #. %4$s:  END 
33948 #. %5$s:  biblionumber | html 
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33950 #, c-format
33951 msgid ""
33952 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33953 msgstr ""
33954 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
33955 "المواد"
33956
33957 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33958 #. %2$s:  title | html 
33959 #. %3$s:  biblionumber | html 
33960 #. %4$s:  ELSE 
33961 #. %5$s:  END 
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33963 #, c-format
33964 msgid ""
33965 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33966 "record%s"
33967 msgstr ""
33968 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
33969 "مارك%s"
33970
33971 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33973 #, fuzzy, c-format
33974 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33975 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33978 #, fuzzy, c-format
33979 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33980 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33983 #, fuzzy, c-format
33984 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33985 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33988 #, c-format
33989 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33990 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33994 #, c-format
33995 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33996 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33999 #, fuzzy, c-format
34000 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
34001 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34005 #, c-format
34006 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34007 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34012 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34015 #, c-format
34016 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34017 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34022 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34026 #, c-format
34027 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34028 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34029
34030 #. %1$s:  IF patron 
34031 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34032 #. %3$s:  END 
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid ""
34036 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34037 "to %s %s "
34038 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
34039
34040 #. %1$s:  IF patron 
34041 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34042 #. %3$s:  END 
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34044 #, c-format
34045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34046 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34049 #, fuzzy, c-format
34050 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34051 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34056 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34057
34058 #. %1$s:  title | html 
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34060 #, c-format
34061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34062 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34067 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34068
34069 #. %1$s:  title | html 
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34071 #, c-format
34072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34073 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34076 #, c-format
34077 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34078 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34083 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34086 #, c-format
34087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34088 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
34089
34090 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34092 #, c-format
34093 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34094 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34097 #, c-format
34098 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34099 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34102 #, c-format
34103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34104 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34107 #, c-format
34108 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34109 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
34110
34111 #. %1$s:  todaysdate | html 
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34113 #, c-format
34114 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34115 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34118 #, c-format
34119 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34120 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34123 #, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34125 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34126
34127 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34129 #, c-format
34130 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34131 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34136 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34137
34138 #. %1$s:  title | html 
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34142 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34145 #, fuzzy, c-format
34146 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34147 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34150 #, c-format
34151 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34152 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34155 #, c-format
34156 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34157 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34160 #, fuzzy, c-format
34161 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34162 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34167 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34173 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
34174
34175 #. %1$s:  IF course_name 
34176 #. %2$s:  course_name | html 
34177 #. %3$s:  ELSE 
34178 #. %4$s:  END 
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34180 #, fuzzy, c-format
34181 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34182 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34186 #, fuzzy, c-format
34187 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34188 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34189
34190 #. %1$s:  course.course_name | html 
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34192 #, fuzzy, c-format
34193 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34194 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
34195
34196 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34197 #. %2$s:  ELSE 
34198 #. %3$s:  END 
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34200 #, fuzzy, c-format
34201 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34202 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34203
34204 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34205 #. %2$s:  patron.surname | html 
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34207 #, fuzzy, c-format
34208 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34209 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34212 #, c-format
34213 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34214 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34217 #, c-format
34218 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34219 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34220
34221 #. %1$s:  errno | html 
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34225 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
34226
34227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34231 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34236 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34239 #, c-format
34240 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34241 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34244 #, c-format
34245 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34246 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34251 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34256 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
34257
34258 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34259 #. %2$s:  END 
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34261 #, c-format
34262 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34263 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
34264
34265 #. %1$s:  title | html 
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34267 #, fuzzy, c-format
34268 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34269 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34270
34271 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34272 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34273 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34274 #. %4$s:  ELSE 
34275 #. %5$s:  END 
34276 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34277 #. %7$s:  IF categoryname 
34278 #. %8$s:  categoryname | html 
34279 #. %9$s:  END 
34280 #. %10$s:  END 
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid ""
34284 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34285 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34286 msgstr ""
34287 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34288 "لـِ %s, %s%s"
34289
34290 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34294 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34295
34296 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34297 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34298 #. %3$s:  END 
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34302 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34303
34304 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34305 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34306 #. %3$s:  END 
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34310 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34311
34312 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34313 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34314 #. %3$s:  patron.surname | html 
34315 #. %4$s:  ELSE 
34316 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34317 #. %6$s:  patron.surname | html 
34318 #. %7$s:  END 
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34320 #, fuzzy, c-format
34321 msgid ""
34322 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34323 "fine payment for %s %s %s "
34324 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34325
34326 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34327 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34328 #. %3$s:  patron.surname | html 
34329 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34330 #. %5$s:  END 
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34332 #, fuzzy, c-format
34333 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34334 msgstr ""
34335 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
34336 "للمستفيد  %s %s "
34337
34338 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34339 #. %2$s:  ELSE 
34340 #. %3$s:  patron.surname | html 
34341 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34342 #. %5$s:  END 
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34344 #, c-format
34345 msgid ""
34346 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34347 "%s%s"
34348 msgstr ""
34349 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34350 "لـِ %s, %s%s"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34353 #, fuzzy, c-format
34354 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34355 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34356
34357 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34359 #, c-format
34360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34361 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34364 #, fuzzy, c-format
34365 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34366 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34369 #, fuzzy, c-format
34370 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34371 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
34372
34373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34375 #, fuzzy, c-format
34376 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34377 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34378
34379 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34380 #. %2$s:  patron.surname | html 
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34384 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34389 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34394 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
34395
34396 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34400 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34401
34402 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34404 #, fuzzy, c-format
34405 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34406 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34407
34408 #. %1$s:  patron.surname | html 
34409 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34411 #, fuzzy, c-format
34412 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34413 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34418 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34421 #, fuzzy, c-format
34422 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34423 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34426 #, c-format
34427 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34428 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
34429
34430 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34431 #. %2$s:  ELSE 
34432 #. %3$s:  END 
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34434 #, c-format
34435 msgid ""
34436 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34437 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34438 msgstr ""
34439 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
34440 "إحصائيات التزويد%s"
34441
34442 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34443 #. %2$s:  ELSE 
34444 #. %3$s:  END 
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid ""
34448 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34449 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34450 msgstr ""
34451 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
34452 "إحصائيات الفهرس%s"
34453
34454 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34455 #. %2$s:  ELSE 
34456 #. %3$s:  END 
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34458 #, c-format
34459 msgid ""
34460 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34461 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34462 msgstr ""
34463 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
34464 "إحصائيات الفهرس%s"
34465
34466 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34467 #. %2$s:  ELSE 
34468 #. %3$s:  END 
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34470 #, c-format
34471 msgid ""
34472 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34473 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34474 msgstr ""
34475 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
34476 "إحصائيات المستفيدين%s"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34481 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34484 #, c-format
34485 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34486 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
34487
34488 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34489 #. %2$s:  END 
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34491 #, c-format
34492 msgid ""
34493 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34494 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34497 #, fuzzy, c-format
34498 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34499 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34502 #, c-format
34503 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34504 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
34505
34506 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34507 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34508 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34509 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34510 #. %5$s:  name | html 
34511 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34512 #. %7$s: - END -
34513 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34514 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34515 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34516 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34517 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34518 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34519 #. %14$s: - END -
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid ""
34523 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34524 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34525 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34526 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34527 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34528 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34529 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34530 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34531 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34532 msgstr ""
34533 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
34534 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
34535 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
34536 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
34537 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
34538 "%s %s "
34539
34540 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34541 #. %2$s:  END 
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34543 #, c-format
34544 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34545 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34548 #, c-format
34549 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34550 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34553 #, c-format
34554 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34555 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34558 #, fuzzy, c-format
34559 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34560 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34561
34562 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34563 #. %2$s:  END 
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34565 #, c-format
34566 msgid ""
34567 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34568 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34571 #, fuzzy, c-format
34572 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34573 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34576 #, c-format
34577 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34578 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34581 #, c-format
34582 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34583 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34586 #, c-format
34587 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34588 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34591 #, fuzzy, c-format
34592 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34593 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34596 #, fuzzy, c-format
34597 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34598 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34599
34600 #. %1$s:  supplier | html 
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34602 #, c-format
34603 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34604 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34605
34606 #. For the first occurrence,
34607 #. %1$s:  biblionumber | html 
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34611 #, c-format
34612 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34613 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
34614
34615 #. %1$s:  title | html 
34616 #. %2$s:  IF ( op ) 
34617 #. %3$s:  ELSE 
34618 #. %4$s:  END 
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid ""
34622 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34623 "routing list%s"
34624 msgstr ""
34625 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
34626 "قائمة التمرير%s"
34627
34628 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34629 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34630 #. %3$s:  ELSE 
34631 #. %4$s:  END 
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34633 #, c-format
34634 msgid ""
34635 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34636 "subscription%s"
34637 msgstr ""
34638 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
34639
34640 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34642 #, c-format
34643 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34644 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34649 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34652 #, c-format
34653 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34654 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34657 #, c-format
34658 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34659 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34662 #, c-format
34663 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34664 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
34665
34666 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34668 #, c-format
34669 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34670 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34675 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34680 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34683 #, c-format
34684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34685 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34688 #, c-format
34689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34690 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34693 #, c-format
34694 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34695 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34698 #, c-format
34699 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34700 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34703 #, c-format
34704 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34705 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
34706
34707 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34709 #, c-format
34710 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34711 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
34712
34713 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34715 #, c-format
34716 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34717 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34722 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34725 #, fuzzy, c-format
34726 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34727 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
34728
34729 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34731 #, c-format
34732 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34733 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34738 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34741 #, c-format
34742 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34743 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
34744
34745 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34746 #. %2$s:  ELSE 
34747 #. %3$s:  END 
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34749 #, c-format
34750 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34751 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
34752
34753 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34755 #, fuzzy, c-format
34756 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34757 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
34758
34759 #. %1$s:  IF ( del ) 
34760 #. %2$s:  ELSE 
34761 #. %3$s:  END 
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34763 #, c-format
34764 msgid ""
34765 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34766 "%s "
34767 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34770 #, fuzzy, c-format
34771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34772 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34775 #, fuzzy, c-format
34776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34777 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34780 #, c-format
34781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34782 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34785 #, c-format
34786 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34787 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34788
34789 #. %1$s:  IF step == 2 
34790 #. %2$s:  END 
34791 #. %3$s:  IF step == 3 
34792 #. %4$s:  END 
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid ""
34796 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34797 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34798 msgstr ""
34799 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
34800 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34803 #, fuzzy, c-format
34804 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34805 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34808 #, fuzzy, c-format
34809 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34810 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34813 #, fuzzy, c-format
34814 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34815 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34818 #, c-format
34819 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34820 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
34821
34822 #. %1$s:  IF ( status ) 
34823 #. %2$s:  ELSE 
34824 #. %3$s:  END 
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34826 #, c-format
34827 msgid ""
34828 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34829 "Comments awaiting moderation%s"
34830 msgstr ""
34831 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
34832 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34835 #, fuzzy, c-format
34836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34837 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
34838
34839 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34840 #. %2$s:  END 
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34842 #, c-format
34843 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34844 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34847 #, c-format
34848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34849 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34854 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34855
34856 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34858 #, fuzzy, c-format
34859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34860 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34863 #, fuzzy, c-format
34864 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
34865 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
34866
34867 #. %1$s:  IF batch_id 
34868 #. %2$s:  batch_id | html 
34869 #. %3$s:  ELSE 
34870 #. %4$s:  END 
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34872 #, fuzzy, c-format
34873 msgid ""
34874 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34875 "(%s)%sNew%s"
34876 msgstr ""
34877 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
34878 "صور المستفيدين"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34881 #, fuzzy, c-format
34882 msgid ""
34883 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34884 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
34885
34886 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34887 #. %2$s:  layout_id | html 
34888 #. %3$s:  ELSE 
34889 #. %4$s:  END 
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34891 #, fuzzy, c-format
34892 msgid ""
34893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34894 "(%s)%sNew%s"
34895 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34896
34897 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34898 #. %2$s:  profile_id | html 
34899 #. %3$s:  ELSE 
34900 #. %4$s:  END
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid ""
34904 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34905 "(%s)%sNew%s"
34906 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34907
34908 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34909 #. %2$s:  template_id | html 
34910 #. %3$s:  ELSE 
34911 #. %4$s:  END 
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid ""
34915 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34916 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34917 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34922 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34923
34924 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34925 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34926 #. %3$s:  END 
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34928 #, c-format
34929 msgid ""
34930 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34931 "%s "
34932 msgstr ""
34933 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
34934 "%s "
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid ""
34939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34940 "matched records"
34941 msgstr ""
34942 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
34943 "%s "
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34946 #, c-format
34947 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34948 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
34949
34950 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34951 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34952 #. %3$s:  ELSE 
34953 #. %4$s:  END 
34954 #. %5$s:  END 
34955 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34956 #. %7$s:  END 
34957 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34958 #. %9$s:  END 
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34960 #, fuzzy, c-format
34961 msgid ""
34962 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34963 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34964 "deletion %s "
34965 msgstr ""
34966 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
34967 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34970 #, fuzzy, c-format
34971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34972 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34975 #, c-format
34976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34977 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
34978
34979 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34983 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34984
34985 #. %1$s:  IF batch_id 
34986 #. %2$s:  batch_id | html 
34987 #. %3$s:  ELSE 
34988 #. %4$s:  END 
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid ""
34992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34993 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34994 msgstr ""
34995 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
34996 "صور المستفيدين"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35001 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
35002
35003 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35004 #. %2$s:  layout_id | html 
35005 #. %3$s:  ELSE 
35006 #. %4$s:  END 
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35008 #, fuzzy, c-format
35009 msgid ""
35010 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35011 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35012 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
35013
35014 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35015 #. %2$s:  profile_id | html 
35016 #. %3$s:  ELSE 
35017 #. %4$s:  END
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35019 #, fuzzy, c-format
35020 msgid ""
35021 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35022 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35023 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
35024
35025 #. %1$s:  IF (template_id) 
35026 #. %2$s:  template_id | html 
35027 #. %3$s:  ELSE 
35028 #. %4$s:  END 
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid ""
35032 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35033 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35034 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35037 #, c-format
35038 msgid ""
35039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35040 "exporting"
35041 msgstr ""
35042 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
35043 "المستفيد"
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35048 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
35049
35050 #. %1$s:  IF club 
35051 #. %2$s:  club.name | html 
35052 #. %3$s:  ELSE 
35053 #. %4$s:  club_template.name | html 
35054 #. %5$s:  END 
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35056 #, fuzzy, c-format
35057 msgid ""
35058 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35059 "Create a new %s club %s "
35060 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
35061
35062 #. %1$s:  IF club_template 
35063 #. %2$s:  club_template.name | html 
35064 #. %3$s:  ELSE 
35065 #. %4$s:  END 
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid ""
35069 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35070 "%s %s Create a new club template %s "
35071 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35076 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35079 #, fuzzy, c-format
35080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35081 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
35082
35083 #. %1$s:  list.name | html 
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35085 #, fuzzy, c-format
35086 msgid ""
35087 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35088 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
35089
35090 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35091 #. %2$s:  ELSE 
35092 #. %3$s:  END 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid ""
35096 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35097 "New patron list %s "
35098 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35101 #, fuzzy, c-format
35102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35103 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35108 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35111 #, fuzzy, c-format
35112 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35113 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35118 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35121 #, c-format
35122 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35123 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35128 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35133 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35136 #, c-format
35137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35138 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
35139
35140 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35141 #. %2$s:  ELSE 
35142 #. %3$s:  editColTitle | html 
35143 #. %4$s:  END -
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid ""
35147 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35148 "collection %s Edit collection %s %s "
35149 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
35150
35151 #. %1$s:  colTitle | html 
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35153 #, fuzzy, c-format
35154 msgid ""
35155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35156 "&rsquo; Add or remove items"
35157 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35160 #, c-format
35161 msgid ""
35162 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35163 "collection"
35164 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35167 #, c-format
35168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35169 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35172 #, c-format
35173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35174 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
35175
35176 #. For the first occurrence,
35177 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35178 #. %2$s:  ELSE 
35179 #. %3$s:  END 
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35182 #, c-format
35183 msgid ""
35184 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35185 msgstr ""
35186 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
35187 "الوسوم %s"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35190 #, c-format
35191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35192 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35197 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35200 #, c-format
35201 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35202 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35205 #, c-format
35206 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35207 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
35208
35209 #. %1$s:  name | html 
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35211 #, c-format
35212 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35213 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
35214
35215 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35216 #. %2$s:  END 
35217 #. %3$s:  IF ( language ) 
35218 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35219 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35220 #. %6$s:  END 
35221 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35222 #. %8$s:  END 
35223 #. %9$s:  END 
35224 #. %10$s:  END 
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35226 #, c-format
35227 msgid ""
35228 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35229 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35230 "dependencies %s "
35231 msgstr ""
35232
35233 #. %1$s:  IF all_done 
35234 #. %2$s:  ELSE 
35235 #. %3$s:  END 
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35237 #, fuzzy, c-format
35238 msgid ""
35239 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35240 "%s "
35241 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
35242
35243 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35244 #. %2$s:  END 
35245 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35246 #. %4$s:  IF ( error ) 
35247 #. %5$s:  ELSE 
35248 #. %6$s:  END 
35249 #. %7$s:  END 
35250 #. %8$s:  IF ( default ) 
35251 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35252 #. %10$s:  ELSE 
35253 #. %11$s:  END 
35254 #. %12$s:  END 
35255 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35256 #. %14$s:  END 
35257 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35258 #. %16$s:  END 
35259 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35260 #. %18$s:  END 
35261 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35262 #. %20$s:  END 
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35264 #, c-format
35265 msgid ""
35266 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35267 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35268 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35269 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35270 "Installation complete %s "
35271 msgstr ""
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35276 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35279 #, fuzzy, c-format
35280 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35281 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35286 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35291 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35296 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35301 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35306 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35311 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
35312
35313 #. IMG
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35315 msgid "Koha Logo SVG"
35316 msgstr ""
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35320 #, c-format
35321 msgid "Koha administration"
35322 msgstr "إدارة كوها"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35325 #, c-format
35326 msgid ""
35327 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35328 "password unchanged."
35329 msgstr ""
35330 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
35331 "بدون تغيير."
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35335 #, c-format
35336 msgid "Koha database schema"
35337 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35340 #, c-format
35341 msgid "Koha development team"
35342 msgstr "فريق تطوير كوها"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35346 #, c-format
35347 msgid "Koha field"
35348 msgstr "حقل كوها"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35352 #, c-format
35353 msgid "Koha field:"
35354 msgstr "حقل كوها:"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35357 #, c-format
35358 msgid "Koha full call number"
35359 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35362 #, c-format
35363 msgid "Koha history timeline"
35364 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35367 #, c-format
35368 msgid "Koha internal"
35369 msgstr "كوها الداخلي"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid ""
35374 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35375 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35376 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35377 "version."
35378 msgstr ""
35379 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
35380 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
35381 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Koha itemtype"
35386 msgstr "y - نوع مادة كوها"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35389 #, c-format
35390 msgid "Koha link:"
35391 msgstr "رابط كوها:"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35394 #, c-format
35395 msgid "Koha module:"
35396 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35399 #, fuzzy, c-format
35400 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35401 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35405 #, c-format
35406 msgid "Koha offline circulation"
35407 msgstr "الإعارة دون إتصال"
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35410 #, fuzzy, c-format
35411 msgid "Koha plugins"
35412 msgstr "رابط كوها:"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Koha release teams"
35417 msgstr "فريق إطلاق كوها"
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35420 #, c-format
35421 msgid "Koha report library"
35422 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35425 #, c-format
35426 msgid "Koha reports library"
35427 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35430 #, c-format
35431 msgid "Koha staff client"
35432 msgstr "برنامج عميل كوها"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35435 #, c-format
35436 msgid "Koha team"
35437 msgstr "فريق كوها"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35440 #, c-format
35441 msgid "Koha to MARC Mapping"
35442 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35447 #, c-format
35448 msgid "Koha to MARC mapping"
35449 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35452 #, c-format
35453 msgid "Koha version: "
35454 msgstr "إصدارة كوها: "
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35457 #, c-format
35458 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35459 msgstr ""
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35462 #, c-format
35463 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35464 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35467 #, c-format
35468 msgid "Kohala"
35469 msgstr "Kohala"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35472 #, fuzzy, c-format
35473 msgid "LC call number:"
35474 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35481 #, c-format
35482 msgid "LC call number: "
35483 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35490 #, c-format
35491 msgid "LCCN"
35492 msgstr "LCCN"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35496 #, c-format
35497 msgid "LCCN:"
35498 msgstr "LCCN:"
35499
35500 #. For the first occurrence,
35501 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35504 #, c-format
35505 msgid "LCCN: %s "
35506 msgstr "LCCN: %s "
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35509 #, c-format
35510 msgid "LGPL v2.1"
35511 msgstr ""
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35514 #, c-format
35515 msgid "LGPL v3.0"
35516 msgstr ""
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35519 #, c-format
35520 msgid "LIBRISMARC"
35521 msgstr "LIBRISMARC"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35527 #, fuzzy, c-format
35528 msgid "Label"
35529 msgstr "ملصقات"
35530
35531 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35533 #, c-format
35534 msgid "Label Batch Number %s"
35535 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35538 #, fuzzy, c-format
35539 msgid "Label batch"
35540 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "Label batches"
35545 msgstr "إدارة الدفعات"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35555 #, c-format
35556 msgid "Label creator"
35557 msgstr "منشئ الملصقات"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35560 #, c-format
35561 msgid "Label for lib: "
35562 msgstr "ملصق للمكتبة: "
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35565 #, c-format
35566 msgid "Label for opac: "
35567 msgstr "ملصق للأوباك: "
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35570 #, c-format
35571 msgid "Label height:"
35572 msgstr "ارتفاع الملصق:"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35575 #, fuzzy, c-format
35576 msgid "Label number"
35577 msgstr "رقم الطلب"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35580 #, fuzzy, c-format
35581 msgid "Label template"
35582 msgstr "قوالب الملصق"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35585 #, c-format
35586 msgid "Label templates"
35587 msgstr "قوالب الملصق"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35590 #, c-format
35591 msgid "Label width:"
35592 msgstr "عرض الملصق:"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Label: "
35598 msgstr "ملصقات"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35601 #, c-format
35602 msgid "Labeled MARC"
35603 msgstr "مارك بالملصق"
35604
35605 #. %1$s:  biblionumber | html 
35606 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35608 #, c-format
35609 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35610 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35616 #, c-format
35617 msgid "Language"
35618 msgstr "اللغة"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Language of original: "
35623 msgstr "اللغة: "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "Language:"
35630 msgstr "اللغة: "
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35633 #, c-format
35634 msgid "Language: "
35635 msgstr "اللغة: "
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35641 #, c-format
35642 msgid "Languages"
35643 msgstr "اللغات"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35646 #, c-format
35647 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35648 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35651 #, c-format
35652 msgid "Large print"
35653 msgstr "طبعة ضخمة"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35656 #, fuzzy, c-format
35657 msgid "Large text"
35658 msgstr "نوع الرسوم"
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35662 #, fuzzy, c-format
35663 msgid "Last "
35664 msgstr "الأخير"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35667 #, c-format
35668 msgid "Last borrowed:"
35669 msgstr "آخر مادة معارة:"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35672 #, c-format
35673 msgid "Last borrower:"
35674 msgstr "المستعير الاخير :"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "Last cashup"
35679 msgstr "آخر تقييم "
35680
35681 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35683 #, fuzzy, c-format
35684 msgid "Last cashup: %s"
35685 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35688 #, fuzzy, c-format
35689 msgid "Last checkout date:"
35690 msgstr "تاريخ الإعارة"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35693 #, fuzzy, c-format
35694 msgid "Last claim date: "
35695 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35698 #, fuzzy, c-format
35699 msgid "Last displayed"
35700 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35703 #, fuzzy, c-format
35704 msgid "Last edit"
35705 msgstr "لا يمكن التحرير"
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35709 #, fuzzy, c-format
35710 msgid "Last import"
35711 msgstr "لا يمكن التحرير"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35714 #, fuzzy, c-format
35715 msgid "Last inventory date:"
35716 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35719 #, c-format
35720 msgid "Last location"
35721 msgstr "الموقع الأخير"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "Last modification by"
35726 msgstr "الموقع الأخير"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35729 #, fuzzy, c-format
35730 msgid "Last modification by - on"
35731 msgstr "سجل التعديلات"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35734 #, fuzzy, c-format
35735 msgid "Last modification on"
35736 msgstr "الموقع الأخير"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35740 #, fuzzy, c-format
35741 msgid "Last modification on:"
35742 msgstr "الموقع الأخير"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35745 #, fuzzy, c-format
35746 msgid "Last patron"
35747 msgstr "تعديل المستفيدين"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "Last returned by:"
35752 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Last run"
35757 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35763 #, c-format
35764 msgid "Last seen"
35765 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35768 #, c-format
35769 msgid "Last seen:"
35770 msgstr "اخر اطلاع :"
35771
35772 #. TH
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35775 #, fuzzy
35776 msgid "Last time a library used this pattern"
35777 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "Last update: "
35782 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35787 #, c-format
35788 msgid "Last updated"
35789 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "Last updated:"
35795 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35798 #, c-format
35799 msgid "Last updated: "
35800 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35803 #, c-format
35804 msgid "Last value "
35805 msgstr "آخر تقييم "
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35812 #, c-format
35813 msgid "Late"
35814 msgstr "متأخر"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35818 #, c-format
35819 msgid "Late orders"
35820 msgstr "طلبات متأخرة"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35823 #, c-format
35824 msgid "Latina (Latin)"
35825 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35828 #, c-format
35829 msgid "Law reports and digests"
35830 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "Layout"
35838 msgstr "اسم الشكل "
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35842 #, fuzzy, c-format
35843 msgid "Layout ID"
35844 msgstr "اسم الشكل "
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35848 #, fuzzy, c-format
35849 msgid "Layout name: "
35850 msgstr "اسم الشكل "
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Layout: "
35855 msgstr "اسم الشكل "
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35861 #, fuzzy, c-format
35862 msgid "Layouts"
35863 msgstr "Clay Fouts"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35867 #, c-format
35868 msgid "Leaflet"
35869 msgstr ""
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35872 #, c-format
35873 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35874 msgstr ""
35875
35876 #. SCRIPT
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35878 msgid "Learn more..."
35879 msgstr ""
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35882 #, c-format
35883 msgid "Leave a message"
35884 msgstr "اترك رسالة"
35885
35886 #. %1$s:  END 
35887 #. %2$s:  END 
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35889 #, c-format
35890 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35891 msgstr ""
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35896 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
35897
35898 #. SCRIPT
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35900 msgid "Left"
35901 msgstr ""
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35904 #, c-format
35905 msgid "Left on order "
35906 msgstr "أتركه مطلوباً "
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35910 #, c-format
35911 msgid "Left page margin:"
35912 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35915 #, c-format
35916 msgid "Left text margin:"
35917 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35918
35919 #. SCRIPT
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35921 #, fuzzy
35922 msgid "Left to right"
35923 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35926 #, c-format
35927 msgid "Legal articles"
35928 msgstr "مقالات قانونية"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35931 #, c-format
35932 msgid "Legal cases and case notes"
35933 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35936 #, c-format
35937 msgid "Legend"
35938 msgstr "خرافة"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35941 #, c-format
35942 msgid "Legislation"
35943 msgstr "التشريع"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35954 #, c-format
35955 msgid "Length: "
35956 msgstr "الطول: "
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35959 #, c-format
35960 msgid "Letter"
35961 msgstr "الرسالة"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35966 #, c-format
35967 msgid "Lib"
35968 msgstr "مكتبة"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35971 #, c-format
35972 msgid "LibLime, USA"
35973 msgstr "LibLime, USA"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35976 #, c-format
35977 msgid "Librarian"
35978 msgstr "أمين المكتبة"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35981 #, c-format
35982 msgid "Librarian identity:"
35983 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35987 #, c-format
35988 msgid "Librarian interface"
35989 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35992 #, c-format
35993 msgid "Librarian:"
35994 msgstr "أمين المكتبة:"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36002 #, c-format
36003 msgid "Libraries"
36004 msgstr "المكتبات"
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36007 #, fuzzy, c-format
36008 msgid "Libraries and groups "
36009 msgstr "المكتبات و المجموعات"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36012 #, fuzzy, c-format
36013 msgid "Libraries informations: "
36014 msgstr "استعادة, تقليد "
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Libraries limitation: "
36020 msgstr "استعادة, تقليد "
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Libraries: "
36025 msgstr "المكتبات"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36075 #, c-format
36076 msgid "Library"
36077 msgstr "المكتبة"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36080 #, c-format
36081 msgid "Library "
36082 msgstr "المكتبة "
36083
36084 #. %1$s:  branchcode | html 
36085 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36087 #, c-format
36088 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36089 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "Library (code)"
36094 msgstr "رمز المكتبة "
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Library EANs"
36105 msgstr "المكتبة "
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36108 #, fuzzy, c-format
36109 msgid "Library URL: "
36110 msgstr "المكتبة: "
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36113 #, c-format
36114 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36115 msgstr ""
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36118 #, fuzzy, c-format
36119 msgid "Library branch"
36120 msgstr "المكتبة "
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36125 #, fuzzy, c-format
36126 msgid "Library code: "
36127 msgstr "رمز المكتبة "
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36130 #, fuzzy, c-format
36131 msgid "Library created!"
36132 msgstr "إنشاء"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36135 #, fuzzy, c-format
36136 msgid "Library details"
36137 msgstr " وقت التسليم "
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36143 #, fuzzy, c-format
36144 msgid "Library groups"
36145 msgstr "إستخدام المكتبة"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36148 #, c-format
36149 msgid "Library is invalid."
36150 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36153 #, c-format
36154 msgid ""
36155 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36156 msgstr ""
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36159 #, fuzzy, c-format
36160 msgid "Library limitation: "
36161 msgstr "استعادة, تقليد "
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Library limitations"
36170 msgstr "استعادة, تقليد "
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "Library limitations: "
36176 msgstr "استعادة, تقليد "
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36179 #, c-format
36180 msgid "Library management"
36181 msgstr "إدارة المكتبة"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36184 #, fuzzy, c-format
36185 msgid "Library name: "
36186 msgstr "رمز المكتبة "
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36189 #, fuzzy, c-format
36190 msgid "Library of Congress"
36191 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36194 #, c-format
36195 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36196 msgstr ""
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36199 #, c-format
36200 msgid "Library of the patron:"
36201 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36204 #, c-format
36205 msgid "Library set-up"
36206 msgstr "إعداد المكتبة"
36207
36208 #. %1$s:  library.branchname | html 
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36210 #, fuzzy, c-format
36211 msgid "Library transaction details for %s"
36212 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36216 #, c-format
36217 msgid "Library transfer limits"
36218 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36221 #, fuzzy, c-format
36222 msgid "Library type: "
36223 msgstr "رمز المكتبة "
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36227 #, c-format
36228 msgid "Library use"
36229 msgstr "إستخدام المكتبة"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36258 #, c-format
36259 msgid "Library:"
36260 msgstr "المكتبة:"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36282 #, c-format
36283 msgid "Library: "
36284 msgstr "المكتبة: "
36285
36286 #. For the first occurrence,
36287 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36290 #, fuzzy, c-format
36291 msgid "Library: %s"
36292 msgstr "المكتبة:"
36293
36294 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36295 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36297 #, c-format
36298 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36299 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36302 #, c-format
36303 msgid "Libriotech, Norway"
36304 msgstr "Libriotech, Norway"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36307 #, c-format
36308 msgid "Licenses"
36309 msgstr "التراخيص"
36310
36311 #. SCRIPT
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36313 msgid "Light Gray"
36314 msgstr ""
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36317 #, c-format
36318 msgid ""
36319 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36320 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36321 "items_batchmod is still required) "
36322 msgstr ""
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36325 #, fuzzy, c-format
36326 msgid "Limit collection code to: "
36327 msgstr "رمز المجموعة"
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36330 #, c-format
36331 msgid ""
36332 "Limit item modification to subfields defined in the "
36333 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36334 "is still required) "
36335 msgstr ""
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36338 #, fuzzy, c-format
36339 msgid "Limit item type to: "
36340 msgstr "حدد النوع إلى: "
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36344 #, c-format
36345 msgid "Limit patron data access by group "
36346 msgstr ""
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36349 #, c-format
36350 msgid ""
36351 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36352 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36353 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36354 msgstr ""
36355 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
36356 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
36357 "UseBranchTransferLimits"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36360 #, c-format
36361 msgid "Limit to any of the following:"
36362 msgstr "تحديد لأي من التالي"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "Limit to currently available items"
36367 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36370 #, c-format
36371 msgid "Limit to:"
36372 msgstr "حدّد إلى:"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36377 #, c-format
36378 msgid "Limit to: "
36379 msgstr "حدّد إلى: "
36380
36381 #. A
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36383 #, fuzzy
36384 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36385 msgstr ""
36386 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36392 #, c-format
36393 msgid "Limits"
36394 msgstr "الحدود"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36398 #, c-format
36399 msgid "Line"
36400 msgstr "خط"
36401
36402 #. For the first occurrence,
36403 #. SCRIPT
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36406 #, c-format
36407 msgid "Line "
36408 msgstr "خط "
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid "Line:"
36413 msgstr "خط"
36414
36415 #. For the first occurrence,
36416 #. SCRIPT
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36419 #, fuzzy, c-format
36420 msgid "Link"
36421 msgstr "رابط:"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36424 #, fuzzy, c-format
36425 msgid "Link field to authorities"
36426 msgstr "تعديل الإستناد"
36427
36428 #. SCRIPT
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36430 #, fuzzy
36431 msgid "Link list"
36432 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "Link to host record"
36437 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
36438
36439 #. SCRIPT
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36441 #, fuzzy
36442 msgid "Link..."
36443 msgstr "رابط:"
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36446 #, c-format
36447 msgid "Link:"
36448 msgstr "رابط:"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36451 #, c-format
36452 msgid "List"
36453 msgstr "قوائم"
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36456 #, c-format
36457 msgid "List Fields"
36458 msgstr " قائمة حقول"
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36461 #, c-format
36462 msgid ""
36463 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36464 msgstr ""
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "List created."
36469 msgstr "إنشاء"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36472 #, fuzzy, c-format
36473 msgid "List deleted."
36474 msgstr "حذف السلة"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36477 #, c-format
36478 msgid "List fields"
36479 msgstr "قائمة حقول"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36482 #, c-format
36483 msgid "List item price includes tax: "
36484 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36487 #, c-format
36488 msgid "List member:"
36489 msgstr "عضو القائمة:"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36493 #, c-format
36494 msgid "List name"
36495 msgstr "ناوی لیست"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36498 #, c-format
36499 msgid "List name will be file name with timestamp"
36500 msgstr ""
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36503 #, c-format
36504 msgid "List name: "
36505 msgstr "اسم القائمة: "
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36508 #, c-format
36509 msgid ""
36510 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36511 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36512 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36513 msgstr ""
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36517 #, fuzzy, c-format
36518 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36519 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid ""
36524 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36525 "suggestions)"
36526 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36529 #, fuzzy, c-format
36530 msgid "List of rules"
36531 msgstr "قائمة حقول"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36534 #, fuzzy, c-format
36535 msgid "List price"
36536 msgstr "قائمة الأسعار"
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36540 #, c-format
36541 msgid "List prices are: "
36542 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36545 #, c-format
36546 msgid "List prices:"
36547 msgstr "قائمة الأسعار"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "List requests "
36552 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36555 #, fuzzy, c-format
36556 msgid "List updated."
36557 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36565 #, c-format
36566 msgid "Lists"
36567 msgstr "قوائم"
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36570 #, c-format
36571 msgid "Lists that include this title: "
36572 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
36573
36574 #. For the first occurrence,
36575 #. SCRIPT
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36589 msgid "Loading"
36590 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36609 #, fuzzy, c-format
36610 msgid "Loading "
36611 msgstr "التحميل..."
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid "Loading data..."
36617 msgstr "تحميل التبويب..."
36618
36619 #. SCRIPT
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36621 #, fuzzy
36622 msgid "Loading emoticons..."
36623 msgstr "تحميل التبويب..."
36624
36625 #. SCRIPT
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36627 #, fuzzy
36628 msgid "Loading more results…"
36629 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36632 #, c-format
36633 msgid "Loading new messaging defaults "
36634 msgstr ""
36635
36636 #. SCRIPT
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36638 #, fuzzy
36639 msgid "Loading page %s, please wait..."
36640 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36641
36642 #. SCRIPT
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36644 #, fuzzy
36645 msgid "Loading records, please wait..."
36646 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36651 #, fuzzy, c-format
36652 msgid "Loading, please wait..."
36653 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36654
36655 #. For the first occurrence,
36656 #. SCRIPT
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36662 #, c-format
36663 msgid "Loading..."
36664 msgstr "التحميل..."
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36668 #, fuzzy, c-format
36669 msgid "Loading... "
36670 msgstr "التحميل..."
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36674 #, c-format
36675 msgid "Loan period"
36676 msgstr "فترة الإعارة"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36679 #, c-format
36680 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36681 msgstr ""
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36684 #, fuzzy, c-format
36685 msgid "Loan period: "
36686 msgstr "فترة الإعارة"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36689 #, c-format
36690 msgid "Local Use"
36691 msgstr "استخدام محلي"
36692
36693 #. SCRIPT
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36695 #, fuzzy
36696 msgid "Local catalog"
36697 msgstr "الفهرسة السريعة"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36700 #, c-format
36701 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36702 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
36703
36704 #. SCRIPT
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36706 #, fuzzy
36707 msgid "Local number"
36708 msgstr "رقم الطلب"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36711 #, c-format
36712 msgid "Local use"
36713 msgstr "استخدام محلي"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "Local use preferences"
36718 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36722 #, c-format
36723 msgid "Local use recorded"
36724 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36727 #, fuzzy, c-format
36728 msgid "Local use recorded "
36729 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "Local use recorded."
36734 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36737 #, fuzzy, c-format
36738 msgid "Locale:"
36739 msgstr "l- محلى"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Locale: "
36744 msgstr "l- محلى"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36764 #, c-format
36765 msgid "Location"
36766 msgstr "الموقع"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36769 #, c-format
36770 msgid "Location and availability"
36771 msgstr "الموقع والاتاحة"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36774 #, c-format
36775 msgid "Location(s)"
36776 msgstr "مواقع"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36782 #, c-format
36783 msgid "Location:"
36784 msgstr "الموقع"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36788 #, fuzzy, c-format
36789 msgid "Location: "
36790 msgstr "الموقع"
36791
36792 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
36794 #, fuzzy, c-format
36795 msgid "Location: %s"
36796 msgstr "الموقع"
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid "Locations"
36801 msgstr "الموقع"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36804 #, fuzzy, c-format
36805 msgid "Lock budget: "
36806 msgstr "قفل الميزانية "
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36812 #, c-format
36813 msgid "Locked"
36814 msgstr "مُقفل"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "Log in"
36820 msgstr "عارض السجل"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "Log in as a different user"
36825 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36828 #, c-format
36829 msgid ""
36830 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36831 "from using any other OPAC functionality "
36832 msgstr ""
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36835 #, c-format
36836 msgid "Log out"
36837 msgstr "تسجيل الخروج"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36841 #, c-format
36842 msgid "Log viewer"
36843 msgstr "عارض السجل"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "Logged in as:"
36848 msgstr "مدار في التبويب: "
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36851 #, c-format
36852 msgid "Logging system does not behave correctly"
36853 msgstr ""
36854
36855 #. INPUT type=submit
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36857 msgid "Login"
36858 msgstr "تسجيل دخول"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36862 #, c-format
36863 msgid "Logs"
36864 msgstr "سجلات"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36867 #, c-format
36868 msgid "Look for existing records in catalog?"
36869 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36872 #, fuzzy, c-format
36873 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36874 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Lost"
36880 msgstr "مفقود: "
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36885 #, c-format
36886 msgid "Lost card"
36887 msgstr "بطاقة مفقودة"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36890 #, fuzzy, c-format
36891 msgid "Lost card flag"
36892 msgstr "بطاقة مفقودة"
36893
36894 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36898 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36901 #, fuzzy, c-format
36902 msgid "Lost item returned"
36903 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36909 #, c-format
36910 msgid "Lost items"
36911 msgstr "مواد مفقودة"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36914 #, c-format
36915 msgid "Lost items in staff client"
36916 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36919 #, fuzzy, c-format
36920 msgid "Lost items in staff client: "
36921 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36925 #, fuzzy, c-format
36926 msgid "Lost on"
36927 msgstr "مفقود: "
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36930 #, fuzzy, c-format
36931 msgid "Lost on:"
36932 msgstr "مفقود: "
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Lost status"
36939 msgstr "حالات مفقودة:"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36942 #, c-format
36943 msgid "Lost status:"
36944 msgstr "حالات مفقودة:"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36947 #, c-format
36948 msgid "Lost status: "
36949 msgstr "حالات مفقودة: "
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36952 #, c-format
36953 msgid "Lost: "
36954 msgstr "مفقود: "
36955
36956 #. SCRIPT
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36958 msgid "Lower Alpha"
36959 msgstr ""
36960
36961 #. SCRIPT
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36963 msgid "Lower Greek"
36964 msgstr ""
36965
36966 #. SCRIPT
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36968 msgid "Lower Roman"
36969 msgstr ""
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Lower left X coordinate: "
36979 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36987 #, fuzzy, c-format
36988 msgid "Lower left Y coordinate: "
36989 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36992 #, c-format
36993 msgid "Lucida Console"
36994 msgstr ""
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36997 #, c-format
36998 msgid "Lund University Library, Sweden"
36999 msgstr ""
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37002 #, c-format
37003 msgid "M&#257;ori"
37004 msgstr "M&#257;ori"
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37007 #, fuzzy, c-format
37008 msgid "MADS (XML)"
37009 msgstr "MODS (XML)"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37012 #, c-format
37013 msgid "MALMARC"
37014 msgstr "MALMARC"
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37030 #, c-format
37031 msgid "MARC"
37032 msgstr "مارك"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37037 #, c-format
37038 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37039 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37042 #, c-format
37043 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37044 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37049 #, c-format
37050 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37051 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37054 #, c-format
37055 msgid "MARC 8"
37056 msgstr "مارك 8"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37059 #, c-format
37060 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37061 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37064 #, c-format
37065 msgid "MARC Card View"
37066 msgstr "عرض بطاقة مارك"
37067
37068 #. %1$s:  IF framework 
37069 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37070 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37071 #. %4$s:  ELSE 
37072 #. %5$s:  END 
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37074 #, c-format
37075 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37076 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37079 #, fuzzy, c-format
37080 msgid "MARC Preview:"
37081 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37084 #, c-format
37085 msgid "MARC View"
37086 msgstr "بینینی مارك"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37090 #, c-format
37091 msgid "MARC bibliographic framework"
37092 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37096 #, c-format
37097 msgid "MARC bibliographic framework test"
37098 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37102 #, c-format
37103 msgid "MARC field"
37104 msgstr "حقل مارك"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37108 #, c-format
37109 msgid "MARC field: "
37110 msgstr "حقل مارك: "
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37116 #, c-format
37117 msgid "MARC frameworks"
37118 msgstr "قوالب مارك"
37119
37120 #. %1$s:  marcflavour | html 
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37122 #, c-format
37123 msgid "MARC frameworks: %s"
37124 msgstr "قوالب مارك: %s"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37128 #, fuzzy, c-format
37129 msgid "MARC modification templates"
37130 msgstr "سجل التعديلات"
37131
37132 #. %1$s:  template_id | html 
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37134 #, fuzzy, c-format
37135 msgid "MARC modification templates %s"
37136 msgstr "سجل التعديلات"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "MARC organization code"
37142 msgstr "ڕێکخراو"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "MARC preview"
37157 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37158
37159 #. %1$s:  biblionumber | html 
37160 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37162 #, fuzzy, c-format
37163 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37164 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37167 #, c-format
37168 msgid "MARC staging results :"
37169 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37172 #, c-format
37173 msgid ""
37174 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37175 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37176 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37177 msgstr ""
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37182 #, c-format
37183 msgid "MARC structure"
37184 msgstr "بنيه مارك"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37187 #, c-format
37188 msgid "MARC subfield"
37189 msgstr "حقل مارك الفرعي"
37190
37191 #. %1$s:  tagfield | html 
37192 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37193 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37194 #. %4$s:  ELSE 
37195 #. %5$s:  END 
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37197 #, c-format
37198 msgid ""
37199 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37200 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37203 #, c-format
37204 msgid "MARC subfield: "
37205 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "MARC with items"
37210 msgstr "تعديل المواد"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37213 #, fuzzy, c-format
37214 msgid "MARC without items"
37215 msgstr "المواد المحددة :"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37218 #, c-format
37219 msgid "MARC21/USMARC"
37220 msgstr "مارك21/USMARC"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37226 #, c-format
37227 msgid "MARCXML"
37228 msgstr "MARCXML"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37235 #, c-format
37236 msgid "MIT License"
37237 msgstr "MIT License"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37240 #, fuzzy, c-format
37241 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37242 msgstr "MIT License"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37245 #, fuzzy, c-format
37246 msgid "MIT licence"
37247 msgstr "MIT License"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "MIT license"
37261 msgstr "MIT License"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37265 #, c-format
37266 msgid "MODS (XML)"
37267 msgstr "MODS (XML)"
37268
37269 #. SCRIPT
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37271 #, fuzzy
37272 msgid "Macro not found"
37273 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37274
37275 #. SCRIPT
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37277 #, fuzzy
37278 msgid "Macro successfully deleted"
37279 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37282 #, c-format
37283 msgid "Macros"
37284 msgstr ""
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37287 #, c-format
37288 msgid "Macros..."
37289 msgstr ""
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37292 #, c-format
37293 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37294 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37299 #, c-format
37300 msgid "Main address"
37301 msgstr "العنوان الرئيسي"
37302
37303 #. SCRIPT
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37305 #, fuzzy
37306 msgid "Main library"
37307 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37308
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37314 #, fuzzy, c-format
37315 msgid "Make a payment"
37316 msgstr "تسديد"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37319 #, fuzzy, c-format
37320 msgid ""
37321 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37322 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37323 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37324 msgstr ""
37325 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
37326 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
37327 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37330 #, fuzzy, c-format
37331 msgid ""
37332 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37333 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37334 "will not affect August 1-10 in other years."
37335 msgstr ""
37336 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
37337 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
37338 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid ""
37343 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37344 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37345 msgstr ""
37346 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
37347 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "Make budget active: "
37352 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37355 #, fuzzy, c-format
37356 msgid "Make claim"
37357 msgstr "تسديد"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37360 #, fuzzy, c-format
37361 msgid "Make default"
37362 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37366 #, c-format
37367 msgid "Make payment"
37368 msgstr "تسديد"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37371 #, c-format
37372 msgid ""
37373 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37374 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37375 msgstr ""
37376 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
37377 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "Male"
37383 msgstr "ذكر "
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37386 #, c-format
37387 msgid "Male "
37388 msgstr "ذكر "
37389
37390 #. %1$s:  total || 0 | html 
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "Mana (%s)"
37394 msgstr "ئۆپاک  %s"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37397 #, c-format
37398 msgid ""
37399 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37400 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37401 "used by any other software."
37402 msgstr ""
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37405 #, c-format
37406 msgid "Mana KB token"
37407 msgstr ""
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37412 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37415 #, c-format
37416 msgid ""
37417 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37418 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37419 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37420 "with Mana KB is shared under the "
37421 msgstr ""
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37424 #, c-format
37425 msgid ""
37426 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37427 "contact your site administrator. "
37428 msgstr ""
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37431 #, fuzzy, c-format
37432 msgid "Mana search"
37433 msgstr "بحث"
37434
37435 #. %1$s:  statuscode | html 
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37437 #, c-format
37438 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37439 msgstr ""
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37442 #, fuzzy, c-format
37443 msgid "Mana token: "
37444 msgstr "مدار بواسطة"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Manage"
37449 msgstr "مدار بواسطة"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Manage "
37457 msgstr "مدار بواسطة"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37461 #, fuzzy, c-format
37462 msgid "Manage API keys"
37463 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37466 #, c-format
37467 msgid "Manage CSV export profiles"
37468 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "Manage CSV export profiles "
37473 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37476 #, fuzzy, c-format
37477 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37478 msgstr "شريط التهيئة:"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37481 #, c-format
37482 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37483 msgstr ""
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37486 #, fuzzy, c-format
37487 msgid "Manage ILL request"
37488 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37491 #, c-format
37492 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37493 msgstr ""
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37496 #, fuzzy, c-format
37497 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37498 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "Manage MARC modification templates"
37503 msgstr "إدارة القوالب"
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37506 #, c-format
37507 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37508 msgstr ""
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37511 #, c-format
37512 msgid "Manage OAI Sets"
37513 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37516 #, fuzzy, c-format
37517 msgid "Manage OAI sets "
37518 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Manage OPAC problem reports "
37523 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37526 #, c-format
37527 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37528 msgstr ""
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37531 #, fuzzy, c-format
37532 msgid "Manage SMS cellular providers "
37533 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37536 #, c-format
37537 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37538 msgstr ""
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37543 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Manage account debit and credit types "
37548 msgstr "نوع الحساب"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "Manage additional fields"
37554 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37557 #, c-format
37558 msgid ""
37559 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37560 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37561 msgstr ""
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37564 #, c-format
37565 msgid ""
37566 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37567 "patron card layout."
37568 msgstr ""
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37571 #, c-format
37572 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37573 msgstr ""
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37576 #, fuzzy, c-format
37577 msgid "Manage all funds "
37578 msgstr "أدر الصور"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "Manage audio alerts "
37583 msgstr "إدارة المقترحات"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37586 #, fuzzy, c-format
37587 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37588 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37591 #, fuzzy, c-format
37592 msgid "Manage basket and order lines "
37593 msgstr "حذف أمر"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37596 #, fuzzy, c-format
37597 msgid "Manage basket groups "
37598 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "Manage budget plannings "
37603 msgstr "إدارة المقترحات"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37606 #, fuzzy, c-format
37607 msgid "Manage budgets "
37608 msgstr "إدارة المقترحات"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "Manage circulation rules "
37614 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37617 #, c-format
37618 msgid ""
37619 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37620 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37621 "manage_circ_rules is still required) "
37622 msgstr ""
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37625 #, fuzzy, c-format
37626 msgid "Manage cities and towns "
37627 msgstr " مدن وبلدان"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37632 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "Manage column configuration "
37637 msgstr "شريط التهيئة:"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "Manage contracts "
37642 msgstr "أدر الطلبات"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37647 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37650 #, c-format
37651 msgid "Manage custom fields for item search."
37652 msgstr ""
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37655 #, fuzzy, c-format
37656 msgid "Manage extended patron attributes "
37657 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37660 #, fuzzy, c-format
37661 msgid "Manage frequencies "
37662 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Manage funds "
37667 msgstr "إدارة المقترحات"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Manage global system preferences "
37672 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37675 #, c-format
37676 msgid ""
37677 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37678 "administrator email, and templates."
37679 msgstr ""
37680 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
37681 "والقوالب."
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37684 #, c-format
37685 msgid "Manage housebound deliveries"
37686 msgstr ""
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "Manage housebound profile"
37691 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37694 #, c-format
37695 msgid ""
37696 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37697 msgstr ""
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37700 #, fuzzy, c-format
37701 msgid "Manage invoice files"
37702 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37705 #, fuzzy, c-format
37706 msgid "Manage item circulation alerts "
37707 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37710 #, fuzzy, c-format
37711 msgid "Manage item search fields "
37712 msgstr "بحث الحقول:"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "Manage item types "
37717 msgstr "الأنواع المتاحة"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Manage items"
37722 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Manage items assigned to "
37727 msgstr " مدن وبلدان"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37730 #, c-format
37731 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37732 msgstr ""
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37735 #, fuzzy, c-format
37736 msgid "Manage libraries and library groups "
37737 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37740 #, c-format
37741 msgid "Manage library EDI EANs"
37742 msgstr ""
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37745 #, c-format
37746 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37747 msgstr ""
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37750 #, fuzzy, c-format
37751 msgid "Manage lists of patrons"
37752 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37755 #, fuzzy, c-format
37756 msgid "Manage marc modification templates "
37757 msgstr "إدارة القوالب"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "Manage numbering patterns "
37762 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37765 #, c-format
37766 msgid "Manage orders"
37767 msgstr "أدر الطلبات"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "Manage patron categories "
37772 msgstr "فئات المستفيدين"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "Manage patron clubs"
37777 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "Manage patron image"
37782 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37785 #, fuzzy, c-format
37786 msgid "Manage patrons fines and fees"
37787 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
37791 #, fuzzy, c-format
37792 msgid "Manage plugins"
37793 msgstr "إدارة المقترحات"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37796 #, c-format
37797 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37798 msgstr ""
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37801 #, fuzzy, c-format
37802 msgid "Manage purchase suggestions "
37803 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37806 #, fuzzy, c-format
37807 msgid "Manage record matching rules "
37808 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
37809
37810 #. SCRIPT
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37812 #, fuzzy
37813 msgid "Manage request"
37814 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Manage restrictions for accounts "
37819 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
37822 #, fuzzy, c-format
37823 msgid "Manage rotating collections"
37824 msgstr "مجموعات التدوير"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37827 #, fuzzy, c-format
37828 msgid "Manage rotating collections "
37829 msgstr "مجموعات التدوير"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
37832 #, c-format
37833 msgid ""
37834 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37835 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Manage search engine configuration "
37840 msgstr "شريط التهيئة:"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37843 #, fuzzy, c-format
37844 msgid "Manage serial subscriptions"
37845 msgstr "اشتراكات الدوريات"
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37849 #, c-format
37850 msgid "Manage staged MARC records"
37851 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
37852
37853 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37854 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37855 #. %3$s:  END 
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37857 #, c-format
37858 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37859 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37862 #, c-format
37863 msgid "Manage staged records"
37864 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37867 #, fuzzy, c-format
37868 msgid "Manage stages"
37869 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37872 #, fuzzy, c-format
37873 msgid "Manage stockrotation operations"
37874 msgstr "مجموعات التدوير"
37875
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37877 #, c-format
37878 msgid ""
37879 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37880 "is used) "
37881 msgstr ""
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37884 #, c-format
37885 msgid "Manage suggestions"
37886 msgstr "إدارة المقترحات"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37891 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "Manage uploaded files ("
37896 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37899 #, fuzzy, c-format
37900 msgid "Manage usage statistics settings "
37901 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
37904 #, c-format
37905 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37906 msgstr ""
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37909 #, fuzzy, c-format
37910 msgid "Manage vendors "
37911 msgstr "أدر الطلبات"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37917 #, c-format
37918 msgid "Managed by"
37919 msgstr "مدار بواسطة"
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "Managed by - on"
37924 msgstr "مدار بواسطة"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37930 #, c-format
37931 msgid "Managed by:"
37932 msgstr "مدار بواسطة:"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37936 #, c-format
37937 msgid "Managed in tab: "
37938 msgstr "مدار في التبويب: "
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37942 #, fuzzy, c-format
37943 msgid "Managed on"
37944 msgstr "مدار بواسطة"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Managed on:"
37949 msgstr "مدار بواسطة"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
37952 #, c-format
37953 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37954 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37957 #, fuzzy, c-format
37958 msgid ""
37959 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37960 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37963 #, fuzzy, c-format
37964 msgid "Management date from:"
37965 msgstr "تاريخ الإدارة:"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37968 #, fuzzy, c-format
37969 msgid "Manager name"
37970 msgstr "مدار بواسطة"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Managing library"
37975 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Managing library:"
37980 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37983 #, fuzzy, c-format
37984 msgid "Managing library: "
37985 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37991 #, c-format
37992 msgid "Mandatory"
37993 msgstr "إلزامى"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "Mandatory data added"
37998 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38004 #, c-format
38005 msgid "Mandatory: "
38006 msgstr "إلزامى: "
38007
38008 # need rev.
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38011 #, c-format
38012 msgid "Manual credit"
38013 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38016 #, fuzzy, c-format
38017 msgid "Manual history:"
38018 msgstr "تاريخ الدليل : "
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38021 #, c-format
38022 msgid "Manual history: "
38023 msgstr "تاريخ الدليل : "
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Manual invoice"
38029 msgstr "فاتورة يدوية"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38032 #, fuzzy, c-format
38033 msgid "Mapping"
38034 msgstr "إضافة خرائط"
38035
38036 #. SCRIPT
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38038 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38039 msgstr ""
38040
38041 #. %1$s:  setName | html 
38042 #. %2$s:  setSpec | html 
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38044 #, c-format
38045 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38046 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38049 #, c-format
38050 msgid "Mappings have been saved"
38051 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
38052
38053 #. SCRIPT
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38055 msgid "Mar"
38056 msgstr "مارس"
38057
38058 #. For the first occurrence,
38059 #. SCRIPT
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38062 #, c-format
38063 msgid "March"
38064 msgstr "مارس"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38067 #, c-format
38068 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38069 msgstr ""
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Mark closed"
38077 msgstr "إغلاق"
38078
38079 #. INPUT type=submit
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38081 #, fuzzy
38082 msgid "Mark item as lost"
38083 msgstr "مواد مفقودة"
38084
38085 #. INPUT type=submit
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38087 #, fuzzy
38088 msgid "Mark lost and notify patron"
38089 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "Mark new"
38097 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38102 #, fuzzy, c-format
38103 msgid "Mark not seen"
38104 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "Mark seen"
38111 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38112
38113 #. INPUT type=submit
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38115 #, fuzzy
38116 msgid "Mark seen and continue >>"
38117 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38118
38119 #. INPUT type=submit
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38121 #, fuzzy
38122 msgid "Mark seen and quit"
38123 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38126 #, c-format
38127 msgid "Mark selected as: "
38128 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38131 #, fuzzy, c-format
38132 msgid "Mark the original budget as inactive"
38133 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38139 #, fuzzy, c-format
38140 msgid "Mark viewed"
38141 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38144 #, c-format
38145 msgid "MassCat, USA"
38146 msgstr ""
38147
38148 #. SCRIPT
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38150 #, fuzzy
38151 msgid "Match applied"
38152 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38153
38154 #. SCRIPT
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38156 #, fuzzy
38157 msgid "Match case"
38158 msgstr "فحص المطابقة "
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38161 #, c-format
38162 msgid "Match check "
38163 msgstr "فحص المطابقة "
38164
38165 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38167 #, c-format
38168 msgid "Match check %s"
38169 msgstr "فحص المطابقة %s"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38172 #, c-format
38173 msgid "Match check 1 | "
38174 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Match details"
38179 msgstr "تفاصيل السلة"
38180
38181 #. SCRIPT
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Match found"
38185 msgstr "نقطة المطابقة "
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38188 #, c-format
38189 msgid "Match point "
38190 msgstr "نقطة المطابقة "
38191
38192 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38194 #, c-format
38195 msgid "Match point %s | "
38196 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38199 #, c-format
38200 msgid "Match point 1 | "
38201 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38204 #, c-format
38205 msgid "Match points"
38206 msgstr "نقاط المطابقة"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38209 #, c-format
38210 msgid "Match threshold: "
38211 msgstr "حد المطابقة: "
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38214 #, fuzzy, c-format
38215 msgid "Match type"
38216 msgstr "بحث أنواع الطرق"
38217
38218 #. SCRIPT
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38220 #, fuzzy
38221 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38222 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38223
38224 #. SCRIPT
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38226 #, fuzzy
38227 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38228 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38231 #, c-format
38232 msgid "Matching rule applied"
38233 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38236 #, c-format
38237 msgid "Matching rule applied:"
38238 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
38239
38240 #. SCRIPT
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38242 msgid "Matching rule code missing"
38243 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38247 #, c-format
38248 msgid "Matching rule code: "
38249 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Matching:"
38254 msgstr "نقطة المطابقة "
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38259 #, c-format
38260 msgid "Matchpoint components"
38261 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38264 #, fuzzy, c-format
38265 msgid "Material:"
38266 msgstr "المواد"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38271 #, c-format
38272 msgid "Materials"
38273 msgstr "المواد"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38277 #, c-format
38278 msgid "Materials specified"
38279 msgstr "المواد المحددة"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38282 #, c-format
38283 msgid "Materials specified:"
38284 msgstr "‫المواد المحددة:"
38285
38286 #. SCRIPT
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38288 #, fuzzy
38289 msgid "Mathematical"
38290 msgstr "إحصائي"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38293 #, c-format
38294 msgid "Matrix"
38295 msgstr "مصفوفة"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38298 #, c-format
38299 msgid "Max length:"
38300 msgstr "الطول الأقصى:"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38304 #, fuzzy, c-format
38305 msgid "Max. suspension duration (day)"
38306 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38309 #, fuzzy, c-format
38310 msgid "Maximum Koha version"
38311 msgstr "إصدارة كوها:"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38314 #, fuzzy, c-format
38315 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38316 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
38317
38318 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid "Maximum version: %s "
38322 msgstr "إصدارة كوها:"
38323
38324 #. For the first occurrence,
38325 #. SCRIPT
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38328 #, c-format
38329 msgid "May"
38330 msgstr "مايو"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38333 #, c-format
38334 msgid "Meaning"
38335 msgstr "يعني"
38336
38337 #. SCRIPT
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38339 msgid "Media"
38340 msgstr ""
38341
38342 #. SCRIPT
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38344 msgid "Media poster (Image URL)"
38345 msgstr ""
38346
38347 #. SCRIPT
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38349 msgid "Media..."
38350 msgstr ""
38351
38352 #. SCRIPT
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38354 msgid "Medium"
38355 msgstr ""
38356
38357 #. SCRIPT
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38359 msgid "Medium Blue"
38360 msgstr ""
38361
38362 #. SCRIPT
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38364 msgid "Medium Gray"
38365 msgstr ""
38366
38367 #. SCRIPT
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38369 msgid "Medium Purple"
38370 msgstr ""
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Members"
38375 msgstr "ديسمبر"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38378 #, c-format
38379 msgid "Memcached: "
38380 msgstr ""
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38383 #, c-format
38384 msgid "Men"
38385 msgstr "ذكور"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38389 #, fuzzy, c-format
38390 msgid "Mentor:"
38391 msgstr "جرد"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38394 #, c-format
38395 msgid "Menu "
38396 msgstr ""
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38403 #, c-format
38404 msgid "Merge"
38405 msgstr "دمج"
38406
38407 #. SCRIPT
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38409 #, fuzzy
38410 msgid "Merge cells"
38411 msgstr "فاتورة المورد"
38412
38413 #. %1$s:  error | html 
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38417 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38420 #, c-format
38421 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38422 msgstr ""
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "Merge invoices"
38427 msgstr "فاتورة المورد"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Merge patron records"
38432 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
38433
38434 #. INPUT type=submit
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38436 #, fuzzy
38437 msgid "Merge patrons"
38438 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38441 #, fuzzy, c-format
38442 msgid "Merge records"
38443 msgstr "دمج التسجيلات"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38447 #, c-format
38448 msgid "Merge reference"
38449 msgstr "دمج المرجع"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Merge selected"
38455 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "Merge selected invoices"
38460 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "Merge selected patrons"
38467 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38471 #, c-format
38472 msgid "Merging records"
38473 msgstr "دمج التسجيلات"
38474
38475 #. SCRIPT
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38477 #, fuzzy
38478 msgid "Merging with authority: "
38479 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38484 #, fuzzy, c-format
38485 msgid "Message"
38486 msgstr "رسائل :"
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38489 #, c-format
38490 msgid "Message body:"
38491 msgstr "محتوى الرسالة:"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38495 #, c-format
38496 msgid "Message sent"
38497 msgstr "تم إرسال الرسالة"
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38500 #, c-format
38501 msgid "Message subject:"
38502 msgstr "موضوع الرسالة:"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38506 #, c-format
38507 msgid "Messages:"
38508 msgstr "رسائل :"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38511 #, c-format
38512 msgid "Messaging"
38513 msgstr "إرسال"
38514
38515 #. SCRIPT
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38517 msgid "Metadata and Document Properties"
38518 msgstr ""
38519
38520 #. SCRIPT
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38522 #, fuzzy
38523 msgid "Microsecond"
38524 msgstr "شريحة مجهر"
38525
38526 #. SCRIPT
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38528 msgid "Middle"
38529 msgstr ""
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38532 #, fuzzy, c-format
38533 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38534 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38535
38536 #. SCRIPT
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38538 msgid "Midnight Blue"
38539 msgstr ""
38540
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38543 #, fuzzy
38544 msgid "Millisecond"
38545 msgstr "ثواني "
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38548 #, c-format
38549 msgid "Mine"
38550 msgstr ""
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38553 #, c-format
38554 msgid ""
38555 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38556 msgstr ""
38557 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38560 #, fuzzy, c-format
38561 msgid "Minimum Koha version"
38562 msgstr "إصدارة كوها:"
38563
38564 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38566 #, c-format
38567 msgid "Minimum password length: %s"
38568 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
38569
38570 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38572 #, fuzzy, c-format
38573 msgid "Minimum version: %s "
38574 msgstr "إصدارة كوها:"
38575
38576 #. SCRIPT
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38578 #, fuzzy
38579 msgid "Minute"
38580 msgstr "دقائق:"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Minutes"
38587 msgstr "دقائق:"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38594 #, c-format
38595 msgid "Missing"
38596 msgstr "مفقود"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38603 #, fuzzy, c-format
38604 msgid "Missing (damaged)"
38605 msgstr "x- محارف مفقودة"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "Missing (lost)"
38614 msgstr "فقدت منذ"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38621 #, c-format
38622 msgid "Missing (never received)"
38623 msgstr ""
38624
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38630 #, fuzzy, c-format
38631 msgid "Missing (sold out)"
38632 msgstr "أعداد مفقودة"
38633
38634 #. SCRIPT
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38636 msgid "Missing control field contents"
38637 msgstr ""
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38641 #, c-format
38642 msgid "Missing issues"
38643 msgstr "أعداد مفقودة"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38646 #, c-format
38647 msgid "Missing issues:"
38648 msgstr "أعداد مفقودة"
38649
38650 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38652 #, c-format
38653 msgid "Missing issues: %s "
38654 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
38655
38656 #. SCRIPT
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38658 #, fuzzy
38659 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38660 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
38661
38662 #. SCRIPT
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38664 #, fuzzy
38665 msgid "Missing mandatory tag: "
38666 msgstr "إلزامى: "
38667
38668 #. SCRIPT
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38670 #, fuzzy
38671 msgid "Mo"
38672 msgstr "الإثنين"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38675 #, c-format
38676 msgid "Mobile"
38677 msgstr ""
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "Mobile phone"
38682 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Mobile phone number"
38687 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Modal title"
38693 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "Moderate patron comments"
38698 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38701 #, fuzzy, c-format
38702 msgid "Moderate patron comments "
38703 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38706 #, c-format
38707 msgid "Moderate patron tags"
38708 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38711 #, fuzzy, c-format
38712 msgid "Moderate patron tags "
38713 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38717 #, fuzzy, c-format
38718 msgid "Modification date"
38719 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38723 #, c-format
38724 msgid "Modification log"
38725 msgstr "سجل التعديلات"
38726
38727 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38729 #, c-format
38730 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38731 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
38732
38733 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38735 #, c-format
38736 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38737 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38742 #, c-format
38743 msgid "Modify"
38744 msgstr "يعدل"
38745
38746 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "Modify %s server"
38750 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38755 msgstr "بحث الحقول:"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38760 msgstr "بحث الحقول:"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38763 #, fuzzy, c-format
38764 msgid "Modify a CSV profile"
38765 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38768 #, c-format
38769 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38770 msgstr ""
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38773 #, c-format
38774 msgid "Modify a city"
38775 msgstr "عدّل مدينة"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Modify a credit type"
38780 msgstr "عدّل نوع مادة"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Modify a debit type"
38785 msgstr "عدّل نوع مادة"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "Modify a desk"
38790 msgstr "عدّل مدينة"
38791
38792 #. %1$s:  authid | html 
38793 #. %2$s:  authtypetext | html 
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38795 #, c-format
38796 msgid "Modify authority #%s %s"
38797 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Modify budget "
38802 msgstr "عدّل الميزانية"
38803
38804 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38806 #, fuzzy, c-format
38807 msgid "Modify budget '%s'"
38808 msgstr "عدّل الميزانية"
38809
38810 #. %1$s:  categorycode | html 
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38812 #, c-format
38813 msgid "Modify category %s"
38814 msgstr "عدّل فئه %s"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38817 #, c-format
38818 msgid "Modify classification source"
38819 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
38820
38821 #. %1$s:  contractname | html 
38822 #. %2$s:  booksellername | html 
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38824 #, c-format
38825 msgid "Modify contract %s for %s"
38826 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Modify field"
38831 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38834 #, c-format
38835 msgid "Modify filing rule"
38836 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38839 #, c-format
38840 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38841 msgstr ""
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38844 #, fuzzy, c-format
38845 msgid "Modify holds priority "
38846 msgstr "عدّل مدينة"
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38849 #, c-format
38850 msgid "Modify item type"
38851 msgstr "عدّل نوع مادة"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
38854 #, c-format
38855 msgid "Modify items in a batch"
38856 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38859 #, c-format
38860 msgid "Modify patron attribute type"
38861 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Modify patrons in batch"
38866 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38869 #, fuzzy, c-format
38870 msgid "Modify pattern"
38871 msgstr "عدّل طابعة"
38872
38873 #. %1$s:  label | html 
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38875 #, fuzzy, c-format
38876 msgid "Modify pattern: %s"
38877 msgstr "عدّل فئه %s"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38880 #, c-format
38881 msgid "Modify record matching rule"
38882 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38887 #, fuzzy, c-format
38888 msgid "Modify record using the following template: "
38889 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38890
38891 #. INPUT type=submit
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38893 #, fuzzy
38894 msgid "Modify selected checkouts"
38895 msgstr "حذف المواد المحددة"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Modify selected items"
38900 msgstr "حذف المواد المحددة"
38901
38902 #. INPUT type=button
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38904 #, fuzzy
38905 msgid "Modify selected records"
38906 msgstr "حذف المواد المحددة"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38909 #, fuzzy, c-format
38910 msgid "Modify splitting rule"
38911 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38914 #, fuzzy, c-format
38915 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38916 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38919 #, c-format
38920 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38921 msgstr ""
38922
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38926 #, c-format
38927 msgid "Module"
38928 msgstr "الوحدة"
38929
38930 #. TH
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38933 msgid "Module current"
38934 msgstr "وحدة عملة"
38935
38936 #. TH
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38939 msgid "Module upgrade needed"
38940 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38943 #, fuzzy, c-format
38944 msgid "Modules:"
38945 msgstr "الوحدة"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38949 #, fuzzy, c-format
38950 msgid "Moment.js"
38951 msgstr "التعليقات"
38952
38953 #. SCRIPT
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38955 msgid "Mon"
38956 msgstr "الإثنين"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38959 #, c-format
38960 msgid "Monaco"
38961 msgstr ""
38962
38963 #. For the first occurrence,
38964 #. SCRIPT
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38971 #, c-format
38972 msgid "Monday"
38973 msgstr "الإثنين"
38974
38975 #. SCRIPT
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38977 msgid "Mondays"
38978 msgstr "أيام الإثنين"
38979
38980 #. For the first occurrence,
38981 #. SCRIPT
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38990 #, c-format
38991 msgid "Month"
38992 msgstr "شهر"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "Month/day"
38997 msgstr "شهر/يوم"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39000 #, c-format
39001 msgid "Month: "
39002 msgstr "شهر "
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39006 #, fuzzy, c-format
39007 msgid "More"
39008 msgstr "المزيد "
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "More "
39014 msgstr "المزيد "
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39019 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39022 #, c-format
39023 msgid "More details"
39024 msgstr "تفاصيل أكثر"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39027 #, c-format
39028 msgid "More documentation on defining key maps"
39029 msgstr ""
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39033 #, c-format
39034 msgid "More lists"
39035 msgstr "المزيد من القوائم"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39038 #, fuzzy, c-format
39039 msgid "More options"
39040 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "Morning"
39046 msgstr "التحذير:"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Morning "
39051 msgstr "التحذير:"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39057 #, c-format
39058 msgid "Most-circulated items"
39059 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39062 #, fuzzy, c-format
39063 msgid "Move"
39064 msgstr "تحريك لأعلى"
39065
39066 #. A
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39068 #, fuzzy
39069 msgid "Move action down"
39070 msgstr "حركة حية"
39071
39072 #. A
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39074 #, fuzzy
39075 msgid "Move action to bottom"
39076 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39077
39078 #. A
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39080 #, fuzzy
39081 msgid "Move action to top"
39082 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39083
39084 #. A
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39086 #, fuzzy
39087 msgid "Move action up"
39088 msgstr "حركة حية"
39089
39090 #. A
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39092 #, fuzzy
39093 msgid "Move alert down"
39094 msgstr "حركة حية"
39095
39096 #. A
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39098 #, fuzzy
39099 msgid "Move alert to bottom"
39100 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39101
39102 #. A
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39104 #, fuzzy
39105 msgid "Move alert to top"
39106 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39107
39108 #. A
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39110 #, fuzzy
39111 msgid "Move alert up"
39112 msgstr "حركة حية"
39113
39114 #. A
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39116 #, fuzzy
39117 msgid "Move hold down"
39118 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
39119
39120 #. A
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39122 #, fuzzy
39123 msgid "Move hold to bottom"
39124 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39125
39126 #. A
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39128 #, fuzzy
39129 msgid "Move hold to top"
39130 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39131
39132 #. A
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39134 #, fuzzy
39135 msgid "Move hold up"
39136 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39139 #, c-format
39140 msgid ""
39141 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39142 "by the "
39143 msgstr ""
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39146 #, c-format
39147 msgid "Move remaining unspent funds"
39148 msgstr ""
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39151 #, c-format
39152 msgid "Move these patrons to the trash"
39153 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Move to next position"
39158 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39162 #, fuzzy, c-format
39163 msgid "Move to next stage "
39164 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39167 #, fuzzy, c-format
39168 msgid "Move to previous position"
39169 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39170
39171 #. INPUT type=submit
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39173 #, fuzzy
39174 msgid "Move unreceived orders"
39175 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39178 #, fuzzy, c-format
39179 msgid "Moved!"
39180 msgstr "تحريك لأعلى"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Multi receiving"
39187 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39190 #, c-format
39191 msgid "Musical recording"
39192 msgstr "تسجيل موسيقي"
39193
39194 #. SCRIPT
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39196 #, fuzzy
39197 msgid "Must be greater than from value."
39198 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "My account"
39203 msgstr "الحساب"
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39206 #, fuzzy, c-format
39207 msgid "My checkouts"
39208 msgstr "0 خوازراوەکان"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39211 #, c-format
39212 msgid "My library"
39213 msgstr "مكتبتي"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "MySQL data added"
39218 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39221 #, c-format
39222 msgid "MySQL version: "
39223 msgstr "MySQL إصدار: "
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39232 #, c-format
39233 msgid "N/A"
39234 msgstr ""
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39237 #, c-format
39238 msgid "NO NAME"
39239 msgstr "بێناو"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39242 #, c-format
39243 msgid "NORMARC"
39244 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39248 #, c-format
39249 msgid "NOT CHECKED IN"
39250 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "NOT CHECKED IN "
39255 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39261 #, c-format
39262 msgid "NOTE:"
39263 msgstr "تێبینی:"
39264
39265 #. SCRIPT
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39267 msgid ""
39268 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39269 "not be copied"
39270 msgstr ""
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39273 #, c-format
39274 msgid ""
39275 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39276 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39277 msgstr ""
39278 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
39279 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39282 #, c-format
39283 msgid "NT"
39284 msgstr ""
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39329 #, c-format
39330 msgid "Name"
39331 msgstr "ناو"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39335 #, fuzzy, c-format
39336 msgid "Name (any): "
39337 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Name of day"
39344 msgstr "ناو "
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "Name of day (abbreviated)"
39351 msgstr "ناو "
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39356 #, fuzzy, c-format
39357 msgid "Name of month"
39358 msgstr "عدد الأشهر:"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39363 #, fuzzy, c-format
39364 msgid "Name of month (abbreviated)"
39365 msgstr "عدد الأشهر:"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Name of season"
39372 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39377 #, fuzzy, c-format
39378 msgid "Name of season (abbreviated)"
39379 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39382 #, c-format
39383 msgid "Name or ISSN: "
39384 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
39385
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39387 #, c-format
39388 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39389 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39392 #, c-format
39393 msgid "Name or cardnumber:"
39394 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39397 #, c-format
39398 msgid "Name the new definition"
39399 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39414 #, c-format
39415 msgid "Name:"
39416 msgstr "ناو:"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39429 #, c-format
39430 msgid "Name: "
39431 msgstr "ناو: "
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39434 #, c-format
39435 msgid "Named:"
39436 msgstr "بەناوی:"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39450 #, c-format
39451 msgid "Named: "
39452 msgstr "بەناوی: "
39453
39454 #. ABBR
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39456 #, fuzzy
39457 msgid "Narrower Term"
39458 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39461 #, c-format
39462 msgid "National Library of Finland, Finland"
39463 msgstr ""
39464
39465 #. SCRIPT
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39467 msgid "Navy Blue"
39468 msgstr ""
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39471 #, c-format
39472 msgid "Near East University"
39473 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39476 #, c-format
39477 msgid ""
39478 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39479 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39480 msgstr ""
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39483 #, c-format
39484 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39485 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39488 #, c-format
39489 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39490 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39491
39492 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39494 #, c-format
39495 msgid ""
39496 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39497 "manual grant permissions\" "
39498 msgstr ""
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39507 #, c-format
39508 msgid "Never"
39509 msgstr "هەرگیز"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39523 #, c-format
39524 msgid "New"
39525 msgstr "نوێ"
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39532 #, fuzzy, c-format
39533 msgid "New "
39534 msgstr "تاگێکی نوێ "
39535
39536 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39538 #, fuzzy, c-format
39539 msgid "New %s server"
39540 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "New CSV profile"
39546 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39549 #, fuzzy, c-format
39550 msgid "New EAN "
39551 msgstr "تاگێکی نوێ "
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39554 #, fuzzy, c-format
39555 msgid "New ILL request"
39556 msgstr "دانراوە لەسەر"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39561 #, fuzzy, c-format
39562 msgid "New ILL request "
39563 msgstr "رسم الاستلام"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39566 #, fuzzy, c-format
39567 msgid "New SMS provider"
39568 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "New SQL from Mana"
39573 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid "New SQL report"
39579 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "New SRU server"
39584 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39587 #, c-format
39588 msgid "New Z39.50 server"
39589 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39592 #, c-format
39593 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39594 msgstr ""
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39597 #, c-format
39598 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39599 msgstr ""
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "New account "
39604 msgstr "الحساب"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39607 #, fuzzy, c-format
39608 msgid "New action"
39609 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39612 #, fuzzy, c-format
39613 msgid "New alert"
39614 msgstr "قيمة"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39617 #, fuzzy, c-format
39618 msgid "New authority "
39619 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39622 #, c-format
39623 msgid "New authority type"
39624 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
39625
39626 #. %1$s:  category.category_name | html 
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39628 #, c-format
39629 msgid "New authorized value for %s"
39630 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39633 #, c-format
39634 msgid "New basket"
39635 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39638 #, c-format
39639 msgid "New basket group"
39640 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39643 #, fuzzy, c-format
39644 msgid "New batch patron modification"
39645 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39646
39647 #. A
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39649 #, fuzzy
39650 msgid "New batch patrons modification"
39651 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39652
39653 #. A
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39655 #, fuzzy, c-format
39656 msgid "New batch record deletion"
39657 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
39658
39659 #. A
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "New batch record modification"
39666 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39670 #, c-format
39671 msgid "New budget"
39672 msgstr "بوجەی نوێ"
39673
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39676 #, fuzzy
39677 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39678 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39681 #, fuzzy, c-format
39682 msgid "New cash register"
39683 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39688 #, c-format
39689 msgid "New category"
39690 msgstr "جۆرێکی نوێ"
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39693 #, c-format
39694 msgid "New child record"
39695 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39699 #, c-format
39700 msgid "New city"
39701 msgstr "شارێکی نوێ"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39704 #, c-format
39705 msgid "New classification source"
39706 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "New club "
39712 msgstr "الحساب"
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "New club field"
39717 msgstr "الحساب"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39720 #, fuzzy, c-format
39721 msgid "New club template"
39722 msgstr "قوالب الملصق"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39725 #, fuzzy, c-format
39726 msgid "New collection"
39727 msgstr "المجموعة"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39731 #, fuzzy, c-format
39732 msgid "New comment"
39733 msgstr "التعليقات"
39734
39735 #. %1$s:  booksellername | html 
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39737 #, c-format
39738 msgid "New contract for %s"
39739 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
39740
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39742 #, fuzzy, c-format
39743 msgid "New course"
39744 msgstr "درواێکی نوێ"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "New credit type"
39750 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39753 #, c-format
39754 msgid "New currency"
39755 msgstr "درواێکی نوێ"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39759 #, fuzzy, c-format
39760 msgid "New debit type"
39761 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39764 #, c-format
39765 msgid "New definition"
39766 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "New desk"
39772 msgstr "تاگێکی نوێ "
39773
39774 #. SCRIPT
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39776 #, fuzzy
39777 msgid "New document"
39778 msgstr "التعليقات"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "New due date"
39783 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "New due date:"
39788 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39791 #, fuzzy, c-format
39792 msgid "New enrollment field"
39793 msgstr "سم التسجيل: "
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39796 #, fuzzy, c-format
39797 msgid "New entry"
39798 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
39799
39800 #. SCRIPT
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39802 #, fuzzy
39803 msgid "New field"
39804 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39807 #, c-format
39808 msgid "New field on next line"
39809 msgstr ""
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39812 #, fuzzy, c-format
39813 msgid "New filing rule"
39814 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39817 #, c-format
39818 msgid "New framework"
39819 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39823 #, fuzzy, c-format
39824 msgid "New frequency"
39825 msgstr "التتابع"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "New from Z39.50/SRU"
39831 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39832
39833 #. For the first occurrence,
39834 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39837 #, fuzzy, c-format
39838 msgid "New fund for %s"
39839 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39843 #, c-format
39844 msgid "New guided report"
39845 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39848 #, c-format
39849 msgid "New item"
39850 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39853 #, c-format
39854 msgid "New item type"
39855 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39858 #, fuzzy, c-format
39859 msgid "New item type created!"
39860 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39861
39862 #. %1$s:  label_batch | html 
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39864 #, fuzzy, c-format
39865 msgid "New label batch created: # %s "
39866 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39869 #, c-format
39870 msgid "New library"
39871 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39875 #, c-format
39876 msgid "New line (\\n)"
39877 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39881 #, c-format
39882 msgid "New list"
39883 msgstr "لیستێکی نوێ"
39884
39885 #. SCRIPT
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39887 #, fuzzy
39888 msgid "New macro..."
39889 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39892 #, fuzzy, c-format
39893 msgid "New notice "
39894 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "New numbering pattern"
39900 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39903 #, c-format
39904 msgid "New password:"
39905 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39908 #, fuzzy, c-format
39909 msgid "New patron "
39910 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39913 #, c-format
39914 msgid "New patron attribute type"
39915 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39918 #, fuzzy, c-format
39919 msgid "New patron list"
39920 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39923 #, c-format
39924 msgid "New preference"
39925 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39929 #, c-format
39930 msgid "New purchase suggestion"
39931 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39935 #, c-format
39936 msgid "New record"
39937 msgstr "تۆماری نوێ"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39940 #, fuzzy, c-format
39941 msgid "New record "
39942 msgstr "تۆماری نوێ "
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39945 #, c-format
39946 msgid "New record matching rule"
39947 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39950 #, fuzzy, c-format
39951 msgid "New report "
39952 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
39953
39954 #. SCRIPT
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39956 #, fuzzy
39957 msgid "New request"
39958 msgstr "دانراوە لەسەر"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39961 #, fuzzy, c-format
39962 msgid "New rota"
39963 msgstr "تاگێکی نوێ"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39966 #, fuzzy, c-format
39967 msgid "New routing list"
39968 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39971 #, fuzzy, c-format
39972 msgid "New search"
39973 msgstr "[بحث جديد]"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39976 #, fuzzy, c-format
39977 msgid "New search field"
39978 msgstr "بحث الحقول:"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39981 #, fuzzy, c-format
39982 msgid "New set"
39983 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39986 #, fuzzy, c-format
39987 msgid "New splitting rule"
39988 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39993 #, c-format
39994 msgid "New subscription"
39995 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "New subscription for this serial"
40001 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40005 #, c-format
40006 msgid "New tag"
40007 msgstr "تاگێکی نوێ"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40010 #, fuzzy, c-format
40011 msgid "New template"
40012 msgstr "قوالب الملصق"
40013
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40015 #, c-format
40016 msgid "New username:"
40017 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
40018
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "New value"
40023 msgstr "قيمة"
40024
40025 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40026 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40027 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
40028 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40029 #. %5$s:  ELSE 
40030 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
40031 #. %7$s:  END 
40032 #. %8$s:  ELSE 
40033 #. %9$s:  END 
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40035 #, c-format
40036 msgid ""
40037 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40038 "%s "
40039 msgstr ""
40040
40041 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40042 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
40043 #. %3$s:  ELSE 
40044 #. %4$s:  END 
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40046 #, c-format
40047 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40048 msgstr ""
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40051 #, c-format
40052 msgid "New vendor"
40053 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
40054
40055 #. SCRIPT
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40057 #, fuzzy
40058 msgid "New window"
40059 msgstr "أخفِ النافذة"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40064 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40072 #, c-format
40073 msgid "News"
40074 msgstr "هەواڵەکان"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40077 #, c-format
40078 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40079 msgstr ""
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40082 #, fuzzy, c-format
40083 msgid "News: "
40084 msgstr "هەواڵەکان "
40085
40086 #. For the first occurrence,
40087 #. SCRIPT
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40100 msgid "Next"
40101 msgstr "دواتر"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Next "
40110 msgstr "دواتر"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40114 #, c-format
40115 msgid "Next &gt;&gt;"
40116 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
40117
40118 #. INPUT type=submit
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40125 msgid "Next >>"
40126 msgstr "دواتر>>"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40129 #, c-format
40130 msgid "Next available"
40131 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40132
40133 #. For the first occurrence,
40134 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40137 #, fuzzy, c-format
40138 msgid "Next available %s item"
40139 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40140
40141 #. SCRIPT
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40143 #, fuzzy
40144 msgid "Next issue publication date is not defined"
40145 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40148 #, c-format
40149 msgid "Next issue publication date:"
40150 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40151
40152 #. INPUT type=button name=changepage_next
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40156 #, fuzzy
40157 msgid "Next page"
40158 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40161 #, fuzzy, c-format
40162 msgid "Next steps"
40163 msgstr "دواتر"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40166 #, fuzzy, c-format
40167 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40168 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
40169
40170 #. For the first occurrence,
40171 #. SCRIPT
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40223 #, c-format
40224 msgid "No"
40225 msgstr "نەخێر"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40235 #, c-format
40236 msgid "No "
40237 msgstr "نەخێر "
40238
40239 #. %1$s:  END 
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40241 #, fuzzy, c-format
40242 msgid "No %s "
40243 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40251 #, fuzzy, c-format
40252 msgid "No (default)"
40253 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid ""
40259 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40260 "ACQ, the items framework would be used"
40261 msgstr ""
40262 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40263 "ACQ, the items framework would be used"
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid ""
40268 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40269 "ACQ, the items framework would be used "
40270 msgstr ""
40271 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
40272 "استخدام إطار المواد "
40273
40274 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40278 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
40279
40280 #. For the first occurrence,
40281 #. %1$s:  booksellername | html 
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40284 #, fuzzy, c-format
40285 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40286 msgstr "ملف التكوين."
40287
40288 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40290 #, c-format
40291 msgid "No Item with barcode: %s"
40292 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40295 #, c-format
40296 msgid ""
40297 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40298 "frameworks supplied for English (en)"
40299 msgstr ""
40300 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
40301 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40304 #, fuzzy, c-format
40305 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40306 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
40307
40308 #. SCRIPT
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40310 msgid ""
40311 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40312 "searches will go through the whole record. Continue?"
40313 msgstr ""
40314
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40316 #, c-format
40317 msgid ""
40318 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40319 "with the category TERM."
40320 msgstr ""
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40323 #, fuzzy, c-format
40324 msgid "No action defined for the template. "
40325 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40329 #, c-format
40330 msgid "No active currency is defined"
40331 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40334 #, fuzzy, c-format
40335 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40336 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40340 #, c-format
40341 msgid "No address stored."
40342 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "No and try to override system preferences"
40349 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
40350
40351 #. SCRIPT
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40353 #, fuzzy
40354 msgid "No authorities have been selected."
40355 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40359 #, fuzzy, c-format
40360 msgid "No automatic renewal after"
40361 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40365 #, fuzzy, c-format
40366 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40367 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40370 #, c-format
40371 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40372 msgstr ""
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40375 #, c-format
40376 msgid "No categories have been defined. "
40377 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "No change"
40391 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40394 #, fuzzy, c-format
40395 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40396 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40399 #, c-format
40400 msgid ""
40401 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40402 msgstr ""
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40406 #, c-format
40407 msgid "No city stored."
40408 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40411 #, c-format
40412 msgid "No claims notice defined. "
40413 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40416 #, fuzzy, c-format
40417 msgid "No club templates defined."
40418 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40421 #, fuzzy, c-format
40422 msgid "No club with this name, please, try another"
40423 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40426 #, fuzzy, c-format
40427 msgid "No clubs defined."
40428 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40431 #, c-format
40432 msgid ""
40433 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40434 "defined."
40435 msgstr ""
40436
40437 #. SCRIPT
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40439 #, fuzzy
40440 msgid "No color"
40441 msgstr "لون"
40442
40443 #. SCRIPT
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40445 msgid "No columns selected!"
40446 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40449 #, c-format
40450 msgid "No comments have been approved."
40451 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40454 #, c-format
40455 msgid "No comments to moderate."
40456 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
40457
40458 #. For the first occurrence,
40459 #. SCRIPT
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40464 #, c-format
40465 msgid "No cover image available"
40466 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
40467
40468 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40470 #, fuzzy, c-format
40471 msgid "No database named %s detected."
40472 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
40473
40474 #. SCRIPT
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40476 #, fuzzy
40477 msgid "No date selected"
40478 msgstr "داواکردن نیە"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40481 #, c-format
40482 msgid "No descriptions"
40483 msgstr "بە بێ وەسف"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40487 #, c-format
40488 msgid "No email stored."
40489 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40492 #, fuzzy, c-format
40493 msgid "No files found."
40494 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "No fund"
40503 msgstr "تمويل كتاب:"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "No fund found"
40508 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40509
40510 #. SCRIPT
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40512 #, fuzzy
40513 msgid "No fund selected."
40514 msgstr "داواکردن نیە"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40517 #, c-format
40518 msgid "No funds to display for this search criteria"
40519 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "No group"
40524 msgstr "گروپێکی نوێ"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40531 #, c-format
40532 msgid "No holds allowed"
40533 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40536 #, c-format
40537 msgid "No holds allowed:"
40538 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40542 #, c-format
40543 msgid "No holds found."
40544 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40545
40546 #. A
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40549 #, fuzzy
40550 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40551 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40552
40553 #. A
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40556 #, fuzzy
40557 msgid "No holds on this record"
40558 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40563 #, c-format
40564 msgid "No if settings allow it"
40565 msgstr ""
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40569 #, c-format
40570 msgid "No image: "
40571 msgstr "بەبێ وێنە: "
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40574 #, c-format
40575 msgid "No images are currently available. "
40576 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
40577
40578 #. SCRIPT
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40580 #, fuzzy
40581 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40582 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "No item found"
40587 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40588
40589 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40591 #, fuzzy, c-format
40592 msgid "No item found with barcode %s"
40593 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40596 #, fuzzy, c-format
40597 msgid "No item matches this barcode"
40598 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40599
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40602 #, fuzzy
40603 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40604 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
40605
40606 #. SCRIPT
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40608 msgid "No item was selected"
40609 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
40610
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40613 #, fuzzy
40614 msgid ""
40615 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40616 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
40617
40618 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40620 #, c-format
40621 msgid "No item with barcode: %s"
40622 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40625 #, c-format
40626 msgid "No items"
40627 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40630 #, c-format
40631 msgid ""
40632 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40633 "before adding items to a batch. "
40634 msgstr ""
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40639 #, fuzzy, c-format
40640 msgid "No items are available"
40641 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
40642
40643 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40645 #, c-format
40646 msgid "No items for %s"
40647 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40652 #, c-format
40653 msgid "No items found."
40654 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40657 #, fuzzy, c-format
40658 msgid "No items were found by searching."
40659 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
40660
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40663 #, fuzzy
40664 msgid "No itemtype"
40665 msgstr "y - نوع مادة كوها"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40668 #, fuzzy, c-format
40669 msgid "No keys defined for the current patron. "
40670 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40671
40672 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40673 #. %2$s:  BORERR | html 
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40675 #, c-format
40676 msgid ""
40677 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40678 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40679 "should be specified."
40680 msgstr ""
40681 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
40682 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
40683 "دیاری بکرێت"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40687 #, c-format
40688 msgid "No limit"
40689 msgstr "سنوور نیە"
40690
40691 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40693 #, c-format
40694 msgid "No log found %s for "
40695 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "No mappings have been defined for this set"
40700 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
40701
40702 #. SCRIPT
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40704 #, fuzzy
40705 msgid "No match"
40706 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
40707
40708 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40709 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40713 msgstr "رقم المستعير. "
40714
40715 #. For the first occurrence,
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40719 #, fuzzy
40720 msgid "No matches found"
40721 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40722
40723 #. SCRIPT
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40725 #, fuzzy
40726 msgid "No matching notices found"
40727 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40728
40729 #. SCRIPT
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40731 #, fuzzy
40732 msgid "No matching reports found"
40733 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40736 #, c-format
40737 msgid "No missing issues found."
40738 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40741 #, c-format
40742 msgid "No more renewals possible"
40743 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40746 #, fuzzy, c-format
40747 msgid "No more renewals possible."
40748 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40751 #, c-format
40752 msgid "No notice"
40753 msgstr "تێبینی نیە"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40756 #, c-format
40757 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40758 msgstr ""
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid "No order selected"
40763 msgstr "داواکردن نیە"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40766 #, fuzzy, c-format
40767 msgid "No orders yet"
40768 msgstr "داواکردن نیە"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40771 #, c-format
40772 msgid "No outstanding charges"
40773 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40776 #, c-format
40777 msgid ""
40778 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40779 "(by default ILLLIBS category)."
40780 msgstr ""
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "No patron card numbers given."
40785 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40786
40787 #. SCRIPT
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40789 #, fuzzy
40790 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40791 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40794 #, c-format
40795 msgid "No patron matched "
40796 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40799 #, c-format
40800 msgid "No patron may put this book on hold."
40801 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40804 #, fuzzy, c-format
40805 msgid "No patron records have been actually removed"
40806 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40809 #, c-format
40810 msgid "No patron records have been anonymized"
40811 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40814 #, c-format
40815 msgid "No patron records have been removed"
40816 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40820 #, c-format
40821 msgid "No patron with this name, please, try another"
40822 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40825 #, fuzzy, c-format
40826 msgid "No pending baskets"
40827 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "No pending on-site checkout."
40832 msgstr "نەخوازراوە"
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40836 #, c-format
40837 msgid "No phone stored."
40838 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40842 #, c-format
40843 msgid "No physical items for this record"
40844 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
40847 #, fuzzy, c-format
40848 msgid "No plugins installed"
40849 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
40852 #, c-format
40853 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40854 msgstr ""
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40857 #, c-format
40858 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40859 msgstr ""
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40862 #, c-format
40863 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40864 msgstr ""
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40867 #, c-format
40868 msgid ""
40869 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40870 msgstr ""
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40873 #, c-format
40874 msgid ""
40875 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40876 "installed"
40877 msgstr ""
40878
40879 #. A
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
40883 #, fuzzy
40884 msgid "No popup"
40885 msgstr "زۆر باوه‌كان"
40886
40887 #. SCRIPT
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40889 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40890 msgstr ""
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40894 #, fuzzy, c-format
40895 msgid "No reason"
40896 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40899 #, fuzzy, c-format
40900 msgid ""
40901 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40902 "your catalog."
40903 msgstr ""
40904 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
40905 "%s"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "No record was removed."
40910 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40911
40912 #. SCRIPT
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40914 #, fuzzy
40915 msgid "No records have been selected."
40916 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40919 #, fuzzy, c-format
40920 msgid "No records have been staged."
40921 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "No records imported"
40926 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40927
40928 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "No records were modified. %s"
40932 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "No renewal before"
40938 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40939
40940 #. SCRIPT
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40942 #, fuzzy
40943 msgid "No renewal before %s"
40944 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40947 #, c-format
40948 msgid "No results for your query"
40949 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40954 #, c-format
40955 msgid "No results found"
40956 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40959 #, c-format
40960 msgid "No results found for "
40961 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40964 #, fuzzy, c-format
40965 msgid "No results found."
40966 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40967
40968 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40970 #, c-format
40971 msgid "No results match your search %sfor "
40972 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40975 #, c-format
40976 msgid "No results."
40977 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40980 #, c-format
40981 msgid ""
40982 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40983 "the samples supplied for English (en)"
40984 msgstr ""
40985 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
40986 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40989 #, c-format
40990 msgid "No saved reports match your criteria. "
40991 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
40992
40993 #. SCRIPT
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40995 #, fuzzy
40996 msgid "No serials selected"
40997 msgstr "داواکردن نیە"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41000 #, fuzzy, c-format
41001 msgid "No status"
41002 msgstr "بە بێ دۆخ"
41003
41004 #. SCRIPT
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41006 #, fuzzy
41007 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41008 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41011 #, fuzzy, c-format
41012 msgid "No system preferences matched your search for: "
41013 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41016 #, c-format
41017 msgid ""
41018 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41019 "your ILL partner library records. "
41020 msgstr ""
41021
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41024 #, fuzzy
41025 msgid "No temporary directory found."
41026 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41029 #, c-format
41030 msgid "No transfers to receive"
41031 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41034 #, c-format
41035 msgid "No valid patrons to merge were found."
41036 msgstr ""
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41039 #, fuzzy, c-format
41040 msgid "No warnings."
41041 msgstr "التحذيرات"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "No, I don't confirm"
41046 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
41047
41048 #. INPUT type=submit
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41050 #, fuzzy
41051 msgid "No, do not Delete"
41052 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41079 #, c-format
41080 msgid "No, do not delete"
41081 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "No, do not reset mappings"
41086 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41089 #, fuzzy, c-format
41090 msgid "No, don't cancel (N)"
41091 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41094 #, fuzzy, c-format
41095 msgid "No, don't check out (N)"
41096 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41100 #, c-format
41101 msgid "No, don't close (N)"
41102 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41105 #, c-format
41106 msgid "No, don't delete (N)"
41107 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41110 #, fuzzy, c-format
41111 msgid "No, don't renew (N)"
41112 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41116 #, c-format
41117 msgid "No, let me think about it"
41118 msgstr ""
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "No, save as new record"
41124 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41129 #, fuzzy, c-format
41130 msgid "No."
41131 msgstr "نەخێر"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41134 #, c-format
41135 msgid "No. of items:"
41136 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41139 #, c-format
41140 msgid "No. of times checked out"
41141 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41144 #, fuzzy, c-format
41145 msgid "No: Save as new authority"
41146 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41149 #, c-format
41150 msgid "Nobody"
41151 msgstr ""
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "Nodes: "
41156 msgstr "تێبینیەکان: "
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "Non-fiction"
41161 msgstr "زانستی"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41164 #, c-format
41165 msgid "Non-musical recording"
41166 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "Non-patron guarantor first name"
41171 msgstr "جهة اتصال أخرى"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41174 #, c-format
41175 msgid "Non-patron guarantor surname"
41176 msgstr ""
41177
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41179 #, fuzzy, c-format
41180 msgid "Non-public note"
41181 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41184 #, fuzzy, c-format
41185 msgid "Non-public note:"
41186 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41189 #, fuzzy, c-format
41190 msgid "Non-public notes"
41191 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41192
41193 #. SCRIPT
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41195 msgid "Nonbreaking space"
41196 msgstr ""
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41235 #, c-format
41236 msgid "None"
41237 msgstr "هیچ"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41240 #, fuzzy, c-format
41241 msgid "None defined"
41242 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41243
41244 #. SCRIPT
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41246 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41247 msgstr ""
41248 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "None specified"
41254 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41257 #, fuzzy, c-format
41258 msgid "None specified "
41259 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41262 #, fuzzy, c-format
41263 msgid "Nonpublic note"
41264 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41268 #, c-format
41269 msgid "Nonpublic note:"
41270 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Nonpublic note: "
41275 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41276
41277 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41279 #, c-format
41280 msgid "Nonpublic note: %s"
41281 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41284 #, fuzzy, c-format
41285 msgid "Nonpublic notes"
41286 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41289 #, c-format
41290 msgid "Normal"
41291 msgstr "ئاسایی"
41292
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41295 #, fuzzy
41296 msgid "Normal day"
41297 msgstr "ئاسایی"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41300 #, fuzzy, c-format
41301 msgid "Normal text"
41302 msgstr "ئاسایی"
41303
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41313 #, c-format
41314 msgid "Normalization rule: "
41315 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41318 #, c-format
41319 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41320 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41323 #, c-format
41324 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41325 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41328 #, c-format
41329 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41330 msgstr ""
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41333 #, c-format
41334 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41335 msgstr ""
41336
41337 #. SCRIPT
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41339 msgid "Northern"
41340 msgstr "باکور"
41341
41342 #. %1$s:  END 
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41344 #, c-format
41345 msgid "Not Installed %s"
41346 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41351 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41354 #, c-format
41355 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41356 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41359 #, c-format
41360 msgid ""
41361 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41362 "'ignored'). "
41363 msgstr ""
41364 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
41365 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41373 #, fuzzy, c-format
41374 msgid "Not allowed"
41375 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
41376
41377 #. A
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41379 #, fuzzy
41380 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41381 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41384 #, fuzzy, c-format
41385 msgid "Not allowed to delete own account"
41386 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
41387
41388 #. SCRIPT
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41390 msgid "Not allowed: overdue"
41391 msgstr ""
41392
41393 #. SCRIPT
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41395 #, fuzzy
41396 msgid "Not allowed: patron restricted"
41397 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41403 #, c-format
41404 msgid "Not available"
41405 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41408 #, c-format
41409 msgid "Not checked out since: "
41410 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41413 #, c-format
41414 msgid "Not checked out."
41415 msgstr "نەخوازراوە"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41423 #, c-format
41424 msgid "Not for loan"
41425 msgstr "بۆ خواستن نیە"
41426
41427 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41429 #, fuzzy, c-format
41430 msgid "Not for loan (%s)"
41431 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41432
41433 #. For the first occurrence,
41434 #. SCRIPT
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Not for loan status"
41439 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Not for loan status updated. "
41444 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41448 #, fuzzy, c-format
41449 msgid "Not for loan: "
41450 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41451
41452 #. SCRIPT
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41454 #, fuzzy
41455 msgid "Not holdable"
41456 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41459 #, fuzzy, c-format
41460 msgid "Not published"
41461 msgstr "التاريخ المنشور"
41462
41463 #. SCRIPT
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41465 #, fuzzy
41466 msgid "Not renewable"
41467 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Not seen"
41473 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41478 #, fuzzy, c-format
41479 msgid "Not set "
41480 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41494 #, c-format
41495 msgid "Note"
41496 msgstr "تێبینی"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41499 #, c-format
41500 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41501 msgstr ""
41502 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41506 #, c-format
41507 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41508 msgstr ""
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Note about the accompanying materials: "
41514 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41515
41516 #. SCRIPT
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41518 #, fuzzy
41519 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41520 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41523 #, fuzzy, c-format
41524 msgid "Note for OPAC"
41525 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41528 #, fuzzy, c-format
41529 msgid "Note for staff"
41530 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41533 #, c-format
41534 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41535 msgstr ""
41536 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41539 #, c-format
41540 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41541 msgstr ""
41542
41543 #. %1$s:  CASE 'both' 
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41545 #, c-format
41546 msgid ""
41547 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41548 "$KOHA_CONF file %s "
41549 msgstr ""
41550
41551 #. %1$s:  END 
41552 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41553 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41554 #. %4$s:  END 
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41556 #, c-format
41557 msgid ""
41558 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41559 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41560 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41561 msgstr ""
41562
41563 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41565 #, c-format
41566 msgid ""
41567 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41568 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41569 "memcached config from ENV. %s "
41570 msgstr ""
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41575 #, c-format
41576 msgid "Note:"
41577 msgstr "تێبینی :"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41586 #, c-format
41587 msgid "Note: "
41588 msgstr "تێبینی : "
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41591 #, c-format
41592 msgid ""
41593 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41594 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41595 "or slow your system down."
41596 msgstr ""
41597 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
41598 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
41599 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41602 #, c-format
41603 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41604 msgstr ""
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41607 #, c-format
41608 msgid ""
41609 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41610 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41611 msgstr ""
41612
41613 #. SCRIPT
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41615 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41616 msgstr ""
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41619 #, c-format
41620 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41621 msgstr ""
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41624 #, fuzzy, c-format
41625 msgid ""
41626 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41627 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41628 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41629 "the bibliographic record"
41630 msgstr ""
41631 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
41632 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
41633 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41636 #, c-format
41637 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41638 msgstr ""
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41662 #, c-format
41663 msgid "Notes"
41664 msgstr "تێبینیەکان"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41668 #, c-format
41669 msgid "Notes "
41670 msgstr "تێبینیەکان "
41671
41672 #. For the first occurrence,
41673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41676 #, c-format
41677 msgid "Notes : %s "
41678 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
41679
41680 #. SCRIPT
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41682 msgid "Notes about return claim"
41683 msgstr ""
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41687 #, c-format
41688 msgid "Notes/Comments"
41689 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41708 #, c-format
41709 msgid "Notes:"
41710 msgstr "تێبینیەکان:"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41721 #, c-format
41722 msgid "Notes: "
41723 msgstr "تێبینیەکان: "
41724
41725 #. For the first occurrence,
41726 #. %1$s:  reservenotes | html 
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41729 #, c-format
41730 msgid "Notes: %s"
41731 msgstr "تێبینیەکان: %s"
41732
41733 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41734 #. %2$s:  END 
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41736 #, fuzzy, c-format
41737 msgid "Notes: %s%s "
41738 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41742 #, c-format
41743 msgid "Nothing found."
41744 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41747 #, c-format
41748 msgid "Nothing found. "
41749 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
41750
41751 #. For the first occurrence,
41752 #. SCRIPT
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41756 msgid "Nothing is selected."
41757 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
41758
41759 #. SCRIPT
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41761 msgid "Nothing to save"
41762 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41765 #, c-format
41766 msgid "Notice"
41767 msgstr "تێبینی"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41770 #, c-format
41771 msgid "Notices"
41772 msgstr "تێبینیەکان"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41781 #, c-format
41782 msgid "Notices &amp; slips"
41783 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41786 #, fuzzy, c-format
41787 msgid "Notification date"
41788 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41791 #, fuzzy, c-format
41792 msgid "Notify manager:"
41793 msgstr "نوع الوثيقة:"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41796 #, c-format
41797 msgid "Noto"
41798 msgstr ""
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41801 #, c-format
41802 msgid "Noto fonts"
41803 msgstr ""
41804
41805 #. SCRIPT
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41807 msgid "Nov"
41808 msgstr "Nov"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "NoveList Select"
41813 msgstr "حذف السلة"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
41817 #, c-format
41818 msgid "Novelist Select: "
41819 msgstr ""
41820
41821 #. For the first occurrence,
41822 #. SCRIPT
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41825 #, c-format
41826 msgid "November"
41827 msgstr "تشرینی دووەم"
41828
41829 #. SCRIPT
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41831 #, fuzzy
41832 msgid "Now"
41833 msgstr "نەخێر"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41836 #, c-format
41837 msgid ""
41838 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41839 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41840 msgstr ""
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41843 #, c-format
41844 msgid ""
41845 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41846 "default data."
41847 msgstr ""
41848 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
41849 "تیادا داخڵ بکەین"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41852 #, fuzzy, c-format
41853 msgid "Nowhere"
41854 msgstr "هنا"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41857 #, c-format
41858 msgid "Num/Patrons"
41859 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41870 #, c-format
41871 msgid "Number"
41872 msgstr "ژمارە"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41875 #, c-format
41876 msgid "Number "
41877 msgstr "ژمارە "
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Number of baskets"
41883 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41886 #, c-format
41887 msgid "Number of checkouts"
41888 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41889
41890 #. SCRIPT
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41892 #, fuzzy
41893 msgid "Number of checkouts by item type"
41894 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41898 #, c-format
41899 msgid "Number of columns:"
41900 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
41903 #, fuzzy, c-format
41904 msgid "Number of copies of this item to add: "
41905 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41909 #, fuzzy, c-format
41910 msgid "Number of copies to be made of this item "
41911 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41912
41913 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41915 #, c-format
41916 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41917 msgstr ""
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41920 #, c-format
41921 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41922 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41925 #, c-format
41926 msgid "Number of issues to display to staff:"
41927 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41930 #, c-format
41931 msgid "Number of issues to display to staff: "
41932 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41935 #, fuzzy, c-format
41936 msgid "Number of issues to display to the public: "
41937 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41940 #, c-format
41941 msgid "Number of issues:"
41942 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid "Number of items"
41947 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41950 #, c-format
41951 msgid "Number of items added"
41952 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41953
41954 #. %1$s:  countitems | html 
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41956 #, fuzzy, c-format
41957 msgid "Number of items available: %s"
41958 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41961 #, c-format
41962 msgid "Number of items deleted"
41963 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41966 #, c-format
41967 msgid "Number of items displayed"
41968 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41971 #, c-format
41972 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41973 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41976 #, fuzzy, c-format
41977 msgid "Number of items replaced"
41978 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41979
41980 #. SCRIPT
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41982 #, fuzzy
41983 msgid "Number of items to add"
41984 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41985
41986 #. TH
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41989 #, fuzzy
41990 msgid "Number of libraries using this pattern"
41991 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41994 #, c-format
41995 msgid "Number of months:"
41996 msgstr "عدد الأشهر:"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "Number of pages"
42001 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
42002
42003 #. %1$s:  LinesRead | html 
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42007 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42010 #, c-format
42011 msgid "Number of records added"
42012 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42015 #, c-format
42016 msgid "Number of records changed back"
42017 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42020 #, c-format
42021 msgid "Number of records deleted"
42022 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42026 #, c-format
42027 msgid "Number of records ignored"
42028 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42031 #, c-format
42032 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42033 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42036 #, c-format
42037 msgid "Number of records updated"
42038 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42041 #, c-format
42042 msgid "Number of renewals"
42043 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42047 #, c-format
42048 msgid "Number of rows:"
42049 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42052 #, fuzzy, c-format
42053 msgid "Number of students:"
42054 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "Number of subscriptions: "
42059 msgstr "بحث الاشتراكات:"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42062 #, c-format
42063 msgid "Number of weeks:"
42064 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42067 #, c-format
42068 msgid "Number pattern:"
42069 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
42070
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42072 #, fuzzy, c-format
42073 msgid "Number pattern: "
42074 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42077 #, c-format
42078 msgid "Numbered"
42079 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
42080
42081 #. SCRIPT
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42083 #, fuzzy
42084 msgid "Numbered list"
42085 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42088 #, c-format
42089 msgid "Numbering calculation"
42090 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Numbering formula"
42095 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42100 #, c-format
42101 msgid "Numbering formula:"
42102 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42106 #, c-format
42107 msgid "Numbering pattern"
42108 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42111 #, c-format
42112 msgid "Numbering pattern:"
42113 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42117 #, fuzzy, c-format
42118 msgid "Numbering patterns"
42119 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42122 #, c-format
42123 msgid "OAI set mappings"
42124 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42127 #, fuzzy, c-format
42128 msgid "OAI sets"
42129 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42135 #, c-format
42136 msgid "OAI sets configuration"
42137 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42140 #, c-format
42141 msgid "OAI xslt stylesheet"
42142 msgstr ""
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42145 #, c-format
42146 msgid "OAI-DC"
42147 msgstr ""
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42150 #, c-format
42151 msgid "OD/Checkouts"
42152 msgstr "خواستنەکان"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42156 #, c-format
42157 msgid "OFF"
42158 msgstr "کوژاوە"
42159
42160 #. INPUT type=submit name=submit
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42207 #, c-format
42208 msgid "OK"
42209 msgstr "باشە"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42213 #, c-format
42214 msgid "ON"
42215 msgstr "کراوە"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42222 #, c-format
42223 msgid "OPAC"
42224 msgstr "ئۆپاک"
42225
42226 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42227 #. %2$s:  patron.surname | html 
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid "OPAC - %s %s"
42231 msgstr "ئۆپاک  %s"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42234 #, c-format
42235 msgid "OPAC Info: "
42236 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42239 #, c-format
42240 msgid "OPAC and Koha news"
42241 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42244 #, fuzzy, c-format
42245 msgid "OPAC info: "
42246 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42250 #, fuzzy, c-format
42251 msgid "OPAC item level holds"
42252 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42258 #, c-format
42259 msgid "OPAC note"
42260 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42263 #, c-format
42264 msgid "OPAC note:"
42265 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "OPAC notes"
42270 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42275 #, c-format
42276 msgid "OPAC problem reports"
42277 msgstr ""
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42280 #, fuzzy, c-format
42281 msgid "OPAC problem reports management"
42282 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42285 #, c-format
42286 msgid "OPAC problem reports pending"
42287 msgstr ""
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42290 #, fuzzy, c-format
42291 msgid "OPAC tables"
42292 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42296 #, fuzzy, c-format
42297 msgid "OPAC view"
42298 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42301 #, c-format
42302 msgid "OPAC view:"
42303 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42306 #, c-format
42307 msgid "OPAC/Staff login"
42308 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42311 #, c-format
42312 msgid "OPUS"
42313 msgstr ""
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42316 #, c-format
42317 msgid ""
42318 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42319 "sponsorship)"
42320 msgstr ""
42321 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42322 "sponsorship)"
42323
42324 #. For the first occurrence,
42325 #. SCRIPT
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42329 #, c-format
42330 msgid "OR"
42331 msgstr "یاخود"
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42334 #, fuzzy, c-format
42335 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42336 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42339 #, c-format
42340 msgid "OS version ('uname -a'): "
42341 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42344 #, c-format
42345 msgid "Object"
42346 msgstr "ئامانج"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42349 #, c-format
42350 msgid "Object: "
42351 msgstr "ئامانج: "
42352
42353 #. SCRIPT
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42355 #, fuzzy
42356 msgid "Objects"
42357 msgstr "ئامانج"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "Oblique title: "
42362 msgstr "بە ناونیشانی "
42363
42364 #. SCRIPT
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42366 msgid "Oct"
42367 msgstr "تشرینی یەکەم"
42368
42369 #. For the first occurrence,
42370 #. SCRIPT
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42373 #, c-format
42374 msgid "October"
42375 msgstr "تشرینی یەکەم"
42376
42377 #. For the first occurrence,
42378 #. %1$s:  ELSE 
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42383 #, c-format
42384 msgid "Off %s "
42385 msgstr "لە%s "
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42388 #, c-format
42389 msgid ""
42390 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42391 "transactions, but patron and item information will not be available."
42392 msgstr ""
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42399 #, fuzzy, c-format
42400 msgid "Offline circulation"
42401 msgstr "الإعارة دون إتصال"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42404 #, fuzzy, c-format
42405 msgid "Offline circulation file upload"
42406 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42410 #, c-format
42411 msgid "Offset:"
42412 msgstr "ئۆفسێت:"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42423 #, c-format
42424 msgid "Offset: "
42425 msgstr "ئۆفسێت: "
42426
42427 #. SCRIPT
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42429 msgid "Ok"
42430 msgstr ""
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42434 #, fuzzy, c-format
42435 msgid "Old value"
42436 msgstr "قيمة"
42437
42438 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42439 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42440 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42441 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42442 #. %5$s:  ELSE 
42443 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42444 #. %7$s:  END 
42445 #. %8$s:  ELSE 
42446 #. %9$s:  END 
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42448 #, c-format
42449 msgid ""
42450 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42451 "\" %s "
42452 msgstr ""
42453
42454 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42455 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42456 #. %3$s:  ELSE 
42457 #. %4$s:  END 
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42459 #, c-format
42460 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42461 msgstr ""
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Older transactions"
42466 msgstr "ترجمة"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42469 #, fuzzy, c-format
42470 msgid "On"
42471 msgstr "لە "
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42477 #, c-format
42478 msgid "On "
42479 msgstr "لە "
42480
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42483 msgid "On hold"
42484 msgstr "لە نۆرەدایە"
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "On hold due date:"
42489 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42492 #, c-format
42493 msgid "On hold for"
42494 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42498 #, fuzzy, c-format
42499 msgid "On shelf holds allowed"
42500 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "On shelf holds allowed: "
42505 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42508 #, c-format
42509 msgid "On title "
42510 msgstr "بە ناونیشانی "
42511
42512 #. For the first occurrence,
42513 #. SCRIPT
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42517 #, fuzzy, c-format
42518 msgid "On-site checkout"
42519 msgstr "نەخوازراوە"
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "On-site checkouts"
42524 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42527 #, c-format
42528 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42529 msgstr ""
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42532 #, c-format
42533 msgid "On:"
42534 msgstr "بە:"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42537 #, c-format
42538 msgid ""
42539 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42540 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42541 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42542 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42543 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42544 "the instructions."
42545 msgstr ""
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42548 #, fuzzy, c-format
42549 msgid "One borrowernumber per line."
42550 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42553 #, fuzzy, c-format
42554 msgid "One number per line."
42555 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42556
42557 #. SCRIPT
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42559 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42560 msgstr ""
42561
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42564 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42565 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
42566
42567 #. SCRIPT
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42569 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42570 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
42571
42572 #. SCRIPT
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42574 msgid "One result is available, press enter to select it."
42575 msgstr ""
42576
42577 #. A
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42579 msgid "Online Public Access Catalog"
42580 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42583 #, c-format
42584 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42585 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42588 #, fuzzy, c-format
42589 msgid "Only KPZ file format is supported."
42590 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42594 #, c-format
42595 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42596 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42599 #, fuzzy, c-format
42600 msgid ""
42601 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42602 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42605 #, c-format
42606 msgid "Only item "
42607 msgstr "تەنها ئایتم "
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42610 #, fuzzy, c-format
42611 msgid "Only item:"
42612 msgstr "تەنها ئایتم "
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42615 #, fuzzy, c-format
42616 msgid "Only items currently available:"
42617 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42622 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid ""
42627 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42628 "put this book on hold."
42629 msgstr ""
42630 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42631 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42634 #, c-format
42635 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42636 msgstr ""
42637 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42638 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid ""
42643 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42644 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42645 "results"
42646 msgstr ""
42647 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42648 "العودة في نتائج البحث "
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42651 #, fuzzy, c-format
42652 msgid ""
42653 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42654 "returned in the search results"
42655 msgstr ""
42656 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42657 "العودة في نتائج البحث "
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42660 #, fuzzy, c-format
42661 msgid "Opac notes:"
42662 msgstr "تێبینی"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42668 #, c-format
42669 msgid "Open"
42670 msgstr "کردنەوە"
42671
42672 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42674 #, fuzzy, c-format
42675 msgid "Open (%s)"
42676 msgstr "ئۆپاک  %s"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Open Document Spreadsheet"
42681 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
42682
42683 #. BUTTON
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42685 #, fuzzy
42686 msgid "Open fresh record"
42687 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42688
42689 #. SCRIPT
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42691 msgid "Open help dialog"
42692 msgstr ""
42693
42694 #. A
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42700 msgid "Open in new window"
42701 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42704 #, fuzzy, c-format
42705 msgid "Open in new window."
42706 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42707
42708 #. SCRIPT
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42710 #, fuzzy
42711 msgid "Open link in..."
42712 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42715 #, c-format
42716 msgid "Open on:"
42717 msgstr "بیکەرەوە لە:"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42720 #, c-format
42721 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42722 msgstr ""
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42725 #, c-format
42726 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42727 msgstr ""
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42730 #, c-format
42731 msgid "Opened on:"
42732 msgstr "کرایەوە لە:"
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42735 #, fuzzy, c-format
42736 msgid "Operator"
42737 msgstr "مركاتور"
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42741 #, fuzzy, c-format
42742 msgid "Optional"
42743 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Optional data added"
42748 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42751 #, c-format
42752 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42753 msgstr ""
42754
42755 #. TH
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42757 msgid "Optional module missing"
42758 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42763 #, c-format
42764 msgid "Options"
42765 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42768 #, c-format
42769 msgid ""
42770 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42771 msgstr ""
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42774 #, fuzzy, c-format
42775 msgid "Or add number of days:"
42776 msgstr "رقم الفاتورة"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "Or enter a list of record numbers"
42782 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42785 #, fuzzy, c-format
42786 msgid "Or list barcodes one by one"
42787 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42790 #, fuzzy, c-format
42791 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42792 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42795 #, c-format
42796 msgid "Or scan items one by one"
42797 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Or select a list of records"
42803 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Or use a patron list"
42809 msgstr "تكرار المستفيد"
42810
42811 #. SCRIPT
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42813 #, fuzzy
42814 msgid "Orange"
42815 msgstr "التغيير"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Order ID"
42820 msgstr "داواکارکردن "
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42823 #, fuzzy, c-format
42824 msgid "Order ID:"
42825 msgstr "داواکارکردن "
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Order acquisition"
42833 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42836 #, c-format
42837 msgid "Order cost"
42838 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42841 #, fuzzy, c-format
42842 msgid "Order cost search"
42843 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42846 #, c-format
42847 msgid "Order date"
42848 msgstr "مێژووی داواکردن"
42849
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42852 #, c-format
42853 msgid "Order date:"
42854 msgstr "مێژووی داواکردن:"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42858 #, c-format
42859 msgid "Order from external source"
42860 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42866 #, c-format
42867 msgid "Order line"
42868 msgstr "دێڕی داواکردن"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Order line (parent)"
42874 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "Order line search"
42879 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42883 #, fuzzy, c-format
42884 msgid "Order line:"
42885 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
42889 #, fuzzy, c-format
42890 msgid "Order note"
42891 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Order number"
42898 msgstr "رقم البطاقة:"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Order status: "
42903 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
42904
42905 #. A
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42907 msgid "Order this one"
42908 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
42909
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42914 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42924 #, c-format
42925 msgid "Ordered"
42926 msgstr "داواکراو"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Ordered amount:"
42931 msgstr "داواکراو"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42934 #, fuzzy, c-format
42935 msgid "Ordered by the library"
42936 msgstr "المكتبة الحالية"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42940 #, fuzzy, c-format
42941 msgid "Ordered by: "
42942 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42946 #, c-format
42947 msgid "Ordering information"
42948 msgstr "زانیاری داواکردن"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Ordernumber"
42953 msgstr "رقم البطاقة:"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42957 #, c-format
42958 msgid "Orders"
42959 msgstr "داواکان"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42963 #, fuzzy, c-format
42964 msgid "Orders are standing:"
42965 msgstr "خرافة"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42971 #, fuzzy, c-format
42972 msgid "Orders by fund"
42973 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42976 #, fuzzy, c-format
42977 msgid "Orders enabled: "
42978 msgstr "خرافة"
42979
42980 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "Orders for %s"
42984 msgstr "داواکان لە:"
42985
42986 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42988 #, fuzzy, c-format
42989 msgid "Orders for fund '%s'"
42990 msgstr "داواکان لە:"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42993 #, fuzzy, c-format
42994 msgid "Orders from:"
42995 msgstr "داواکان لە: "
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42999 #, c-format
43000 msgid "Orders search"
43001 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43004 #, c-format
43005 msgid "Orders with uncertain prices"
43006 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43009 #, c-format
43010 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43011 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43014 #, c-format
43015 msgid "Orex Digital, Spain"
43016 msgstr ""
43017
43018 #. OPTGROUP
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43022 #, c-format
43023 msgid "Organization"
43024 msgstr "ڕێکخراو"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43027 #, c-format
43028 msgid "Organization #:"
43029 msgstr "ڕێکخراو #:"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43032 #, c-format
43033 msgid "Organization name: "
43034 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43037 #, c-format
43038 msgid "Organize by: "
43039 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
43040
43041 #. SCRIPT
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43043 #, fuzzy
43044 msgid "Orientation"
43045 msgstr "الاقتباس"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43048 #, fuzzy, c-format
43049 msgid "Original"
43050 msgstr "أصلى"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43053 #, fuzzy, c-format
43054 msgid "Original message, rendered:"
43055 msgstr "دێڕی داواکردن"
43056
43057 #. A
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43059 #, fuzzy
43060 msgid "Original order line"
43061 msgstr "دێڕی داواکردن"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Original version"
43066 msgstr "دێڕی داواکردن"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43069 #, fuzzy, c-format
43070 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43071 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43076 #, c-format
43077 msgid "Other"
43078 msgstr "هی تر"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43081 #, c-format
43082 msgid "Other action"
43083 msgstr "چالاکی تر"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "Other course reserves"
43088 msgstr "Autre orchestre"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43091 #, c-format
43092 msgid "Other data"
43093 msgstr "داتای تر"
43094
43095 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43097 #, fuzzy, c-format
43098 msgid "Other holdings (%s)"
43099 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43102 #, fuzzy, c-format
43103 msgid "Other holdings:"
43104 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43108 #, fuzzy, c-format
43109 msgid "Other name"
43110 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Other names"
43115 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Other options (choose one)"
43120 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43124 #, fuzzy, c-format
43125 msgid "Other phone"
43126 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43130 #, fuzzy, c-format
43131 msgid "Other phone: "
43132 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43137 #, c-format
43138 msgid "Others..."
43139 msgstr "ئەوانی تر..."
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43142 #, c-format
43143 msgid "Outgoing (cash)"
43144 msgstr ""
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43159 #, c-format
43160 msgid "Output"
43161 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43164 #, fuzzy, c-format
43165 msgid "Output format"
43166 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43169 #, c-format
43170 msgid "Output format "
43171 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43174 #, c-format
43175 msgid "Output format:"
43176 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43179 #, c-format
43180 msgid "Output to a file named: "
43181 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43184 #, fuzzy, c-format
43185 msgid "Output:"
43186 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43191 #, c-format
43192 msgid "Outstanding"
43193 msgstr "نەدراو"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Outstanding credit: "
43198 msgstr "نەدراو"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43201 #, fuzzy, c-format
43202 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43203 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43207 #, c-format
43208 msgid "OverDrive library authnames"
43209 msgstr ""
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43212 #, c-format
43213 msgid "Overdue"
43214 msgstr "دواکەوتن"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43220 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43224 #, c-format
43225 msgid "Overdue notice required: "
43226 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43230 #, c-format
43231 msgid "Overdue notice/status triggers"
43232 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43236 #, c-format
43237 msgid "Overdue report"
43238 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43243 #, c-format
43244 msgid "Overdues"
43245 msgstr "دواکەوتنەکان"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43249 #, c-format
43250 msgid "Overdues with fines"
43251 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43254 #, c-format
43255 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43256 msgstr ""
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43263 #, fuzzy, c-format
43264 msgid "Override and renew"
43265 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Override blocked renewals "
43270 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43274 #, fuzzy, c-format
43275 msgid "Override limit and renew"
43276 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43279 #, fuzzy, c-format
43280 msgid "Override renewal restrictions:"
43281 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43284 #, c-format
43285 msgid "Override restriction temporarily"
43286 msgstr ""
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43289 #, c-format
43290 msgid "Overwrite the existing one with this"
43291 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43296 #, c-format
43297 msgid "Owner"
43298 msgstr "خاوەن"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43302 #, fuzzy, c-format
43303 msgid "Owner only"
43304 msgstr "خاوەن: "
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43309 #, c-format
43310 msgid "Owner: "
43311 msgstr "خاوەن: "
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43314 #, c-format
43315 msgid "PICAMARC"
43316 msgstr "PICAMARC"
43317
43318 #. SCRIPT
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43320 msgid "PM"
43321 msgstr ""
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43324 #, c-format
43325 msgid "PSGI: "
43326 msgstr ""
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43329 #, c-format
43330 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43331 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43334 #, c-format
43335 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43336 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43339 #, c-format
43340 msgid "Packaging manager:"
43341 msgstr ""
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Packaging managers:"
43346 msgstr "ترجمة"
43347
43348 #. SCRIPT
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43350 msgid "Page break"
43351 msgstr ""
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43355 #, c-format
43356 msgid "Page height:"
43357 msgstr "بەرزی پەیج:"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Page side: "
43362 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43366 #, c-format
43367 msgid "Page width:"
43368 msgstr "پانتایی پەیج:"
43369
43370 #. %1$s:  pagename | html 
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "Page: %s"
43374 msgstr "الوسيمة: %s"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43379 #, fuzzy, c-format
43380 msgid "Pages"
43381 msgstr "صور"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43386 #, fuzzy, c-format
43387 msgid "Pages:"
43388 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43391 #, c-format
43392 msgid "Paid for?:"
43393 msgstr "دراوە؟:"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Paper bin"
43399 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43405 #, c-format
43406 msgid "Paper bin:"
43407 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43408
43409 #. SCRIPT
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43411 msgid "Paragraph"
43412 msgstr ""
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43417 #, c-format
43418 msgid "Partial"
43419 msgstr ""
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43423 #, fuzzy, c-format
43424 msgid "Partially received"
43425 msgstr "إستلام الدورية"
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43428 #, c-format
43429 msgid "Partners available for searching: "
43430 msgstr ""
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43435 #, c-format
43436 msgid "Password"
43437 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43440 #, c-format
43441 msgid "Password Updated"
43442 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "Password change in OPAC: "
43447 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43448
43449 #. SCRIPT
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43451 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43452 msgstr ""
43453
43454 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43456 #, fuzzy, c-format
43457 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43458 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43459
43460 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43462 #, fuzzy, c-format
43463 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43464 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43467 #, c-format
43468 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43469 msgstr ""
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43472 #, c-format
43473 msgid "Password is too short"
43474 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43475
43476 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43477 #. %2$s:  e.min_length | html 
43478 #. %3$s:  e.length | html 
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43480 #, c-format
43481 msgid ""
43482 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43483 "%s, length is %s "
43484 msgstr ""
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43487 #, fuzzy, c-format
43488 msgid "Password is too weak"
43489 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43490
43491 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43493 #, fuzzy, c-format
43494 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43495 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43496
43497 #. For the first occurrence,
43498 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43501 #, c-format
43502 msgid "Password must be at least %s characters long."
43503 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
43504
43505 #. SCRIPT
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43507 #, fuzzy
43508 msgid "Password must contain at least %s characters"
43509 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
43510
43511 #. SCRIPT
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43513 #, fuzzy
43514 msgid ""
43515 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43516 "and numbers"
43517 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43521 #, c-format
43522 msgid ""
43523 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43524 msgstr ""
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43528 #, c-format
43529 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43530 msgstr ""
43531
43532 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43534 #, fuzzy, c-format
43535 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43536 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43539 #, fuzzy, c-format
43540 msgid "Password reset in OPAC: "
43541 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43545 #, c-format
43546 msgid "Password:"
43547 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43553 #, c-format
43554 msgid "Password: "
43555 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43558 #, c-format
43559 msgid "Passwords do not match"
43560 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43564 #, c-format
43565 msgid "Passwords do not match."
43566 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
43567
43568 #. SCRIPT
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43570 msgid "Passwords will be displayed as text"
43571 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
43572
43573 #. SCRIPT
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43575 msgid "Paste"
43576 msgstr ""
43577
43578 #. SCRIPT
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43580 #, fuzzy
43581 msgid "Paste as text"
43582 msgstr "نوع الرسوم"
43583
43584 #. SCRIPT
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43586 msgid ""
43587 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43588 "until you toggle this option off."
43589 msgstr ""
43590
43591 #. SCRIPT
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43593 #, fuzzy
43594 msgid "Paste or type a link"
43595 msgstr "نوع الفئة: "
43596
43597 #. SCRIPT
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43599 msgid "Paste row after"
43600 msgstr ""
43601
43602 #. SCRIPT
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43604 #, fuzzy
43605 msgid "Paste row before"
43606 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43609 #, c-format
43610 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43611 msgstr ""
43612
43613 #. SCRIPT
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43615 msgid "Paste your embed code below:"
43616 msgstr ""
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43619 #, c-format
43620 msgid "Patent document"
43621 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43639 #, c-format
43640 msgid "Patron"
43641 msgstr "خوێنەر"
43642
43643 #. SCRIPT
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43645 #, fuzzy
43646 msgid "Patron '%s' added."
43647 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43648
43649 #. SCRIPT
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43651 #, fuzzy
43652 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43653 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43654
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43656 #, fuzzy, c-format
43657 msgid "Patron ID:"
43658 msgstr "خوێنەر#:"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43661 #, fuzzy, c-format
43662 msgid "Patron account flags"
43663 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43666 #, c-format
43667 msgid "Patron activity"
43668 msgstr "چالاکی خوێنەر"
43669
43670 #. SCRIPT
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43672 #, fuzzy
43673 msgid "Patron already has hold for this item"
43674 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43678 #, c-format
43679 msgid "Patron attribute type code: "
43680 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43686 #, c-format
43687 msgid "Patron attribute types"
43688 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43691 #, fuzzy, c-format
43692 msgid "Patron attribute: "
43693 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Patron attributes"
43700 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Patron attributes: "
43705 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43706
43707 #. %1$s:  maxreserves | html 
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43709 #, c-format
43710 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43711 msgstr ""
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43721 #, c-format
43722 msgid "Patron card creator"
43723 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43726 #, fuzzy, c-format
43727 msgid "Patron card number"
43728 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Patron card number:"
43735 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43744 #, c-format
43745 msgid "Patron categories"
43746 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43760 #, c-format
43761 msgid "Patron category"
43762 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43765 #, c-format
43766 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43767 msgstr ""
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43770 #, fuzzy, c-format
43771 msgid "Patron category created!"
43772 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43775 #, c-format
43776 msgid "Patron category:"
43777 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43783 #, c-format
43784 msgid "Patron category: "
43785 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43794 #, fuzzy, c-format
43795 msgid "Patron clubs"
43796 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Patron count"
43801 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Patron details"
43806 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43811 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Patron expires soon"
43816 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43817
43818 #. SCRIPT
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43820 #, fuzzy
43821 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43822 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "Patron flags:"
43827 msgstr "إشارات المستفيد:"
43828
43829 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43831 #, c-format
43832 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43833 msgstr ""
43834
43835 #. %1$s:  debits | $Price 
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43837 #, c-format
43838 msgid "Patron has %s in fines."
43839 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43840
43841 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43843 #, c-format
43844 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43845 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
43846
43847 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43851 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43852
43853 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
43854 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43855 #. %3$s:  END 
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43857 #, fuzzy, c-format
43858 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43859 msgstr ""
43860 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43861
43862 #. %1$s:  credits | $Price 
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "Patron has a %s credit."
43866 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43867
43868 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
43869 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
43870 #. %3$s:  END 
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43874 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43875
43876 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Patron has a restriction until %s."
43880 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43881
43882 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43883 #. %2$s:  END 
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43885 #, fuzzy, c-format
43886 msgid ""
43887 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43888 "anyway? %s "
43889 msgstr ""
43890 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43896 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43897
43898 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43900 #, fuzzy, c-format
43901 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43902 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43903
43904 #. SCRIPT
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43906 #, fuzzy
43907 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43908 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43911 #, c-format
43912 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43913 msgstr ""
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43916 #, c-format
43917 msgid "Patron has nothing checked out."
43918 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43922 #, c-format
43923 msgid "Patron has nothing on hold."
43924 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Patron has opted out "
43929 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43930
43931 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43934 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43935 msgstr ""
43936
43937 #. %1$s:  fines | $Price 
43938 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43942 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
43943
43944 #. %1$s:  fines | html 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
43946 #, c-format
43947 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43948 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
43949
43950 #. For the first occurrence,
43951 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43955 #, fuzzy, c-format
43956 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43957 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
43958
43959 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43961 #, fuzzy, c-format
43962 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43963 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43968 #, fuzzy, c-format
43969 msgid "Patron has previously checked out this title"
43970 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43973 #, fuzzy, c-format
43974 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43975 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43979 #, fuzzy, c-format
43980 msgid "Patron has restrictions"
43981 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43982
43983 #. INPUT type=text
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43985 #, fuzzy
43986 msgid "Patron holds"
43987 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43990 #, c-format
43991 msgid "Patron image failed to upload"
43992 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43995 #, c-format
43996 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43997 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44002 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
44003
44004 #. For the first occurrence,
44005 #. SCRIPT
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44010 #, c-format
44011 msgid "Patron is RESTRICTED"
44012 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44013
44014 #. A
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44016 #, fuzzy
44017 msgid "Patron is an adult"
44018 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44022 #, fuzzy, c-format
44023 msgid "Patron is currently unrestricted."
44024 msgstr "مادة مُقيّدة"
44025
44026 #. SCRIPT
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44028 #, fuzzy
44029 msgid "Patron is from different library"
44030 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Patron is not notified."
44035 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44039 #, c-format
44040 msgid "Patron is restricted"
44041 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44044 #, fuzzy, c-format
44045 msgid "Patron is restricted."
44046 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44047
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44050 #, fuzzy, c-format
44051 msgid "Patron library"
44052 msgstr "أي مكتبة"
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Patron list: "
44059 msgstr "إشارات المستفيد: "
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44066 #, fuzzy, c-format
44067 msgid "Patron lists"
44068 msgstr "دۆخی خوێنەر"
44069
44070 #. OPTGROUP
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44072 #, fuzzy
44073 msgid "Patron lists:"
44074 msgstr "إشارات المستفيد:"
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44078 #, fuzzy, c-format
44079 msgid "Patron messaging preferences"
44080 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44085 #, c-format
44086 msgid "Patron name"
44087 msgstr "ناوی خوێنەر"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44091 #, fuzzy, c-format
44092 msgid "Patron not found"
44093 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44094
44095 #. SCRIPT
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44097 msgid "Patron not found."
44098 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Patron not found. "
44104 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44107 #, c-format
44108 msgid "Patron not found:"
44109 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44110
44111 #. For the first occurrence,
44112 #. SCRIPT
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "Patron note"
44117 msgstr "ناوی خوێنەر"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44120 #, fuzzy, c-format
44121 msgid "Patron notes"
44122 msgstr "ناوی خوێنەر"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44127 #, fuzzy, c-format
44128 msgid "Patron notes:"
44129 msgstr "إشارات المستفيد:"
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44132 #, c-format
44133 msgid "Patron notification:"
44134 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44138 #, c-format
44139 msgid "Patron notification: "
44140 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
44141
44142 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44143 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44144 #. %3$s:  END ~
44145 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44146 #. %5$s:  END ~
44147 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44148 #. %7$s:  END ~
44149 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44150 #. %9$s:  ELSE 
44151 #. %10$s:  END ~
44152 #. %11$s:  END 
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44154 #, fuzzy, c-format
44155 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44156 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "Patron number: "
44161 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Patron records"
44166 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "Patron records merged into "
44171 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44174 #, c-format
44175 msgid "Patron records were last synced on: "
44176 msgstr ""
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44179 #, fuzzy, c-format
44180 msgid "Patron relationship problems"
44181 msgstr "پەیوەندی: "
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Patron request"
44186 msgstr "دانراوە لەسەر"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "Patron restrictions"
44191 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44194 #, fuzzy, c-format
44195 msgid "Patron search: "
44196 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44199 #, c-format
44200 msgid "Patron selection"
44201 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44205 #, c-format
44206 msgid "Patron sort 1"
44207 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44211 #, c-format
44212 msgid "Patron sort 2"
44213 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44216 #, c-format
44217 msgid "Patron status"
44218 msgstr "دۆخی خوێنەر"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44221 #, c-format
44222 msgid ""
44223 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44224 "out. Ensure you are working with the right patron."
44225 msgstr ""
44226
44227 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44229 #, fuzzy, c-format
44230 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44231 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
44232
44233 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44235 #, c-format
44236 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44237 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44238
44239 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44243 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44244
44245 #. For the first occurrence,
44246 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44247 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44248 #. %3$s:  END 
44249 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44254 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44258 #, c-format
44259 msgid "Patron's address in doubt"
44260 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44266 #, c-format
44267 msgid "Patron's address is in doubt"
44268 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44269
44270 #. SCRIPT
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44272 #, fuzzy
44273 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44274 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44278 #, c-format
44279 msgid "Patron's address is in doubt."
44280 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44285 msgstr ""
44286 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44287 "%s."
44288
44289 #. %1$s:  age_low | html 
44290 #. %2$s:  age_high | html 
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44292 #, c-format
44293 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44294 msgstr ""
44295 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44296 "%s."
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44299 #, c-format
44300 msgid "Patron's card has been reported lost."
44301 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
44302
44303 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44304 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44305 #. %3$s:  END 
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44309 msgstr ""
44310 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
44311 "%s %s "
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44314 #, c-format
44315 msgid "Patron's card is expired"
44316 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44317
44318 #. SCRIPT
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44320 #, fuzzy
44321 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44322 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44325 #, fuzzy, c-format
44326 msgid "Patron's card is expired."
44327 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44332 #, c-format
44333 msgid "Patron's card is lost"
44334 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44337 #, fuzzy, c-format
44338 msgid "Patron's card is lost."
44339 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44340
44341 #. For the first occurrence,
44342 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44345 #, c-format
44346 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44347 msgstr ""
44348 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
44349 "بەراواری %s "
44350
44351 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44353 #, c-format
44354 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44355 msgstr ""
44356
44357 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44358 #. %2$s:  IF noissues 
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44360 #, c-format
44361 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44362 msgstr ""
44363
44364 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44365 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44367 #, fuzzy, c-format
44368 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44369 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44370
44371 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44372 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44374 #, fuzzy, c-format
44375 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44376 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44379 #, c-format
44380 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44381 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44386 #, c-format
44387 msgid "Patron:"
44388 msgstr "خوێنەر:"
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44392 #, c-format
44393 msgid "Patron: "
44394 msgstr "خوێنەر: "
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44397 #, c-format
44398 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44399 msgstr ""
44400
44401 #. %1$s:  patronlistname | html 
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44403 #, c-format
44404 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44405 msgstr ""
44406
44407 #. A
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44448 #, c-format
44449 msgid "Patrons"
44450 msgstr "خوێنەران"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44453 #, fuzzy, c-format
44454 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44455 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44461 #, c-format
44462 msgid "Patrons and circulation"
44463 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44466 #, fuzzy, c-format
44467 msgid "Patrons found for: "
44468 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44471 #, c-format
44472 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44473 msgstr ""
44474 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
44475
44476 #. %1$s:  batch_id | html 
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44478 #, fuzzy, c-format
44479 msgid "Patrons in batch number %s"
44480 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44483 #, fuzzy, c-format
44484 msgid "Patrons in list"
44485 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44489 #, fuzzy, c-format
44490 msgid "Patrons requesting modifications"
44491 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44496 #, c-format
44497 msgid "Patrons statistics"
44498 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "Patrons tables"
44503 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44506 #, fuzzy, c-format
44507 msgid "Patrons to be added"
44508 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
44509
44510 #. TH
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44512 #, fuzzy
44513 msgid "Patrons using this provider"
44514 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44518 #, c-format
44519 msgid "Patrons who haven't checked out"
44520 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
44521
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44523 #, c-format
44524 msgid "Patrons with holds"
44525 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44529 #, c-format
44530 msgid "Patrons with no checkouts"
44531 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44538 #, c-format
44539 msgid "Patrons with the most checkouts"
44540 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44543 #, fuzzy, c-format
44544 msgid "Patrons' categories: "
44545 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Pattern name:"
44550 msgstr "ناوی خوێنەر"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44554 #, c-format
44555 msgid "Pay"
44556 msgstr "دان"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44559 #, fuzzy, c-format
44560 msgid "Pay all fines"
44561 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44562
44563 #. INPUT type=submit name=paycollect
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44565 msgid "Pay amount"
44566 msgstr "بڕێک بدە"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44569 #, c-format
44570 msgid "Pay an amount toward all fines"
44571 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44574 #, c-format
44575 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44576 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44579 #, c-format
44580 msgid "Pay an individual fine"
44581 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "Pay fine"
44586 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44589 #, c-format
44590 msgid "Pay fines"
44591 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44592
44593 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44594 #. %2$s:  patron.surname | html 
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44596 #, c-format
44597 msgid "Pay fines for %s %s"
44598 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
44599
44600 #. INPUT type=submit name=payselected
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44602 msgid "Pay selected"
44603 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Payment"
44608 msgstr "پارەدانەکان"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Payment note"
44613 msgstr "جۆری پارەدان"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44616 #, fuzzy, c-format
44617 msgid "Payment received: "
44618 msgstr "تاريخ الإستلام: "
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Payment type: "
44623 msgstr "جۆری پارەدان"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44626 #, fuzzy, c-format
44627 msgid "Payments"
44628 msgstr "پارەدانەکان"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Payout credits to patrons "
44633 msgstr "تعديل المستفيدين"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44643 #, c-format
44644 msgid "Pending"
44645 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44648 #, fuzzy, c-format
44649 msgid "Pending ("
44650 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44653 #, fuzzy, c-format
44654 msgid "Pending discharge requests"
44655 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44658 #, fuzzy, c-format
44659 msgid "Pending holds"
44660 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44663 #, fuzzy, c-format
44664 msgid "Pending modifications:"
44665 msgstr "إرسال الإشعار"
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44669 #, fuzzy, c-format
44670 msgid "Pending offline circulation actions"
44671 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44676 #, fuzzy, c-format
44677 msgid "Pending on-site checkouts"
44678 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44681 #, c-format
44682 msgid "Pending orders"
44683 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44686 #, c-format
44687 msgid "Pending suggestions"
44688 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44691 #, c-format
44692 msgid "Pending tags"
44693 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
44694
44695 #. SCRIPT
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44697 msgid "People"
44698 msgstr ""
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44701 #, c-format
44702 msgid "Perform a new search"
44703 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44706 #, c-format
44707 msgid "Perform anonymous refund actions "
44708 msgstr ""
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44711 #, fuzzy, c-format
44712 msgid "Perform batch deletion of items "
44713 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44716 #, c-format
44717 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44718 msgstr ""
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44721 #, fuzzy, c-format
44722 msgid "Perform batch extend due dates "
44723 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44726 #, fuzzy, c-format
44727 msgid "Perform batch modification of items "
44728 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44731 #, fuzzy, c-format
44732 msgid "Perform batch modification of patrons "
44733 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44738 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44741 #, fuzzy, c-format
44742 msgid "Perform cash register cashup action "
44743 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44746 #, fuzzy, c-format
44747 msgid "Perform inventory of your catalog"
44748 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Perform inventory of your catalog "
44753 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44756 #, c-format
44757 msgid ""
44758 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44759 "the AutoSelfCheckID "
44760 msgstr ""
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44765 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44768 #, c-format
44769 msgid "Period"
44770 msgstr "ماوە"
44771
44772 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44773 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44774 #. %3$s:  END 
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44776 #, c-format
44777 msgid "Period allocated %s%s%s "
44778 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "Periodicity"
44783 msgstr "ماوە"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44786 #, c-format
44787 msgid "Perl @INC: "
44788 msgstr "Perl @INC: "
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44791 #, c-format
44792 msgid "Perl interpreter: "
44793 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44797 #, c-format
44798 msgid "Perl modules"
44799 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44802 #, c-format
44803 msgid "Perl version: "
44804 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Permanent library"
44809 msgstr "المكتبة الحالية"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44812 #, fuzzy, c-format
44813 msgid "Permanent shelving location"
44814 msgstr "كل مواقع الرفوف"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44819 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44822 #, c-format
44823 msgid "Permanently delete these patrons"
44824 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Permissions (code)"
44829 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44830
44831 #. %1$s:  library.branchphone | html 
44832 #. %2$s:  END 
44833 #. %3$s:  IF library.branchfax 
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "Ph: %s%s %s "
44837 msgstr "Ph: %s%s %s "
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44841 #, c-format
44842 msgid "Phone"
44843 msgstr "تەلەفۆن"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44853 #, c-format
44854 msgid "Phone: "
44855 msgstr "تەلەفۆن: "
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44859 #, c-format
44860 msgid "Physical address: "
44861 msgstr "ناونیشانی مادی: "
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44864 #, c-format
44865 msgid "Physical details:"
44866 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Physical form designators"
44871 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44872
44873 #. INPUT type=submit name=pick
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44875 msgid "Pick"
44876 msgstr "ڕاکێشان"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
44879 #, fuzzy, c-format
44880 msgid "Pick up location"
44881 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "Pickup at"
44887 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44891 #, c-format
44892 msgid "Pickup at:"
44893 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44899 #, c-format
44900 msgid "Pickup library"
44901 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44904 #, fuzzy, c-format
44905 msgid "Pickup library is different."
44906 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44909 #, fuzzy, c-format
44910 msgid "Pickup library is different. "
44911 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "Pickup library:"
44916 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Pickup location"
44921 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Pickup location: "
44926 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Pie"
44931 msgstr "نرخ"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44935 #, fuzzy, c-format
44936 msgid "Pipe (|)"
44937 msgstr "فاصل (|)"
44938
44939 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44940 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44942 #, c-format
44943 msgid "Place a hold on %s%s"
44944 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44945
44946 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44948 #, fuzzy, c-format
44949 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44950 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44953 #, c-format
44954 msgid "Place and modify holds for patrons"
44955 msgstr ""
44956
44957 #. %1$s:  biblio.title | html 
44958 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44959 #. %3$s:  patron.surname | html 
44960 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44964 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44982 #, c-format
44983 msgid "Place hold"
44984 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44987 #, fuzzy, c-format
44988 msgid "Place hold "
44989 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
44990
44991 #. For the first occurrence,
44992 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "Place hold for %s"
44997 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44998
44999 #. For the first occurrence,
45000 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45001 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45002 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45007 #, c-format
45008 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45009 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
45010
45011 #. SCRIPT
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45013 msgid "Place hold on this item?"
45014 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
45015
45016 #. SCRIPT
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45018 msgid "Place hold?"
45019 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45022 #, fuzzy, c-format
45023 msgid "Place holds for patrons "
45024 msgstr "بحث المستفيدين"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "Place of publication"
45029 msgstr " مطبوع مؤتمر"
45030
45031 #. INPUT type=submit
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45033 #, fuzzy
45034 msgid "Place request"
45035 msgstr "دانراوە لەسەر"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45038 #, c-format
45039 msgid "Place request with partner libraries"
45040 msgstr ""
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45050 #, c-format
45051 msgid "Placed on"
45052 msgstr "دانراوە لەسەر"
45053
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45055 #, fuzzy, c-format
45056 msgid "Places"
45057 msgstr "دانراوە لەسەر"
45058
45059 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45061 #, fuzzy, c-format
45062 msgid "Plan by %s"
45063 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45066 #, c-format
45067 msgid "Plan by item types"
45068 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45071 #, c-format
45072 msgid "Plan by libraries"
45073 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45076 #, c-format
45077 msgid "Plan by months"
45078 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45081 #, c-format
45082 msgid "Planned date"
45083 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45087 #, c-format
45088 msgid "Planning"
45089 msgstr "پلان دادەنرێت"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45092 #, fuzzy, c-format
45093 msgid "Planning "
45094 msgstr "پلان دادەنرێت "
45095
45096 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45097 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Planning for %s %s"
45101 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45104 #, c-format
45105 msgid "Plano Independent School, USA"
45106 msgstr ""
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45109 #, c-format
45110 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45111 msgstr ""
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45114 #, fuzzy, c-format
45115 msgid "Play media"
45116 msgstr "وسائط متعددة"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45119 #, fuzzy, c-format
45120 msgid "Play sound"
45121 msgstr "وسائط متعددة"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "Please add a library"
45126 msgstr "إضافة مكتبة"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45129 #, fuzzy, c-format
45130 msgid "Please add a patron category"
45131 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
45132
45133 #. SCRIPT
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45135 msgid ""
45136 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45137 "search."
45138 msgstr ""
45139 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
45140 "دوای ئایتمدا"
45141
45142 #. SCRIPT
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45144 #, fuzzy
45145 msgid "Please check at least one action"
45146 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45149 #, c-format
45150 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45151 msgstr ""
45152
45153 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45154 #. %2$s:  ELSE 
45155 #. %3$s:  END 
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45157 #, fuzzy, c-format
45158 msgid ""
45159 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45160 "less than 30 days. %s %s "
45161 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45164 #, c-format
45165 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45166 msgstr ""
45167
45168 #. SCRIPT
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45170 msgid "Please choose a file to upload"
45171 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45174 #, c-format
45175 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45176 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45179 #, c-format
45180 msgid "Please choose a vendor."
45181 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
45182
45183 #. SCRIPT
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45185 #, fuzzy
45186 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45187 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45188
45189 #. SCRIPT
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45191 #, fuzzy
45192 msgid "Please choose at least one external target"
45193 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45196 #, c-format
45197 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45198 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45201 #, c-format
45202 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45203 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45207 #, c-format
45208 msgid ""
45209 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45210 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45211 msgstr ""
45212 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
45213 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
45214
45215 #. SCRIPT
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45217 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45218 msgstr ""
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45221 #, c-format
45222 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45223 msgstr ""
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45227 #, c-format
45228 msgid "Please confirm checkout"
45229 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45232 #, fuzzy, c-format
45233 msgid "Please confirm subscription deletion"
45234 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
45235
45236 #. %1$s:  bankable | $Price 
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45238 #, c-format
45239 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45240 msgstr ""
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45243 #, fuzzy, c-format
45244 msgid "Please confirm that you have removed "
45245 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45246
45247 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45248 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45250 #, c-format
45251 msgid ""
45252 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45253 "float of %s. "
45254 msgstr ""
45255
45256 #. SCRIPT
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45258 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45259 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45262 #, c-format
45263 msgid "Please contact your system administrator"
45264 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45267 #, fuzzy, c-format
45268 msgid "Please correct these errors. "
45269 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45272 #, c-format
45273 msgid "Please create the database before continuing."
45274 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45277 #, c-format
45278 msgid "Please define one"
45279 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
45280
45281 #. SCRIPT
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45283 #, fuzzy
45284 msgid "Please delete %d character(s)"
45285 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45288 #, c-format
45289 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45290 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45293 #, c-format
45294 msgid "Please enable Javascript:"
45295 msgstr ""
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45298 #, c-format
45299 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45300 msgstr ""
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45303 #, c-format
45304 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45305 msgstr ""
45306 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
45307 "بەرەوە."
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45310 #, c-format
45311 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45312 msgstr ""
45313 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
45314 "دادەبەزێنیت."
45315
45316 #. SCRIPT
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45318 #, fuzzy
45319 msgid "Please enter %n or more characters"
45320 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45323 #, fuzzy, c-format
45324 msgid "Please enter a "
45325 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45326
45327 #. SCRIPT
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45329 #, fuzzy
45330 msgid "Please enter a date!"
45331 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45332
45333 #. SCRIPT
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45335 #, fuzzy
45336 msgid "Please enter a name for this pattern"
45337 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45342 #, fuzzy, c-format
45343 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45344 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45345
45346 #. SCRIPT
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45348 msgid "Please enter a number of items to create."
45349 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45352 #, c-format
45353 msgid ""
45354 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45355 "characters) "
45356 msgstr ""
45357
45358 #. SCRIPT
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45360 #, fuzzy
45361 msgid "Please enter a search term."
45362 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45363
45364 #. SCRIPT
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45366 #, fuzzy
45367 msgid "Please enter a valid URL."
45368 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45369
45370 #. SCRIPT
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45372 #, fuzzy
45373 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45374 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45375
45376 #. SCRIPT
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45378 #, fuzzy
45379 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45380 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45381
45382 #. SCRIPT
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45384 #, fuzzy
45385 msgid "Please enter a valid date."
45386 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45387
45388 #. SCRIPT
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45390 #, fuzzy
45391 msgid "Please enter a valid email address."
45392 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
45393
45394 #. For the first occurrence,
45395 #. SCRIPT
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45398 #, fuzzy
45399 msgid "Please enter a valid number."
45400 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45401
45402 #. SCRIPT
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45404 #, fuzzy
45405 msgid "Please enter a valid phone number."
45406 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45407
45408 #. SCRIPT
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45410 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45411 msgstr ""
45412
45413 #. SCRIPT
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45415 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45416 msgstr ""
45417
45418 #. SCRIPT
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45420 #, fuzzy
45421 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45422 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45423
45424 #. SCRIPT
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45426 #, fuzzy
45427 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45428 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45429
45430 #. SCRIPT
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45432 #, fuzzy
45433 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45434 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45435
45436 #. SCRIPT
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45438 #, fuzzy
45439 msgid "Please enter at least {0} characters."
45440 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
45441
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45444 msgid ""
45445 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45446 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45447 msgstr ""
45448
45449 #. SCRIPT
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45451 #, fuzzy
45452 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45453 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45454
45455 #. SCRIPT
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45457 #, fuzzy
45458 msgid "Please enter only digits."
45459 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45460
45461 #. SCRIPT
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45463 #, fuzzy
45464 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45465 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45466
45467 #. SCRIPT
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45469 #, fuzzy
45470 msgid "Please enter the same password as above"
45471 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
45472
45473 #. SCRIPT
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45475 #, fuzzy
45476 msgid "Please enter the same value again."
45477 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45480 #, fuzzy, c-format
45481 msgid "Please enter your username and password"
45482 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
45483
45484 #. SCRIPT
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45486 msgid ""
45487 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45488 "are done"
45489 msgstr ""
45490
45491 #. SCRIPT
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45493 #, fuzzy
45494 msgid "Please fill at least one template."
45495 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45496
45497 #. SCRIPT
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45499 #, fuzzy
45500 msgid "Please fix this field."
45501 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45506 msgstr ""
45507 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
45508 "التفاصيل. "
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45511 #, c-format
45512 msgid "Please log in again"
45513 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45516 #, c-format
45517 msgid ""
45518 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45519 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45520 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45521 msgstr ""
45522
45523 #. SCRIPT
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45525 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45526 msgstr ""
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45530 #, c-format
45531 msgid ""
45532 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45533 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45534 "Reference Manager or ProCite."
45535 msgstr ""
45536 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
45537 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
45538 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
45539
45540 #. SCRIPT
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45542 #, fuzzy
45543 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45544 msgstr ""
45545 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
45546 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
45547
45548 #. SCRIPT
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45550 #, fuzzy
45551 msgid "Please only choose one enrollment period."
45552 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45553
45554 #. SCRIPT
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45556 #, fuzzy
45557 msgid "Please only enter letters or numbers."
45558 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45559
45560 #. SCRIPT
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45562 #, fuzzy
45563 msgid "Please only enter letters."
45564 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45567 #, fuzzy, c-format
45568 msgid ""
45569 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45570 "listed, please inform your system administrator."
45571 msgstr ""
45572 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
45573 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45576 #, c-format
45577 msgid ""
45578 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45579 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45580 "that you want to use. "
45581 msgstr ""
45582
45583 #. SCRIPT
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45585 #, fuzzy
45586 msgid "Please refresh the page and try again."
45587 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45588
45589 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45591 #, c-format
45592 msgid "Please return item to home library: %s"
45593 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
45594
45595 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "Please return item to: %s"
45599 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45600
45601 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45603 #, fuzzy, c-format
45604 msgid "Please return item to: %s "
45605 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45606
45607 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Please return this item to %s "
45611 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45612
45613 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45615 #, fuzzy, c-format
45616 msgid ""
45617 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45618 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45619 msgstr ""
45620 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
45621 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
45622 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45627 #, c-format
45628 msgid "Please review the error log for more details."
45629 msgstr ""
45630 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
45631
45632 #. SCRIPT
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45634 #, fuzzy
45635 msgid "Please select ..."
45636 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45637
45638 #. For the first occurrence,
45639 #. SCRIPT
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45642 #, fuzzy
45643 msgid "Please select a %s."
45644 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45645
45646 #. SCRIPT
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45648 #, fuzzy
45649 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45650 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45653 #, fuzzy, c-format
45654 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45655 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45656
45657 #. SCRIPT
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45659 #, fuzzy
45660 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45661 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45662
45663 #. SCRIPT
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45665 #, fuzzy
45666 msgid "Please select a modification template."
45667 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45668
45669 #. SCRIPT
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45671 #, fuzzy
45672 msgid "Please select a news item to delete."
45673 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
45674
45675 #. SCRIPT
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45677 #, fuzzy
45678 msgid "Please select a patron list."
45679 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45680
45681 #. For the first occurrence,
45682 #. SCRIPT
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45685 #, fuzzy
45686 msgid ""
45687 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45688 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45689
45690 #. SCRIPT
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45692 #, fuzzy
45693 msgid "Please select at least one %s to %s."
45694 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45695
45696 #. For the first occurrence,
45697 #. SCRIPT
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45700 #, fuzzy
45701 msgid "Please select at least one batch to export."
45702 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
45703
45704 #. For the first occurrence,
45705 #. SCRIPT
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45707 msgid "Please select at least one card to export."
45708 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45709
45710 #. SCRIPT
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45712 #, fuzzy
45713 msgid "Please select at least one checkout to process"
45714 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45715
45716 #. SCRIPT
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45718 #, fuzzy
45719 msgid "Please select at least one issue."
45720 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45721
45722 #. For the first occurrence,
45723 #. SCRIPT
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45726 msgid "Please select at least one item to export."
45727 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45728
45729 #. For the first occurrence,
45730 #. SCRIPT
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45733 msgid "Please select at least one item."
45734 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45735
45736 #. SCRIPT
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45738 #, fuzzy
45739 msgid "Please select at least one label to delete."
45740 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
45741
45742 #. For the first occurrence,
45743 #. SCRIPT
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45745 msgid "Please select at least one label to export."
45746 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45747
45748 #. SCRIPT
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45750 #, fuzzy
45751 msgid "Please select at least one patron to delete."
45752 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45753
45754 #. SCRIPT
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45756 #, fuzzy
45757 msgid "Please select at least one record to process"
45758 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45759
45760 #. SCRIPT
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45762 #, fuzzy
45763 msgid "Please select at least one suggestion"
45764 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45765
45766 #. SCRIPT
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45768 #, fuzzy
45769 msgid "Please select image(s) to delete."
45770 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
45771
45772 #. %1$s:  IF invoice_types 
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45774 #, c-format
45775 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45776 msgstr ""
45777
45778 #. SCRIPT
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45780 #, fuzzy
45781 msgid "Please select one %s to %s."
45782 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45783
45784 #. For the first occurrence,
45785 #. SCRIPT
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45788 #, fuzzy
45789 msgid "Please select only one %s to %s."
45790 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45791
45792 #. SCRIPT
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45794 #, fuzzy
45795 msgid "Please select or enter a sound."
45796 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Please specify an active currency."
45801 msgstr "تحديد العملة النشطة"
45802
45803 #. SCRIPT
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45805 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45806 msgstr ""
45807
45808 #. SCRIPT
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45810 #, fuzzy
45811 msgid "Please specify title and content for %s"
45812 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45813
45814 #. SCRIPT
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45816 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45817 msgstr ""
45818
45819 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
45821 #, fuzzy, c-format
45822 msgid "Please transfer item to: %s"
45823 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
45824
45825 #. For the first occurrence,
45826 #. SCRIPT
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45829 msgid "Please upload a file first."
45830 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45835 #, c-format
45836 msgid "Please verify that it exists."
45837 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45842 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45846 #, c-format
45847 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45848 msgstr ""
45849 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
45850 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45853 #, c-format
45854 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45855 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45858 #, fuzzy, c-format
45859 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45860 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45863 #, fuzzy, c-format
45864 msgid "Plugin version"
45865 msgstr "البرنامج المساعد"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45870 #, fuzzy, c-format
45871 msgid "Plugin:"
45872 msgstr "البرنامج المساعد:"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45875 #, fuzzy, c-format
45876 msgid "Plugin: "
45877 msgstr "البرنامج المساعد:"
45878
45879 #. For the first occurrence,
45880 #. SCRIPT
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
45887 #, fuzzy, c-format
45888 msgid "Plugins"
45889 msgstr "البرنامج المساعد"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45892 #, c-format
45893 msgid "Plugins disabled!"
45894 msgstr ""
45895
45896 #. SCRIPT
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45898 #, fuzzy
45899 msgid "Plugins installed ({0}):"
45900 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45910 #, fuzzy, c-format
45911 msgid "Point of sale"
45912 msgstr "إحصاء الإعارات"
45913
45914 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
45915 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45917 #, c-format
45918 msgid "Policy for %s: %s"
45919 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45922 #, c-format
45923 msgid "Polski (Polish)"
45924 msgstr "Polski (Polish)"
45925
45926 #. OPTGROUP
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45929 #, c-format
45930 msgid "Popularity"
45931 msgstr "بەناوبانگی"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45937 #, c-format
45938 msgid "Popularity (least to most)"
45939 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45945 #, c-format
45946 msgid "Popularity (most to least)"
45947 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45950 #, c-format
45951 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45952 msgstr ""
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45955 #, c-format
45956 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45957 msgstr ""
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45960 #, c-format
45961 msgid "Port: "
45962 msgstr "دەروازە: "
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45965 #, c-format
45966 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
45967 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Position"
45972 msgstr "شوێن: "
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45976 #, c-format
45977 msgid "Position: "
45978 msgstr "شوێن: "
45979
45980 #. SCRIPT
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45982 msgid "Possible record corruption"
45983 msgstr ""
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45987 #, fuzzy, c-format
45988 msgid "PostScript Points"
45989 msgstr "بە بێ وەسف"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45993 #, c-format
45994 msgid "Postal address: "
45995 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
45996
45997 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45998 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46000 #, fuzzy, c-format
46001 msgid "Posted on %s%s by "
46002 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
46003
46004 #. SCRIPT
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46006 msgid "Poster"
46007 msgstr ""
46008
46009 # 1
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46013 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46014
46015 #. SCRIPT
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46017 #, fuzzy
46018 msgid "Powered by {0}"
46019 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
46020
46021 #. SCRIPT
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46023 #, fuzzy
46024 msgid "Pre"
46025 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46028 #, c-format
46029 msgid "Pre-adolescent"
46030 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Precedence"
46035 msgstr "پەسەندێتی"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46038 #, c-format
46039 msgid "Predefined notes: "
46040 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "Prediction pattern"
46045 msgstr "إختبار نمط التوقع"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46050 #, c-format
46051 msgid "Preference"
46052 msgstr "پەسەندێتی"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Preferences and parameters"
46057 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46061 #, fuzzy, c-format
46062 msgid "Preferred language for notices: "
46063 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Preferred materials:"
46068 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
46069
46070 #. SCRIPT
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46072 msgid "Preformatted"
46073 msgstr ""
46074
46075 #. SCRIPT
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46077 #, fuzzy
46078 msgid "Premium plugins:"
46079 msgstr "البرنامج المساعد"
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46082 #, c-format
46083 msgid "Preschool"
46084 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46087 #, fuzzy, c-format
46088 msgid "Preselected"
46089 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46092 #, fuzzy, c-format
46093 msgid "Preselected (searched by default): "
46094 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
46095
46096 #. For the first occurrence,
46097 #. SCRIPT
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46100 #, fuzzy
46101 msgid "Prev"
46102 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46103
46104 #. For the first occurrence,
46105 #. SCRIPT
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46112 #, c-format
46113 msgid "Preview"
46114 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46117 #, fuzzy, c-format
46118 msgid "Preview "
46119 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46120
46121 #. A
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46124 #, c-format
46125 msgid "Preview MARC"
46126 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46129 #, c-format
46130 msgid "Preview card"
46131 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Preview notice template"
46136 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Preview routing list for "
46141 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
46142
46143 #. A
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46145 #, fuzzy
46146 msgid "Preview this notice template"
46147 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46148
46149 #. For the first occurrence,
46150 #. SCRIPT
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46158 #, c-format
46159 msgid "Previous"
46160 msgstr "پێشوو"
46161
46162 #. BUTTON
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46164 #, fuzzy
46165 msgid "Previous alerts"
46166 msgstr "پێشوو"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46170 #, c-format
46171 msgid "Previous borrower:"
46172 msgstr "خوازەری پێشوو"
46173
46174 #. For the first occurrence,
46175 #. SCRIPT
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46178 #, c-format
46179 msgid "Previous checkouts"
46180 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
46181
46182 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46186 #, fuzzy
46187 msgid "Previous page"
46188 msgstr "پێشوو"
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46192 #, c-format
46193 msgid "Previous sessions"
46194 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46206 #, c-format
46207 msgid "Price"
46208 msgstr "نرخ"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46211 #, c-format
46212 msgid "Price effective from"
46213 msgstr ""
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Price paid:"
46219 msgstr "نرخ:"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46223 #, c-format
46224 msgid "Price:"
46225 msgstr "نرخ:"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46228 #, fuzzy, c-format
46229 msgid "Price: "
46230 msgstr "نرخ:"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46233 #, c-format
46234 msgid "Primary"
46235 msgstr "سەرەکی"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46238 #, fuzzy, c-format
46239 msgid "Primary acquisitions contact"
46240 msgstr "إخطار تزويد"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46243 #, fuzzy, c-format
46244 msgid "Primary acquisitions contact:"
46245 msgstr "إخطار تزويد"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Primary email"
46252 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46256 #, c-format
46257 msgid "Primary email:"
46258 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46264 #, fuzzy, c-format
46265 msgid "Primary phone"
46266 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46270 #, c-format
46271 msgid "Primary phone: "
46272 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46273
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46275 #, fuzzy, c-format
46276 msgid "Primary serials contact"
46277 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46280 #, fuzzy, c-format
46281 msgid "Primary serials contact:"
46282 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46291 #, c-format
46292 msgid "Print"
46293 msgstr "پرینتی بکە"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Print "
46299 msgstr "پرینتی بکە "
46300
46301 #. %1$s:  today | html 
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46303 #, c-format
46304 msgid "Print Notices for %s"
46305 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46308 #, fuzzy, c-format
46309 msgid "Print barcode range"
46310 msgstr "إدخال الباركود: "
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "Print card number as barcode: "
46315 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46318 #, fuzzy, c-format
46319 msgid "Print card number as text under barcode: "
46320 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46324 #, c-format
46325 msgid "Print label"
46326 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46330 #, c-format
46331 msgid "Print list"
46332 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Print overdues"
46337 msgstr "پرینتەرەکان"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "Print patron cards"
46343 msgstr "إستيراد مستفيدين"
46344
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46346 #, fuzzy, c-format
46347 msgid "Print quick slip"
46348 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46351 #, fuzzy, c-format
46352 msgid "Print range"
46353 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46354
46355 #. For the first occurrence,
46356 #. SCRIPT
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46360 #, fuzzy, c-format
46361 msgid "Print receipt"
46362 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46363
46364 #. For the first occurrence,
46365 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46368 #, fuzzy, c-format
46369 msgid "Print receipt for %s"
46370 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46375 #, fuzzy, c-format
46376 msgid "Print slip"
46377 msgstr "اطبع قسيمة"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "Print slip "
46382 msgstr "اطبع قسيمة"
46383
46384 #. A
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46386 #, fuzzy
46387 msgid "Print slip and clear screen"
46388 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Print slip and confirm "
46394 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46397 #, fuzzy, c-format
46398 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46399 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46402 #, c-format
46403 msgid "Print summary"
46404 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46407 #, fuzzy, c-format
46408 msgid "Print this basket group in PDF"
46409 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "Print this label"
46414 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46417 #, fuzzy, c-format
46418 msgid "Print transfer slip"
46419 msgstr "اطبع قسيمة"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "Print type"
46424 msgstr "پرینتی بکە "
46425
46426 #. SCRIPT
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46428 #, fuzzy
46429 msgid "Print..."
46430 msgstr "پرینتی بکە"
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46434 #, fuzzy, c-format
46435 msgid "Printer name"
46436 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46442 #, c-format
46443 msgid "Printer name:"
46444 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Printer profile"
46450 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46454 #, c-format
46455 msgid "Printer profiles"
46456 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46463 #, c-format
46464 msgid "Priority"
46465 msgstr "پێشخوازی"
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "Privacy (code)"
46470 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46473 #, fuzzy, c-format
46474 msgid "Privacy Pref:"
46475 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46478 #, fuzzy, c-format
46479 msgid "Privacy settings"
46480 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46487 #, c-format
46488 msgid "Private"
46489 msgstr "تایبەت"
46490
46491 #. OPTGROUP
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46493 msgid "Private lists"
46494 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46495
46496 #. OPTGROUP
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46498 #, fuzzy
46499 msgid "Private lists shared with me"
46500 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46503 #, fuzzy, c-format
46504 msgid "Problem page"
46505 msgstr "کێشەکان"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46508 #, fuzzy, c-format
46509 msgid "Problem sending the cart..."
46510 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46513 #, c-format
46514 msgid "Problem sending the list..."
46515 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46518 #, c-format
46519 msgid "Problems"
46520 msgstr "کێشەکان"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46523 #, fuzzy, c-format
46524 msgid "Problems found"
46525 msgstr "کێشەکان"
46526
46527 #. INPUT type=button
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46529 msgid "Process"
46530 msgstr "چارەسەر"
46531
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46533 #, c-format
46534 msgid "Process images"
46535 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46538 #, fuzzy, c-format
46539 msgid "Process request "
46540 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46543 #, c-format
46544 msgid "Processing "
46545 msgstr "چارەسەردەکات "
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46548 #, fuzzy, c-format
46549 msgid "Processing ("
46550 msgstr "چارەسەردەکات "
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "Processing authority records"
46555 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46558 #, fuzzy, c-format
46559 msgid "Processing bibliographic records"
46560 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46563 #, fuzzy, c-format
46564 msgid "Processing fee (when lost)"
46565 msgstr "چارەسەردەکات "
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46568 #, fuzzy, c-format
46569 msgid "Processing fee (when lost): "
46570 msgstr "چارەسەردەکات "
46571
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46573 #, fuzzy, c-format
46574 msgid "Processing multiple items"
46575 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46578 #, c-format
46579 msgid "Processing..."
46580 msgstr "چارەسەردەکات..."
46581
46582 #. OPTGROUP
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46585 #, c-format
46586 msgid "Professional"
46587 msgstr "شارەزا"
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46591 #, fuzzy, c-format
46592 msgid "Profile ID"
46593 msgstr "پڕۆفایل:"
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46596 #, fuzzy, c-format
46597 msgid "Profile ID: "
46598 msgstr "پڕۆفایل:"
46599
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46601 #, c-format
46602 msgid "Profile MARC fields: "
46603 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46606 #, fuzzy, c-format
46607 msgid "Profile SQL fields: "
46608 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46611 #, c-format
46612 msgid "Profile description: "
46613 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46616 #, c-format
46617 msgid "Profile name: "
46618 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46622 #, c-format
46623 msgid "Profile settings"
46624 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46627 #, fuzzy, c-format
46628 msgid "Profile type: "
46629 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46630
46631 #. For the first occurrence,
46632 #. %1$s:  END 
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46635 #, c-format
46636 msgid "Profile unassigned %s "
46637 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46641 #, c-format
46642 msgid "Profile:"
46643 msgstr "پڕۆفایل:"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46647 #, fuzzy, c-format
46648 msgid "Profiles"
46649 msgstr "پڕۆفایل:"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46652 #, c-format
46653 msgid "Programmed texts"
46654 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46657 #, c-format
46658 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46659 msgstr ""
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46668 #, c-format
46669 msgid "Public"
46670 msgstr "گشتی"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "Public enrollment"
46676 msgstr "تێبینی گشتی:"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46682 #, c-format
46683 msgid "Public lists"
46684 msgstr "لیستە گشتیەکان"
46685
46686 #. SCRIPT
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46688 msgid "Public lists:"
46689 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46692 #, fuzzy, c-format
46693 msgid "Public macro:"
46694 msgstr "تێبینی گشتی:"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46700 #, fuzzy, c-format
46701 msgid "Public note"
46702 msgstr "تێبینی گشتی:"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46710 #, c-format
46711 msgid "Public note:"
46712 msgstr "تێبینی گشتی:"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46715 #, fuzzy, c-format
46716 msgid "Public note: "
46717 msgstr "تێبینی گشتی:"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46721 #, c-format
46722 msgid "Public notes"
46723 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46732 #, c-format
46733 msgid "Publication date"
46734 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46740 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Publication date:"
46745 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46748 #, fuzzy, c-format
46749 msgid "Publication date: "
46750 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46754 #, c-format
46755 msgid "Publication place:"
46756 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46760 #, c-format
46761 msgid "Publication year"
46762 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46768 #, c-format
46769 msgid "Publication year:"
46770 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46778 #, c-format
46779 msgid "Publication year: "
46780 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
46781
46782 #. %1$s:  publicationyear | html 
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46784 #, fuzzy, c-format
46785 msgid "Publication year: %s"
46786 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46792 #, c-format
46793 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46794 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46800 #, c-format
46801 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46802 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
46803
46804 #. SCRIPT
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46806 #, fuzzy
46807 msgid "Published"
46808 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "Published by "
46813 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46816 #, c-format
46817 msgid "Published by:"
46818 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46819
46820 #. For the first occurrence,
46821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
46822 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
46823 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
46824 #. %4$s:  END 
46825 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
46826 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
46827 #. %7$s:  END 
46828 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
46829 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
46830 #. %10$s:  END 
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46833 #, c-format
46834 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46835 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46838 #, c-format
46839 msgid "Published date"
46840 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46843 #, fuzzy, c-format
46844 msgid "Published date (text)"
46845 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46848 #, c-format
46849 msgid "Published on"
46850 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46853 #, fuzzy, c-format
46854 msgid "Published on (text)"
46855 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46867 #, c-format
46868 msgid "Publisher"
46869 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46873 #, c-format
46874 msgid "Publisher location"
46875 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid "Publisher number:"
46880 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46892 #, c-format
46893 msgid "Publisher:"
46894 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46898 #, c-format
46899 msgid "Publisher: "
46900 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
46901
46902 #. %1$s:  publisher | html 
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Publisher: %s"
46906 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46907
46908 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
46909 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46910 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
46911 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
46912 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
46913 #. %6$s:  END 
46914 #. %7$s:  END 
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46916 #, fuzzy, c-format
46917 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46918 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46919
46920 #. For the first occurrence,
46921 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
46922 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
46923 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
46924 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
46925 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
46926 #. %6$s:  END 
46927 #. %7$s:  END 
46928 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46933 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46937 #, c-format
46938 msgid "Pull this many items"
46939 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46943 #, c-format
46944 msgid "Purchase suggestions"
46945 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
46946
46947 #. SCRIPT
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46949 msgid "Purple"
46950 msgstr ""
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46955 #, c-format
46956 msgid "Qty."
46957 msgstr "بڕ"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46961 #, c-format
46962 msgid "Qualifier"
46963 msgstr ""
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46966 #, c-format
46967 msgid "Qualifier:"
46968 msgstr ""
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46971 #, fuzzy, c-format
46972 msgid "Qualifier: "
46973 msgstr "المحدد: "
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
46976 #, fuzzy, c-format
46977 msgid "Quality assurance manager:"
46978 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
46981 #, fuzzy, c-format
46982 msgid "Quality assurance team:"
46983 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46994 #, c-format
46995 msgid "Quantity"
46996 msgstr "بڕ"
46997
46998 #. SCRIPT
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47000 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47001 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid "Quantity ordered"
47008 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47011 #, fuzzy, c-format
47012 msgid "Quantity ordered: "
47013 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47019 #, fuzzy, c-format
47020 msgid "Quantity received"
47021 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47024 #, c-format
47025 msgid "Quantity received: "
47026 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47029 #, fuzzy, c-format
47030 msgid "Quantity search"
47031 msgstr "بحث الاستناد"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47035 #, c-format
47036 msgid "Quantity: "
47037 msgstr "بڕ: "
47038
47039 #. SCRIPT
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47041 #, fuzzy
47042 msgid "Queued request"
47043 msgstr "دانراوە لەسەر"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47046 #, c-format
47047 msgid "Quick add"
47048 msgstr ""
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47051 #, fuzzy, c-format
47052 msgid "Quick add new patron "
47053 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47058 #, c-format
47059 msgid "Quick spine label creator"
47060 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
47061
47062 #. SCRIPT
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47064 #, fuzzy
47065 msgid "Quotations"
47066 msgstr "الموقع"
47067
47068 #. SCRIPT
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47070 #, fuzzy
47071 msgid "Quote"
47072 msgstr "تێبینیەکان"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47077 #, fuzzy, c-format
47078 msgid "Quote editor"
47079 msgstr "چاککەر"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47082 #, c-format
47083 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47084 msgstr ""
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Quote uploader"
47089 msgstr "رفع"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Quotes"
47094 msgstr "تێبینیەکان"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47097 #, fuzzy, c-format
47098 msgid "Quotes enabled: "
47099 msgstr "خرافة"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "R&eacute;initialiser"
47104 msgstr "إعادة;تهيئة"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47111 #, c-format
47112 msgid "RIS"
47113 msgstr "RIS"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47116 #, c-format
47117 msgid "RRP"
47118 msgstr ""
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "RRP tax exc."
47124 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47128 #, c-format
47129 msgid "RRP tax inc."
47130 msgstr ""
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47133 #, c-format
47134 msgid "RT"
47135 msgstr ""
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47138 #, c-format
47139 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47140 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47146 #, c-format
47147 msgid "Rank"
47148 msgstr "پلە"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47151 #, c-format
47152 msgid "Rank (display order): "
47153 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47156 #, c-format
47157 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47158 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47162 #, c-format
47163 msgid "Rate"
47164 msgstr "ڕێژە"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47167 #, c-format
47168 msgid "Rate: "
47169 msgstr "ڕێژە: "
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47172 #, c-format
47173 msgid "Raw (any): "
47174 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47179 #, c-format
47180 msgid "Reason"
47181 msgstr "هۆکار"
47182
47183 #. SCRIPT
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47185 #, fuzzy
47186 msgid "Reason for cancellation:"
47187 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47191 #, c-format
47192 msgid "Reason for suggestion: "
47193 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47197 #, fuzzy, c-format
47198 msgid "Reason:"
47199 msgstr "هۆکار"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Reason: "
47205 msgstr "هۆکار"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47210 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47213 #, c-format
47214 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47215 msgstr ""
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47218 #, fuzzy, c-format
47219 msgid "Receipt history for this subscription"
47220 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47225 #, c-format
47226 msgid "Receive"
47227 msgstr "وەرگرتن"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47230 #, c-format
47231 msgid "Receive a new shipment"
47232 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47237 #, fuzzy, c-format
47238 msgid "Receive date"
47239 msgstr "وەرگیراوە "
47240
47241 #. %1$s:  name | html 
47242 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47243 #. %3$s:  invoice | html 
47244 #. %4$s:  END 
47245 #. %5$s:  ordernumber | html 
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47247 #, c-format
47248 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47249 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "Receive orders and manage shipments "
47254 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47257 #, c-format
47258 msgid "Receive shipment"
47259 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47262 #, c-format
47263 msgid "Receive shipment from vendor "
47264 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47267 #, c-format
47268 msgid "Receive shipments"
47269 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "Receive?"
47274 msgstr "وەرگرتن"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47279 #, fuzzy, c-format
47280 msgid "Received"
47281 msgstr "وەرگیراوە "
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47284 #, fuzzy, c-format
47285 msgid "Received bibliographic records"
47286 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47289 #, c-format
47290 msgid "Received by:"
47291 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47294 #, c-format
47295 msgid "Received issues"
47296 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47299 #, c-format
47300 msgid "Received issues:"
47301 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "Received items"
47306 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47312 #, c-format
47313 msgid "Received on"
47314 msgstr "وەرگیراوە لە"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Receives claims for late issues"
47319 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "Receives claims for late orders"
47324 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47327 #, fuzzy, c-format
47328 msgid "Receives orders"
47329 msgstr "إلغاء الطلبات"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47332 #, c-format
47333 msgid "Receives overdue notices: "
47334 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
47335
47336 #. INPUT type=submit
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47338 #, fuzzy
47339 msgid "Recheck dependencies"
47340 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47343 #, c-format
47344 msgid "Recipients:"
47345 msgstr "کەسانی وەرگر:"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "Record"
47350 msgstr "تسجيلات."
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47353 #, fuzzy, c-format
47354 msgid "Record URL"
47355 msgstr "تسجيلات."
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47359 #, fuzzy, c-format
47360 msgid "Record cashup"
47361 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "Record deleted"
47366 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47369 #, c-format
47370 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47371 msgstr ""
47372 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
47373 "وەربگیرێتەوە"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47376 #, c-format
47377 msgid "Record matching rule:"
47378 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47384 #, c-format
47385 msgid "Record matching rules"
47386 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
47387
47388 #. SCRIPT
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47390 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47391 msgstr ""
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid "Record only"
47397 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47398
47399 #. SCRIPT
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47401 #, fuzzy
47402 msgid "Record saved "
47403 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47404
47405 #. SCRIPT
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47407 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47408 msgstr ""
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Record title"
47413 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47418 #, fuzzy, c-format
47419 msgid "Record type"
47420 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47423 #, fuzzy, c-format
47424 msgid "Record type:"
47425 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Record type: "
47431 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47435 #, fuzzy, c-format
47436 msgid "Record-level item type"
47437 msgstr "كل أنواع المادة"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "Record-level itemtype"
47442 msgstr "كل أنواع المادة"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "Record:"
47447 msgstr "تسجيلات."
47448
47449 #. SCRIPT
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47451 #, fuzzy
47452 msgid "Red"
47453 msgstr "الاربعاء"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47456 #, c-format
47457 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47458 msgstr ""
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47461 #, fuzzy, c-format
47462 msgid "Redefine shortcuts"
47463 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47464
47465 #. SCRIPT
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47467 msgid "Redo"
47468 msgstr ""
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47472 #, c-format
47473 msgid "Referral:"
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47477 #, c-format
47478 msgid "Refine results"
47479 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47482 #, c-format
47483 msgid "Refine results:"
47484 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "Refine search"
47489 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47492 #, c-format
47493 msgid "Refine your search"
47494 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47497 #, c-format
47498 msgid "Refresh "
47499 msgstr ""
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47502 #, fuzzy, c-format
47503 msgid "Refund lost item fee"
47504 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47507 #, fuzzy, c-format
47508 msgid "Refund payments to patrons "
47509 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47514 #, c-format
47515 msgid "RegEx"
47516 msgstr ""
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Register description"
47521 msgstr "بە بێ وەسف"
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47524 #, fuzzy, c-format
47525 msgid "Register details"
47526 msgstr "پێویستە"
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "Register name"
47531 msgstr "ناوی لیست"
47532
47533 #. %1$s:  register.name | html 
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47535 #, fuzzy, c-format
47536 msgid "Register transaction details for %s"
47537 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47542 #, fuzzy, c-format
47543 msgid "Registration date"
47544 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47548 #, c-format
47549 msgid "Registration date: "
47550 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47551
47552 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "Registration date: %s"
47556 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47559 #, c-format
47560 msgid "Regula Sebastiao"
47561 msgstr "Regula Sebastiao"
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47564 #, fuzzy, c-format
47565 msgid "Regular expression: "
47566 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47569 #, c-format
47570 msgid "Regular print"
47571 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47577 #, c-format
47578 msgid "Reject"
47579 msgstr "رەتکردنەوە"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47591 #, c-format
47592 msgid "Rejected"
47593 msgstr "ڕەتکراوە"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47596 #, c-format
47597 msgid "Rejected tags"
47598 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
47599
47600 #. ABBR
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47602 msgid "Related Term"
47603 msgstr ""
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Relationship"
47608 msgstr "پەیوەندی: "
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47611 #, fuzzy, c-format
47612 msgid "Relationship information"
47613 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47619 #, c-format
47620 msgid "Relationship: "
47621 msgstr "پەیوەندی: "
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47624 #, fuzzy, c-format
47625 msgid "Release maintainer:"
47626 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47629 #, fuzzy, c-format
47630 msgid "Release maintainers:"
47631 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "Release manager assistant:"
47637 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "Release manager assistants:"
47643 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Release manager:"
47649 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47654 #, c-format
47655 msgid "Relevance"
47656 msgstr "پەیوەندی"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47660 #, fuzzy, c-format
47661 msgid "Religious organization"
47662 msgstr "ڕێکخراو"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47665 #, fuzzy, c-format
47666 msgid "Remaining circulation permissions "
47667 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47670 #, fuzzy, c-format
47671 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47672 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47675 #, fuzzy, c-format
47676 msgid "Remaining system parameters permissions "
47677 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47680 #, fuzzy, c-format
47681 msgid "Remember due date for next check in"
47682 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47686 #, c-format
47687 msgid "Remember for session:"
47688 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47691 #, c-format
47692 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47693 msgstr ""
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Reminder date"
47698 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47702 #, fuzzy, c-format
47703 msgid "Reminder: "
47704 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47709 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47712 #, c-format
47713 msgid ""
47714 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47715 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47716 msgstr ""
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47719 #, fuzzy, c-format
47720 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47721 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47724 #, fuzzy, c-format
47725 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47726 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47729 #, fuzzy, c-format
47730 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47731 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47734 #, fuzzy, c-format
47735 msgid "Remote host"
47736 msgstr "لابردن "
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "Remote host: "
47741 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47744 #, c-format
47745 msgid "Remote image"
47746 msgstr "وێنەی دوور"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47749 #, c-format
47750 msgid "Remote image:"
47751 msgstr "وێنەی دوور:"
47752
47753 #. For the first occurrence,
47754 #. SCRIPT
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47770 #, c-format
47771 msgid "Remove"
47772 msgstr "لابردن"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47776 #, fuzzy, c-format
47777 msgid "Remove "
47778 msgstr "لابردن "
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47781 #, c-format
47782 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47783 msgstr ""
47784
47785 #. SCRIPT
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47787 #, fuzzy
47788 msgid "Remove color"
47789 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Remove condition"
47795 msgstr "إزالة القيود"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47798 #, fuzzy, c-format
47799 msgid "Remove course reserves "
47800 msgstr "Autre orchestre"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47804 #, c-format
47805 msgid "Remove duplicates"
47806 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
47807
47808 #. A
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47810 #, fuzzy
47811 msgid "Remove facet %s"
47812 msgstr "لابردنی تاگ"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47815 #, fuzzy, c-format
47816 msgid "Remove from group"
47817 msgstr "ڕاپۆرت:"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47821 #, fuzzy, c-format
47822 msgid "Remove from rota "
47823 msgstr "ڕاپۆرت:"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47827 #, c-format
47828 msgid "Remove item from collection"
47829 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47832 #, c-format
47833 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47834 msgstr ""
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47837 #, fuzzy, c-format
47838 msgid "Remove library from group"
47839 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
47840
47841 #. SCRIPT
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47843 #, fuzzy
47844 msgid "Remove link"
47845 msgstr "لابردن "
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47848 #, c-format
47849 msgid "Remove owner"
47850 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "Remove selected"
47856 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "Remove selected items"
47861 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "Remove selected patrons"
47867 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47871 #, fuzzy, c-format
47872 msgid "Remove substitution"
47873 msgstr "إزالة القيود"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47876 #, c-format
47877 msgid "Remove tag"
47878 msgstr "لابردنی تاگ"
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47883 #, c-format
47884 msgid "Remove this match check"
47885 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47890 #, c-format
47891 msgid "Remove this match point"
47892 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47896 #, fuzzy, c-format
47897 msgid "Remove this rule"
47898 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
47901 #, fuzzy, c-format
47902 msgid "Remove: "
47903 msgstr "لابردن "
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
47906 #, fuzzy, c-format
47907 msgid "Remove?"
47908 msgstr "لابردن"
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47929 #, c-format
47930 msgid "Renew"
47931 msgstr "نوێکردنەوە"
47932
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47934 #, c-format
47935 msgid "Renew "
47936 msgstr "نوێکردنەوە "
47937
47938 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47940 #, c-format
47941 msgid "Renew #%s"
47942 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47945 #, fuzzy, c-format
47946 msgid "Renew a subscription "
47947 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47950 #, c-format
47951 msgid "Renew all"
47952 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
47953
47954 #. SCRIPT
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47956 #, fuzzy
47957 msgid "Renew failed:"
47958 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47961 #, fuzzy, c-format
47962 msgid "Renew or check in selected items"
47963 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47967 #, c-format
47968 msgid "Renew patron"
47969 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47970
47971 #. A
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "Renew selected subscriptions"
47975 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47978 #, fuzzy, c-format
47979 msgid "Renew this subscription"
47980 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47983 #, c-format
47984 msgid "Renewal"
47985 msgstr "نوێکردنەوە"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
47988 #, fuzzy, c-format
47989 msgid "Renewal date: "
47990 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47991
47992 #. SCRIPT
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47994 msgid "Renewal denied by syspref"
47995 msgstr ""
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47999 #, fuzzy, c-format
48000 msgid "Renewal due date:"
48001 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "Renewal period"
48007 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48011 #, c-format
48012 msgid "Renewals allowed (count)"
48013 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "Renewals allowed: "
48018 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48021 #, fuzzy, c-format
48022 msgid "Renewals period: "
48023 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48026 #, c-format
48027 msgid "Renewed"
48028 msgstr "نوێکرایەوە"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48031 #, c-format
48032 msgid "Renewed "
48033 msgstr "نوێکرایەوە "
48034
48035 #. SCRIPT
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48037 #, fuzzy
48038 msgid "Renewed, due:"
48039 msgstr "نوێکرایەوە "
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48043 #, c-format
48044 msgid "Rental charge"
48045 msgstr "تێچوونی کرێ"
48046
48047 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Rental charge for this item: %s"
48051 msgstr "تێجوونی کرێ: "
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48054 #, c-format
48055 msgid "Rental charge:"
48056 msgstr "تێچوونی کرێ:"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48059 #, c-format
48060 msgid "Rental charge: "
48061 msgstr "تێجوونی کرێ: "
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48065 #, c-format
48066 msgid "Rental discount (%%)"
48067 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48073 #, c-format
48074 msgid "Reopen"
48075 msgstr "دووبارە کردنەوە"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48078 #, fuzzy, c-format
48079 msgid "Reopen it"
48080 msgstr "دووبارە کردنەوە"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48084 #, fuzzy, c-format
48085 msgid "Reopen this basket"
48086 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48089 #, fuzzy, c-format
48090 msgid "Reopen this basket group"
48091 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48094 #, fuzzy, c-format
48095 msgid "Reopen: "
48096 msgstr "دووبارە کردنەوە "
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48099 #, c-format
48100 msgid "Rep.price"
48101 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
48102
48103 #. A
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48108 msgid "Repeat this Tag"
48109 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48113 #, c-format
48114 msgid "Repeatable"
48115 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48122 #, c-format
48123 msgid "Repeatable: "
48124 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48125
48126 #. SCRIPT
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48128 #, fuzzy
48129 msgid "Replace"
48130 msgstr "دانراوە لەسەر"
48131
48132 #. SCRIPT
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48134 #, fuzzy
48135 msgid "Replace all"
48136 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48139 #, fuzzy, c-format
48140 msgid "Replace all patron attributes"
48141 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48144 #, c-format
48145 msgid "Replace existing covers"
48146 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48149 #, fuzzy, c-format
48150 msgid "Replace only included patron attributes"
48151 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48154 #, c-format
48155 msgid ""
48156 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48157 "ignored)"
48158 msgstr ""
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48162 #, fuzzy, c-format
48163 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48164 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48170 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48171
48172 #. SCRIPT
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48174 msgid "Replace the current record's contents"
48175 msgstr ""
48176
48177 #. SCRIPT
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48179 #, fuzzy
48180 msgid "Replace with"
48181 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48184 #, c-format
48185 msgid "Replacement cost: "
48186 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48194 #, c-format
48195 msgid "Replacement price"
48196 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "Replacement price search"
48201 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48205 #, c-format
48206 msgid "Replacement price:"
48207 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48210 #, fuzzy, c-format
48211 msgid "Replacement price: "
48212 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48215 #, c-format
48216 msgid "Replied"
48217 msgstr ""
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48220 #, c-format
48221 msgid "Reply-To: "
48222 msgstr ""
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48225 #, fuzzy, c-format
48226 msgid "Report"
48227 msgstr "ڕاپۆرت:"
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48230 #, fuzzy, c-format
48231 msgid "Report "
48232 msgstr "ڕاپۆرت:"
48233
48234 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48236 #, fuzzy, c-format
48237 msgid "Report %s &rsaquo; "
48238 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48241 #, fuzzy, c-format
48242 msgid "Report SQL:"
48243 msgstr "ڕاپۆرت:"
48244
48245 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48246 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48247 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48248 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48249 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48250 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48252 #, c-format
48253 msgid ""
48254 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48255 "%s)"
48256 msgstr ""
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48259 #, fuzzy, c-format
48260 msgid "Report group:"
48261 msgstr "ڕاپۆرت:"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "Report is public:"
48271 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48275 #, fuzzy, c-format
48276 msgid "Report mistake "
48277 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48281 #, c-format
48282 msgid "Report name"
48283 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48286 #, c-format
48287 msgid "Report name:"
48288 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48292 #, c-format
48293 msgid "Report name: "
48294 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48300 #, fuzzy, c-format
48301 msgid "Report plugins"
48302 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "Report subgroup:"
48307 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48310 #, c-format
48311 msgid "Report:"
48312 msgstr "ڕاپۆرت:"
48313
48314 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48316 #, c-format
48317 msgid "Reported on %s"
48318 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48341 #, c-format
48342 msgid "Reports"
48343 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48346 #, c-format
48347 msgid "Reports Dictionary"
48348 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48349
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48352 #, c-format
48353 msgid "Reports dictionary"
48354 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48355
48356 #. %1$s:  IF branch 
48357 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48358 #. %3$s:  END 
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48360 #, c-format
48361 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48362 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Reports tables"
48367 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48370 #, fuzzy, c-format
48371 msgid "Request ID"
48372 msgstr "پێویستە"
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48376 #, fuzzy, c-format
48377 msgid "Request article"
48378 msgstr "پێویستە"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48381 #, fuzzy, c-format
48382 msgid "Request article from "
48383 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48387 #, fuzzy, c-format
48388 msgid "Request details"
48389 msgstr "پێویستە"
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48392 #, fuzzy, c-format
48393 msgid "Request log"
48394 msgstr "پێویستە"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48398 #, fuzzy, c-format
48399 msgid "Request number:"
48400 msgstr "رقم النسخة"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48403 #, c-format
48404 msgid "Request specific item type:"
48405 msgstr ""
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "Request type:"
48411 msgstr "پێویستە"
48412
48413 #. For the first occurrence,
48414 #. SCRIPT
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48418 #, fuzzy, c-format
48419 msgid "Requested"
48420 msgstr "پێویستە"
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48424 #, fuzzy, c-format
48425 msgid "Requested article"
48426 msgstr "پێویستە"
48427
48428 #. SCRIPT
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48430 #, fuzzy
48431 msgid "Requested from partners"
48432 msgstr "پێویستە"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "Requested item type"
48437 msgstr "پێویستە"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48440 #, fuzzy, c-format
48441 msgid "Require valid email address:"
48442 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48446 #, fuzzy, c-format
48447 msgid "Require.js JS module system"
48448 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48717 #, c-format
48718 msgid "Required"
48719 msgstr "پێویستە"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48722 #, c-format
48723 msgid "Required fields cannot be cleared"
48724 msgstr ""
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48727 #, fuzzy, c-format
48728 msgid "Required fields:"
48729 msgstr "پێویستە"
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48732 #, c-format
48733 msgid "Required for staff login."
48734 msgstr ""
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Required match checks"
48739 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
48740
48741 #. TH
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48743 msgid "Required module missing"
48744 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid ""
48749 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48750 "continue."
48751 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48756 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48760 #, c-format
48761 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48762 msgstr ""
48763
48764 #. I
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48766 msgid "Requires override of hold policy"
48767 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48771 #, fuzzy, c-format
48772 msgid "Research"
48773 msgstr "[بحث جديد]"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48776 #, fuzzy, c-format
48777 msgid "Resend"
48778 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48781 #, c-format
48782 msgid "Reserve cancelled"
48783 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48786 #, c-format
48787 msgid "Reserve found"
48788 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48791 #, fuzzy, c-format
48792 msgid "Reserves"
48793 msgstr "خدمات الويب"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48800 #, c-format
48801 msgid "Reset"
48802 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48805 #, fuzzy, c-format
48806 msgid "Reset Mappings"
48807 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48811 #, fuzzy, c-format
48812 msgid "Reset filter"
48813 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48814
48815 #. INPUT type=submit
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48817 msgid "Reset your token"
48818 msgstr ""
48819
48820 #. SCRIPT
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48822 msgid "Resize"
48823 msgstr ""
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48827 #, fuzzy, c-format
48828 msgid "Resolution"
48829 msgstr "التشريع"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48832 #, c-format
48833 msgid "Resolve claim "
48834 msgstr ""
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48837 #, c-format
48838 msgid "Resolve return claim"
48839 msgstr ""
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48842 #, c-format
48843 msgid "Responses"
48844 msgstr ""
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Responses enabled: "
48849 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "Restore"
48856 msgstr "سنووردارکراوە"
48857
48858 #. SCRIPT
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48860 msgid "Restore last draft"
48861 msgstr ""
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48864 #, c-format
48865 msgid "Restrict"
48866 msgstr "سنووردارکردن"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48869 #, c-format
48870 msgid "Restrict access to: "
48871 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48879 #, c-format
48880 msgid "Restricted"
48881 msgstr "سنووردارکراوە"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48884 #, fuzzy, c-format
48885 msgid "Restricted [until] flag"
48886 msgstr "سنووردارکراوە"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48889 #, fuzzy, c-format
48890 msgid "Restricted status of an item"
48891 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48894 #, c-format
48895 msgid "Restricted:"
48896 msgstr "سنووردارکراوە:"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48899 #, fuzzy, c-format
48900 msgid "Restriction comment"
48901 msgstr "إزالة القيود"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48904 #, fuzzy, c-format
48905 msgid "Restriction expiration"
48906 msgstr "إنتهاء الفحص"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48909 #, c-format
48910 msgid "Restriction overridden temporarily"
48911 msgstr ""
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48914 #, c-format
48915 msgid "Restriction overridden temporarily."
48916 msgstr ""
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48919 #, fuzzy, c-format
48920 msgid "Restriction reason"
48921 msgstr "إنتهاء الفحص"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48925 #, c-format
48926 msgid "Result"
48927 msgstr "ئەنجام"
48928
48929 #. For the first occurrence,
48930 #. SCRIPT
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48942 #, c-format
48943 msgid "Results"
48944 msgstr "ئەنجامەکان"
48945
48946 #. %1$s:  from | html 
48947 #. %2$s:  to | html 
48948 #. %3$s:  IF ( total ) 
48949 #. %4$s:  total | html 
48950 #. %5$s:  END 
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48952 #, c-format
48953 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48954 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
48955
48956 #. %1$s:  from | html 
48957 #. %2$s:  to | html 
48958 #. %3$s:  total | html 
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48960 #, c-format
48961 msgid "Results %s to %s of %s"
48962 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
48963
48964 #. %1$s:  from | html 
48965 #. %2$s:  to | html 
48966 #. %3$s:  total | html 
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48968 #, c-format
48969 msgid "Results %s to %s of %s "
48970 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48973 #, fuzzy, c-format
48974 msgid "Results for authority records"
48975 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
48976
48977 #. For the first occurrence,
48978 #. SCRIPT
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48981 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48982 msgstr ""
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48985 #, c-format
48986 msgid "Results per page :"
48987 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48988
48989 #. %1$s:  results_per_page | html 
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "Results per page: %s "
48993 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48994
48995 #. SCRIPT
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48997 #, fuzzy
48998 msgid "Resume"
48999 msgstr "ئەنجام"
49000
49001 #. INPUT type=submit
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49004 msgid "Resume all suspended holds"
49005 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49009 #, fuzzy, c-format
49010 msgid "Retail price: "
49011 msgstr "سعر غير مؤكد: "
49012
49013 #. SCRIPT
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49015 #, fuzzy
49016 msgid "Return claimed"
49017 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49020 #, fuzzy, c-format
49021 msgid "Return claims"
49022 msgstr "گەڕانەوەکان"
49023
49024 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49026 #, c-format
49027 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49028 msgstr ""
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49032 #, c-format
49033 msgid "Return date"
49034 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49038 #, c-format
49039 msgid "Return policy"
49040 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49045 #, c-format
49046 msgid "Return to batch item deletion"
49047 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49052 #, fuzzy, c-format
49053 msgid "Return to batch item modification"
49054 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49057 #, fuzzy, c-format
49058 msgid "Return to circulation and fine rules"
49059 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49062 #, fuzzy, c-format
49063 msgid "Return to frameworks"
49064 msgstr "إطار إفتراضى"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49067 #, c-format
49068 msgid "Return to patron detail"
49069 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49072 #, fuzzy, c-format
49073 msgid "Return to previous page"
49074 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49078 #, fuzzy, c-format
49079 msgid "Return to request"
49080 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49081
49082 #. A
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49085 #, fuzzy
49086 msgid "Return to request details"
49087 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "Return to rota"
49092 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49096 #, fuzzy, c-format
49097 msgid "Return to rotas"
49098 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "Return to rotating collections home"
49108 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Return to search"
49114 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49117 #, c-format
49118 msgid "Return to sets management"
49119 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
49120
49121 #. %1$s:  batchid | html 
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49123 #, c-format
49124 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49125 msgstr ""
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Return to the basket"
49130 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Return to the basket without making a new order."
49135 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49139 #, fuzzy, c-format
49140 msgid "Return to the cataloging module"
49141 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49147 #, fuzzy, c-format
49148 msgid "Return to the record"
49149 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49152 #, c-format
49153 msgid "Return to tools"
49154 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Return to where you were"
49162 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49165 #, fuzzy, c-format
49166 msgid "Return-Path: "
49167 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "Returned to patron: "
49174 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49177 #, c-format
49178 msgid "Returns"
49179 msgstr "گەڕانەوەکان"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49182 #, fuzzy, c-format
49183 msgid "Revert waiting status"
49184 msgstr "انتظار في %s"
49185
49186 #. For the first occurrence,
49187 #. SCRIPT
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49190 #, fuzzy
49191 msgid "Reverted"
49192 msgstr "پێچەوانە"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49195 #, c-format
49196 msgid "Reviewer"
49197 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49200 #, fuzzy, c-format
49201 msgid "Reviewer:"
49202 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49205 #, c-format
49206 msgid "Reviews"
49207 msgstr "پێداچوونەوەکان"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49210 #, c-format
49211 msgid "Revoke"
49212 msgstr ""
49213
49214 #. SCRIPT
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49216 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49217 msgstr ""
49218
49219 #. SCRIPT
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49221 msgid ""
49222 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49223 "ALT-0 for help"
49224 msgstr ""
49225
49226 #. SCRIPT
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49228 #, fuzzy
49229 msgid "Right"
49230 msgstr "الوزن"
49231
49232 #. SCRIPT
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49234 msgid "Right to left"
49235 msgstr ""
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49238 #, fuzzy, c-format
49239 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49240 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49243 #, c-format
49244 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49245 msgstr ""
49246
49247 #. SCRIPT
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49249 msgid "Robots"
49250 msgstr ""
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49253 #, c-format
49254 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49255 msgstr ""
49256
49257 #. SCRIPT
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49259 msgid "Rollover at:"
49260 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49263 #, c-format
49264 msgid "Rollover:"
49265 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49268 #, c-format
49269 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49270 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
49271
49272 #. For the first occurrence,
49273 #. SCRIPT
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49277 msgid "Root directory for uploads not defined"
49278 msgstr ""
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49282 #, c-format
49283 msgid "Rota"
49284 msgstr ""
49285
49286 #. TEXTAREA name=description
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49288 #, fuzzy
49289 msgid "Rota description"
49290 msgstr "بە بێ وەسف"
49291
49292 #. INPUT type=text name=title
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49294 #, fuzzy
49295 msgid "Rota name"
49296 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49299 #, fuzzy, c-format
49300 msgid "Rota status"
49301 msgstr "حالات مفقودة:"
49302
49303 #. SCRIPT
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49305 #, fuzzy
49306 msgid "Rotate clockwise"
49307 msgstr "مجموعات التدوير"
49308
49309 #. SCRIPT
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49311 msgid "Rotate counterclockwise"
49312 msgstr ""
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49320 #, fuzzy, c-format
49321 msgid "Rotating collections"
49322 msgstr "مجموعات التدوير"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49325 #, fuzzy, c-format
49326 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49327 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49330 #, c-format
49331 msgid "Routing"
49332 msgstr "ئاراستەکردن"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49335 #, fuzzy, c-format
49336 msgid "Routing "
49337 msgstr "ئاراستەکردن"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49340 #, c-format
49341 msgid "Routing list"
49342 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49345 #, fuzzy, c-format
49346 msgid "Routing lists"
49347 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49350 #, c-format
49351 msgid "Routing:"
49352 msgstr "ئاراستەکردن:"
49353
49354 #. For the first occurrence,
49355 #. SCRIPT
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49363 #, c-format
49364 msgid "Row"
49365 msgstr "ڕیز"
49366
49367 #. SCRIPT
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49369 #, fuzzy
49370 msgid "Row group"
49371 msgstr "گروپێکی نوێ"
49372
49373 #. SCRIPT
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49375 msgid "Row properties"
49376 msgstr ""
49377
49378 #. SCRIPT
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49380 #, fuzzy
49381 msgid "Row type"
49382 msgstr "جۆری ڕێگە:"
49383
49384 #. SCRIPT
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49386 msgid "Rows"
49387 msgstr ""
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49390 #, fuzzy, c-format
49391 msgid "Rows per page: "
49392 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49396 #, c-format
49397 msgid "Rule "
49398 msgstr ""
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Rule operator"
49403 msgstr "مركاتور"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49408 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
49409
49410 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49411 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49412 #. %3$s:  ELSE 
49413 #. %4$s:  END 
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49415 #, c-format
49416 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49417 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49420 #, c-format
49421 msgid "Run"
49422 msgstr "کارپێکردن"
49423
49424 #. BUTTON
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49427 #, fuzzy
49428 msgid "Run and edit macros"
49429 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49432 #, fuzzy, c-format
49433 msgid "Run macro"
49434 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49437 #, c-format
49438 msgid "Run report"
49439 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49440
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49442 #, fuzzy, c-format
49443 msgid "Run report "
49444 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49447 #, c-format
49448 msgid "Run reports"
49449 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
49450
49451 #. INPUT type=submit
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49453 msgid "Run the report"
49454 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49457 #, fuzzy, c-format
49458 msgid "Run tool"
49459 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "SAN"
49465 msgstr "و "
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49468 #, c-format
49469 msgid "SAN-Ouest Provence"
49470 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49473 #, c-format
49474 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49475 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49478 #, c-format
49479 msgid "SAN: "
49480 msgstr ""
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49483 #, c-format
49484 msgid "SBN"
49485 msgstr "SBN"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49489 #, c-format
49490 msgid "SI Centimeters"
49491 msgstr ""
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49495 #, c-format
49496 msgid "SI Millimeters"
49497 msgstr ""
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49500 #, c-format
49501 msgid "SIL OFL 1.1"
49502 msgstr ""
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49505 #, c-format
49506 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49507 msgstr ""
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "SIP media type: "
49512 msgstr "نوع المادة: "
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49515 #, c-format
49516 msgid "SMS"
49517 msgstr "کورتەنامە"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49521 #, fuzzy, c-format
49522 msgid "SMS alert number"
49523 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49528 #, c-format
49529 msgid "SMS cellular providers"
49530 msgstr ""
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49533 #, c-format
49534 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49535 msgstr ""
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49539 #, c-format
49540 msgid "SMS number:"
49541 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49544 #, fuzzy, c-format
49545 msgid "SMS provider"
49546 msgstr "ملفات CSV"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "SMS provider:"
49552 msgstr "ملفات CSV"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49556 #, c-format
49557 msgid "SQL:"
49558 msgstr "SQL:"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49561 #, fuzzy, c-format
49562 msgid "SQL: "
49563 msgstr "SQL:"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49566 #, fuzzy, c-format
49567 msgid "SRU Search fields mapping: "
49568 msgstr "بحث الحقول:"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49571 #, c-format
49572 msgid "SRW-DC"
49573 msgstr ""
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49578 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49581 #, c-format
49582 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49583 msgstr ""
49584
49585 #. SCRIPT
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49587 #, fuzzy
49588 msgid "Sa"
49589 msgstr "شەممە"
49590
49591 #. For the first occurrence,
49592 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49595 #, fuzzy, c-format
49596 msgid "Sale %s "
49597 msgstr "زنجیره‌: %s "
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49601 #, fuzzy, c-format
49602 msgid "Salutation"
49603 msgstr "%s سڵاوکردن: "
49604
49605 #. SCRIPT
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49607 msgid "Sat"
49608 msgstr "شەممە"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49611 #, c-format
49612 msgid "Satisfied "
49613 msgstr "ڕازیە "
49614
49615 #. For the first occurrence,
49616 #. SCRIPT
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49623 #, c-format
49624 msgid "Saturday"
49625 msgstr "شەممە"
49626
49627 #. SCRIPT
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49629 msgid "Saturdays"
49630 msgstr "شەممان"
49631
49632 #. For the first occurrence,
49633 #. SCRIPT
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49730 #, c-format
49731 msgid "Save"
49732 msgstr "خەزن کردن"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "Save "
49738 msgstr "خەزن کردن "
49739
49740 #. SCRIPT
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49742 msgid "Save (if save plugin activated)"
49743 msgstr ""
49744
49745 #. For the first occurrence,
49746 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49749 #, c-format
49750 msgid "Save all %s preferences"
49751 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49755 #, fuzzy, c-format
49756 msgid "Save and continue editing"
49757 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49760 #, c-format
49761 msgid "Save and edit items"
49762 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49765 #, fuzzy, c-format
49766 msgid "Save and pay"
49767 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49768
49769 #. INPUT type=submit name=ok
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49771 #, fuzzy
49772 msgid "Save and preview routing slip"
49773 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49776 #, c-format
49777 msgid "Save and view record"
49778 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "Save anyway"
49784 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49785
49786 #. SCRIPT
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49788 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49789 msgstr ""
49790
49791 #. SCRIPT
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49793 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49794 msgstr ""
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "Save as new pattern"
49799 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49800
49801 #. INPUT type=submit
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49810 #, c-format
49811 msgid "Save changes"
49812 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49815 #, fuzzy, c-format
49816 msgid "Save configuration"
49817 msgstr "شريط التهيئة:"
49818
49819 #. BUTTON
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49821 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49822 msgstr ""
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49826 #, fuzzy, c-format
49827 msgid "Save description"
49828 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49831 #, fuzzy, c-format
49832 msgid "Save quotes"
49833 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
49836 #, fuzzy, c-format
49837 msgid "Save record"
49838 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49841 #, fuzzy, c-format
49842 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49843 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
49844
49845 #. INPUT type=submit name=submit
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49848 #, fuzzy
49849 msgid "Save report"
49850 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49851
49852 #. INPUT type=submit
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49854 #, fuzzy
49855 msgid "Save shortcuts"
49856 msgstr "البحث عن موَّرد"
49857
49858 #. INPUT type=submit
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49860 msgid "Save subscription"
49861 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49862
49863 #. INPUT type=submit
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49865 msgid "Save subscription history"
49866 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49867
49868 #. SCRIPT
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49870 #, fuzzy
49871 msgid "Save to catalog"
49872 msgstr "بحث في الفهرس"
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49875 #, c-format
49876 msgid "Save your custom report"
49877 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
49878
49879 #. For the first occurrence,
49880 #. SCRIPT
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49884 #, fuzzy
49885 msgid "Saved"
49886 msgstr "خەزن کردن"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "Saved check-in date: "
49891 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
49892
49893 #. SCRIPT
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49895 #, fuzzy
49896 msgid "Saved preference %s"
49897 msgstr "تفضيل جديد"
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49900 #, c-format
49901 msgid "Saved report results"
49902 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49910 #, c-format
49911 msgid "Saved reports"
49912 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49915 #, c-format
49916 msgid "Saved results"
49917 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
49918
49919 #. For the first occurrence,
49920 #. SCRIPT
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49924 msgid "Saving..."
49925 msgstr "خەزنکردنی"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49928 #, c-format
49929 msgid "Scale height (relative to card): "
49930 msgstr ""
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49933 #, c-format
49934 msgid "Scale width (relative to card): "
49935 msgstr ""
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49943 #, c-format
49944 msgid "Scan a barcode to check in:"
49945 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid "Scan a barcode to renew:"
49956 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49961 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49964 #, c-format
49965 msgid "Scan index:"
49966 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "Scan indexes:"
49971 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49974 #, c-format
49975 msgid "Schedule"
49976 msgstr "خشتەی کات"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49979 #, fuzzy, c-format
49980 msgid "Schedule "
49981 msgstr "خشتەی کات"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
49984 #, c-format
49985 msgid "Schedule tasks to run"
49986 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49989 #, fuzzy, c-format
49990 msgid "Schedule tasks to run "
49991 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49992
49993 #. For the first occurrence,
49994 #. SCRIPT
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49996 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49997 msgstr ""
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "School"
50003 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
50004
50005 #. SCRIPT
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50007 msgid "Scope"
50008 msgstr ""
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50013 #, c-format
50014 msgid "Score: "
50015 msgstr "الهدف: "
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50018 #, fuzzy, c-format
50019 msgid "Screen"
50020 msgstr "screened"
50021
50022 #. INPUT type=submit
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50070 #, c-format
50071 msgid "Search"
50072 msgstr "بحث"
50073
50074 #. INPUT type=text
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50077 #, fuzzy
50078 msgid "Search %s"
50079 msgstr "بحث"
50080
50081 #. INPUT type=text
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50084 #, fuzzy
50085 msgid "Search ISSN"
50086 msgstr "بحث"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50089 #, fuzzy, c-format
50090 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50091 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50094 #, c-format
50095 msgid "Search all headings"
50096 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50099 #, fuzzy, c-format
50100 msgid "Search all headings: "
50101 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50104 #, c-format
50105 msgid "Search by contract name or/and description:"
50106 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50109 #, fuzzy, c-format
50110 msgid "Search by keyword:"
50111 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50114 #, c-format
50115 msgid "Search by patron category name:"
50116 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50119 #, fuzzy, c-format
50120 msgid "Search call number:"
50121 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
50122
50123 #. INPUT type=text
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50125 #, fuzzy
50126 msgid "Search callnumber"
50127 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50131 #, fuzzy, c-format
50132 msgid "Search category"
50133 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50136 #, c-format
50137 msgid "Search cities"
50138 msgstr "البحث في المدن"
50139
50140 #. INPUT type=text
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50142 #, fuzzy
50143 msgid "Search claim count"
50144 msgstr "بحث المستفيدين"
50145
50146 #. INPUT type=text
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50148 #, fuzzy
50149 msgid "Search claim date"
50150 msgstr "البحث في المدن"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50153 #, c-format
50154 msgid "Search contracts"
50155 msgstr "البحث في العقود"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50158 #, c-format
50159 msgid "Search currencies"
50160 msgstr "البحث في العملات"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50163 #, fuzzy, c-format
50164 msgid "Search desks"
50165 msgstr "إبحث الطلبات:"
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50170 #, fuzzy, c-format
50171 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50172 msgstr "شريط التهيئة:"
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50175 #, fuzzy, c-format
50176 msgid "Search entire MARC record"
50177 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "Search entire record"
50182 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50185 #, fuzzy, c-format
50186 msgid "Search entire record: "
50187 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50190 #, c-format
50191 msgid "Search existing notices:"
50192 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
50193
50194 #. INPUT type=text
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50196 #, fuzzy
50197 msgid "Search expiration date"
50198 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
50199
50200 #. SCRIPT
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50202 #, fuzzy
50203 msgid "Search expired, please try again"
50204 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid "Search field"
50210 msgstr "بحث الحقول:"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "Search fields"
50215 msgstr "بحث الحقول:"
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50219 #, c-format
50220 msgid "Search fields:"
50221 msgstr "بحث الحقول:"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50224 #, fuzzy, c-format
50225 msgid "Search filters"
50226 msgstr "بحث الطابعات"
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50229 #, c-format
50230 msgid "Search for "
50231 msgstr "بحث عن: "
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50234 #, c-format
50235 msgid "Search for a vendor"
50236 msgstr "البحث عن مورد"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50239 #, fuzzy, c-format
50240 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50241 msgstr "البحث عن مورد"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50244 #, fuzzy, c-format
50245 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50246 msgstr "البحث عن مورد"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50249 #, c-format
50250 msgid "Search for another record"
50251 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50252
50253 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50254 #. %2$s:  batch_id | html 
50255 #. %3$s:  END 
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50257 #, c-format
50258 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50259 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50262 #, fuzzy, c-format
50263 msgid "Search for patron"
50264 msgstr "بحث المستفيدين"
50265
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50267 #, fuzzy, c-format
50268 msgid "Search for patrons"
50269 msgstr "بحث المستفيدين"
50270
50271 #. INPUT type=text name=plugin-search
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50273 #, fuzzy
50274 msgid "Search for plugins"
50275 msgstr "بحث المستفيدين"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "Search for record"
50280 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50283 #, c-format
50284 msgid "Search for tag:"
50285 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50288 #, c-format
50289 msgid "Search funds"
50290 msgstr "البحث في الأرصدة"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50293 #, c-format
50294 msgid "Search funds:"
50295 msgstr "بحث في الأرصدة:"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50299 #, c-format
50300 msgid "Search history"
50301 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50304 #, c-format
50305 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50306 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50311 #, c-format
50312 msgid "Search index: "
50313 msgstr "البحث في الكشاف : "
50314
50315 #. INPUT type=text
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50317 #, fuzzy
50318 msgid "Search issue number"
50319 msgstr "رقم العدد"
50320
50321 #. INPUT type=text
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50324 #, fuzzy
50325 msgid "Search library"
50326 msgstr "اضبط المكتبة"
50327
50328 #. INPUT type=text
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50330 #, fuzzy
50331 msgid "Search location"
50332 msgstr "بحث المستفيدين"
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50335 #, c-format
50336 msgid "Search main heading"
50337 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50340 #, fuzzy, c-format
50341 msgid "Search main heading ($a only)"
50342 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50343
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50345 #, fuzzy, c-format
50346 msgid "Search main heading ($a only): "
50347 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50348
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "Search main heading: "
50352 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50353
50354 #. INPUT type=text
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50356 #, fuzzy
50357 msgid "Search notes"
50358 msgstr "بحث الإشعارات"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50361 #, c-format
50362 msgid "Search notices"
50363 msgstr "بحث الإشعارات"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50366 #, c-format
50367 msgid "Search on"
50368 msgstr "البحث على"
50369
50370 #. IMG
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50373 #, fuzzy
50374 msgid "Search on %s"
50375 msgstr "البحث على"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50378 #, fuzzy, c-format
50379 msgid "Search on Mana"
50380 msgstr "البحث على"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "Search options"
50385 msgstr "بحث المستفيدين"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50390 #, fuzzy, c-format
50391 msgid "Search orders"
50392 msgstr "إبحث الطلبات:"
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50395 #, c-format
50396 msgid "Search orders:"
50397 msgstr "إبحث الطلبات:"
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50400 #, fuzzy, c-format
50401 msgid "Search partners"
50402 msgstr "بحث المستفيدين"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50405 #, c-format
50406 msgid "Search patron categories"
50407 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
50408
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50412 #, c-format
50413 msgid "Search patrons"
50414 msgstr "بحث المستفيدين"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "Search patrons or clubs"
50419 msgstr "بحث المستفيدين"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50422 #, fuzzy, c-format
50423 msgid "Search reports by keyword: "
50424 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50430 #, c-format
50431 msgid "Search results"
50432 msgstr "بحث النتائج"
50433
50434 #. %1$s:  from | html 
50435 #. %2$s:  to | html 
50436 #. %3$s:  total | html 
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50438 #, c-format
50439 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50440 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "Search selected partners"
50445 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
50446
50447 #. INPUT type=text
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50449 #, fuzzy
50450 msgid "Search since"
50451 msgstr "البحث في الكشاف : "
50452
50453 #. INPUT type=text
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50455 #, fuzzy
50456 msgid "Search status"
50457 msgstr "بحث الأهداف "
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50460 #, c-format
50461 msgid "Search string matches: "
50462 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50467 #, c-format
50468 msgid "Search subscriptions"
50469 msgstr "بحث الاشتراكات"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50473 #, c-format
50474 msgid "Search subscriptions:"
50475 msgstr "بحث الاشتراكات:"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50478 #, c-format
50479 msgid "Search suggestions"
50480 msgstr "اقتراحات البحث"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50483 #, c-format
50484 msgid "Search system preferences"
50485 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "Search targets"
50492 msgstr "بحث الأهداف "
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "Search term: "
50497 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50516 #, c-format
50517 msgid "Search the catalog"
50518 msgstr "بحث في الفهرس"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50521 #, c-format
50522 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50523 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
50524
50525 #. INPUT type=text
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50528 #, fuzzy
50529 msgid "Search title"
50530 msgstr "البحث في المدن"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50533 #, fuzzy, c-format
50534 msgid "Search to add"
50535 msgstr "بحث المقتنيات"
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50538 #, c-format
50539 msgid "Search to hold"
50540 msgstr "بحث المقتنيات"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50543 #, fuzzy, c-format
50544 msgid "Search to hold "
50545 msgstr "بحث المقتنيات"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid "Search type:"
50551 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50552
50553 #. SCRIPT
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50555 #, fuzzy
50556 msgid "Search unavailable"
50557 msgstr "%s بەردەست نیە"
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50560 #, c-format
50561 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50562 msgstr ""
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50565 #, c-format
50566 msgid "Search value: "
50567 msgstr "بحث القيمة: "
50568
50569 #. INPUT type=text
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50571 #, fuzzy
50572 msgid "Search vendor"
50573 msgstr "بحث المزودين:"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50576 #, c-format
50577 msgid "Search vendors:"
50578 msgstr "بحث المزودين:"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "Search was: "
50583 msgstr "بحث القيمة: "
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50587 #, c-format
50588 msgid "Search:"
50589 msgstr "بحث:"
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50594 #, fuzzy, c-format
50595 msgid "Searchable"
50596 msgstr "قابل للبحث: "
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50600 #, c-format
50601 msgid "Searchable: "
50602 msgstr "قابل للبحث: "
50603
50604 #. A
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50606 #, c-format
50607 msgid "Searching"
50608 msgstr "البحث"
50609
50610 #. SCRIPT
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50612 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50613 msgstr ""
50614
50615 #. SCRIPT
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50617 #, fuzzy
50618 msgid "Searching…"
50619 msgstr "البحث"
50620
50621 #. SCRIPT
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50623 msgid "Season"
50624 msgstr "الموسم"
50625
50626 #. For the first occurrence,
50627 #. SCRIPT
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50630 msgid "Second"
50631 msgstr "ثان ٍ"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50634 #, fuzzy, c-format
50635 msgid "Second indicator default value: "
50636 msgstr "قيم إفتراضية"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50641 #, fuzzy, c-format
50642 msgid "Secondary email"
50643 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50647 #, c-format
50648 msgid "Secondary email: "
50649 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50654 #, fuzzy, c-format
50655 msgid "Secondary phone"
50656 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50657
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50660 #, c-format
50661 msgid "Secondary phone: "
50662 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50667 #, fuzzy, c-format
50668 msgid "Seconds (default)"
50669 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50672 #, c-format
50673 msgid "Secret"
50674 msgstr ""
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "Section"
50680 msgstr "قسم"
50681
50682 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50684 #, fuzzy, c-format
50685 msgid "Section %s"
50686 msgstr "قسم"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50689 #, fuzzy, c-format
50690 msgid "Section:"
50691 msgstr "الإجراء:"
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50694 #, c-format
50695 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50696 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50699 #, fuzzy, c-format
50700 msgid "See highlighted items below"
50701 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50704 #, c-format
50705 msgid "See online help for advanced options"
50706 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50709 #, c-format
50710 msgid "See your public page: "
50711 msgstr ""
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50716 #, c-format
50717 msgid "Seen"
50718 msgstr "الرؤية"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50723 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
50724
50725 #. INPUT type=submit
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50739 #, c-format
50740 msgid "Select"
50741 msgstr "إختار"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50744 #, fuzzy, c-format
50745 msgid "Select "
50746 msgstr "إختار"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50749 #, c-format
50750 msgid ""
50751 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50752 "select the specific libraries that use this item type."
50753 msgstr ""
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50756 #, c-format
50757 msgid ""
50758 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50759 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50760 msgstr ""
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50763 #, c-format
50764 msgid ""
50765 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50766 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50767 msgstr ""
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50770 #, c-format
50771 msgid ""
50772 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50773 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50774 msgstr ""
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50777 #, c-format
50778 msgid ""
50779 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50780 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50781 msgstr ""
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50784 #, fuzzy, c-format
50785 msgid "Select CSV profile:"
50786 msgstr "ملفات CSV"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50789 #, fuzzy, c-format
50790 msgid "Select MARC framework:"
50791 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50794 #, c-format
50795 msgid ""
50796 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50797 "each valid record staged for later import into the catalog."
50798 msgstr ""
50799 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
50800 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50803 #, fuzzy, c-format
50804 msgid "Select a budget"
50805 msgstr "اختر الميزانية"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50808 #, fuzzy, c-format
50809 msgid "Select a built-in sound: "
50810 msgstr "اختر الميزانية"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50813 #, c-format
50814 msgid "Select a category type"
50815 msgstr "إختر نوع الفئة"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "Select a chooser"
50820 msgstr "إختر الملاحظة:"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50823 #, fuzzy, c-format
50824 msgid "Select a day"
50825 msgstr "إختر اليوم: "
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50828 #, fuzzy, c-format
50829 msgid "Select a deliverer"
50830 msgstr "إختر المكتبة :"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50833 #, fuzzy, c-format
50834 msgid "Select a department"
50835 msgstr "إختر المستفيد:"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50838 #, fuzzy, c-format
50839 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50840 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50843 #, fuzzy, c-format
50844 msgid "Select a frequency"
50845 msgstr "اختر الميزانية"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50849 #, fuzzy, c-format
50850 msgid "Select a fund"
50851 msgstr "اختر الميزانية"
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
50854 #, c-format
50855 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50856 msgstr ""
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
50860 #, c-format
50861 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50862 msgstr ""
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "Select a language: "
50867 msgstr "اختر الميزانية"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50870 #, fuzzy, c-format
50871 msgid "Select a layout for back side: "
50872 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50876 #, c-format
50877 msgid "Select a layout to be applied: "
50878 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50881 #, c-format
50882 msgid "Select a library :"
50883 msgstr "إختر المكتبة :"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50887 #, c-format
50888 msgid "Select a library : "
50889 msgstr "إختر المكتبة : "
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50894 #, c-format
50895 msgid "Select a library:"
50896 msgstr "إختر المكتبة :"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "Select a library: "
50901 msgstr "إختر المكتبة : "
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50906 #, fuzzy, c-format
50907 msgid "Select a list"
50908 msgstr "اختر الكل"
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50912 #, fuzzy, c-format
50913 msgid "Select a list of records"
50914 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50917 #, fuzzy, c-format
50918 msgid "Select a table:"
50919 msgstr "إختر الجدول "
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Select a template"
50925 msgstr "حذف القائمة"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50929 #, c-format
50930 msgid "Select a template to be applied: "
50931 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "Select a time"
50936 msgstr "حذف القائمة"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50977 #, c-format
50978 msgid "Select all"
50979 msgstr "اختر الكل"
50980
50981 #. SCRIPT
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50983 #, fuzzy
50984 msgid "Select all pending"
50985 msgstr "اختر الكل"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50991 #, fuzzy, c-format
50992 msgid "Select all visible rows"
50993 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50996 #, c-format
50997 msgid "Select an authority framework"
50998 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51001 #, c-format
51002 msgid "Select an existing list"
51003 msgstr "اختر القائمة الحالية"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51006 #, c-format
51007 msgid ""
51008 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51009 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51010 msgstr ""
51011 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
51012 "PNG, و XPM"
51013
51014 #. SCRIPT
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51016 #, fuzzy
51017 msgid "Select date"
51018 msgstr "حذف القائمة"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51021 #, c-format
51022 msgid "Select day: "
51023 msgstr "إختر اليوم: "
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51026 #, c-format
51027 msgid "Select download format: "
51028 msgstr "إختر شكل التحميل: "
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51031 #, fuzzy, c-format
51032 msgid "Select files: "
51033 msgstr "إختر الجدول "
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51036 #, fuzzy, c-format
51037 msgid "Select item:"
51038 msgstr "المواد المحددة :"
51039
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51041 #, fuzzy, c-format
51042 msgid "Select items to move to this rota:"
51043 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51046 #, c-format
51047 msgid "Select local databases"
51048 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51052 #, fuzzy, c-format
51053 msgid "Select manager"
51054 msgstr "إختار"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51057 #, c-format
51058 msgid "Select month:"
51059 msgstr "إختر الشهر:"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51063 #, fuzzy, c-format
51064 msgid "Select none"
51065 msgstr "إختر الملاحظة:"
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51068 #, c-format
51069 msgid "Select none to see all libraries"
51070 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51073 #, c-format
51074 msgid "Select note"
51075 msgstr "إختر الملاحظة:"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51078 #, c-format
51079 msgid "Select notice:"
51080 msgstr "إختر الإشعار:"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51083 #, c-format
51084 msgid "Select one or more images to delete. "
51085 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51088 #, fuzzy, c-format
51089 msgid "Select ordering library account: "
51090 msgstr "إختر المكتبة : "
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51093 #, fuzzy, c-format
51094 msgid "Select owner"
51095 msgstr "إختار"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51098 #, fuzzy, c-format
51099 msgid "Select partner libraries:"
51100 msgstr "إختر المكتبة :"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51103 #, c-format
51104 msgid ""
51105 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51106 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51107 msgstr ""
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51110 #, c-format
51111 msgid "Select planning type:"
51112 msgstr "اختر نوع المخطط:"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51116 #, c-format
51117 msgid "Select records to export "
51118 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51121 #, c-format
51122 msgid "Select remote databases"
51123 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51130 #, fuzzy, c-format
51131 msgid "Select searches to: "
51132 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51135 #, fuzzy, c-format
51136 msgid "Select table:"
51137 msgstr "إختر الجدول "
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51140 #, c-format
51141 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51142 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51145 #, c-format
51146 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51147 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51150 #, c-format
51151 msgid "Select the file to import: "
51152 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51155 #, c-format
51156 msgid "Select the file to stage: "
51157 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51164 #, c-format
51165 msgid "Select the file to upload: "
51166 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
51167
51168 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51170 #, fuzzy, c-format
51171 msgid "Select the host record to link%s to "
51172 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51175 #, c-format
51176 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51177 msgstr ""
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51180 #, c-format
51181 msgid "Select to display or not:"
51182 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51185 #, fuzzy, c-format
51186 msgid "Select to import"
51187 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51188
51189 #. SCRIPT
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51191 #, fuzzy
51192 msgid "Select visible rows"
51193 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51196 #, fuzzy, c-format
51197 msgid "Select without holds"
51198 msgstr "بحث المقتنيات"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "Select without items"
51203 msgstr "المواد المحددة :"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51206 #, c-format
51207 msgid "Select your MARC flavor"
51208 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51212 #, fuzzy, c-format
51213 msgid "Select2"
51214 msgstr "إختار"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51217 #, c-format
51218 msgid "Selected items :"
51219 msgstr "المواد المحددة :"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51222 #, fuzzy, c-format
51223 msgid ""
51224 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51225 "new issue is received."
51226 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51229 #, c-format
51230 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51231 msgstr ""
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "Selector"
51236 msgstr "إختار"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51239 #, fuzzy, c-format
51240 msgid "Selector: "
51241 msgstr "إختار"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51244 #, fuzzy, c-format
51245 msgid "Self check modules"
51246 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51250 #, c-format
51251 msgid "Semi-colon (;)"
51252 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
51253
51254 # 1
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51256 #, fuzzy, c-format
51257 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51258 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
51259
51260 #. INPUT type=submit
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51264 #, c-format
51265 msgid "Send"
51266 msgstr "ارسل"
51267
51268 #. INPUT type=submit
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51270 #, fuzzy
51271 msgid "Send EDI order"
51272 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
51273
51274 #. INPUT type=submit
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51277 #, fuzzy, c-format
51278 msgid "Send email"
51279 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51282 #, c-format
51283 msgid "Send list"
51284 msgstr "ارسال القائمة"
51285
51286 #. INPUT type=submit name=submit
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51288 msgid "Send notification"
51289 msgstr "إرسال الإشعار"
51290
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51293 #, c-format
51294 msgid "Send to"
51295 msgstr "ارسل إلى"
51296
51297 #. INPUT type=submit
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51299 #, fuzzy
51300 msgid "Send to Mana KB"
51301 msgstr "ارسل إلى"
51302
51303 #. A
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51305 #, fuzzy
51306 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51307 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51308
51309 #. A
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51311 #, fuzzy
51312 msgid "Send visible items to batch item modification"
51313 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51314
51315 #. A
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51317 #, fuzzy
51318 msgid "Send visible records to a list"
51319 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51320
51321 #. A
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51323 #, fuzzy
51324 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51325 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51326
51327 #. A
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51329 #, fuzzy
51330 msgid "Send visible records to batch record modification"
51331 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51332
51333 #. A
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51335 #, fuzzy
51336 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51337 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51340 #, c-format
51341 msgid "Sending your cart"
51342 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51345 #, c-format
51346 msgid "Sending your list"
51347 msgstr "أرسل قائمتك"
51348
51349 #. For the first occurrence,
51350 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51353 #, c-format
51354 msgid "Sent notices for %s"
51355 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
51356
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51358 #, fuzzy, c-format
51359 msgid "Sent to"
51360 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51361
51362 #. SCRIPT
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51364 msgid "Sep"
51365 msgstr "Sep"
51366
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51368 #, c-format
51369 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51370 msgstr ""
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51373 #, c-format
51374 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51375 msgstr ""
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51378 #, c-format
51379 msgid ""
51380 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51381 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51382 msgstr ""
51383
51384 #. SCRIPT
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51386 #, fuzzy
51387 msgid "Separator must be / in field %s"
51388 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
51389
51390 #. For the first occurrence,
51391 #. SCRIPT
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51394 #, c-format
51395 msgid "September"
51396 msgstr "سبتمبر"
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51399 #, c-format
51400 msgid "Serial"
51401 msgstr "دورية"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51404 #, c-format
51405 msgid "Serial collection"
51406 msgstr "مجموعة الدورية"
51407
51408 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51410 #, c-format
51411 msgid "Serial collection #%s"
51412 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51415 #, c-format
51416 msgid "Serial collection information for "
51417 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51420 #, c-format
51421 msgid "Serial edition "
51422 msgstr "طبعة الدورية "
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51426 #, fuzzy, c-format
51427 msgid "Serial enumeration / chronology"
51428 msgstr "رقم الدورية:"
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51431 #, c-format
51432 msgid "Serial enumeration:"
51433 msgstr "رقم الدورية:"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51438 msgstr "رقم الدورية:"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51441 #, fuzzy, c-format
51442 msgid "Serial number:"
51443 msgstr "رقم الدورية:"
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51446 #, c-format
51447 msgid "Serial receipt creates an item record."
51448 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51451 #, c-format
51452 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51453 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
51454
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51456 #, c-format
51457 msgid "Serial receive"
51458 msgstr "إستلام الدورية"
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51461 #, c-format
51462 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51463 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
51464
51465 #. For the first occurrence,
51466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51469 #, c-format
51470 msgid "Serial: %s "
51471 msgstr "زنجیره‌: %s "
51472
51473 #. A
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51494 #, c-format
51495 msgid "Serials"
51496 msgstr "الدوريات"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51502 #, fuzzy, c-format
51503 msgid "Serials (new issue)"
51504 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51507 #, c-format
51508 msgid "Serials planning"
51509 msgstr "تخطيط الدوريات"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "Serials receiving "
51514 msgstr "إستلام الدورية"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51518 #, c-format
51519 msgid "Serials subscriptions"
51520 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51521
51522 #. %1$s:  total | html 
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51526 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "Serials subscriptions search"
51531 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "Serials tables"
51536 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51541 #, c-format
51542 msgid "Series"
51543 msgstr "السلاسل"
51544
51545 #. For the first occurrence,
51546 #. SCRIPT
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51550 #, c-format
51551 msgid "Series title"
51552 msgstr "عنوان السلاسل"
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51557 #, c-format
51558 msgid "Series: "
51559 msgstr "السلاسل: "
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51564 #, c-format
51565 msgid "Server"
51566 msgstr "مخدم"
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51570 #, c-format
51571 msgid "Server information"
51572 msgstr "معلومات المخدم"
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51575 #, fuzzy, c-format
51576 msgid "Server name: "
51577 msgstr "ناوی پرینتەر: "
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51581 #, fuzzy, c-format
51582 msgid "Servers:"
51583 msgstr "مخدم"
51584
51585 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "Servers: %s"
51589 msgstr "مخدم"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51592 #, c-format
51593 msgid "Session timed out, please log in again"
51594 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51597 #, c-format
51598 msgid "Session timed out."
51599 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51602 #, c-format
51603 msgid "Set all funds to zero"
51604 msgstr ""
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51608 #, c-format
51609 msgid "Set back to"
51610 msgstr "أعد الضبط"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51613 #, fuzzy, c-format
51614 msgid "Set back to: "
51615 msgstr "أعد الضبط"
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "Set basket group"
51620 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51624 #, fuzzy, c-format
51625 msgid "Set by"
51626 msgstr "الفرز حسب"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51629 #, c-format
51630 msgid "Set due date to expiry:"
51631 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
51632
51633 #. IMG
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51635 #, fuzzy
51636 msgid "Set geolocation"
51637 msgstr "بحث المستفيدين"
51638
51639 #. IMG
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51641 #, fuzzy
51642 msgid "Set geolocation for %s"
51643 msgstr "بحث المستفيدين"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51646 #, c-format
51647 msgid "Set inventory date to:"
51648 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51659 #, c-format
51660 msgid "Set library"
51661 msgstr "اضبط المكتبة"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51664 #, c-format
51665 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51666 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51669 #, fuzzy, c-format
51670 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51671 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51675 #, c-format
51676 msgid "Set permissions"
51677 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51678
51679 #. %1$s:  patron.surname | html 
51680 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51682 #, fuzzy, c-format
51683 msgid "Set permissions for %s, %s"
51684 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
51685
51686 #. INPUT type=submit name=submit
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51691 #, fuzzy
51692 msgid "Set status"
51693 msgstr "اضبط الحالة"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51696 #, c-format
51697 msgid "Set the date received to today?"
51698 msgstr ""
51699
51700 #. IMG
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51702 #, fuzzy
51703 msgid "Set to lowest priority"
51704 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
51705
51706 #. For the first occurrence,
51707 #. SCRIPT
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51710 #, c-format
51711 msgid "Set to patron"
51712 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51713
51714 #. INPUT type=submit
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51716 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51717 msgstr ""
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "Set user permissions"
51722 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51723
51724 #. BUTTON
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51727 #, c-format
51728 msgid "Set virtual keyboard layout"
51729 msgstr ""
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51733 #, fuzzy, c-format
51734 msgid "Settings "
51735 msgstr "فرز"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51742 #, c-format
51743 msgid "Share"
51744 msgstr ""
51745
51746 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51748 #, c-format
51749 msgid "Share %s to Mana"
51750 msgstr ""
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51755 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51758 #, c-format
51759 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51760 msgstr ""
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51764 #, c-format
51765 msgid "Share content with Mana KB"
51766 msgstr ""
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51769 #, c-format
51770 msgid "Share content with Mana KB?"
51771 msgstr ""
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51774 #, c-format
51775 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51776 msgstr ""
51777
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51779 #, fuzzy, c-format
51780 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51781 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51782
51783 #. A
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51786 msgid ""
51787 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51788 "associated to your sharing."
51789 msgstr ""
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "Share usage statistics"
51794 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Share with Mana"
51799 msgstr "يبدأ بـ"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51802 #, c-format
51803 msgid ""
51804 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51805 msgstr ""
51806
51807 #. A
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51809 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51810 msgstr ""
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
51813 #, fuzzy, c-format
51814 msgid "Share your usage statistics"
51815 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51818 #, c-format
51819 msgid "Shared"
51820 msgstr ""
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51823 #, c-format
51824 msgid "Shared:"
51825 msgstr ""
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51829 #, c-format
51830 msgid "Sharp (#)"
51831 msgstr "العلامة (#)"
51832
51833 #. SCRIPT
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51835 #, fuzzy
51836 msgid "Sharpen"
51837 msgstr "العلامة (#)"
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51841 #, fuzzy, c-format
51842 msgid "Shelving control number"
51843 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51857 #, c-format
51858 msgid "Shelving location"
51859 msgstr "موقع الرف"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51862 #, fuzzy, c-format
51863 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51864 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51867 #, c-format
51868 msgid ""
51869 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51870 "to items.location in the Koha database."
51871 msgstr ""
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51874 #, c-format
51875 msgid "Shelving location selected: "
51876 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51880 #, fuzzy, c-format
51881 msgid "Shelving location:"
51882 msgstr "موقع الرف"
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51885 #, fuzzy, c-format
51886 msgid "Shelving location: "
51887 msgstr "موقع الرف"
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51890 #, fuzzy, c-format
51891 msgid "Shibboleth login failed"
51892 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51895 #, c-format
51896 msgid "Shift is \"Shift\""
51897 msgstr ""
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "Shipment cost"
51902 msgstr "تاريخ الشحن:"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "Shipment cost:"
51907 msgstr "تاريخ الشحن:"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51914 #, fuzzy, c-format
51915 msgid "Shipment date"
51916 msgstr "تاريخ الشحن:"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51919 #, fuzzy, c-format
51920 msgid "Shipment date reverse"
51921 msgstr "تاريخ الشحن:"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid "Shipment date:"
51927 msgstr "تاريخ الشحن:"
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51930 #, c-format
51931 msgid "Shipment date: "
51932 msgstr "تاريخ الشحن: "
51933
51934 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
51935 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51936 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51937 #. %4$s:  ELSE 
51938 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51939 #. %6$s:  END 
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51941 #, fuzzy, c-format
51942 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51943 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
51944
51945 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51947 #, fuzzy, c-format
51948 msgid "Shipment date: All until %s "
51949 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51952 #, fuzzy, c-format
51953 msgid "Shipping cost for invoice "
51954 msgstr "فاتورة المورد"
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51957 #, fuzzy, c-format
51958 msgid "Shipping cost:"
51959 msgstr "تاريخ الشحن:"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "Shipping cost: "
51964 msgstr "تاريخ الشحن: "
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "Shipping fund: "
51970 msgstr "تاريخ الشحن: "
51971
51972 #. For the first occurrence,
51973 #. SCRIPT
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51976 #, c-format
51977 msgid "Shortcut"
51978 msgstr ""
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51981 #, c-format
51982 msgid "Shortcut keys"
51983 msgstr ""
51984
51985 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
51986 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51988 #, c-format
51989 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51990 msgstr ""
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51994 #, c-format
51995 msgid "Show"
51996 msgstr "إظهار"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52000 #, fuzzy, c-format
52001 msgid "Show MARC"
52002 msgstr "أعرض مارك"
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52005 #, c-format
52006 msgid "Show MARC tag documentation links"
52007 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
52008
52009 #. SCRIPT
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52011 #, fuzzy
52012 msgid "Show Mana results"
52013 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52016 #, fuzzy, c-format
52017 msgid "Show SQL code"
52018 msgstr "أظهر المزيد"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52021 #, fuzzy, c-format
52022 msgid "Show active baskets only"
52023 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52026 #, c-format
52027 msgid "Show active funds only"
52028 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "Show active vendors only"
52033 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52036 #, c-format
52037 msgid "Show actual/estimated values"
52038 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52041 #, fuzzy, c-format
52042 msgid "Show advanced pattern"
52043 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
52044
52045 #. A
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52047 #, fuzzy
52048 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52049 msgstr "بحث متقدم"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52056 #, fuzzy, c-format
52057 msgid "Show all"
52058 msgstr "أظهر جميع المواد"
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52061 #, fuzzy, c-format
52062 msgid "Show all active baskets"
52063 msgstr "أظهر جميع المواد"
52064
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52066 #, fuzzy, c-format
52067 msgid "Show all baskets"
52068 msgstr "أظهر جميع المواد"
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52073 #, c-format
52074 msgid "Show all columns"
52075 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
52076
52077 #. SCRIPT
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52079 #, fuzzy
52080 msgid "Show all credit types"
52081 msgstr "أظهر جميع المواد"
52082
52083 #. SCRIPT
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52085 #, fuzzy
52086 msgid "Show all debit types"
52087 msgstr "أظهر جميع المواد"
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52090 #, fuzzy, c-format
52091 msgid "Show all details "
52092 msgstr "أظهر جميع المواد "
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52096 #, c-format
52097 msgid "Show all items"
52098 msgstr "أظهر جميع المواد"
52099
52100 #. For the first occurrence,
52101 #. %1$s:  hiddencount | html 
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52104 #, c-format
52105 msgid "Show all items (%s hidden)"
52106 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "Show all orders"
52111 msgstr "أضف مورد"
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52114 #, fuzzy, c-format
52115 msgid "Show all suggestions"
52116 msgstr "من إقتراح"
52117
52118 #. SCRIPT
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52120 #, fuzzy
52121 msgid "Show all transactions"
52122 msgstr "ترجمة"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52125 #, fuzzy, c-format
52126 msgid "Show all vendors"
52127 msgstr "أضف مورد"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52130 #, c-format
52131 msgid "Show any items currently checked out:"
52132 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
52133
52134 #. %1$s:  booksellername | html 
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52136 #, fuzzy, c-format
52137 msgid "Show baskets for vendor %s"
52138 msgstr "سلة %s"
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52141 #, c-format
52142 msgid "Show biblio"
52143 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52144
52145 #. SCRIPT
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52147 #, fuzzy
52148 msgid "Show blocks"
52149 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52152 #, fuzzy, c-format
52153 msgid "Show brief form"
52154 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52155
52156 #. SCRIPT
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52158 #, fuzzy
52159 msgid "Show caption"
52160 msgstr "بحث الاشتراكات"
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52163 #, c-format
52164 msgid "Show category: "
52165 msgstr "إظهار الفئة: "
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "Show chart"
52170 msgstr "حالة الإعارة:"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Show checkouts"
52175 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52178 #, fuzzy, c-format
52179 msgid "Show checkouts to guarantor"
52180 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "Show checkouts to guarantors"
52185 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "Show collapsed fields:"
52190 msgstr "أظهر جميع المواد"
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52193 #, fuzzy, c-format
52194 msgid "Show details"
52195 msgstr "أظهر جميع المواد "
52196
52197 #. SCRIPT
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52199 msgid "Show fields verbatim"
52200 msgstr ""
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52203 #, fuzzy, c-format
52204 msgid "Show fines to guarantor"
52205 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52208 #, fuzzy, c-format
52209 msgid "Show fines to guarantors"
52210 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52213 #, fuzzy, c-format
52214 msgid "Show full form"
52215 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
52216
52217 #. SCRIPT
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52219 msgid "Show help for this tag"
52220 msgstr ""
52221
52222 #. SCRIPT
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52224 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52225 msgstr ""
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52229 #, fuzzy, c-format
52230 msgid "Show inactive budgets"
52231 msgstr "إدارة الميزانيات"
52232
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52235 msgid "Show invisible characters"
52236 msgstr ""
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52240 #, fuzzy, c-format
52241 msgid "Show less"
52242 msgstr "أظهر المزيد"
52243
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52245 #, fuzzy, c-format
52246 msgid "Show matching titles"
52247 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52251 #, c-format
52252 msgid "Show more"
52253 msgstr "أظهر المزيد"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52256 #, c-format
52257 msgid "Show my funds only"
52258 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52261 #, fuzzy, c-format
52262 msgid "Show my funds only:"
52263 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52266 #, fuzzy, c-format
52267 msgid "Show only mine"
52268 msgstr "أظهر المزيد "
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52271 #, fuzzy, c-format
52272 msgid "Show only renewed "
52273 msgstr "أظهر المزيد "
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52276 #, fuzzy, c-format
52277 msgid "Show only subscriptions "
52278 msgstr "بحث الاشتراكات"
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52282 #, fuzzy, c-format
52283 msgid "Show subscriptions"
52284 msgstr "بحث الاشتراكات"
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52287 #, fuzzy, c-format
52288 msgid "Show tags"
52289 msgstr "تاگێکی نوێ"
52290
52291 #. BUTTON
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52293 #, fuzzy
52294 msgid "Show the last checkin message"
52295 msgstr "إعادة الرسائل"
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52300 #, c-format
52301 msgid "Show/hide columns:"
52302 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid "Showing only available items"
52307 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
52308
52309 #. %1$s:  current_page | html 
52310 #. %2$s:  total_pages | html 
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52312 #, c-format
52313 msgid "Showing page %s of %s"
52314 msgstr ""
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52318 #, c-format
52319 msgid "Shown"
52320 msgstr "معروض"
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52324 #, c-format
52325 msgid "Shows on transit slips"
52326 msgstr "عرض على شريط النقل"
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52329 #, c-format
52330 msgid "Simple DC-RDF"
52331 msgstr ""
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52334 #, c-format
52335 msgid "Since"
52336 msgstr "منذ"
52337
52338 #. SCRIPT
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52340 #, fuzzy
52341 msgid "Single holiday: %s"
52342 msgstr "عطلة فريدة"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52345 #, c-format
52346 msgid "SingleBranchMode is ON."
52347 msgstr "SingleBranchMode فعال."
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52351 #, c-format
52352 msgid "Size"
52353 msgstr ""
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52356 #, c-format
52357 msgid "Size (bytes)"
52358 msgstr ""
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "Skip issue number"
52364 msgstr "رقم العدد"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52367 #, fuzzy, c-format
52368 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52369 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52372 #, fuzzy, c-format
52373 msgid "Skip items on loan: "
52374 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52375
52376 # 1
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52378 #, fuzzy, c-format
52379 msgid "Slash separated text (.csv)"
52380 msgstr "تبويب النص المنفصل"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52384 #, c-format
52385 msgid "Slip"
52386 msgstr "الشريط"
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52389 #, c-format
52390 msgid "Small text"
52391 msgstr ""
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "Society or association"
52397 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "Some Perl modules are missing. "
52402 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52405 #, fuzzy, c-format
52406 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52407 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52408
52409 #. SCRIPT
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52411 #, fuzzy
52412 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52413 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52416 #, c-format
52417 msgid ""
52418 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52419 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52420 "examples assume USD is the active currency. "
52421 msgstr ""
52422
52423 #. SCRIPT
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52425 msgid "Some fields are not valid:"
52426 msgstr ""
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52429 #, c-format
52430 msgid ""
52431 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52432 "lead to data loss."
52433 msgstr ""
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52436 #, c-format
52437 msgid ""
52438 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52439 "corresponding items."
52440 msgstr ""
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52443 #, c-format
52444 msgid ""
52445 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52446 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52447 "if you want that this feature works correctly."
52448 msgstr ""
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52451 #, fuzzy, c-format
52452 msgid ""
52453 "Some records have not been automatically added because they match an "
52454 "existing record in your catalog:"
52455 msgstr ""
52456 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
52457 "%s"
52458
52459 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52461 #, c-format
52462 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52463 msgstr ""
52464
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52466 #, c-format
52467 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52468 msgstr ""
52469
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52471 #, c-format
52472 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52473 msgstr ""
52474
52475 #. SCRIPT
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52477 msgid "Something went wrong, cannot save"
52478 msgstr ""
52479
52480 #. SCRIPT
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52482 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52483 msgstr ""
52484
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52486 #, fuzzy, c-format
52487 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52488 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52489
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52491 #, c-format
52492 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52493 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52496 #, c-format
52497 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52498 msgstr ""
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52501 #, fuzzy, c-format
52502 msgid "Sorry, your request had no results."
52503 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52504
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52506 #, fuzzy, c-format
52507 msgid "Sort "
52508 msgstr "فرز1"
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52512 #, fuzzy, c-format
52513 msgid "Sort 1"
52514 msgstr "فرز1"
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52518 #, fuzzy, c-format
52519 msgid "Sort 2"
52520 msgstr "فرز2"
52521
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52523 #, c-format
52524 msgid "Sort by"
52525 msgstr "الفرز حسب"
52526
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52528 #, c-format
52529 msgid "Sort by :"
52530 msgstr "الفرز حسب :"
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52535 #, c-format
52536 msgid "Sort by: "
52537 msgstr "الفرز حسب: "
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52541 #, c-format
52542 msgid "Sort field 1:"
52543 msgstr "فرز الحقل 1:"
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52547 #, c-format
52548 msgid "Sort field 2:"
52549 msgstr "فرز الحقل 2:"
52550
52551 #. SCRIPT
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52553 msgid "Sort routine missing"
52554 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52557 #, c-format
52558 msgid "Sort this list by: "
52559 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52564 #, c-format
52565 msgid "Sort1"
52566 msgstr "فرز1"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52571 #, c-format
52572 msgid "Sort2"
52573 msgstr "فرز2"
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52576 #, fuzzy, c-format
52577 msgid "Sortable"
52578 msgstr "قابل للبحث: "
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52581 #, c-format
52582 msgid "Sorting"
52583 msgstr "فرز"
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52586 #, c-format
52587 msgid "Sorting routine"
52588 msgstr "روتين الفرز"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52591 #, c-format
52592 msgid "Sound"
52593 msgstr ""
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52596 #, fuzzy, c-format
52597 msgid "Sound: "
52598 msgstr "الرصيد: "
52599
52600 #. For the first occurrence,
52601 #. SCRIPT
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52608 #, fuzzy, c-format
52609 msgid "Source"
52610 msgstr "المصدر:"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52615 #, c-format
52616 msgid "Source (incoming) record check field"
52617 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
52618
52619 #. SCRIPT
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52621 #, fuzzy
52622 msgid "Source code"
52623 msgstr "مصدر التسجيلات"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52626 #, c-format
52627 msgid "Source in use?"
52628 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52631 #, c-format
52632 msgid "Source library:"
52633 msgstr "مصدر المكتبة:"
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52636 #, fuzzy, c-format
52637 msgid "Source of acquisition"
52638 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52641 #, fuzzy, c-format
52642 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52643 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52646 #, c-format
52647 msgid "Source records"
52648 msgstr "مصدر التسجيلات"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52651 #, c-format
52652 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52653 msgstr ""
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52656 #, c-format
52657 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52658 msgstr ""
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52662 #, c-format
52663 msgid "Space ( )"
52664 msgstr "فراغ ( )"
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52667 #, c-format
52668 msgid "Space separation between symbol and value: "
52669 msgstr ""
52670
52671 #. SCRIPT
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52673 #, fuzzy
52674 msgid "Special character"
52675 msgstr "أحرف"
52676
52677 #. SCRIPT
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52679 #, fuzzy
52680 msgid "Special characters..."
52681 msgstr "أحرف"
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "Special relationship: "
52686 msgstr "پەیوەندی: "
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52689 #, c-format
52690 msgid "Special thanks to the following organizations"
52691 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52694 #, c-format
52695 msgid "Specialized"
52696 msgstr "متخصص"
52697
52698 #. For the first occurrence,
52699 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52702 #, c-format
52703 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52704 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
52705
52706 #. For the first occurrence,
52707 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52710 #, c-format
52711 msgid "Specify due date %s: "
52712 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52715 #, c-format
52716 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52717 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
52718
52719 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Specify return date %s: "
52723 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52726 #, c-format
52727 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52728 msgstr ""
52729
52730 #. SCRIPT
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52732 #, fuzzy
52733 msgid "Spell check"
52734 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
52735
52736 #. SCRIPT
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52738 msgid "Spellcheck"
52739 msgstr ""
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52745 #, c-format
52746 msgid "Spent"
52747 msgstr "أنفق"
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "Spent amount:"
52752 msgstr "بڕی پارەدان"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52755 #, c-format
52756 msgid "Spine label"
52757 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52760 #, fuzzy, c-format
52761 msgid "Split call numbers: "
52762 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52763
52764 #. SCRIPT
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52766 #, fuzzy
52767 msgid "Split cell"
52768 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52771 #, fuzzy, c-format
52772 msgid "Splitting routine"
52773 msgstr "روتين الفرز"
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52776 #, fuzzy, c-format
52777 msgid "Splitting routine: "
52778 msgstr "روتين التصنيف: "
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52781 #, fuzzy, c-format
52782 msgid "Splitting rule"
52783 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52787 #, fuzzy, c-format
52788 msgid "Splitting rule code: "
52789 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52792 #, fuzzy, c-format
52793 msgid "Splitting rule: "
52794 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52795
52796 #. SCRIPT
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52798 msgid "Spring"
52799 msgstr "الربيع"
52800
52801 #. SCRIPT
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52803 msgid "Square"
52804 msgstr ""
52805
52806 #. OPTGROUP
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52809 #, c-format
52810 msgid "Staff"
52811 msgstr "موظف"
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52814 #, fuzzy, c-format
52815 msgid "Staff "
52816 msgstr "موظف"
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52819 #, fuzzy, c-format
52820 msgid "Staff - Internal note"
52821 msgstr "ملاحظة داخلية"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52824 #, c-format
52825 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52826 msgstr ""
52827
52828 #. A
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52831 #, c-format
52832 msgid "Staff client"
52833 msgstr "عميل الموظفين"
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52836 #, fuzzy, c-format
52837 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52838 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52841 #, fuzzy, c-format
52842 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52843 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52846 #, fuzzy, c-format
52847 msgid ""
52848 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52849 "request a discharge."
52850 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52855 #, fuzzy, c-format
52856 msgid "Staff note"
52857 msgstr "موظف"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid "Staff note:"
52864 msgstr "عميل الموظفين:"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52867 #, fuzzy, c-format
52868 msgid "Staff notes"
52869 msgstr "عميل الموظفين:"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52873 #, fuzzy, c-format
52874 msgid "Staff notes:"
52875 msgstr "عميل الموظفين:"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52878 #, c-format
52879 msgid "Stage MARC for import"
52880 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52883 #, fuzzy, c-format
52884 msgid "Stage MARC records"
52885 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52891 #, c-format
52892 msgid "Stage MARC records for import"
52893 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
52896 #, fuzzy, c-format
52897 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52898 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52901 #, fuzzy, c-format
52902 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52903 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52904
52905 #. INPUT type=button
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52907 msgid "Stage for import"
52908 msgstr "جهز للاستيراد"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52911 #, c-format
52912 msgid "Stage records into the reservoir"
52913 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
52918 #, c-format
52919 msgid "Staged"
52920 msgstr "مجهز"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52923 #, c-format
52924 msgid "Staged MARC management"
52925 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52928 #, c-format
52929 msgid "Staged MARC record management"
52930 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52933 #, c-format
52934 msgid "Staged:"
52935 msgstr "مجهز:"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52938 #, fuzzy, c-format
52939 msgid "Stages"
52940 msgstr "مجهز"
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52944 #, c-format
52945 msgid "Stages &amp; duration in days"
52946 msgstr ""
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52949 #, c-format
52950 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52951 msgstr ""
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52954 #, c-format
52955 msgid "Standard"
52956 msgstr "معيار"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52962 #, c-format
52963 msgid "Standard ID: "
52964 msgstr "معرف المعيار: "
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52972 #, c-format
52973 msgid "Standard number"
52974 msgstr "الرقم المعياري"
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52977 #, fuzzy, c-format
52978 msgid "Standard number:"
52979 msgstr "الرقم المعياري"
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52982 #, fuzzy, c-format
52983 msgid "Standard rules for all libraries"
52984 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52987 #, c-format
52988 msgid "Standing orders do not close when received."
52989 msgstr ""
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52992 #, fuzzy, c-format
52993 msgid "Start adding cash registers"
52994 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52995
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53002 #, c-format
53003 msgid "Start date"
53004 msgstr "تاريخ البدء"
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53011 #, c-format
53012 msgid "Start date:"
53013 msgstr "تاريخ البداية:"
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53019 #, c-format
53020 msgid "Start date: "
53021 msgstr "تاريخ البداية : "
53022
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53024 #, c-format
53025 msgid "Start defining libraries"
53026 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
53027
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53029 #, fuzzy, c-format
53030 msgid "Start of date range "
53031 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53034 #, fuzzy, c-format
53035 msgid "Start of interval"
53036 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
53037
53038 #. INPUT type=submit
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53040 msgid "Start search"
53041 msgstr "إبدأ البحث"
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53044 #, fuzzy, c-format
53045 msgid "Start using Koha"
53046 msgstr "ابدأ ب:"
53047
53048 #. INPUT type=text name=start_card
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53050 msgid "Starting card number"
53051 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
53052
53053 #. INPUT type=text name=start_label
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53055 msgid "Starting label number"
53056 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53060 #, c-format
53061 msgid "Starting with:"
53062 msgstr "ابدأ ب:"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53068 #, fuzzy, c-format
53069 msgid "Starts with"
53070 msgstr "يبدأ بـ"
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53078 #, c-format
53079 msgid "State"
53080 msgstr "حالة"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53085 #, c-format
53086 msgid "State: "
53087 msgstr "الحالة: "
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53090 #, c-format
53091 msgid "Statistic 1 done on: "
53092 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53098 #, c-format
53099 msgid "Statistic 1: "
53100 msgstr "إحصائية 1: "
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53103 #, c-format
53104 msgid "Statistic 2 done on: "
53105 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53111 #, c-format
53112 msgid "Statistic 2: "
53113 msgstr "إحصائية 2: "
53114
53115 #. OPTGROUP
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53118 #, c-format
53119 msgid "Statistical"
53120 msgstr "إحصائي"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53123 #, fuzzy, c-format
53124 msgid "Statistical patron:"
53125 msgstr "إحصائي"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53129 #, c-format
53130 msgid "Statistics"
53131 msgstr "إحصائيات"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53134 #, fuzzy, c-format
53135 msgid "Statistics date and time"
53136 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
53137
53138 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53140 #, fuzzy, c-format
53141 msgid "Statistics for %s"
53142 msgstr "معالجات الاحصائيات"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53146 #, c-format
53147 msgid "Statistics wizards"
53148 msgstr "معالجات الاحصائيات"
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53185 #, c-format
53186 msgid "Status"
53187 msgstr "حالة"
53188
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53190 #, c-format
53191 msgid "Status "
53192 msgstr "حالة "
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53195 #, fuzzy, c-format
53196 msgid "Status changed"
53197 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53210 #, c-format
53211 msgid "Status:"
53212 msgstr "حالة:"
53213
53214 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53215 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53216 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53217 #. %4$s:  END 
53218 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53219 #. %6$s:  END 
53220 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53221 #. %8$s:  END 
53222 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53223 #. %10$s:  END 
53224 #. %11$s:  END 
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53226 #, c-format
53227 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53228 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53232 #, fuzzy, c-format
53233 msgid "Std. Number"
53234 msgstr "ژمارە"
53235
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53237 #, c-format
53238 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53239 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
53240
53241 #. %1$s:  IF (usecache) 
53242 #. %2$s:  END 
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53244 #, fuzzy, c-format
53245 msgid ""
53246 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53247 "report visibility "
53248 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53251 #, c-format
53252 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53253 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53256 #, c-format
53257 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53258 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
53259
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53261 #, c-format
53262 msgid "Step 2: Choose the area "
53263 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53266 #, fuzzy, c-format
53267 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53268 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53271 #, c-format
53272 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53273 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53276 #, fuzzy, c-format
53277 msgid "Step 3: Choose a column "
53278 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53281 #, c-format
53282 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53283 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53286 #, c-format
53287 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53288 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53291 #, c-format
53292 msgid "Step 4: Specify a value "
53293 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53296 #, c-format
53297 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53298 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
53299
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53301 #, c-format
53302 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53303 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53306 #, c-format
53307 msgid "Step 5: Confirm definition"
53308 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53311 #, c-format
53312 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53313 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53316 #, c-format
53317 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53318 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
53319
53320 #. For the first occurrence,
53321 #. %1$s:  numberpending | html 
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53325 #, c-format
53326 msgid "Still %s servers to search"
53327 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53333 #, fuzzy, c-format
53334 msgid "Stock rotation"
53335 msgstr "الموقع"
53336
53337 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53339 #, fuzzy, c-format
53340 msgid "Stock rotation details for %s"
53341 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53344 #, c-format
53345 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53346 msgstr ""
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53350 #, fuzzy, c-format
53351 msgid "Stopped"
53352 msgstr "copper"
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53358 #, fuzzy, c-format
53359 msgid "Street number"
53360 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53365 #, fuzzy, c-format
53366 msgid "Street type"
53367 msgstr "%s جۆری شەقام: "
53368
53369 #. SCRIPT
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53371 msgid "Strikethrough"
53372 msgstr ""
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53376 #, fuzzy, c-format
53377 msgid "String"
53378 msgstr "الربيع"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53381 #, fuzzy, c-format
53382 msgid "Student count"
53383 msgstr "بڕی پارەدان"
53384
53385 #. SCRIPT
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53387 msgid "Style"
53388 msgstr ""
53389
53390 #. SCRIPT
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53392 #, fuzzy
53393 msgid "Su"
53394 msgstr "اﻷحد"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53397 #, fuzzy, c-format
53398 msgid "Sub classification"
53399 msgstr "تصنيف SuDOC"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53402 #, fuzzy, c-format
53403 msgid "Sub total "
53404 msgstr "المجموع الفرعي "
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53412 #, c-format
53413 msgid "Subfield"
53414 msgstr "حقل فرعى"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53418 #, c-format
53419 msgid "Subfield code:"
53420 msgstr "رمز حقل فرعي:"
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53423 #, c-format
53424 msgid "Subfield code: "
53425 msgstr "رمز حقل فرعي: "
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53428 #, c-format
53429 msgid "Subfield separator: "
53430 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
53431
53432 #. SCRIPT
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53434 #, fuzzy
53435 msgid "Subfield ‡"
53436 msgstr "حقل فرعى"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53439 #, c-format
53440 msgid "Subfield:"
53441 msgstr "حقل فرعي:"
53442
53443 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53445 #, c-format
53446 msgid "Subfield: %s"
53447 msgstr "حقل فرعي: %s"
53448
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53450 #, c-format
53451 msgid "Subfields"
53452 msgstr "حقول فرعية"
53453
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53463 #, c-format
53464 msgid "Subfields: "
53465 msgstr "حقول فرعية: "
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53468 #, fuzzy, c-format
53469 msgid "Subgroup"
53470 msgstr "تجميع حسب"
53471
53472 #. INPUT type=text name=subgroup
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53474 msgid "Subgroup code"
53475 msgstr ""
53476
53477 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53479 #, fuzzy
53480 msgid "Subgroup name"
53481 msgstr "اللقب"
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53484 #, c-format
53485 msgid "Subgroup:"
53486 msgstr ""
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53494 #, c-format
53495 msgid "Subject"
53496 msgstr "موضوع"
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53504 #, c-format
53505 msgid "Subject heading: "
53506 msgstr "رأس الموضوع: "
53507
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53509 #, fuzzy, c-format
53510 msgid "Subject line:"
53511 msgstr "بابه‌ت: "
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53515 #, c-format
53516 msgid "Subject phrase"
53517 msgstr "التعبير عن الموضوع"
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "Subject sub-division: "
53523 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53526 #, c-format
53527 msgid "Subject(s)"
53528 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53531 #, fuzzy, c-format
53532 msgid "Subject:"
53533 msgstr "بابه‌ت: "
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53536 #, c-format
53537 msgid "Subject: "
53538 msgstr "بابه‌ت: "
53539
53540 #. For the first occurrence,
53541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53544 #, c-format
53545 msgid "Subject: %s "
53546 msgstr "بابه‌ت: %s "
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53550 #, c-format
53551 msgid "Subjects:"
53552 msgstr "موضوعات:"
53553
53554 #. INPUT type=submit
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53669 #, c-format
53670 msgid "Submit"
53671 msgstr "إرسال"
53672
53673 #. INPUT type=submit
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53675 #, fuzzy
53676 msgid "Submit your suggestion"
53677 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53680 #, fuzzy, c-format
53681 msgid "Submitting comment "
53682 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
53683
53684 #. SCRIPT
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53686 #, fuzzy
53687 msgid "Subscript"
53688 msgstr "الاشتراكات"
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53693 #, fuzzy, c-format
53694 msgid "Subscription"
53695 msgstr "الاشتراكات"
53696
53697 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53699 #, c-format
53700 msgid "Subscription #%s"
53701 msgstr "الاشتراك #%s"
53702
53703 #. %1$s:  loopro.object | html 
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53705 #, fuzzy, c-format
53706 msgid "Subscription %s "
53707 msgstr "الاشتراك #%s"
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53710 #, fuzzy, c-format
53711 msgid "Subscription ID"
53712 msgstr "معرف الاشتراك: "
53713
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53715 #, c-format
53716 msgid "Subscription ID: "
53717 msgstr "معرف الاشتراك: "
53718
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53720 #, fuzzy, c-format
53721 msgid "Subscription batch edit"
53722 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53725 #, c-format
53726 msgid "Subscription begin"
53727 msgstr "ابدأ الاشتراك"
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53730 #, fuzzy, c-format
53731 msgid "Subscription callnumber"
53732 msgstr "رقم الإشتراك."
53733
53734 #. %1$s:  END 
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53736 #, fuzzy, c-format
53737 msgid "Subscription closed %s "
53738 msgstr "الاشتراك ل %s "
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53743 #, c-format
53744 msgid "Subscription details"
53745 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53748 #, c-format
53749 msgid "Subscription end"
53750 msgstr "نهاية الاشتراك"
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53753 #, fuzzy, c-format
53754 msgid "Subscription end date"
53755 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53758 #, c-format
53759 msgid "Subscription end date:"
53760 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53763 #, c-format
53764 msgid "Subscription expired"
53765 msgstr "انتهاء الاشتراك"
53766
53767 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53768 #. %2$s:  IF closed 
53769 #. %3$s:  END 
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53771 #, fuzzy, c-format
53772 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53773 msgstr "الاشتراك ل %s"
53774
53775 #. SCRIPT
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53777 #, fuzzy
53778 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53779 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53780
53781 #. %1$s:  title | html 
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "Subscription history for %s"
53785 msgstr "تاريخ الاشتراك"
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53790 #, c-format
53791 msgid "Subscription length:"
53792 msgstr "مدة الاشتراك:"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53795 #, fuzzy, c-format
53796 msgid "Subscription not found."
53797 msgstr "رقم الإشتراك."
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53800 #, c-format
53801 msgid "Subscription num."
53802 msgstr "رقم الإشتراك."
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53805 #, fuzzy, c-format
53806 msgid "Subscription number: "
53807 msgstr "رقم الإشتراك."
53808
53809 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53811 #, c-format
53812 msgid "Subscription renewal for %s"
53813 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53816 #, fuzzy, c-format
53817 msgid "Subscription renewed."
53818 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53819
53820 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53822 #, fuzzy, c-format
53823 msgid "Subscription routing lists for %s"
53824 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53827 #, fuzzy, c-format
53828 msgid "Subscription start date"
53829 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53832 #, fuzzy, c-format
53833 msgid "Subscription start date:"
53834 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53837 #, c-format
53838 msgid "Subscription summaries"
53839 msgstr "ملخصات الاشتراك"
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53842 #, c-format
53843 msgid "Subscription summary"
53844 msgstr "ملخص الاشتراك"
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "Subscription title"
53849 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53850
53851 #. %1$s:  enddate | html 
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53853 #, fuzzy, c-format
53854 msgid "Subscription will expire %s. "
53855 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53858 #, c-format
53859 msgid "Subscription:"
53860 msgstr "الاشتراكات"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
53863 #, c-format
53864 msgid "Subscriptions"
53865 msgstr "الاشتراكات"
53866
53867 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "Subscriptions (%s)"
53871 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
53872
53873 #. SPAN
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53876 #, c-format
53877 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53878 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53881 #, fuzzy, c-format
53882 msgid "Subscriptions renewed."
53883 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53884
53885 #. SCRIPT
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53887 #, fuzzy
53888 msgid "Substitute"
53889 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53894 #, fuzzy, c-format
53895 msgid "Substitutions"
53896 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53897
53898 #. SCRIPT
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53900 #, fuzzy
53901 msgid "Subtitle"
53902 msgstr "المجموع الفرعي "
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53905 #, fuzzy, c-format
53906 msgid "Subtotal"
53907 msgstr "المجموع الفرعي "
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53910 #, c-format
53911 msgid "Subtotal "
53912 msgstr "المجموع الفرعي "
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53915 #, fuzzy, c-format
53916 msgid "Subtotal for"
53917 msgstr "المجموع الفرعي "
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53920 #, c-format
53921 msgid "Subtype limits"
53922 msgstr "حدود النوع الفرعي"
53923
53924 #. SCRIPT
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53926 msgid "Success."
53927 msgstr "النجاح."
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53930 #, c-format
53931 msgid "Success: Import reversed"
53932 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
53933
53934 #. SCRIPT
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53936 #, fuzzy
53937 msgid "Successfully saved configuration"
53938 msgstr "شريط التهيئة:"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53942 #, c-format
53943 msgid "Suggested by"
53944 msgstr "مُقترح من قبل"
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
53947 #, fuzzy, c-format
53948 msgid "Suggested by - on"
53949 msgstr "مقترح من قبل: "
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53952 #, c-format
53953 msgid "Suggested by:"
53954 msgstr "مقترح من قبل:"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53959 #, c-format
53960 msgid "Suggested by: "
53961 msgstr "مقترح من قبل: "
53962
53963 #. For the first occurrence,
53964 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
53965 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
53966 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
53967 #. %4$s:  END 
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53970 #, fuzzy, c-format
53971 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53972 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53975 #, fuzzy, c-format
53976 msgid "Suggested date from:"
53977 msgstr "مقترح في:"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53981 #, fuzzy, c-format
53982 msgid "Suggested on"
53983 msgstr "مُقترح من قبل"
53984
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53986 #, fuzzy, c-format
53987 msgid "Suggestible"
53988 msgstr "اقتراح"
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53995 #, c-format
53996 msgid "Suggestion"
53997 msgstr "اقتراح"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54000 #, fuzzy, c-format
54001 msgid "Suggestion declined"
54002 msgstr "اقتراح"
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54005 #, fuzzy, c-format
54006 msgid "Suggestion details"
54007 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54010 #, c-format
54011 msgid "Suggestion information"
54012 msgstr "اقتراح معلومات"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54016 #, c-format
54017 msgid "Suggestion management"
54018 msgstr "إدارة الاقتراح"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54029 #, c-format
54030 msgid "Suggestions"
54031 msgstr "اقتراحات"
54032
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54035 #, c-format
54036 msgid "Suggestions management"
54037 msgstr "إدارة الاقتراح"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54040 #, c-format
54041 msgid "Suggestions pending approval"
54042 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54045 #, c-format
54046 msgid "Suggestions search:"
54047 msgstr "اقتراحات البحث:"
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54051 #, fuzzy, c-format
54052 msgid "Sum"
54053 msgstr "اﻷحد"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54074 #, c-format
54075 msgid "Summary"
54076 msgstr "ملخص"
54077
54078 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54079 #. %2$s:  patron.surname | html 
54080 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54082 #, c-format
54083 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54084 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
54085
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54087 #, fuzzy, c-format
54088 msgid "Summary search"
54089 msgstr "إبدأ البحث"
54090
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54093 #, c-format
54094 msgid "Summary: "
54095 msgstr "ملخص: "
54096
54097 #. SCRIPT
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54099 msgid "Summer"
54100 msgstr "الصيف"
54101
54102 #. SCRIPT
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54104 msgid "Sun"
54105 msgstr "اﻷحد"
54106
54107 #. For the first occurrence,
54108 #. SCRIPT
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54115 #, c-format
54116 msgid "Sunday"
54117 msgstr "الأحد"
54118
54119 #. SCRIPT
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54121 msgid "Sundays"
54122 msgstr "أيام الأحد"
54123
54124 #. SCRIPT
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54126 #, fuzzy
54127 msgid "Superscript"
54128 msgstr "الاشتراكات"
54129
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54131 #, c-format
54132 msgid "Supplemental issue "
54133 msgstr "عدد تكميلي "
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54136 #, fuzzy, c-format
54137 msgid "Supplier metadata"
54138 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54141 #, fuzzy, c-format
54142 msgid "Supplier report"
54143 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
54144
54145 #. BUTTON
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54147 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54148 msgstr ""
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54155 #, c-format
54156 msgid "Surname"
54157 msgstr "اللقب"
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54164 #, c-format
54165 msgid "Surname: "
54166 msgstr "اللقب: "
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54169 #, c-format
54170 msgid "Surveys"
54171 msgstr "مسوحات"
54172
54173 #. SCRIPT
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54175 msgid "Suspend"
54176 msgstr ""
54177
54178 #. INPUT type=submit
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54181 msgid "Suspend all holds"
54182 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54183
54184 #. SCRIPT
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54186 #, fuzzy
54187 msgid "Suspend hold on"
54188 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54189
54190 #. SCRIPT
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54192 #, fuzzy
54193 msgid "Suspend until:"
54194 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54198 #, c-format
54199 msgid "Suspend?"
54200 msgstr ""
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54204 #, fuzzy, c-format
54205 msgid "Suspension charging interval"
54206 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54210 #, c-format
54211 msgid "Suspension in days (day)"
54212 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54215 #, c-format
54216 msgid "Svenska (Swedish)"
54217 msgstr "Svenska (السويدية)"
54218
54219 #. A
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54221 #, fuzzy
54222 msgid "Switch languages"
54223 msgstr "اللغات"
54224
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54226 #, fuzzy, c-format
54227 msgid "Switch to advanced editor"
54228 msgstr "بحث متقدم"
54229
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54231 #, c-format
54232 msgid "Switch to basic editor"
54233 msgstr ""
54234
54235 #. SCRIPT
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54237 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54238 msgstr ""
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "Switching to dom indexing"
54244 msgstr "بحث متقدم"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54247 #, c-format
54248 msgid "Symbol"
54249 msgstr "رمز"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54252 #, c-format
54253 msgid "Symbol: "
54254 msgstr "رمز: "
54255
54256 #. SCRIPT
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54258 #, fuzzy
54259 msgid "Symbols"
54260 msgstr "رمز"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "Synchronize"
54265 msgstr "تسجيل الأحداث"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54268 #, c-format
54269 msgid "Syntax"
54270 msgstr "القواعد اللغوية"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54273 #, c-format
54274 msgid "Syntax (z3950 can send"
54275 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54279 #, c-format
54280 msgid "System"
54281 msgstr ""
54282
54283 #. SCRIPT
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54285 #, fuzzy
54286 msgid "System Font"
54287 msgstr "مجموع عدد المواد"
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54290 #, c-format
54291 msgid "System Preferences"
54292 msgstr "تفضيلات النظام"
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54295 #, fuzzy, c-format
54296 msgid "System information"
54297 msgstr "معلومات المادة"
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54300 #, fuzzy, c-format
54301 msgid "System permissions"
54302 msgstr "اضبط الصلاحيات"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54305 #, c-format
54306 msgid ""
54307 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54308 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54309 "feature works correctly."
54310 msgstr ""
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54313 #, c-format
54314 msgid ""
54315 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54316 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54317 "works correctly."
54318 msgstr ""
54319
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54321 #, c-format
54322 msgid ""
54323 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54324 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54325 msgstr ""
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54328 #, c-format
54329 msgid ""
54330 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54331 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54332 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54333 msgstr ""
54334
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54336 #, c-format
54337 msgid ""
54338 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54339 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54340 "works correctly."
54341 msgstr ""
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54344 #, c-format
54345 msgid ""
54346 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54347 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54348 "disabled. "
54349 msgstr ""
54350
54351 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54353 #, c-format
54354 msgid ""
54355 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54356 "the items database table: %s "
54357 msgstr ""
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54360 #, c-format
54361 msgid "System preference search:"
54362 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54369 #, c-format
54370 msgid "System preferences"
54371 msgstr "تفضيلات النظام"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54374 #, c-format
54375 msgid ""
54376 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54377 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54378 "Tutunsatar)"
54379 msgstr ""
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54401 #, c-format
54402 msgid "TOTAL"
54403 msgstr "المجموع"
54404
54405 # 1
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54407 #, c-format
54408 msgid "Tab separated text"
54409 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54410
54411 # 1
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54413 #, fuzzy, c-format
54414 msgid "Tab separated text (.csv)"
54415 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54418 #, c-format
54419 msgid "Tab:"
54420 msgstr "تبويب:"
54421
54422 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54423 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54424 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54425 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54426 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54427 #. %6$s:  END 
54428 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54429 #. %8$s:  END 
54430 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54431 #. %10$s:  END 
54432 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54433 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54434 #. %13$s:  END 
54435 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54436 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54437 #. %16$s:  END 
54438 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54439 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54440 #. %19$s:  END 
54441 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54442 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54443 #. %22$s:  END 
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54445 #, c-format
54446 msgid ""
54447 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54448 "%s%s%s, %s%s "
54449 msgstr ""
54450 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54451 "%s, %s%s "
54452
54453 #. SCRIPT
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54455 #, fuzzy
54456 msgid "Table"
54457 msgstr "خرافة"
54458
54459 #. SCRIPT
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54461 #, fuzzy
54462 msgid "Table of Contents"
54463 msgstr "المحتويات"
54464
54465 #. SCRIPT
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54467 #, fuzzy
54468 msgid "Table properties"
54469 msgstr "خيارات متغيّرة:"
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54472 #, c-format
54473 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54474 msgstr ""
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54477 #, c-format
54478 msgid "Tabs in use"
54479 msgstr "التبويبات المستخدمة"
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54482 #, c-format
54483 msgid "Tabular"
54484 msgstr "مجدول"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54488 #, fuzzy, c-format
54489 msgid "Tabulation (\\t)"
54490 msgstr "تبويب (\t)"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54498 #, c-format
54499 msgid "Tag"
54500 msgstr "وسم"
54501
54502 #. SCRIPT
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54504 msgid "Tag "
54505 msgstr ""
54506
54507 #. For the first occurrence,
54508 #. %1$s:  tagfield | html 
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54511 #, c-format
54512 msgid "Tag %s Subfield structure"
54513 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54514
54515 #. For the first occurrence,
54516 #. %1$s:  tagfield | html 
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54519 #, c-format
54520 msgid "Tag %s subfield structure"
54521 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54524 #, c-format
54525 msgid "Tag deleted"
54526 msgstr "الوسيمة حُذفت"
54527
54528 #. A
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54537 #, fuzzy, c-format
54538 msgid "Tag editor"
54539 msgstr "چاککەر"
54540
54541 #. SCRIPT
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54543 #, fuzzy
54544 msgid "Tag has no subfields"
54545 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54546
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54548 #, c-format
54549 msgid "Tag moderation"
54550 msgstr "تعديل الوسيمة"
54551
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54553 #, fuzzy, c-format
54554 msgid "Tag:"
54555 msgstr "الوسيمة: "
54556
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54570 #, c-format
54571 msgid "Tag: "
54572 msgstr "الوسيمة: "
54573
54574 #. %1$s:  searchfield | html 
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54576 #, c-format
54577 msgid "Tag: %s"
54578 msgstr "الوسيمة: %s"
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54581 #, c-format
54582 msgid "Tagged with:"
54583 msgstr "عرض الشريط:"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54588 #, c-format
54589 msgid "Tags"
54590 msgstr "الأوسمة"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54593 #, c-format
54594 msgid "Tags pending approval"
54595 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54598 #, c-format
54599 msgid "Tags:"
54600 msgstr "الأوسمة:"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54603 #, c-format
54604 msgid "Talking Tech, Global"
54605 msgstr ""
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54608 #, c-format
54609 msgid "Tamil, France"
54610 msgstr "Tamil, France"
54611
54612 #. For the first occurrence,
54613 #. SCRIPT
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54616 #, c-format
54617 msgid "Target"
54618 msgstr "هدف"
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54623 #, c-format
54624 msgid "Target (database) record check field"
54625 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
54626
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54631 #, c-format
54632 msgid "Task scheduler"
54633 msgstr "مجدول المهام"
54634
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54636 #, fuzzy, c-format
54637 msgid "Tax number registered:"
54638 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54641 #, c-format
54642 msgid "Tax number registered: "
54643 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54649 #, c-format
54650 msgid "Tax rate: "
54651 msgstr "معدل الضريبة: "
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54654 #, c-format
54655 msgid "Technical reports"
54656 msgstr "تقارير فنية"
54657
54658 #. For the first occurrence,
54659 #. SCRIPT
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54663 #, fuzzy, c-format
54664 msgid "Template"
54665 msgstr "القوالب"
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54669 #, fuzzy, c-format
54670 msgid "Template ID"
54671 msgstr "معرف القالب:"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54675 #, c-format
54676 msgid "Template ID:"
54677 msgstr "معرف القالب:"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54681 #, c-format
54682 msgid "Template code:"
54683 msgstr "رمز القالب:"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54687 #, c-format
54688 msgid "Template description:"
54689 msgstr "وصف القالب:"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54693 #, fuzzy, c-format
54694 msgid "Template name"
54695 msgstr "اسم القالب:"
54696
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54701 #, c-format
54702 msgid "Template name:"
54703 msgstr "اسم القالب:"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54706 #, fuzzy, c-format
54707 msgid "Template: "
54708 msgstr "القوالب"
54709
54710 #. For the first occurrence,
54711 #. SCRIPT
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "Templates"
54717 msgstr "القوالب"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54720 #, c-format
54721 msgid "Temporary"
54722 msgstr ""
54723
54724 #. For the first occurrence,
54725 #. SCRIPT
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54729 #, fuzzy
54730 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54731 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
54732
54733 #. A
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54738 #, c-format
54739 msgid "Term"
54740 msgstr "مصطلح"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54743 #, c-format
54744 msgid "Term/Phrase"
54745 msgstr "مصطلح/عبارة"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54749 #, fuzzy, c-format
54750 msgid "Term:"
54751 msgstr "مصطلح"
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54754 #, fuzzy, c-format
54755 msgid "Term: "
54756 msgstr "مصطلح "
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54759 #, c-format
54760 msgid "Terms summary"
54761 msgstr "ملخص المصطلحات"
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54764 #, c-format
54765 msgid ""
54766 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54767 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54768 "Summer, Winter, Fall)."
54769 msgstr ""
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54774 #, c-format
54775 msgid "Test"
54776 msgstr "الإختبار"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54779 #, fuzzy, c-format
54780 msgid "Test pattern"
54781 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54785 #, c-format
54786 msgid "Test prediction pattern"
54787 msgstr "إختبار نمط التوقع"
54788
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54790 #, c-format
54791 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54792 msgstr ""
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54795 #, c-format
54796 msgid "Test the regular expressions:"
54797 msgstr ""
54798
54799 #. SCRIPT
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54801 msgid "Testing..."
54802 msgstr "الاختبار..."
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54805 #, c-format
54806 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54807 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54808
54809 #. For the first occurrence,
54810 #. SCRIPT
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54816 #, c-format
54817 msgid "Text"
54818 msgstr "نص"
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54821 #, fuzzy, c-format
54822 msgid "Text (TSV)"
54823 msgstr "نص "
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54828 #, fuzzy, c-format
54829 msgid "Text alignment: "
54830 msgstr "محاذاة النص "
54831
54832 #. SCRIPT
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54834 #, fuzzy
54835 msgid "Text color"
54836 msgstr "نص "
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54839 #, c-format
54840 msgid "Text fields"
54841 msgstr "حقول النص"
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54845 #, c-format
54846 msgid "Text for OPAC: "
54847 msgstr "النص للأوباك: "
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54851 #, c-format
54852 msgid "Text for librarian: "
54853 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54856 #, fuzzy, c-format
54857 msgid "Text for librarians: "
54858 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54859
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54861 #, fuzzy, c-format
54862 msgid "Text for opac: "
54863 msgstr "النص للأوباك "
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54866 #, fuzzy, c-format
54867 msgid "Text justification: "
54868 msgstr "ضبط النص "
54869
54870 #. SCRIPT
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54872 #, fuzzy
54873 msgid "Text to display"
54874 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54879 #, fuzzy, c-format
54880 msgid "Text: "
54881 msgstr "نص "
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54885 #, c-format
54886 msgid "Textarea"
54887 msgstr "ناحية النص"
54888
54889 #. SCRIPT
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54891 #, fuzzy
54892 msgid "Th"
54893 msgstr "الخميس"
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54896 #, c-format
54897 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54898 msgstr ""
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
54921 #, c-format
54922 msgid "The "
54923 msgstr "ال "
54924
54925 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
54927 #, c-format
54928 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54929 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
54930
54931 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
54932 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
54933 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
54934 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54936 #, c-format
54937 msgid ""
54938 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54939 "incorrectly defined as %s. "
54940 msgstr ""
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54943 #, c-format
54944 msgid ""
54945 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
54946 "Falling back to legacy facet calculation. "
54947 msgstr ""
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54950 #, c-format
54951 msgid ""
54952 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54953 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54954 msgstr ""
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54957 #, c-format
54958 msgid ""
54959 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54960 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54961 msgstr ""
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
54966 #, c-format
54967 msgid ""
54968 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54969 "for statistical purposes"
54970 msgstr ""
54971 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
54972 "الاحصائية"
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54975 #, c-format
54976 msgid ""
54977 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54978 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54979 msgstr ""
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54982 #, c-format
54983 msgid ""
54984 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54985 "private."
54986 msgstr ""
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
54989 #, c-format
54990 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54991 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
54994 #, c-format
54995 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54996 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54999 #, c-format
55000 msgid ""
55001 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55002 "xml. You must define this block before use. "
55003 msgstr ""
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55006 #, c-format
55007 msgid ""
55008 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55009 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55010 msgstr ""
55011
55012 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55014 #, c-format
55015 msgid ""
55016 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55017 "defined on the system. "
55018 msgstr ""
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55021 #, c-format
55022 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55023 msgstr ""
55024
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55026 #, c-format
55027 msgid ""
55028 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55029 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55030 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55031 "remove this message by disabling the system preference "
55032 msgstr ""
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55035 #, c-format
55036 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55037 msgstr ""
55038
55039 #. SCRIPT
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55041 msgid ""
55042 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55043 "required mailto: _(prefix?"
55044 msgstr ""
55045
55046 #. SCRIPT
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55048 msgid ""
55049 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55050 "required http:\\/\\/ prefix?"
55051 msgstr ""
55052
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55055 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55056 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55059 #, fuzzy, c-format
55060 msgid "The alternative email is invalid."
55061 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55065 #, c-format
55066 msgid ""
55067 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55068 msgstr ""
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55072 #, c-format
55073 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55074 msgstr ""
55075
55076 #. %1$s:  errauthid | html 
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55078 #, c-format
55079 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55080 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
55081
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "The authorized value category ("
55086 msgstr "فئة القيمة المحققة"
55087
55088 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55090 #, c-format
55091 msgid ""
55092 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55093 "will have barcodes generated upon save to database"
55094 msgstr ""
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55097 #, c-format
55098 msgid ""
55099 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55100 "try again with an alternative target. "
55101 msgstr ""
55102
55103 #. %1$s:  Barcode | html 
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55105 #, c-format
55106 msgid "The barcode %s was not found."
55107 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55108
55109 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55111 #, fuzzy, c-format
55112 msgid "The barcode was not found %s."
55113 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55116 #, fuzzy, c-format
55117 msgid "The barcode was not found: "
55118 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55123 #, c-format
55124 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55125 msgstr ""
55126
55127 #. SCRIPT
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55129 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55130 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55133 #, c-format
55134 msgid ""
55135 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55136 "a MARC subfield,"
55137 msgstr ""
55138 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
55139 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55142 #, c-format
55143 msgid ""
55144 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55145 "it, you are about to check it out"
55146 msgstr ""
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55149 #, c-format
55150 msgid ""
55151 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55152 "have one. Please fix this then try again."
55153 msgstr ""
55154
55155 #. A
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55157 msgid "The budget is locked"
55158 msgstr ""
55159
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55161 #, fuzzy, c-format
55162 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55163 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
55164
55165 #. %1$s:  email_add | html 
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55167 #, c-format
55168 msgid "The cart was sent to: %s"
55169 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
55170
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55173 #, c-format
55174 msgid "The change to give is "
55175 msgstr ""
55176
55177 #. SCRIPT
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55179 msgid "The change will be applied immediately."
55180 msgstr ""
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55184 #, c-format
55185 msgid ""
55186 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55187 msgstr ""
55188
55189 #. SCRIPT
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55191 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55192 msgstr ""
55193
55194 #. SCRIPT
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55196 #, fuzzy
55197 msgid "The conditional field should be filled."
55198 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55199
55200 #. SCRIPT
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55202 #, fuzzy
55203 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55204 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55205
55206 #. SCRIPT
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55208 #, fuzzy
55209 msgid "The conditional value should be filled."
55210 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55211
55212 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55214 #, c-format
55215 msgid ""
55216 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55217 "non-writable directory (%s). "
55218 msgstr ""
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55221 #, c-format
55222 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55223 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55226 #, c-format
55227 msgid ""
55228 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55229 "the mappings in the mappings.yaml file."
55230 msgstr ""
55231
55232 #. %1$s:  image_limit | html 
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55237 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55238 "space. "
55239 msgstr ""
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55242 #, c-format
55243 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55244 msgstr ""
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55247 #, c-format
55248 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55249 msgstr ""
55250
55251 #. %1$s:  card_element | html 
55252 #. %2$s:  element_id | html 
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55254 #, c-format
55255 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55256 msgstr ""
55257
55258 #. %1$s:  image_ids | html 
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55260 #, c-format
55261 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55262 msgstr ""
55263
55264 #. %1$s:  card_element | html 
55265 #. %2$s:  element_id | html 
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55267 #, c-format
55268 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55269 msgstr ""
55270
55271 #. SCRIPT
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55273 msgid "The destination should be filled."
55274 msgstr ""
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55277 #, c-format
55278 msgid ""
55279 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55280 "quotes and invoices are downloaded."
55281 msgstr ""
55282
55283 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55285 #, c-format
55286 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55287 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
55288
55289 #. SCRIPT
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55291 msgid "The ending date is missing or invalid."
55292 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55293
55294 #. SCRIPT
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55296 #, fuzzy
55297 msgid "The entered passwords do not match"
55298 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55301 #, c-format
55302 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55303 msgstr ""
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55306 #, fuzzy, c-format
55307 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55308 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55311 #, fuzzy, c-format
55312 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55313 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55314
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55316 #, fuzzy, c-format
55317 msgid "The field has been deleted"
55318 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
55319
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55321 #, fuzzy, c-format
55322 msgid "The field has been inserted"
55323 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55326 #, fuzzy, c-format
55327 msgid "The field has been updated"
55328 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
55329
55330 #. SCRIPT
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55332 msgid ""
55333 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55334 "Therefore, you cannot add it."
55335 msgstr ""
55336 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55337 "إضافته."
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55340 #, c-format
55341 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55342 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55345 #, fuzzy, c-format
55346 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55347 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55350 #, c-format
55351 msgid ""
55352 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55353 msgstr ""
55354
55355 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55356 #. %2$s:  IF result.success 
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55358 #, c-format
55359 msgid ""
55360 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55361 "displayed below: %s %s "
55362 msgstr ""
55363
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55365 #, c-format
55366 msgid ""
55367 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55368 "are supplying in the import file."
55369 msgstr ""
55370 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
55371 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
55372
55373 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55375 #, c-format
55376 msgid ""
55377 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55378 "less than the third for the "
55379 msgstr ""
55380 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
55381 "الثالثة بالنسبة "
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55385 #, c-format
55386 msgid "The following barcodes were found: "
55387 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55390 #, c-format
55391 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55392 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55395 #, c-format
55396 msgid "The following error was encountered:"
55397 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55400 #, c-format
55401 msgid "The following errors have occurred:"
55402 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55405 #, c-format
55406 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55407 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55410 #, c-format
55411 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55412 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
55413
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55415 #, c-format
55416 msgid ""
55417 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55418 "them in."
55419 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
55420
55421 #. For the first occurrence,
55422 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55423 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55429 #, fuzzy, c-format
55430 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55431 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55434 #, fuzzy, c-format
55435 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55436 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55440 #, fuzzy, c-format
55441 msgid "The following itemnumbers were found: "
55442 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55445 #, fuzzy, c-format
55446 msgid "The following items were added or updated:"
55447 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55450 #, c-format
55451 msgid "The following items were modified:"
55452 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55455 #, c-format
55456 msgid ""
55457 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55458 "shouldn't. "
55459 msgstr ""
55460
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55462 #, fuzzy, c-format
55463 msgid "The following records could not be deleted:"
55464 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55465
55466 #. SCRIPT
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55468 #, fuzzy
55469 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55470 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55473 #, c-format
55474 msgid ""
55475 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55476 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55477 msgstr ""
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55480 #, c-format
55481 msgid ""
55482 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55483 "page, then try again."
55484 msgstr ""
55485
55486 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55488 #, fuzzy, c-format
55489 msgid "The framework is used %s times."
55490 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
55491
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55493 #, c-format
55494 msgid "The generated notices are different!"
55495 msgstr ""
55496
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55498 #, c-format
55499 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55500 msgstr ""
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55503 #, fuzzy, c-format
55504 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55505 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55508 #, c-format
55509 msgid ""
55510 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55511 "the item to mark as lost."
55512 msgstr ""
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55515 #, fuzzy, c-format
55516 msgid "The import id number "
55517 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55520 #, c-format
55521 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55522 msgstr ""
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55525 #, c-format
55526 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55527 msgstr ""
55528
55529 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55531 #, fuzzy, c-format
55532 msgid "The item (%s) does not exist."
55533 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55534
55535 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55537 #, fuzzy, c-format
55538 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55539 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55540
55541 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55543 #, c-format
55544 msgid ""
55545 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55546 "already in the list."
55547 msgstr ""
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55550 #, fuzzy, c-format
55551 msgid "The item has been removed from the list."
55552 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55553
55554 #. SCRIPT
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55556 #, fuzzy
55557 msgid "The item has been removed from your cart"
55558 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55561 #, c-format
55562 msgid ""
55563 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55564 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55565 msgstr ""
55566
55567 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55569 #, c-format
55570 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55571 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
55572
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55574 #, c-format
55575 msgid "The item has successfully been linked to "
55576 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55577
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55579 #, fuzzy, c-format
55580 msgid "The item was not found"
55581 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55582
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55584 #, c-format
55585 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55586 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
55587
55588 #. SCRIPT
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55590 msgid ""
55591 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55592 "whitespace characters from the library code"
55593 msgstr ""
55594
55595 #. %1$s:  email | html 
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55597 #, c-format
55598 msgid "The list was sent to: %s"
55599 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid "The merge was successful. "
55604 msgstr "دمج ناجح. "
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55607 #, c-format
55608 msgid "The merging was successful. "
55609 msgstr "دمج ناجح. "
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55612 #, fuzzy, c-format
55613 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55614 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55615
55616 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55618 #, c-format
55619 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55620 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55623 #, c-format
55624 msgid ""
55625 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55626 "deleted."
55627 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55630 #, c-format
55631 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55632 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55635 #, fuzzy, c-format
55636 msgid ""
55637 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55638 "deleted."
55639 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55640
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55642 #, fuzzy, c-format
55643 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55644 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55645
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55647 #, c-format
55648 msgid "The order has been successfully canceled."
55649 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55650
55651 #. %1$s:  ELSE 
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55653 #, fuzzy, c-format
55654 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55655 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55656
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55658 #, c-format
55659 msgid ""
55660 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55661 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55662 msgstr ""
55663
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55665 #, c-format
55666 msgid ""
55667 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55668 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55669 "and retry. "
55670 msgstr ""
55671
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55673 #, c-format
55674 msgid "The original currency value will be copied"
55675 msgstr ""
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55678 #, c-format
55679 msgid "The original fund will be used"
55680 msgstr ""
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "The original internal note will be used"
55685 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55688 #, c-format
55689 msgid "The original statistic 1 will be used"
55690 msgstr ""
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55693 #, c-format
55694 msgid "The original statistic 2 will be used"
55695 msgstr ""
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55698 #, fuzzy, c-format
55699 msgid "The original vendor note will be used"
55700 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55701
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55704 #, fuzzy
55705 msgid "The page entered is not a number."
55706 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
55707
55708 #. SCRIPT
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55710 #, fuzzy
55711 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55712 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55715 #, c-format
55716 msgid "The password was rejected by a plugin."
55717 msgstr ""
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55720 #, c-format
55721 msgid "The passwords entered do not match"
55722 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55725 #, fuzzy, c-format
55726 msgid "The patron category you create will be used by the "
55727 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55730 #, fuzzy, c-format
55731 msgid "The patron does not have an email address defined."
55732 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55733
55734 #. For the first occurrence,
55735 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55738 #, fuzzy, c-format
55739 msgid "The patron has a debt of %s."
55740 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55741
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55743 #, fuzzy, c-format
55744 msgid ""
55745 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55746 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55747
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55749 #, fuzzy, c-format
55750 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55751 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55752
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55754 #, c-format
55755 msgid ""
55756 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55757 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55758 msgstr ""
55759
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55761 #, fuzzy, c-format
55762 msgid ""
55763 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55764 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55765
55766 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55768 #, fuzzy, c-format
55769 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55770 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55771
55772 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55774 #, fuzzy, c-format
55775 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55776 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55779 #, c-format
55780 msgid ""
55781 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55782 "self_check => self_checkout_module permission. "
55783 msgstr ""
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55786 #, c-format
55787 msgid ""
55788 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55789 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55790 msgstr ""
55791
55792 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55794 #, fuzzy, c-format
55795 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55796 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55797
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55799 #, c-format
55800 msgid ""
55801 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55802 "preference which is set to "
55803 msgstr ""
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
55806 #, fuzzy, c-format
55807 msgid "The primary email is invalid."
55808 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55811 #, c-format
55812 msgid ""
55813 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55814 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55815 "values are set to max(table.id)+1."
55816 msgstr ""
55817
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55819 #, c-format
55820 msgid ""
55821 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55822 "\"text\""
55823 msgstr ""
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "The record "
55828 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55829
55830 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55832 #, fuzzy, c-format
55833 msgid "The record (%s) does not exist."
55834 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55835
55836 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55838 #, fuzzy, c-format
55839 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55840 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55841
55842 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55844 #, c-format
55845 msgid ""
55846 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55847 "already in the list."
55848 msgstr ""
55849
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55851 #, fuzzy, c-format
55852 msgid "The record id "
55853 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55856 #, fuzzy, c-format
55857 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55858 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55859
55860 #. For the first occurrence,
55861 #. %1$s:  biblionumber | html 
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55866 #, c-format
55867 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55868 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55869
55870 #. For the first occurrence,
55871 #. %1$s:  report_converted | html 
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55874 #, fuzzy, c-format
55875 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55876 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55879 #, c-format
55880 msgid "The requested message cannot be displayed"
55881 msgstr ""
55882
55883 #. %1$s:  ELSE 
55884 #. %2$s:  END 
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55886 #, fuzzy, c-format
55887 msgid ""
55888 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55889 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55890 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55891 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55892 msgstr ""
55893 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
55894 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
55895 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
55896 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
55897 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
55898 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
55899 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55902 #, c-format
55903 msgid ""
55904 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55905 "found in this order:"
55906 msgstr ""
55907 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
55908 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55911 #, c-format
55912 msgid "The rules have been cloned."
55913 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55916 #, fuzzy, c-format
55917 msgid "The secondary email is invalid."
55918 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55919
55920 #. SCRIPT
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55922 #, fuzzy
55923 msgid "The source field should be filled."
55924 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55925
55926 #. SCRIPT
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55928 msgid "The source subfield should be filled for update."
55929 msgstr ""
55930
55931 #. SCRIPT
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55933 #, fuzzy
55934 msgid ""
55935 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55936 "Therefore, you cannot add it."
55937 msgstr ""
55938 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55939 "إضافته."
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55942 #, c-format
55943 msgid "The subscription has linked issues"
55944 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55947 #, c-format
55948 msgid "The subscription has linked items"
55949 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55952 #, c-format
55953 msgid "The subscription has not expired yet"
55954 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
55955
55956 #. SCRIPT
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55958 msgid ""
55959 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55960 "it includes them all."
55961 msgstr ""
55962
55963 #. SPAN
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55965 msgid ""
55966 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55967 "more virtual hosts."
55968 msgstr ""
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
55971 #, c-format
55972 msgid ""
55973 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55974 "correct this before continuing circulation. "
55975 msgstr ""
55976
55977 #. INPUT type=checkbox name=flag
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55980 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55981 msgstr ""
55982
55983 #. SCRIPT
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55985 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55986 msgstr ""
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55989 #, c-format
55990 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55991 msgstr ""
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55994 #, c-format
55995 msgid ""
55996 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55997 "are uploaded."
55998 msgstr ""
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56002 #, c-format
56003 msgid "The upload file appears to be empty."
56004 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid ""
56009 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56010 "kpz'."
56011 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56014 #, c-format
56015 msgid ""
56016 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56017 "zip'."
56018 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
56019
56020 #. %1$s:  e.value | html 
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56022 #, c-format
56023 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56024 msgstr ""
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56027 #, c-format
56028 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56029 msgstr ""
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56033 #, c-format
56034 msgid "Themes"
56035 msgstr "الموضوعات"
56036
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56038 #, fuzzy, c-format
56039 msgid "Then start the installer again."
56040 msgstr "بدأ المثبت"
56041
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56043 #, fuzzy, c-format
56044 msgid "There are currently no checkout notes."
56045 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56046
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56048 #, fuzzy, c-format
56049 msgid "There are currently no problem reports."
56050 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56051
56052 #. For the first occurrence,
56053 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56056 #, c-format
56057 msgid "There are no %s currently available."
56058 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
56059
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56061 #, fuzzy, c-format
56062 msgid "There are no EDI accounts. "
56063 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56066 #, fuzzy, c-format
56067 msgid "There are no EDIFACT messages."
56068 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56069
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56071 #, fuzzy, c-format
56072 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56073 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56076 #, fuzzy, c-format
56077 msgid "There are no account credit types defined. "
56078 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid "There are no account debit types defined. "
56083 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56086 #, fuzzy, c-format
56087 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56088 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56089
56090 #. %1$s:  category.category_name | html 
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56092 #, c-format
56093 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56094 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
56095
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56097 #, fuzzy, c-format
56098 msgid "There are no cash registers defined. "
56099 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56102 #, fuzzy, c-format
56103 msgid "There are no cities defined. "
56104 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56107 #, fuzzy, c-format
56108 msgid "There are no collections currently defined."
56109 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
56110
56111 #. %1$s:  IF active 
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56113 #, fuzzy, c-format
56114 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56115 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56118 #, fuzzy, c-format
56119 msgid "There are no defined actions for this template."
56120 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56123 #, c-format
56124 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56125 msgstr ""
56126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56128 #, fuzzy, c-format
56129 msgid "There are no desks defined. "
56130 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56131
56132 #. A
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56134 #, fuzzy
56135 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56136 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56139 #, fuzzy, c-format
56140 msgid "There are no existing numbering patterns."
56141 msgstr "إختبار نمط التوقع"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56144 #, c-format
56145 msgid "There are no images for this record."
56146 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56149 #, fuzzy, c-format
56150 msgid "There are no item search fields defined. "
56151 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56154 #, fuzzy, c-format
56155 msgid "There are no items assigned to this rota."
56156 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56159 #, fuzzy, c-format
56160 msgid "There are no items in this batch yet"
56161 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56162
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56164 #, fuzzy, c-format
56165 msgid "There are no items in this collection."
56166 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56169 #, c-format
56170 msgid "There are no itemtypes defined"
56171 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56174 #, c-format
56175 msgid "There are no late orders."
56176 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56180 #, c-format
56181 msgid "There are no libraries defined. "
56182 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56185 #, fuzzy, c-format
56186 msgid "There are no library EANs. "
56187 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "There are no news items."
56192 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56195 #, fuzzy, c-format
56196 msgid "There are no notices for this library."
56197 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid "There are no notices."
56202 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56205 #, fuzzy, c-format
56206 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56207 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56208
56209 #. %1$s:  IF ( location ) 
56210 #. %2$s:  END 
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56212 #, c-format
56213 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56214 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
56215
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56217 #, fuzzy, c-format
56218 msgid "There are no overdues matching your search. "
56219 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56220
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56222 #, fuzzy, c-format
56223 msgid "There are no overdues."
56224 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56225
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56227 #, fuzzy, c-format
56228 msgid "There are no patron categories defined. "
56229 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "There are no patron lists."
56234 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56237 #, fuzzy, c-format
56238 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56239 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56242 #, c-format
56243 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56244 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56247 #, fuzzy, c-format
56248 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56249 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56252 #, fuzzy, c-format
56253 msgid "There are no pending discharge requests."
56254 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
56255
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56257 #, fuzzy, c-format
56258 msgid "There are no pending offline operations."
56259 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56260
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56262 #, fuzzy, c-format
56263 msgid "There are no pending patron modifications."
56264 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56265
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56267 #, fuzzy, c-format
56268 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56269 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
56270
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56273 #, fuzzy, c-format
56274 msgid "There are no rules defined. "
56275 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56278 #, fuzzy, c-format
56279 msgid "There are no saved definitions. "
56280 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56283 #, c-format
56284 msgid "There are no saved matching rules."
56285 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56288 #, c-format
56289 msgid "There are no saved patron attribute types."
56290 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56293 #, c-format
56294 msgid "There are no saved reports. "
56295 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56298 #, fuzzy, c-format
56299 msgid "There are no sets defined."
56300 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56303 #, fuzzy, c-format
56304 msgid "There are no statistics for this patron."
56305 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56308 #, c-format
56309 msgid "There are no titles tagged with the term "
56310 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56313 #, c-format
56314 msgid ""
56315 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56316 msgstr ""
56317
56318 #. %1$s:  itemtags | html 
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56320 #, c-format
56321 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56322 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56325 #, fuzzy, c-format
56326 msgid "There is no defined frequency."
56327 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56328
56329 #. %1$s:  e.value | html 
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56331 #, fuzzy, c-format
56332 msgid "There is no mapping for the index %s"
56333 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
56334
56335 #. %1$s:  END 
56336 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56337 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56339 #, c-format
56340 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56341 msgstr ""
56342
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56344 #, c-format
56345 msgid ""
56346 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56347 "your system."
56348 msgstr ""
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56351 #, c-format
56352 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56353 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
56354
56355 #. SCRIPT
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56357 #, fuzzy
56358 msgid "There is no record selected"
56359 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56362 #, c-format
56363 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56364 msgstr ""
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56369 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56372 #, c-format
56373 msgid ""
56374 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56375 "the "
56376 msgstr ""
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56381 #, c-format
56382 msgid "There was a problem with your form submission"
56383 msgstr ""
56384
56385 #. For the first occurrence,
56386 #. SCRIPT
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56388 msgid "There was a problem, please check the logs"
56389 msgstr ""
56390
56391 #. %1$s:  err_data | html 
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56393 #, c-format
56394 msgid ""
56395 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56396 msgstr ""
56397
56398 #. %1$s:  err_length | html 
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56400 #, c-format
56401 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56402 msgstr ""
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56407 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56410 #, c-format
56411 msgid "There were problems with your submission"
56412 msgstr ""
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56415 #, fuzzy, c-format
56416 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56417 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56421 #, c-format
56422 msgid "Thesaurus:"
56423 msgstr "مكنز:"
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56426 #, c-format
56427 msgid ""
56428 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56429 "\"Default\" library."
56430 msgstr ""
56431 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
56432 "\"الافتراضية\"."
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56435 #, c-format
56436 msgid "These are disabled for the current library."
56437 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56440 #, c-format
56441 msgid "These are enabled."
56442 msgstr "تم تمكين هذه."
56443
56444 #. INPUT type=checkbox
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56446 msgid ""
56447 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56448 "system preference"
56449 msgstr ""
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56452 #, c-format
56453 msgid ""
56454 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56455 msgstr ""
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56458 #, c-format
56459 msgid ""
56460 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56461 "template"
56462 msgstr ""
56463
56464 #. %1$s:  ratio | html 
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56466 #, c-format
56467 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56468 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
56469
56470 #. SCRIPT
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56472 msgid ""
56473 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56474 "recovered"
56475 msgstr ""
56476
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56478 #, c-format
56479 msgid "Theses"
56480 msgstr "الإطروحات"
56481
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56483 #, fuzzy, c-format
56484 msgid "They are in a patron category of type staff."
56485 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56486
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56488 #, fuzzy, c-format
56489 msgid "They are the guarantor to another patron."
56490 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56493 #, c-format
56494 msgid "They have a non-zero account balance."
56495 msgstr ""
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56498 #, fuzzy, c-format
56499 msgid "They have items currently checked out."
56500 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
56501
56502 #. SCRIPT
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56504 msgid "Third"
56505 msgstr "الثالث"
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56508 #, fuzzy, c-format
56509 msgid "This account has been locked!"
56510 msgstr "تم استنساخ القواعد"
56511
56512 #. SCRIPT
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56514 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56515 msgstr ""
56516
56517 #. SCRIPT
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56519 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56520 msgstr ""
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "This authority type cannot be deleted"
56525 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56528 #, fuzzy, c-format
56529 msgid ""
56530 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56531 "you can delete this budget."
56532 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56533
56534 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56536 #, c-format
56537 msgid "This category is used %s times"
56538 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56541 #, c-format
56542 msgid ""
56543 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56544 "full report"
56545 msgstr ""
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56548 #, fuzzy, c-format
56549 msgid "This course already has this item on reserve."
56550 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56553 #, c-format
56554 msgid ""
56555 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56556 "and reports) with other Koha libraries."
56557 msgstr ""
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56560 #, c-format
56561 msgid ""
56562 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56563 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56564 msgstr ""
56565
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56567 #, c-format
56568 msgid ""
56569 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56570 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56571 msgstr ""
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56574 #, c-format
56575 msgid ""
56576 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56577 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56578 msgstr ""
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56581 #, c-format
56582 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56583 msgstr ""
56584
56585 #. INPUT type=text name=object
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56587 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56588 msgstr ""
56589
56590 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56593 msgid "This field is mandatory"
56594 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56595
56596 #. SCRIPT
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56598 #, fuzzy
56599 msgid "This field is required."
56600 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56601
56602 #. SCRIPT
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56604 #, fuzzy
56605 msgid "This file already exists (in this category)."
56606 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56609 #, fuzzy, c-format
56610 msgid "This framework cannot be deleted"
56611 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56612
56613 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56615 #, c-format
56616 msgid ""
56617 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56618 "delete it? "
56619 msgstr ""
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56622 #, c-format
56623 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56624 msgstr ""
56625
56626 #. A
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56628 #, fuzzy
56629 msgid "This fund has sub funds."
56630 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56631
56632 #. SCRIPT
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56634 #, fuzzy
56635 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56636 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56637
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56639 #, fuzzy, c-format
56640 msgid "This invoice has no files attached."
56641 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56644 #, c-format
56645 msgid ""
56646 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56647 "existing invoice?"
56648 msgstr ""
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56651 #, c-format
56652 msgid "This is a serial subscription"
56653 msgstr "هذا إشتراك دورية"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56656 #, c-format
56657 msgid ""
56658 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56659 "a list of anonymized loans, please run a report."
56660 msgstr ""
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56663 #, c-format
56664 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56665 msgstr ""
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56668 #, c-format
56669 msgid ""
56670 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56671 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56672 "in these roles up until "
56673 msgstr ""
56674
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56676 #, c-format
56677 msgid ""
56678 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56679 "currently installed Koha version."
56680 msgstr ""
56681
56682 #. For the first occurrence,
56683 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56688 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56691 #, c-format
56692 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56693 msgstr ""
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56696 #, c-format
56697 msgid ""
56698 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56699 msgstr ""
56700
56701 #. SCRIPT
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56703 #, fuzzy
56704 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56705 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
56706
56707 #. SCRIPT
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56709 msgid "This item has been added to your cart"
56710 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56713 #, fuzzy, c-format
56714 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56715 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56716
56717 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56719 #, fuzzy, c-format
56720 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56721 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56722
56723 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56724 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56725 #. %3$s:  END 
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56727 #, fuzzy, c-format
56728 msgid ""
56729 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56730 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56731
56732 #. For the first occurrence,
56733 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56736 #, fuzzy, c-format
56737 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56738 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56741 #, fuzzy, c-format
56742 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56743 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56744
56745 #. SCRIPT
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56747 msgid "This item is already in your cart"
56748 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56751 #, fuzzy, c-format
56752 msgid "This item is already on this rota"
56753 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56754
56755 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56756 #. %2$s:  END 
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56758 #, c-format
56759 msgid ""
56760 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56761 msgstr ""
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56764 #, fuzzy, c-format
56765 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56766 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56769 #, fuzzy, c-format
56770 msgid "This item is on hold for another patron."
56771 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56774 #, fuzzy, c-format
56775 msgid ""
56776 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56777 "not cancelled."
56778 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56779
56780 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56782 #, fuzzy, c-format
56783 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56784 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56785
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56787 #, fuzzy, c-format
56788 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56789 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
56792 #, fuzzy, c-format
56793 msgid "This item is part of a rotating collection."
56794 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56797 #, fuzzy, c-format
56798 msgid "This item is waiting for another patron."
56799 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
56802 #, fuzzy, c-format
56803 msgid "This item must be checked in at following library: "
56804 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56805
56806 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56808 #, fuzzy, c-format
56809 msgid "This item must be returned to %s."
56810 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
56811
56812 #. SCRIPT
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56814 #, fuzzy
56815 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56816 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
56817
56818 #. SCRIPT
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56820 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56821 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56824 #, fuzzy, c-format
56825 msgid "This list does not exist."
56826 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56827
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
56829 #, c-format
56830 msgid "This member has no email"
56831 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
56834 #, c-format
56835 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56836 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
56837
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
56839 #, c-format
56840 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56841 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
56842
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56844 #, c-format
56845 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56846 msgstr ""
56847
56848 #. %1$s:  claims.count | html 
56849 #. %2$s:  FOR c IN claims 
56850 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
56851 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
56852 #. %5$s:  END 
56853 #. %6$s:  END 
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56855 #, fuzzy, c-format
56856 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56857 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56860 #, fuzzy, c-format
56861 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56862 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56868 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56871 #, fuzzy, c-format
56872 msgid "This patron does not exist. "
56873 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56876 #, c-format
56877 msgid "This patron has no circulation history."
56878 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56881 #, fuzzy, c-format
56882 msgid "This patron has no files attached."
56883 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56886 #, fuzzy, c-format
56887 msgid "This patron has no holds history."
56888 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56891 #, fuzzy, c-format
56892 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56893 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
56897 #, c-format
56898 msgid ""
56899 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56900 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56901 msgstr ""
56902
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56904 #, fuzzy, c-format
56905 msgid ""
56906 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56907 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56908
56909 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56911 #, fuzzy, c-format
56912 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56913 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56914
56915 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56917 #, fuzzy, c-format
56918 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56919 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56920
56921 #. SCRIPT
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56923 msgid ""
56924 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56925 msgstr ""
56926
56927 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56929 #, c-format
56930 msgid ""
56931 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56932 "delete it? "
56933 msgstr ""
56934
56935 #. SCRIPT
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56937 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56938 msgstr ""
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56941 #, c-format
56942 msgid ""
56943 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56944 "permissions cannot be selected."
56945 msgstr ""
56946
56947 #. SCRIPT
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56949 msgid ""
56950 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56951 msgstr ""
56952
56953 #. SCRIPT
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56955 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56956 msgstr ""
56957
56958 #. A
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56962 #, fuzzy
56963 msgid "This record has no items"
56964 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56965
56966 #. SCRIPT
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56968 msgid "This record has no items."
56969 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56970
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56972 #, fuzzy, c-format
56973 msgid "This record is in use"
56974 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56977 #, c-format
56978 msgid "This record is used "
56979 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56980
56981 #. %1$s:  total | html 
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56983 #, c-format
56984 msgid "This record is used %s times"
56985 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56988 #, fuzzy, c-format
56989 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56990 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
56991
56992 #. TR
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56996 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56997 msgstr ""
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57000 #, fuzzy, c-format
57001 msgid "This rota has no stages."
57002 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57005 #, c-format
57006 msgid "This sale"
57007 msgstr ""
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57011 #, fuzzy, c-format
57012 msgid ""
57013 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57014 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57015 msgstr ""
57016 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
57017 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57021 #, c-format
57022 msgid ""
57023 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57024 msgstr ""
57025 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57028 #, fuzzy, c-format
57029 msgid "This stage contains the following item(s):"
57030 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57031
57032 #. SCRIPT
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57034 #, fuzzy
57035 msgid "This subfield will be deleted"
57036 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
57037
57038 #. A
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57040 #, fuzzy
57041 msgid "This subscription depends on another supplier"
57042 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
57043
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57045 #, fuzzy, c-format
57046 msgid "This subscription is closed."
57047 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
57048
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57050 #, c-format
57051 msgid ""
57052 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57053 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57054 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57055 msgstr ""
57056
57057 #. %1$s:  field.marcfield | html 
57058 #. %2$s:  ELSE 
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57060 #, c-format
57061 msgid ""
57062 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57063 msgstr ""
57064
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57066 #, c-format
57067 msgid "This vendor has no email"
57068 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57071 #, fuzzy, c-format
57072 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57073 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
57074
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57076 #, c-format
57077 msgid ""
57078 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57079 "card layout editor. "
57080 msgstr ""
57081 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
57082
57083 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
57084 #. %2$s:  ELSE 
57085 #. %3$s:  END 
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57087 #, c-format
57088 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57089 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
57090
57091 #. SCRIPT
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57093 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57094 msgstr ""
57095
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57097 #, c-format
57098 msgid ""
57099 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57100 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57101 msgstr ""
57102
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57104 #, c-format
57105 msgid ""
57106 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57107 "will be deleted but not the exceptions."
57108 msgstr ""
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57111 #, c-format
57112 msgid ""
57113 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57114 "exceptions will not be deleted."
57115 msgstr ""
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57118 #, fuzzy, c-format
57119 msgid ""
57120 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57121 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57122 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57123 msgstr ""
57124 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
57125 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
57126 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
57127
57128 #. SCRIPT
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57130 msgid ""
57131 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57132 "and delete them from the browser. Proceed?"
57133 msgstr ""
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57136 #, c-format
57137 msgid ""
57138 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57139 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57140 "dates on which the holiday is repeated."
57141 msgstr ""
57142 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
57143 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57146 #, fuzzy, c-format
57147 msgid ""
57148 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57149 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57150 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57151 msgstr ""
57152 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
57153 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
57154 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57157 #, c-format
57158 msgid "Those items won't be deleted"
57159 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
57160
57161 #. SCRIPT
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57163 msgid "Threshold missing"
57164 msgstr "الحد مفقود"
57165
57166 #. SCRIPT
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57168 msgid "Thu"
57169 msgstr "الخميس"
57170
57171 #. IMG
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57174 msgid "Thumbnail"
57175 msgstr "صورة مصغرة"
57176
57177 #. For the first occurrence,
57178 #. SCRIPT
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57185 #, c-format
57186 msgid "Thursday"
57187 msgstr "الخميس"
57188
57189 #. SCRIPT
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57191 msgid "Thursdays"
57192 msgstr "أيام الخميس"
57193
57194 #. SCRIPT
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57196 msgid "Time"
57197 msgstr "وقت:"
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57200 #, fuzzy, c-format
57201 msgid "Time created"
57202 msgstr "عرض كامل"
57203
57204 #. SCRIPT
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57206 #, fuzzy
57207 msgid "Time zone"
57208 msgstr "مهلة"
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57211 #, fuzzy, c-format
57212 msgid "Time zone: "
57213 msgstr "مهلة"
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57217 #, c-format
57218 msgid "Time:"
57219 msgstr "وقت:"
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57222 #, fuzzy, c-format
57223 msgid "Timeline"
57224 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57227 #, c-format
57228 msgid "Timeout"
57229 msgstr "مهلة"
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57232 #, c-format
57233 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57234 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57238 #, fuzzy, c-format
57239 msgid "Timestamp"
57240 msgstr "مهلة"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57243 #, c-format
57244 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57245 msgstr ""
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57248 #, c-format
57249 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57250 msgstr ""
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57345 #, c-format
57346 msgid "Title"
57347 msgstr "عنوان"
57348
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57350 #, c-format
57351 msgid "Title "
57352 msgstr "عنوان "
57353
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57358 #, c-format
57359 msgid "Title (A-Z)"
57360 msgstr "عنوان (A-Z)"
57361
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57366 #, c-format
57367 msgid "Title (Z-A)"
57368 msgstr "عنوان (Z-A)"
57369
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57372 #, fuzzy, c-format
57373 msgid "Title (any): "
57374 msgstr "عنوان: "
57375
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57378 #, fuzzy, c-format
57379 msgid "Title (uniform): "
57380 msgstr "شكل الملف: "
57381
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57383 #, fuzzy, c-format
57384 msgid "Title and author"
57385 msgstr " مدن وبلدان"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57391 #, c-format
57392 msgid "Title phrase"
57393 msgstr "عبارة العنوان"
57394
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57412 #, c-format
57413 msgid "Title:"
57414 msgstr "العنوان:"
57415
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57431 #, c-format
57432 msgid "Title: "
57433 msgstr "العنوان: "
57434
57435 #. %1$s:  title | html 
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57437 #, fuzzy, c-format
57438 msgid "Title: %s"
57439 msgstr "العنوان:"
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57442 #, fuzzy, c-format
57443 msgid "Titles"
57444 msgstr "عنوان"
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57447 #, c-format
57448 msgid "Titles tagged with the term "
57449 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
57450
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57464 #, c-format
57465 msgid "To"
57466 msgstr "لـ"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57470 #, c-format
57471 msgid "To "
57472 msgstr "لـ "
57473
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57475 #, fuzzy, c-format
57476 msgid "To Date : "
57477 msgstr "لتاريخ: "
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57490 #, c-format
57491 msgid "To a file:"
57492 msgstr "إلى الملف:"
57493
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57496 #, c-format
57497 msgid "To a file: "
57498 msgstr "إلى الملف: "
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57501 #, c-format
57502 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57503 msgstr ""
57504
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57506 #, c-format
57507 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57508 msgstr ""
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57511 #, fuzzy, c-format
57512 msgid "To authid: "
57513 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57516 #, fuzzy, c-format
57517 msgid "To biblionumber: "
57518 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57521 #, fuzzy, c-format
57522 msgid "To call number:"
57523 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57526 #, c-format
57527 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57528 msgstr ""
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "To create another patron, go to: "
57533 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57534
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57536 #, fuzzy, c-format
57537 msgid "To create circulation rule, go to: "
57538 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57539
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57541 #, fuzzy, c-format
57542 msgid "To date: "
57543 msgstr "لتاريخ: "
57544
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57546 #, fuzzy, c-format
57547 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57548 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57549
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57551 #, c-format
57552 msgid ""
57553 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57554 "configuration file"
57555 msgstr ""
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57558 #, c-format
57559 msgid "To item call number: "
57560 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57563 #, c-format
57564 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57565 msgstr ""
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57568 #, fuzzy, c-format
57569 msgid ""
57570 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57571 "type."
57572 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57575 #, fuzzy, c-format
57576 msgid "To notify on receiving:"
57577 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57580 #, c-format
57581 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57582 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
57583
57584 #. SCRIPT
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57586 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57587 msgstr ""
57588
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57590 #, c-format
57591 msgid ""
57592 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57593 "name. "
57594 msgstr ""
57595
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57597 #, c-format
57598 msgid ""
57599 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57600 "Administrator. "
57601 msgstr ""
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57604 #, c-format
57605 msgid "To screen in the browser:"
57606 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57620 #, c-format
57621 msgid "To screen into the browser: "
57622 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
57623
57624 #. %1$s:  patron.title | html 
57625 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57626 #. %3$s:  patron.surname | html 
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57628 #, fuzzy, c-format
57629 msgid ""
57630 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57631 "'Upload.' "
57632 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57644 #, c-format
57645 msgid "To:"
57646 msgstr "ل:"
57647
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57655 #, c-format
57656 msgid "To: "
57657 msgstr "لـ: "
57658
57659 #. SCRIPT
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57661 msgid "Today"
57662 msgstr "يوم"
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57665 #, fuzzy, c-format
57666 msgid "Today's checkins"
57667 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57668
57669 #. For the first occurrence,
57670 #. SCRIPT
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57673 #, c-format
57674 msgid "Today's checkouts"
57675 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57678 #, c-format
57679 msgid "Today's notifications"
57680 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57683 #, c-format
57684 msgid "Toggle Keyboard"
57685 msgstr ""
57686
57687 #. A
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57689 #, fuzzy
57690 msgid "Toggle lowest priority"
57691 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
57692
57693 #. IMG
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57695 msgid "Toggle set to lowest priority"
57696 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57700 #, fuzzy, c-format
57701 msgid "Too many checked out."
57702 msgstr "نەخوازراوە"
57703
57704 #. For the first occurrence,
57705 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57706 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57709 #, c-format
57710 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57711 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
57712
57713 #. SCRIPT
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57715 #, fuzzy
57716 msgid "Too many holds"
57717 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57720 #, fuzzy, c-format
57721 msgid "Too many holds for "
57722 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57723
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57725 #, fuzzy, c-format
57726 msgid "Too many holds for this record: "
57727 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57733 #, fuzzy, c-format
57734 msgid "Too many holds: "
57735 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57736
57737 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57739 #, c-format
57740 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57741 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
57742
57743 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57744 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57746 #, c-format
57747 msgid ""
57748 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57749 "will not be shown."
57750 msgstr ""
57751
57752 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57753 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57755 #, c-format
57756 msgid ""
57757 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57758 "batch."
57759 msgstr ""
57760
57761 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57762 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57764 #, c-format
57765 msgid ""
57766 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57767 "will not be shown."
57768 msgstr ""
57769
57770 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57771 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57773 #, fuzzy, c-format
57774 msgid ""
57775 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57776 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
57777
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57780 #, fuzzy, c-format
57781 msgid "Tool plugins"
57782 msgstr "البرنامج المساعد"
57783
57784 #. A
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57851 #, c-format
57852 msgid "Tools"
57853 msgstr "الأدوات"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57856 #, c-format
57857 msgid "Tools home"
57858 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
57859
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57861 #, fuzzy, c-format
57862 msgid "Tools tables"
57863 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
57864
57865 #. SCRIPT
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57867 #, fuzzy
57868 msgid "Top"
57869 msgstr "لـ"
57870
57871 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57873 #, c-format
57874 msgid "Top %s Most-circulated items"
57875 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57879 #, c-format
57880 msgid "Top lists"
57881 msgstr "القوائم العُليا"
57882
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57885 #, c-format
57886 msgid "Top page margin:"
57887 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
57888
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57890 #, c-format
57891 msgid "Top text margin:"
57892 msgstr "هامش أعلى النص:"
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57895 #, fuzzy, c-format
57896 msgid "Topics"
57897 msgstr "a-موضوعي"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57909 #, c-format
57910 msgid "Total"
57911 msgstr "اجمالي"
57912
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57914 #, c-format
57915 msgid "Total "
57916 msgstr "اجمالي "
57917
57918 #. For the first occurrence,
57919 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57922 #, c-format
57923 msgid "Total (%s)"
57924 msgstr "اجمالي (%s)"
57925
57926 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57928 #, fuzzy, c-format
57929 msgid "Total (GST %s %%)"
57930 msgstr "اجمالي (%s)"
57931
57932 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57934 #, fuzzy, c-format
57935 msgid "Total (GST %s%%)"
57936 msgstr "اجمالي (%s)"
57937
57938 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57940 #, fuzzy, c-format
57941 msgid "Total (GST %s)"
57942 msgstr "اجمالي (%s)"
57943
57944 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57946 #, fuzzy, c-format
57947 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
57948 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57951 #, fuzzy, c-format
57952 msgid "Total RRP"
57953 msgstr "اجمالي "
57954
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57956 #, fuzzy, c-format
57957 msgid "Total amount outstanding:"
57958 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57959
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57961 #, c-format
57962 msgid "Total amount outstanding: "
57963 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57966 #, c-format
57967 msgid "Total amount payable:"
57968 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57971 #, fuzzy, c-format
57972 msgid "Total amount: "
57973 msgstr "كمية اجمالية "
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57977 #, fuzzy, c-format
57978 msgid "Total available"
57979 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57982 #, fuzzy, c-format
57983 msgid "Total bankable: "
57984 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57985
57986 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57988 #, fuzzy, c-format
57989 msgid "Total bankable: %s"
57990 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57991
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57994 #, fuzzy, c-format
57995 msgid "Total checkouts"
57996 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57997
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57999 #, fuzzy, c-format
58000 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58001 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58004 #, c-format
58005 msgid "Total checkouts:"
58006 msgstr "اجمالي الإعارات:"
58007
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58010 #, c-format
58011 msgid "Total cost"
58012 msgstr "التكلفة الكلّية"
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58016 #, c-format
58017 msgid "Total current checkouts allowed"
58018 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58022 #, fuzzy, c-format
58023 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58024 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
58025
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58028 #, c-format
58029 msgid "Total due"
58030 msgstr "إجمالي المستحقات"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58033 #, fuzzy, c-format
58034 msgid "Total due if credit applied:"
58035 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58038 #, fuzzy, c-format
58039 msgid "Total due:"
58040 msgstr "إجمالي المستحقات"
58041
58042 #. %1$s:  fines | $Price 
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58044 #, c-format
58045 msgid "Total due: %s"
58046 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
58047
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58049 #, fuzzy, c-format
58050 msgid "Total holds"
58051 msgstr "التكلفة الكلّية"
58052
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58054 #, fuzzy, c-format
58055 msgid "Total holds allowed"
58056 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58059 #, fuzzy, c-format
58060 msgid "Total income (cash): "
58061 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58062
58063 #. For the first occurrence,
58064 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
58065 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58068 #, c-format
58069 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58070 msgstr ""
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58074 #, fuzzy, c-format
58075 msgid "Total income: "
58076 msgstr "التكلفة الكلّية"
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58079 #, c-format
58080 msgid "Total items in group"
58081 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
58082
58083 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58085 #, fuzzy, c-format
58086 msgid "Total items: %s"
58087 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
58088
58089 #. SCRIPT
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58091 msgid "Total must be a number"
58092 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
58093
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58095 #, fuzzy, c-format
58096 msgid "Total number of results:"
58097 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
58098
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58100 #, fuzzy, c-format
58101 msgid "Total ordered"
58102 msgstr "إجمالي المستحقات"
58103
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58105 #, fuzzy, c-format
58106 msgid "Total outgoing (cash): "
58107 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58108
58109 #. For the first occurrence,
58110 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
58111 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58114 #, fuzzy, c-format
58115 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58116 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58117
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58119 #, fuzzy, c-format
58120 msgid "Total payable:"
58121 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58124 #, fuzzy, c-format
58125 msgid "Total renewals"
58126 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58127
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58129 #, fuzzy, c-format
58130 msgid "Total spent"
58131 msgstr "التكلفة الكلّية"
58132
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58134 #, c-format
58135 msgid "Total tax exc."
58136 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58137
58138 #. For the first occurrence,
58139 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58143 #, fuzzy, c-format
58144 msgid "Total tax exc. (%s)"
58145 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58146
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58148 #, fuzzy, c-format
58149 msgid "Total tax inc."
58150 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58151
58152 #. For the first occurrence,
58153 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58157 #, c-format
58158 msgid "Total tax inc. (%s)"
58159 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58163 #, c-format
58164 msgid "Total: "
58165 msgstr "اجمالي: "
58166
58167 #. For the first occurrence,
58168 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58171 #, c-format
58172 msgid "Total: %s "
58173 msgstr "اجمالي: %s "
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58178 #, c-format
58179 msgid "Totals:"
58180 msgstr "المجاميع:"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58183 #, fuzzy, c-format
58184 msgid "Transacting librarian"
58185 msgstr "ترجمة"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58189 #, fuzzy, c-format
58190 msgid "Transaction"
58191 msgstr "ترجمات"
58192
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58194 #, fuzzy, c-format
58195 msgid "Transaction date"
58196 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58197
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58200 #, fuzzy, c-format
58201 msgid "Transaction library"
58202 msgstr "ترجمة"
58203
58204 #. A
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58206 msgid "Transaction logs"
58207 msgstr "سجلات العمليات"
58208
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58210 #, fuzzy, c-format
58211 msgid "Transaction type"
58212 msgstr "ترجمة"
58213
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58215 #, fuzzy, c-format
58216 msgid "Transaction type:"
58217 msgstr "ترجمة"
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58222 #, fuzzy, c-format
58223 msgid "Transaction type: "
58224 msgstr "ترجمة"
58225
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58231 #, fuzzy, c-format
58232 msgid "Transactions"
58233 msgstr "ترجمات"
58234
58235 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58237 #, fuzzy, c-format
58238 msgid "Transactions since %s"
58239 msgstr "ترجمات"
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58242 #, fuzzy, c-format
58243 msgid "Transactions to date"
58244 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58254 #, c-format
58255 msgid "Transfer"
58256 msgstr "النقل"
58257
58258 #. INPUT type=submit
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58260 msgid "Transfer collection"
58261 msgstr "نقل مجموعة"
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58264 #, fuzzy, c-format
58265 msgid "Transfer collection "
58266 msgstr "نقل مجموعة"
58267
58268 #. %1$s:  reser.diff | html 
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58270 #, c-format
58271 msgid "Transfer is %s days late"
58272 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58275 #, fuzzy, c-format
58276 msgid "Transfer is not allowed for: "
58277 msgstr "نقل مجموعة"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58280 #, fuzzy, c-format
58281 msgid "Transfer now? "
58282 msgstr "أنقل الآن ؟"
58283
58284 #. SCRIPT
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58286 #, fuzzy
58287 msgid "Transfer order to this basket?"
58288 msgstr "أدر الطلبات"
58289
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58293 #, c-format
58294 msgid "Transfer to:"
58295 msgstr "إنقل إلى:"
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58298 #, fuzzy, c-format
58299 msgid "Transferred"
58300 msgstr "النقل"
58301
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58303 #, fuzzy, c-format
58304 msgid "Transferred from basket: "
58305 msgstr "مواد منقولة "
58306
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58308 #, c-format
58309 msgid "Transferred items"
58310 msgstr "مواد منقولة"
58311
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58313 #, fuzzy, c-format
58314 msgid "Transferred to basket: "
58315 msgstr "أنقل إلى %s "
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58318 #, fuzzy, c-format
58319 msgid "Transfers"
58320 msgstr "النقل"
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58323 #, c-format
58324 msgid "Transfers are "
58325 msgstr "عمليات النقل هي "
58326
58327 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58329 #, c-format
58330 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58331 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58335 #, c-format
58336 msgid "Transfers to receive"
58337 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
58338
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58340 #, fuzzy, c-format
58341 msgid "Translate into other languages"
58342 msgstr "ترجمة"
58343
58344 #. A
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58346 #, fuzzy
58347 msgid "Translate item type %s"
58348 msgstr "الأنواع المتاحة"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58352 #, c-format
58353 msgid "Translation"
58354 msgstr "ترجمة"
58355
58356 #. SCRIPT
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58358 #, fuzzy
58359 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58360 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58363 #, fuzzy, c-format
58364 msgid "Translation manager:"
58365 msgstr "ترجمة"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58368 #, fuzzy, c-format
58369 msgid "Translation:"
58370 msgstr "ترجمة"
58371
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58373 #, c-format
58374 msgid "Translations"
58375 msgstr "ترجمات"
58376
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58378 #, fuzzy, c-format
58379 msgid "Transport"
58380 msgstr "النقل"
58381
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58384 #, c-format
58385 msgid "Transport cost matrix"
58386 msgstr ""
58387
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58389 #, fuzzy, c-format
58390 msgid "Transport: "
58391 msgstr "إنقل إلى:"
58392
58393 #. SCRIPT
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58395 msgid "Travel and Places"
58396 msgstr ""
58397
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58399 #, c-format
58400 msgid "Treaties "
58401 msgstr "المعاهدات "
58402
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58404 #, c-format
58405 msgid "Try again with a different barcode"
58406 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
58407
58408 #. INPUT type=submit
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58413 #, c-format
58414 msgid "Try another search"
58415 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
58416
58417 #. SCRIPT
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58419 #, fuzzy
58420 msgid "Tu"
58421 msgstr "الخميس"
58422
58423 #. SCRIPT
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58425 msgid "Tue"
58426 msgstr "الثلاثاء"
58427
58428 #. For the first occurrence,
58429 #. SCRIPT
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58436 #, c-format
58437 msgid "Tuesday"
58438 msgstr "الثلاثاء"
58439
58440 #. SCRIPT
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58442 msgid "Tuesdays"
58443 msgstr "أيام الخميس"
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58446 #, c-format
58447 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58448 msgstr ""
58449
58450 #. SCRIPT
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58452 msgid "Turquoise"
58453 msgstr ""
58454
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58474 #, c-format
58475 msgid "Type"
58476 msgstr "نوع"
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58479 #, fuzzy, c-format
58480 msgid "Type of change"
58481 msgstr "نوع الدرجة:"
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58485 #, c-format
58486 msgid "Type:"
58487 msgstr "نوع:"
58488
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58491 #, c-format
58492 msgid "Type: "
58493 msgstr "نوع: "
58494
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58496 #, c-format
58497 msgid "UF"
58498 msgstr ""
58499
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58501 #, c-format
58502 msgid "UKMARC"
58503 msgstr "UKMARC"
58504
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58506 #, c-format
58507 msgid "UNIMARC"
58508 msgstr "UNIMARC"
58509
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58512 #, c-format
58513 msgid "URL"
58514 msgstr "عنوان"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58517 #, c-format
58518 msgid "URL(s)"
58519 msgstr "العناوين"
58520
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58522 #, c-format
58523 msgid "URL: "
58524 msgstr "العنوان: "
58525
58526 #. For the first occurrence,
58527 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58530 #, c-format
58531 msgid "URL: %s "
58532 msgstr "URL: %s "
58533
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58536 #, c-format
58537 msgid "US Inches"
58538 msgstr ""
58539
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58541 #, c-format
58542 msgid "UTF-8 (Default)"
58543 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
58544
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58546 #, fuzzy, c-format
58547 msgid "Uintah Library System, USA"
58548 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
58549
58550 #. SCRIPT
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58552 #, fuzzy
58553 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58554 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58555
58556 #. For the first occurrence,
58557 #. SCRIPT
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58559 #, fuzzy
58560 msgid "Unable to change status of note."
58561 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58562
58563 #. For the first occurrence,
58564 #. SCRIPT
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58566 #, fuzzy
58567 msgid "Unable to change status of problem report."
58568 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58569
58570 #. SCRIPT
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58572 #, fuzzy
58573 msgid "Unable to check in"
58574 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
58575
58576 #. SCRIPT
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58578 #, fuzzy
58579 msgid "Unable to claim as returned"
58580 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58581
58582 #. SCRIPT
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58584 #, fuzzy
58585 msgid "Unable to create enrollment!"
58586 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58587
58588 #. SCRIPT
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58590 #, fuzzy
58591 msgid "Unable to delete club!"
58592 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58593
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58595 #, c-format
58596 msgid "Unable to delete patron"
58597 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58600 #, c-format
58601 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58602 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58605 #, c-format
58606 msgid "Unable to delete staff user"
58607 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
58608
58609 #. SCRIPT
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58611 #, fuzzy
58612 msgid "Unable to delete template!"
58613 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58614
58615 #. SCRIPT
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58617 msgid "Unable to resume, hold not found"
58618 msgstr ""
58619
58620 #. For the first occurrence,
58621 #. SCRIPT
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58624 #, fuzzy
58625 msgid "Unable to save description"
58626 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58627
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58629 #, c-format
58630 msgid "Unable to save image to database."
58631 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58632
58633 #. SCRIPT
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58635 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58636 msgstr ""
58637
58638 #. SCRIPT
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58640 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58641 msgstr ""
58642
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58644 #, c-format
58645 msgid "Unapprove"
58646 msgstr "غير موافق عليه"
58647
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58649 #, fuzzy, c-format
58650 msgid "Unarchive"
58651 msgstr "وصل"
58652
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58654 #, c-format
58655 msgid "Unauthorized user "
58656 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
58657
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58659 #, c-format
58660 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58661 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
58662
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58664 #, fuzzy, c-format
58665 msgid "Uncertain"
58666 msgstr "غير مؤكد"
58667
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58669 #, c-format
58670 msgid "Uncertain price: "
58671 msgstr "سعر غير مؤكد: "
58672
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58677 #, c-format
58678 msgid "Uncertain prices"
58679 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
58680
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "Unchanged"
58688 msgstr "التغيير."
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58693 #, c-format
58694 msgid "Uncheck all"
58695 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
58696
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58700 #, fuzzy, c-format
58701 msgid "Undecided"
58702 msgstr "غير معرّف"
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58707 #, fuzzy, c-format
58708 msgid "Undef"
58709 msgstr "غير معرّف"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58714 #, c-format
58715 msgid "Undefined"
58716 msgstr "غير معرّف"
58717
58718 #. SCRIPT
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58720 #, fuzzy
58721 msgid "Underline"
58722 msgstr "غير معرّف"
58723
58724 #. SCRIPT
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58726 msgid "Undo"
58727 msgstr ""
58728
58729 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58731 msgid "Undo import into catalog"
58732 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
58733
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58736 #, fuzzy, c-format
58737 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58738 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
58739
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58741 #, c-format
58742 msgid "Ungrouped baskets"
58743 msgstr "سلال مجمعَّة"
58744
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58746 #, c-format
58747 msgid "Unhighlight"
58748 msgstr "لا تمييز"
58749
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58751 #, c-format
58752 msgid "Unified title"
58753 msgstr "عنوان موحد"
58754
58755 #. For the first occurrence,
58756 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58759 #, c-format
58760 msgid "Unified title: %s "
58761 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
58762
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58764 #, fuzzy, c-format
58765 msgid "Uniform Resource Identifier"
58766 msgstr "معرِّف فريد"
58767
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
58769 #, c-format
58770 msgid "Uninstall"
58771 msgstr ""
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58775 #, c-format
58776 msgid "Unique holiday"
58777 msgstr "عطلة فريدة"
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58780 #, fuzzy, c-format
58781 msgid "Unique holidays"
58782 msgstr "عطلة فريدة"
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58785 #, c-format
58786 msgid "Unique identifier: "
58787 msgstr "معرِّف فريد: "
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58792 #, c-format
58793 msgid "Unit"
58794 msgstr "وحدة"
58795
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58800 #, c-format
58801 msgid "Unit cost"
58802 msgstr "وحدة تكلفة"
58803
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58805 #, fuzzy, c-format
58806 msgid "Unit cost search"
58807 msgstr "وحدة تكلفة"
58808
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58810 #, fuzzy, c-format
58811 msgid "Unit price"
58812 msgstr "وحدة السعر "
58813
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58815 #, fuzzy, c-format
58816 msgid "Unit: "
58817 msgstr "وحدات: "
58818
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58820 #, fuzzy, c-format
58821 msgid "Units per issue"
58822 msgstr "وحدة السعر "
58823
58824 #. SCRIPT
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58826 #, fuzzy
58827 msgid "Units per issue is required"
58828 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
58829
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58831 #, fuzzy, c-format
58832 msgid "Units per issue: "
58833 msgstr "وحدة السعر "
58834
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58837 #, c-format
58838 msgid "Units:"
58839 msgstr "وحدات:"
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58845 #, c-format
58846 msgid "Units: "
58847 msgstr "وحدات: "
58848
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58850 #, c-format
58851 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58852 msgstr ""
58853
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58855 #, c-format
58856 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58857 msgstr ""
58858
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58860 #, c-format
58861 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58862 msgstr ""
58863
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58865 #, c-format
58866 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58867 msgstr ""
58868
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58870 #, fuzzy, c-format
58871 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58872 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
58873
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58875 #, c-format
58876 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58877 msgstr ""
58878
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58880 #, c-format
58881 msgid "Université de Lyon 3, France"
58882 msgstr ""
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58885 #, c-format
58886 msgid "Université de Rennes 2, France"
58887 msgstr ""
58888
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58890 #, c-format
58891 msgid "Université de St Etienne, France"
58892 msgstr ""
58893
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
58896 #, fuzzy, c-format
58897 msgid "Unknown"
58898 msgstr "غير معرّف"
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58901 #, c-format
58902 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58903 msgstr ""
58904
58905 #. %1$s:  errtype | html 
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58907 #, fuzzy, c-format
58908 msgid "Unknown error type %s."
58909 msgstr "غير معرّف"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58912 #, fuzzy, c-format
58913 msgid "Unknown error."
58914 msgstr "غير معرّف"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58917 #, fuzzy, c-format
58918 msgid "Unknown plugin type "
58919 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
58920
58921 #. SCRIPT
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58923 msgid "Unknown record type, cannot import"
58924 msgstr ""
58925
58926 #. SCRIPT
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58928 #, fuzzy
58929 msgid "Unknown subfield"
58930 msgstr "الحقول الفرعية"
58931
58932 #. SCRIPT
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58934 #, fuzzy
58935 msgid "Unknown tag"
58936 msgstr "غير معرّف"
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58946 #, fuzzy, c-format
58947 msgid "Unlimited"
58948 msgstr "المحدد: "
58949
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58951 #, c-format
58952 msgid "Unpacking completed"
58953 msgstr "إكتمال فك الضغط"
58954
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "Unreceived orders"
58958 msgstr "إلغاء الطلبات"
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58962 #, c-format
58963 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58964 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
58965
58966 #. SCRIPT
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58968 #, fuzzy
58969 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58970 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58973 #, c-format
58974 msgid "Unset"
58975 msgstr "إلغاء الضبط"
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58978 #, fuzzy, c-format
58979 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58980 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
58981
58982 #. IMG
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58984 #, fuzzy
58985 msgid "Unset lowest priority"
58986 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
58987
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58990 #, c-format
58991 msgid "Until date: "
58992 msgstr "حتى تاريخ: "
58993
58994 #. For the first occurrence,
58995 #. SCRIPT
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59002 #, c-format
59003 msgid "Update"
59004 msgstr "التحديث"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59007 #, fuzzy, c-format
59008 msgid "Update "
59009 msgstr "التحديث"
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59014 #, c-format
59015 msgid "Update SQL"
59016 msgstr "تحديث SQL"
59017
59018 #. SCRIPT
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59020 #, fuzzy
59021 msgid "Update action"
59022 msgstr "چالاکی تر"
59023
59024 #. INPUT type=submit
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59026 #, fuzzy
59027 msgid "Update adjustments"
59028 msgstr "چالاکی تر"
59029
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59031 #, c-format
59032 msgid "Update all sub funds with this owner "
59033 msgstr ""
59034
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59037 #, c-format
59038 msgid "Update child to adult patron"
59039 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
59040
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59042 #, c-format
59043 msgid "Update errors :"
59044 msgstr "تحديث الأخطاء:"
59045
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59047 #, fuzzy, c-format
59048 msgid "Update existing or add new"
59049 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
59050
59051 #. INPUT type=submit name=submit
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59053 msgid "Update hold(s)"
59054 msgstr "تحديث الحجوزات"
59055
59056 #. SCRIPT
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59058 #, fuzzy
59059 msgid "Update item"
59060 msgstr "تعديل المواد"
59061
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59063 #, fuzzy, c-format
59064 msgid "Update item types with: "
59065 msgstr "حدد النوع إلى: "
59066
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59068 #, fuzzy, c-format
59069 msgid "Update manager"
59070 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
59071
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59073 #, fuzzy, c-format
59074 msgid "Update patron records"
59075 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
59076
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59078 #, c-format
59079 msgid "Update report :"
59080 msgstr "جدد التقرير :"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59083 #, c-format
59084 msgid "Update succeeded"
59085 msgstr "تحديث النجاح"
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59088 #, fuzzy, c-format
59089 msgid "Update your database"
59090 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
59091
59092 #. INPUT type=submit
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59094 #, fuzzy
59095 msgid "Update your statistics usage"
59096 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
59097
59098 #. %1$s:  name | html 
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59100 #, c-format
59101 msgid "Update: %s"
59102 msgstr "التجديد: %s"
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59105 #, fuzzy, c-format
59106 msgid "Updated SQL"
59107 msgstr "تحديث SQL"
59108
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59110 #, fuzzy, c-format
59111 msgid "Updated between:"
59112 msgstr "التحديث"
59113
59114 #. For the first occurrence,
59115 #. SCRIPT
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59120 #, fuzzy, c-format
59121 msgid "Updated on"
59122 msgstr "التحديث"
59123
59124 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59126 #, fuzzy, c-format
59127 msgid "Updated on %s"
59128 msgstr "التحديث"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59131 #, c-format
59132 msgid "Updated:"
59133 msgstr "التحديث:"
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59136 #, c-format
59137 msgid "Updating database structure"
59138 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
59139
59140 #. For the first occurrence,
59141 #. SCRIPT
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59156 #, c-format
59157 msgid "Upload"
59158 msgstr "رفع"
59159
59160 #. INPUT type=submit name=upload
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59162 #, fuzzy
59163 msgid "Upload File"
59164 msgstr "رفع ملف"
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59167 #, fuzzy, c-format
59168 msgid "Upload Koha plugin"
59169 msgstr "رفع صورة"
59170
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59172 #, fuzzy, c-format
59173 msgid "Upload New File"
59174 msgstr "رفع ملف"
59175
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59178 #, fuzzy, c-format
59179 msgid "Upload a file"
59180 msgstr "رفع ملف"
59181
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59183 #, fuzzy, c-format
59184 msgid "Upload additional images for patron cards"
59185 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59186
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59190 #, fuzzy, c-format
59191 msgid "Upload an image file: "
59192 msgstr "رفع ملف"
59193
59194 #. SCRIPT
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59196 #, fuzzy
59197 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59198 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59201 #, fuzzy, c-format
59202 msgid "Upload another KOC file"
59203 msgstr "أضف حقل آخر"
59204
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59206 #, fuzzy, c-format
59207 msgid "Upload any file"
59208 msgstr "رفع ملف"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59211 #, fuzzy, c-format
59212 msgid "Upload any file "
59213 msgstr "رفع ملف"
59214
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59216 #, c-format
59217 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59218 msgstr ""
59219
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59221 #, fuzzy, c-format
59222 msgid "Upload directory"
59223 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
59224
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59226 #, fuzzy, c-format
59227 msgid "Upload directory: "
59228 msgstr "تقدم الرفع "
59229
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59234 #, c-format
59235 msgid "Upload file"
59236 msgstr "رفع ملف"
59237
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59240 #, fuzzy, c-format
59241 msgid "Upload file:"
59242 msgstr "رفع ملف"
59243
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59245 #, c-format
59246 msgid "Upload image"
59247 msgstr "رفع صورة"
59248
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59250 #, c-format
59251 msgid "Upload images"
59252 msgstr "رفع صور"
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59258 #, c-format
59259 msgid "Upload local cover image"
59260 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59261
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59263 #, fuzzy, c-format
59264 msgid "Upload local cover images "
59265 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59266
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59268 #, c-format
59269 msgid "Upload more images"
59270 msgstr "رفع صور أخرى"
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59273 #, fuzzy, c-format
59274 msgid "Upload new file"
59275 msgstr "رفع ملف"
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59278 #, fuzzy, c-format
59279 msgid "Upload new files"
59280 msgstr "رفع ملف"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59283 #, c-format
59284 msgid "Upload offline circulation data"
59285 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59288 #, fuzzy, c-format
59289 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59290 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59293 #, fuzzy, c-format
59294 msgid "Upload patron image"
59295 msgstr "رفع صور مستفيد"
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59301 #, c-format
59302 msgid "Upload patron images"
59303 msgstr "رفع صور مستفيد"
59304
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59306 #, fuzzy, c-format
59307 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59308 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59309
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59311 #, fuzzy, c-format
59312 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59313 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59317 #, fuzzy, c-format
59318 msgid "Upload plugin"
59319 msgstr "رفع صورة"
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59325 #, c-format
59326 msgid "Upload progress: "
59327 msgstr "تقدم الرفع "
59328
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59330 #, fuzzy, c-format
59331 msgid "Upload quotes"
59332 msgstr "رفع صور"
59333
59334 #. For the first occurrence,
59335 #. SCRIPT
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59340 #, fuzzy
59341 msgid "Upload status: "
59342 msgstr "حالة الحجز "
59343
59344 #. For the first occurrence,
59345 #. SCRIPT
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59348 msgid "Upload status: Cancelled "
59349 msgstr ""
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59352 #, fuzzy, c-format
59353 msgid "Upload transactions"
59354 msgstr "ترجمة"
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59359 #, fuzzy, c-format
59360 msgid "Uploaded"
59361 msgstr "رفع"
59362
59363 #. SCRIPT
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59365 #, fuzzy
59366 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59367 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
59368
59369 #. SCRIPT
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59371 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59372 msgstr ""
59373
59374 #. SCRIPT
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59376 msgid "Upper Alpha"
59377 msgstr ""
59378
59379 #. SCRIPT
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59381 msgid "Upper Roman"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59385 #, c-format
59386 msgid "Upper age limit"
59387 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
59388
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59391 #, c-format
59392 msgid "Upperage limit: "
59393 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
59394
59395 #. SCRIPT
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59397 #, fuzzy
59398 msgid "Url"
59399 msgstr "زنجیره‌: %s "
59400
59401 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59403 #, fuzzy, c-format
59404 msgid "Url: %s"
59405 msgstr "زنجیره‌: %s "
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59408 #, fuzzy, c-format
59409 msgid "Usage"
59410 msgstr "الإستخدام %s "
59411
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59414 #, fuzzy, c-format
59415 msgid "Usage: "
59416 msgstr "الإستخدام %s "
59417
59418 #. INPUT type=submit
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59420 msgid "Use Existing"
59421 msgstr "استخدم الموجود"
59422
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59425 #, c-format
59426 msgid "Use MARC Modification Template:"
59427 msgstr ""
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59430 #, c-format
59431 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59432 msgstr ""
59433
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59436 #, c-format
59437 msgid "Use a barcode file"
59438 msgstr "إستخدم ملف باركود"
59439
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59445 #, c-format
59446 msgid "Use a file"
59447 msgstr "إستخدم ملف"
59448
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59451 #, fuzzy, c-format
59452 msgid "Use a file "
59453 msgstr "إستخدم ملف"
59454
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59456 #, c-format
59457 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59458 msgstr ""
59459
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59461 #, fuzzy, c-format
59462 msgid ""
59463 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59464 "rules, they will be deleted without warning!"
59465 msgstr ""
59466 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
59467 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
59468
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59470 #, fuzzy, c-format
59471 msgid "Use default values"
59472 msgstr "قيم إفتراضية"
59473
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59475 #, c-format
59476 msgid "Use existing record"
59477 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
59478
59479 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59481 msgid "Use for MARC exports"
59482 msgstr ""
59483
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59485 #, c-format
59486 msgid "Use for OPAC search groups"
59487 msgstr ""
59488
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59491 #, c-format
59492 msgid "Use for OPAC search groups "
59493 msgstr ""
59494
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59496 #, c-format
59497 msgid "Use for staff search groups"
59498 msgstr ""
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59502 #, c-format
59503 msgid "Use for staff search groups "
59504 msgstr ""
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59507 #, fuzzy, c-format
59508 msgid ""
59509 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59510 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59511 msgstr ""
59512 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
59513 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
59514
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59517 #, fuzzy, c-format
59518 msgid "Use records from the following list: "
59519 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59522 #, fuzzy, c-format
59523 msgid "Use report plugins "
59524 msgstr "ڕاپۆرت %s"
59525
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59527 #, fuzzy, c-format
59528 msgid "Use restrictions"
59529 msgstr "إزالة القيود"
59530
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59534 #, c-format
59535 msgid "Use saved"
59536 msgstr "استخدم المحفوظ"
59537
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59539 #, c-format
59540 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59541 msgstr ""
59542
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59544 #, c-format
59545 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59546 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
59547
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59549 #, c-format
59550 msgid ""
59551 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59552 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59553 "writing custom SQL reports."
59554 msgstr ""
59555 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
59556 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
59557 "حسب الطلب."
59558
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59560 #, c-format
59561 msgid ""
59562 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59563 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59566 #, c-format
59567 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59568 msgstr ""
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59571 #, c-format
59572 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59573 msgstr ""
59574
59575 #. For the first occurrence,
59576 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59579 #, c-format
59580 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59581 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59584 #, c-format
59585 msgid "Use tool plugins"
59586 msgstr ""
59587
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59589 #, fuzzy, c-format
59590 msgid "Use tool plugins "
59591 msgstr "البرنامج المساعد"
59592
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59594 #, c-format
59595 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59596 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
59597
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59599 #, c-format
59600 msgid "Used"
59601 msgstr "مستخدم"
59602
59603 #. ABBR
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59605 #, fuzzy
59606 msgid "Used For"
59607 msgstr "مستخدم فى"
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59611 #, fuzzy, c-format
59612 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59613 msgstr "إحصائيات التزويد"
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59616 #, c-format
59617 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59618 msgstr ""
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59623 #, c-format
59624 msgid "Used in"
59625 msgstr "مستخدم فى"
59626
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59628 #, c-format
59629 msgid ""
59630 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59631 "status. Similar to NOT_LOAN"
59632 msgstr ""
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59635 #, c-format
59636 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59637 msgstr ""
59638
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59640 #, c-format
59641 msgid ""
59642 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59643 "type for devices like lockers and sorters."
59644 msgstr ""
59645
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59647 #, fuzzy, c-format
59648 msgid "Used: "
59649 msgstr "مستخدم"
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59652 #, c-format
59653 msgid "Useful resources"
59654 msgstr "مصادر مفيدة"
59655
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59657 #, c-format
59658 msgid "Useless without upload_general_files"
59659 msgstr ""
59660
59661 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59662 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59664 #, fuzzy, c-format
59665 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59666 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
59667
59668 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59669 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59671 #, fuzzy, c-format
59672 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59673 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
59674
59675 #. SCRIPT
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59677 #, fuzzy
59678 msgid "User Defined"
59679 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
59680
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59682 #, c-format
59683 msgid "Userid"
59684 msgstr "هوية المستخدم"
59685
59686 #. %1$s:  e.userid | html 
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59688 #, fuzzy, c-format
59689 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59690 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
59691
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59693 #, c-format
59694 msgid "Userid: "
59695 msgstr "معرف المستخدم: "
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59701 #, fuzzy, c-format
59702 msgid "Username"
59703 msgstr "إسم المستخدم:"
59704
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59706 #, c-format
59707 msgid "Username/password already exists."
59708 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
59709
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59712 #, c-format
59713 msgid "Username:"
59714 msgstr "إسم المستخدم:"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59719 #, c-format
59720 msgid "Username: "
59721 msgstr "اسم المستخدم: "
59722
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59724 #, fuzzy, c-format
59725 msgid "Users:"
59726 msgstr "المستخدم"
59727
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59730 #, c-format
59731 msgid "Using framework:"
59732 msgstr "إستخدام القالب:"
59733
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59735 #, fuzzy, c-format
59736 msgid "Using the following CSV profile: "
59737 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59738
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59740 #, c-format
59741 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59742 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
59743
59744 #. SCRIPT
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59746 msgid "V Align"
59747 msgstr ""
59748
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59750 #, c-format
59751 msgid "VHS tape / Videocassette"
59752 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59755 #, c-format
59756 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59757 msgstr ""
59758
59759 #. SCRIPT
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59761 #, fuzzy
59762 msgid "Valid"
59763 msgstr "تاريخ الطلب"
59764
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59766 #, fuzzy, c-format
59767 msgid "Validated"
59768 msgstr "تاريخ الطلب"
59769
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59775 #, c-format
59776 msgid "Value"
59777 msgstr "قيمة"
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59781 #, c-format
59782 msgid "Value: "
59783 msgstr "قيمة: "
59784
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59786 #, c-format
59787 msgid "Values"
59788 msgstr "قيم"
59789
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59791 #, c-format
59792 msgid "Values are comma-separated."
59793 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
59794
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59796 #, c-format
59797 msgid ""
59798 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59799 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59800 "is limited to 200 characters"
59801 msgstr ""
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59804 #, fuzzy, c-format
59805 msgid ""
59806 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59807 "used for statistical purposes"
59808 msgstr ""
59809 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59810
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59812 #, fuzzy, c-format
59813 msgid ""
59814 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59815 "used for statistical purposes"
59816 msgstr ""
59817 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59820 #, c-format
59821 msgid "Vanier College, Canada"
59822 msgstr ""
59823
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59825 #, c-format
59826 msgid "Variable name:"
59827 msgstr "اسم المتغير:"
59828
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59830 #, c-format
59831 msgid "Variable options:"
59832 msgstr "خيارات متغيّرة:"
59833
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59835 #, c-format
59836 msgid "Variable type:"
59837 msgstr "نوع متغيّر:"
59838
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59841 #, c-format
59842 msgid "Variable: "
59843 msgstr "المتغير: "
59844
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59862 #, c-format
59863 msgid "Vendor"
59864 msgstr "مورد"
59865
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59867 #, c-format
59868 msgid "Vendor "
59869 msgstr "مورد "
59870
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59872 #, fuzzy, c-format
59873 msgid "Vendor EDI accounts"
59874 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59875
59876 #. A
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
59878 #, fuzzy
59879 msgid "Vendor detail page"
59880 msgstr "تفاصيل المورد"
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59883 #, c-format
59884 msgid "Vendor details"
59885 msgstr "تفاصيل المورد"
59886
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59888 #, fuzzy, c-format
59889 msgid "Vendor invoice:"
59890 msgstr "فاتورة المورد "
59891
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59893 #, c-format
59894 msgid "Vendor is:"
59895 msgstr "المورد:"
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59898 #, c-format
59899 msgid "Vendor is: "
59900 msgstr "المورّد: "
59901
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59903 #, fuzzy, c-format
59904 msgid "Vendor name: "
59905 msgstr "اسم المزود: "
59906
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59908 #, c-format
59909 msgid "Vendor not found"
59910 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59911
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59913 #, fuzzy, c-format
59914 msgid "Vendor not found."
59915 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59916
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59920 #, fuzzy, c-format
59921 msgid "Vendor note"
59922 msgstr "ملاحظة المزود"
59923
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59926 #, c-format
59927 msgid "Vendor note:"
59928 msgstr "ملاحظة المزود"
59929
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
59938 #, fuzzy, c-format
59939 msgid "Vendor note: "
59940 msgstr "ملاحظة المزود "
59941
59942 #. SCRIPT
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59944 msgid "Vendor price must be a number"
59945 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
59946
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59948 #, c-format
59949 msgid "Vendor price: "
59950 msgstr "سعر المورّد: "
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59953 #, c-format
59954 msgid "Vendor search"
59955 msgstr "البحث عن موَّرد"
59956
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59958 #, c-format
59959 msgid "Vendor search results"
59960 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59961
59962 #. %1$s:  count | html 
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59964 #, fuzzy, c-format
59965 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59966 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59967
59968 #. %1$s:  count | html 
59969 #. %2$s:  supplier | html 
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59971 #, fuzzy, c-format
59972 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59973 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59974
59975 #. %1$s:  count | html 
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59977 #, fuzzy, c-format
59978 msgid "Vendor search: %s results found"
59979 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59980
59981 #. %1$s:  count | html 
59982 #. %2$s:  supplier | html 
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59984 #, fuzzy, c-format
59985 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59986 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59987
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59998 #, c-format
59999 msgid "Vendor:"
60000 msgstr "مورد :"
60001
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60012 #, c-format
60013 msgid "Vendor: "
60014 msgstr "مورد "
60015
60016 #. %1$s:  suppliername | html 
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60018 #, fuzzy, c-format
60019 msgid "Vendor: %s"
60020 msgstr "مورد"
60021
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60023 #, fuzzy, c-format
60024 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60025 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
60026
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60028 #, fuzzy, c-format
60029 msgid "Verify you want to delete patrons"
60030 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
60031
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60033 #, c-format
60034 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60035 msgstr ""
60036
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60038 #, c-format
60039 msgid "Verovio"
60040 msgstr ""
60041
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60043 #, c-format
60044 msgid ""
60045 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60046 "National Science Foundation, licensed under the "
60047 msgstr ""
60048
60049 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60051 #, c-format
60052 msgid "Version: %s "
60053 msgstr "الإصدار: %s "
60054
60055 #. SCRIPT
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60057 #, fuzzy
60058 msgid "Vertical space"
60059 msgstr "عمودي "
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60065 #, c-format
60066 msgid "Vertical: "
60067 msgstr "عمودي "
60068
60069 #. For the first occurrence,
60070 #. SCRIPT
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60074 msgid "View"
60075 msgstr "إعرض"
60076
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60078 #, fuzzy, c-format
60079 msgid "View "
60080 msgstr "إعرض "
60081
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60083 #, c-format
60084 msgid "View All"
60085 msgstr "أعرض الكل"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60088 #, fuzzy, c-format
60089 msgid "View ILL availability plugins"
60090 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60093 #, fuzzy, c-format
60094 msgid "View ILL requests"
60095 msgstr "دانراوە لەسەر"
60096
60097 #. For the first occurrence,
60098 #. SCRIPT
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60101 #, c-format
60102 msgid "View MARC"
60103 msgstr "أعرض مارك"
60104
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60106 #, c-format
60107 msgid "View MARC conversion plugins"
60108 msgstr ""
60109
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60111 #, c-format
60112 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60113 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
60114
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60116 #, c-format
60117 msgid "View all libraries"
60118 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60119
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60121 #, fuzzy, c-format
60122 msgid "View all pending patron modifications"
60123 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
60124
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60126 #, fuzzy, c-format
60127 msgid "View all plugins"
60128 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60129
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60131 #, c-format
60132 msgid "View analytics"
60133 msgstr "أعرض التحليلات"
60134
60135 #. SCRIPT
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60137 #, fuzzy
60138 msgid "View biblio details"
60139 msgstr "تفاصيل المورد"
60140
60141 #. For the first occurrence,
60142 #. SCRIPT
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60146 #, fuzzy
60147 msgid "View borrower details"
60148 msgstr "تفاصيل المورد"
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60151 #, fuzzy, c-format
60152 msgid "View course"
60153 msgstr "درواێکی نوێ"
60154
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60158 #, c-format
60159 msgid "View dictionary"
60160 msgstr "أعرض القاموس"
60161
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60163 #, c-format
60164 msgid "View existing record"
60165 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
60166
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60168 #, c-format
60169 msgid "View final record"
60170 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
60171
60172 #. A
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60175 #, fuzzy
60176 msgid "View funds for %s"
60177 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
60178
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60180 #, c-format
60181 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60182 msgstr ""
60183
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60185 #, fuzzy, c-format
60186 msgid "View invoice"
60187 msgstr "فاتورة المورد"
60188
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60190 #, c-format
60191 msgid "View item's checkout history"
60192 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
60193
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60195 #, fuzzy, c-format
60196 msgid "View message"
60197 msgstr "رسائل :"
60198
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60200 #, fuzzy, c-format
60201 msgid "View note"
60202 msgstr "فاتورة المورد"
60203
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60205 #, c-format
60206 msgid "View online payment plugins"
60207 msgstr ""
60208
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60210 #, c-format
60211 msgid ""
60212 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60213 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60214 msgstr ""
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60217 #, fuzzy, c-format
60218 msgid "View patron record"
60219 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
60220
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60222 #, fuzzy, c-format
60223 msgid "View pending offline circulation actions"
60224 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
60225
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60227 #, c-format
60228 msgid "View plugins by class "
60229 msgstr ""
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60232 #, fuzzy, c-format
60233 msgid "View report plugins"
60234 msgstr "ڕاپۆرت %s"
60235
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60238 #, fuzzy, c-format
60239 msgid "View restrictions"
60240 msgstr "إزالة القيود"
60241
60242 #. INPUT type=submit
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60244 msgid "View spine label"
60245 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
60246
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60248 #, fuzzy, c-format
60249 msgid "View subfields"
60250 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
60251
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60253 #, fuzzy, c-format
60254 msgid "View tool plugins"
60255 msgstr "البرنامج المساعد"
60256
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60258 #, c-format
60259 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60260 msgstr ""
60261
60262 #. SCRIPT
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60264 #, fuzzy
60265 msgid "Viewed"
60266 msgstr "إعرض"
60267
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60269 #, c-format
60270 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60271 msgstr ""
60272
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60274 #, c-format
60275 msgid "Virginia Tech, USA"
60276 msgstr ""
60277
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60279 #, c-format
60280 msgid "Visibility: "
60281 msgstr ""
60282
60283 #. SCRIPT
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60285 msgid "Visual aids"
60286 msgstr ""
60287
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60289 #, c-format
60290 msgid "Void"
60291 msgstr ""
60292
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60294 #, fuzzy, c-format
60295 msgid "Void payment"
60296 msgstr "تسديد"
60297
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60299 #, c-format
60300 msgid "Vol no."
60301 msgstr "مجلد رقم"
60302
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60307 #, c-format
60308 msgid "Volume"
60309 msgstr "مجلد"
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60312 #, fuzzy, c-format
60313 msgid "Volume date"
60314 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
60315
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60317 #, fuzzy, c-format
60318 msgid "Volume information"
60319 msgstr "معلومات التقويم"
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60322 #, fuzzy, c-format
60323 msgid "Volume number"
60324 msgstr "رقم البطاقة:"
60325
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60330 #, c-format
60331 msgid "Volume:"
60332 msgstr "مجلد:"
60333
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60337 #, c-format
60338 msgid "WARNING:"
60339 msgstr "تحذير :"
60340
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60343 #, c-format
60344 msgid "Waiting"
60345 msgstr "الإنتظار"
60346
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60348 #, c-format
60349 msgid "Waiting "
60350 msgstr "إنتظار "
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60354 #, fuzzy, c-format
60355 msgid "Waiting date"
60356 msgstr "موعد انتظار"
60357
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60359 #, fuzzy, c-format
60360 msgid "Waiting since"
60361 msgstr "إنتظار "
60362
60363 #. SCRIPT
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60365 #, fuzzy
60366 msgid "Warn"
60367 msgstr "التحذير:"
60368
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60398 #, fuzzy, c-format
60399 msgid "Warning"
60400 msgstr "التحذير:"
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60403 #, fuzzy, c-format
60404 msgid "Warning at (%%): "
60405 msgstr "التحذير:"
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60408 #, fuzzy, c-format
60409 msgid "Warning at (amount): "
60410 msgstr "مبلغ الغرامة "
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60413 #, fuzzy, c-format
60414 msgid "Warning regarding current user"
60415 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
60416
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60418 #, c-format
60419 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60420 msgstr ""
60421
60422 #. SCRIPT
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60424 msgid ""
60425 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60426 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60427 msgstr ""
60428
60429 #. %1$s:  encumbrance | html 
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60431 #, c-format
60432 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60433 msgstr ""
60434
60435 #. %1$s:  expenditure | html 
60436 #. %2$s:  IF (currency) 
60437 #. %3$s:  currency | html 
60438 #. %4$s:  END 
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60440 #, c-format
60441 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60442 msgstr ""
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60446 #, c-format
60447 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60448 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60449
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60451 #, fuzzy, c-format
60452 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60453 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60454
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60457 #, fuzzy, c-format
60458 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60459 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60460
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60463 #, fuzzy, c-format
60464 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60465 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60468 #, c-format
60469 msgid ""
60470 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60471 "created."
60472 msgstr ""
60473
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60478 #, c-format
60479 msgid "Warning:"
60480 msgstr "التحذير:"
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60483 #, c-format
60484 msgid ""
60485 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60486 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60487 msgstr ""
60488
60489 #. SCRIPT
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60491 msgid "Warning: Duplicate organization"
60492 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
60493
60494 #. SCRIPT
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60496 msgid "Warning: Duplicate patron"
60497 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
60498
60499 #. SCRIPT
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60501 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60502 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
60503
60504 #. For the first occurrence,
60505 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60506 #. %2$s:  message.current_version | html 
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60509 #, c-format
60510 msgid ""
60511 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60512 "I'll try my best."
60513 msgstr ""
60514 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
60515 "بأفضل ما لدي."
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60518 #, c-format
60519 msgid ""
60520 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60521 "own risk. "
60522 msgstr ""
60523
60524 #. SCRIPT
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60526 #, fuzzy
60527 msgid ""
60528 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60529 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
60531
60532 #. A
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60534 #, fuzzy
60535 msgid ""
60536 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60537 "numbers of overdue items."
60538 msgstr ""
60539 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
60540
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60542 #, c-format
60543 msgid ""
60544 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60545 "own risk. "
60546 msgstr ""
60547
60548 #. SCRIPT
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60550 msgid ""
60551 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60552 "it."
60553 msgstr ""
60554
60555 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60557 #, c-format
60558 msgid ""
60559 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60560 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
60561
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60563 #, c-format
60564 msgid "Warning: no barcodes were found"
60565 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60566
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60568 #, fuzzy, c-format
60569 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60570 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60573 #, c-format
60574 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60575 msgstr ""
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "Washoe County Library System, USA"
60580 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
60581
60582 #. SCRIPT
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60584 #, fuzzy
60585 msgid "We"
60586 msgstr "الاربعاء"
60587
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60589 #, c-format
60590 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60591 msgstr ""
60592
60593 #. %1$s:  dbversion | html 
60594 #. %2$s:  kohaversion | html 
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60596 #, fuzzy, c-format
60597 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60598 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
60599
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60601 #, fuzzy, c-format
60602 msgid "We encountered an error:"
60603 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
60604
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60606 #, fuzzy, c-format
60607 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60608 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60609
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60611 #, fuzzy, c-format
60612 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60613 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60614
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60616 #, fuzzy, c-format
60617 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60618 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60619
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60621 #, fuzzy, c-format
60622 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60623 msgstr "إدارة كوها"
60624
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60626 #, fuzzy, c-format
60627 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60628 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60629
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60631 #, fuzzy, c-format
60632 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60633 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
60634
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60636 #, fuzzy, c-format
60637 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60638 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60639
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60641 #, fuzzy, c-format
60642 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60643 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60644
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60646 #, fuzzy, c-format
60647 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60648 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60649
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60651 #, fuzzy, c-format
60652 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60653 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60656 #, fuzzy, c-format
60657 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60658 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
60659
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60661 #, fuzzy, c-format
60662 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60663 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60664
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60666 #, fuzzy, c-format
60667 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60668 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60669
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60671 #, fuzzy, c-format
60672 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60673 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60674
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60676 #, fuzzy, c-format
60677 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60678 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60679
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60681 #, fuzzy, c-format
60682 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60683 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60686 #, fuzzy, c-format
60687 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60688 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60689
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60691 #, fuzzy, c-format
60692 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60693 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60694
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60696 #, fuzzy, c-format
60697 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60698 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60699
60700 #. A
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60702 #, c-format
60703 msgid "Web services"
60704 msgstr "خدمات الويب"
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60707 #, c-format
60708 msgid "Website"
60709 msgstr "موقع ويب"
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60713 #, c-format
60714 msgid "Website: "
60715 msgstr "موقع ويب: "
60716
60717 #. SCRIPT
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60719 msgid "Wed"
60720 msgstr "الاربعاء"
60721
60722 #. For the first occurrence,
60723 #. SCRIPT
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60730 #, c-format
60731 msgid "Wednesday"
60732 msgstr "الاربعاء"
60733
60734 #. SCRIPT
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60736 msgid "Wednesdays"
60737 msgstr "أيام اﻷربعاء"
60738
60739 #. For the first occurrence,
60740 #. SCRIPT
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60744 #, c-format
60745 msgid "Week"
60746 msgstr "أسبوع"
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60749 #, fuzzy, c-format
60750 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60751 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60752
60753 #. SCRIPT
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60755 #, fuzzy
60756 msgid "Weekly holiday: %s"
60757 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60758
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60761 #, c-format
60762 msgid "Weight"
60763 msgstr "الوزن"
60764
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60766 #, c-format
60767 msgid ""
60768 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60769 "increased relevancy. "
60770 msgstr ""
60771
60772 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60774 #, fuzzy, c-format
60775 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60776 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
60777
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60779 #, c-format
60780 msgid "What's next?"
60781 msgstr ""
60782
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60784 #, c-format
60785 msgid ""
60786 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60787 "particular item type."
60788 msgstr ""
60789
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60791 #, c-format
60792 msgid ""
60793 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60794 "find and use the price of the currently active currency. "
60795 msgstr ""
60796
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60799 #, c-format
60800 msgid "When more than"
60801 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60802
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60804 #, fuzzy, c-format
60805 msgid "When more than: "
60806 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60809 #, c-format
60810 msgid "When there is an irregular issue:"
60811 msgstr ""
60812
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60814 #, fuzzy, c-format
60815 msgid "When to charge"
60816 msgstr "تێچوونی کرێ"
60817
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60819 #, fuzzy, c-format
60820 msgid ""
60821 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60822 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60823 msgstr ""
60824 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
60825 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
60826
60827 #. SCRIPT
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60829 msgid "White"
60830 msgstr ""
60831
60832 #. SCRIPT
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60834 #, fuzzy
60835 msgid "Whole words"
60836 msgstr "كلمة مفتاحية:"
60837
60838 #. SCRIPT
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60840 #, fuzzy
60841 msgid "Why close an empty basket?"
60842 msgstr "إغلق هذه السلة"
60843
60844 #. SCRIPT
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60846 msgid "Width"
60847 msgstr ""
60848
60849 #. SCRIPT
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60851 msgid "Winter"
60852 msgstr "فصل الشتاء"
60853
60854 #. SCRIPT
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60856 #, fuzzy
60857 msgid "With %s selected searches: "
60858 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
60859
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60861 #, c-format
60862 msgid ""
60863 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60864 msgstr ""
60865
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60867 #, c-format
60868 msgid "With framework : "
60869 msgstr "مع الإطار: "
60870
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid "With framework: "
60874 msgstr "مع الإطار: "
60875
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60877 #, fuzzy, c-format
60878 msgid "With items owned by the following libraries: "
60879 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
60880
60881 #. SCRIPT
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60883 #, fuzzy
60884 msgid "With selected search: "
60885 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
60886
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
60890 #, c-format
60891 msgid "Withdrawn"
60892 msgstr "مسحوب"
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60895 #, fuzzy, c-format
60896 msgid "Withdrawn on"
60897 msgstr "مسحوب؟:"
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60900 #, fuzzy, c-format
60901 msgid "Withdrawn on:"
60902 msgstr "مسحوب؟:"
60903
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60906 #, fuzzy, c-format
60907 msgid "Withdrawn status"
60908 msgstr "مسحوب"
60909
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60911 #, fuzzy, c-format
60912 msgid "Withdrawn status:"
60913 msgstr "مسحوب"
60914
60915 #. SCRIPT
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60917 #, fuzzy
60918 msgid "Wk"
60919 msgstr "أسبوع"
60920
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60922 #, c-format
60923 msgid "Women"
60924 msgstr "نساء"
60925
60926 #. SCRIPT
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60928 #, fuzzy
60929 msgid "Word count"
60930 msgstr "الإحصاء "
60931
60932 #. SCRIPT
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60934 msgid "Words: _({ 0 }"
60935 msgstr ""
60936
60937 #. SCRIPT
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60939 msgid "Words: _({0}"
60940 msgstr ""
60941
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
60943 #, c-format
60944 msgid "Working day"
60945 msgstr "يوم عمل"
60946
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
60948 #, c-format
60949 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60950 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60951
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60953 #, fuzzy, c-format
60954 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60955 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60956
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60960 #, c-format
60961 msgid "Write off"
60962 msgstr "شطب"
60963
60964 #. INPUT type=submit name=woall
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60966 msgid "Write off all"
60967 msgstr "شطب الكل"
60968
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60970 #, fuzzy, c-format
60971 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60972 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
60973
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60975 #, c-format
60976 msgid "Write off an individual fine"
60977 msgstr "شطب غرامة فردية"
60978
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60980 #, fuzzy, c-format
60981 msgid "Write off fines and fees "
60982 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60983
60984 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60986 #, fuzzy
60987 msgid "Write off selected"
60988 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
60989
60990 #. INPUT type=submit
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60992 msgid "Write off this charge"
60993 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60994
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60996 #, fuzzy, c-format
60997 msgid "Writeoff"
60998 msgstr "شطب"
60999
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61002 #, fuzzy, c-format
61003 msgid "Writeoff amount: "
61004 msgstr "مبلغ الغرامة "
61005
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61007 #, c-format
61008 msgid "X "
61009 msgstr "X "
61010
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61013 #, fuzzy, c-format
61014 msgid "XML"
61015 msgstr "MARCXML"
61016
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61018 #, fuzzy, c-format
61019 msgid "XML configuration file"
61020 msgstr "ملف التكوين."
61021
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61023 #, c-format
61024 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61025 msgstr ""
61026
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61028 #, c-format
61029 msgid "Xercode, Spain"
61030 msgstr "Xercode, أسبانيا"
61031
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61033 #, c-format
61034 msgid "YUI"
61035 msgstr "YUI"
61036
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61046 #, c-format
61047 msgid "Year"
61048 msgstr "عام"
61049
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61052 #, c-format
61053 msgid "Year: "
61054 msgstr "عام: "
61055
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61057 #, fuzzy, c-format
61058 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61059 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
61060
61061 #. SCRIPT
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61063 #, fuzzy
61064 msgid "Yearly holiday: %s"
61065 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
61066
61067 #. SCRIPT
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61069 #, fuzzy
61070 msgid "Yellow"
61071 msgstr "أسمح"
61072
61073 #. For the first occurrence,
61074 #. SCRIPT
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61136 #, c-format
61137 msgid "Yes"
61138 msgstr "نعم"
61139
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61148 #, c-format
61149 msgid "Yes "
61150 msgstr "نعم "
61151
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61155 #, fuzzy, c-format
61156 msgid "Yes and try to override system preferences"
61157 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
61158
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61162 #, fuzzy, c-format
61163 msgid "Yes if settings allow it"
61164 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61165
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61167 #, c-format
61168 msgid "Yes, I confirm"
61169 msgstr ""
61170
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61172 #, fuzzy, c-format
61173 msgid "Yes, cancel (Y)"
61174 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
61175
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61177 #, fuzzy, c-format
61178 msgid "Yes, check out (Y)"
61179 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
61180
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61183 #, fuzzy, c-format
61184 msgid "Yes, close (Y)"
61185 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
61186
61187 #. INPUT type=submit
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61204 #, c-format
61205 msgid "Yes, delete"
61206 msgstr "نعم, إحذف"
61207
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61209 #, c-format
61210 msgid "Yes, delete (Y)"
61211 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
61212
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61214 #, fuzzy, c-format
61215 msgid "Yes, delete contract"
61216 msgstr "جهة اتصال أخرى"
61217
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61219 #, fuzzy, c-format
61220 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61221 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
61222
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61224 #, fuzzy, c-format
61225 msgid "Yes, delete record matching rule"
61226 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
61227
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61229 #, fuzzy, c-format
61230 msgid "Yes, delete this currency"
61231 msgstr "حذف هذه العملة"
61232
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61234 #, fuzzy, c-format
61235 msgid "Yes, delete this framework"
61236 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
61237
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61239 #, fuzzy, c-format
61240 msgid "Yes, delete this fund"
61241 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61242
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61244 #, fuzzy, c-format
61245 msgid "Yes, delete this item type"
61246 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61247
61248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61250 #, fuzzy, c-format
61251 msgid "Yes, delete this subfield"
61252 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
61253
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61255 #, fuzzy, c-format
61256 msgid "Yes, delete this tag"
61257 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61258
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61260 #, fuzzy, c-format
61261 msgid "Yes, edit existing items"
61262 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61263
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61265 #, fuzzy, c-format
61266 msgid "Yes, print slip"
61267 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
61268
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61270 #, fuzzy, c-format
61271 msgid "Yes, renew (Y)"
61272 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
61273
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61275 #, fuzzy, c-format
61276 msgid "Yes, reset mappings"
61277 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
61278
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61280 #, fuzzy, c-format
61281 msgid "Yes: Edit existing authority"
61282 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61283
61284 #. INPUT type=submit
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61286 msgid "Yes: View existing items"
61287 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
61288
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61291 #, c-format
61292 msgid "YesNo"
61293 msgstr "نعم لا"
61294
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61296 #, c-format
61297 msgid "You"
61298 msgstr ""
61299
61300 #. SCRIPT
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61302 msgid "You already have a list with that name!"
61303 msgstr ""
61304
61305 #. SCRIPT
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61307 #, fuzzy
61308 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61309 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61310
61311 #. %1$s:  serialnumber | html 
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61313 #, fuzzy, c-format
61314 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61315 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61316
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61318 #, fuzzy, c-format
61319 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61320 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
61321
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61323 #, c-format
61324 msgid "You are about to install Koha."
61325 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61326
61327 #. SCRIPT
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61329 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61330 msgstr ""
61331
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61333 #, c-format
61334 msgid ""
61335 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61336 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61337 "using this account."
61338 msgstr ""
61339
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61341 #, c-format
61342 msgid ""
61343 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61344 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61345 msgstr ""
61346
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61348 #, c-format
61349 msgid ""
61350 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61351 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61352 msgstr ""
61353
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61355 #, c-format
61356 msgid ""
61357 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61358 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61359 msgstr ""
61360
61361 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61363 #, c-format
61364 msgid ""
61365 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61366 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61367 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61368 msgstr ""
61369
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61371 #, c-format
61372 msgid ""
61373 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61374 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61375 "Koha instance. "
61376 msgstr ""
61377
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61379 #, c-format
61380 msgid ""
61381 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61382 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61383 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61384 "preference for the file upload plugin to work. "
61385 msgstr ""
61386
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61388 #, fuzzy, c-format
61389 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61390 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
61391
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61393 #, fuzzy, c-format
61394 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61395 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61396
61397 #. A
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61399 #, fuzzy
61400 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61401 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61402
61403 #. A
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61405 #, fuzzy
61406 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61407 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61408
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61410 #, c-format
61411 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61412 msgstr ""
61413
61414 #. A
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61416 #, fuzzy
61417 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61418 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61419
61420 #. A
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61422 #, fuzzy
61423 msgid "You are not authorized to set permissions"
61424 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61425
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61427 #, c-format
61428 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61429 msgstr ""
61430
61431 #. SCRIPT
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61433 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61434 msgstr ""
61435
61436 #. SCRIPT
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61438 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61439 msgstr ""
61440
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61442 #, c-format
61443 msgid "You are only viewing one item. "
61444 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
61445
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61447 #, c-format
61448 msgid "You are running a development version of Koha"
61449 msgstr ""
61450
61451 #. SCRIPT
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61453 msgid "You are using {0}"
61454 msgstr ""
61455
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61457 #, fuzzy, c-format
61458 msgid ""
61459 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61460 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61461 msgstr ""
61462 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61463 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61464
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61466 #, c-format
61467 msgid ""
61468 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61469 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61470 msgstr ""
61471 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61472 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61473
61474 #. I
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61476 msgid ""
61477 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61478 "saved and sent as a single message."
61479 msgstr ""
61480
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61482 #, c-format
61483 msgid ""
61484 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61485 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61486 "order will not be deleted)."
61487 msgstr ""
61488
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61490 #, fuzzy, c-format
61491 msgid ""
61492 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61493 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61494 msgstr ""
61495 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
61496 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
61497
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61499 #, c-format
61500 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61501 msgstr ""
61502
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61504 #, c-format
61505 msgid ""
61506 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61507 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61508 "be an exception."
61509 msgstr ""
61510 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
61511 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
61512
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61514 #, fuzzy, c-format
61515 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61516 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
61517
61518 #. SCRIPT
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61520 msgid "You can only select %s item(s)"
61521 msgstr ""
61522
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61524 #, c-format
61525 msgid ""
61526 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61527 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61528 "or category."
61529 msgstr ""
61530 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
61531 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
61532
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61534 #, c-format
61535 msgid ""
61536 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61537 "information."
61538 msgstr ""
61539
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61541 #, c-format
61542 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61543 msgstr ""
61544
61545 #. SCRIPT
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61547 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61548 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
61549
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61551 #, fuzzy, c-format
61552 msgid "You can't create any orders unless you first "
61553 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
61554
61555 #. SCRIPT
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61557 msgid "You can't receive any more items"
61558 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
61559
61560 #. SCRIPT
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61562 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61563 msgstr ""
61564
61565 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61567 #, fuzzy
61568 msgid "You cannot edit this subscription"
61569 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
61570
61571 #. SCRIPT
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61573 #, fuzzy
61574 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61575 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
61576
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61578 #, c-format
61579 msgid "You did not specify any search criteria."
61580 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
61581
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61583 #, fuzzy, c-format
61584 msgid "You didn't select any external target."
61585 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
61586
61587 #. SCRIPT
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61589 msgid ""
61590 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61591 "on this computer."
61592 msgstr ""
61593
61594 #. For the first occurrence,
61595 #. SCRIPT
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61597 #, fuzzy
61598 msgid "You do not have permission to access this macro"
61599 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61600
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61602 #, c-format
61603 msgid "You do not have permission to access this page. "
61604 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61605
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61607 #, fuzzy, c-format
61608 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61609 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
61610
61611 #. SCRIPT
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61613 #, fuzzy
61614 msgid "You do not have permission to create this macro"
61615 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61616
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61618 #, fuzzy, c-format
61619 msgid "You do not have permission to delete this list."
61620 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61621
61622 #. SCRIPT
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61624 #, fuzzy
61625 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61626 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61627
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61629 #, c-format
61630 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61631 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
61632
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61634 #, fuzzy, c-format
61635 msgid "You do not have permission to update this list."
61636 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61637
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61639 #, fuzzy, c-format
61640 msgid "You do not have permission to view this list."
61641 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61642
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61644 #, c-format
61645 msgid ""
61646 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61647 "set to receive overdue notices."
61648 msgstr ""
61649 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
61650 "المتأخرات."
61651
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61653 #, c-format
61654 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61655 msgstr ""
61656
61657 #. %1$s:  total | html 
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61659 #, c-format
61660 msgid ""
61661 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61662 "using Koha"
61663 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
61664
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61666 #, c-format
61667 msgid ""
61668 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61669 "process..."
61670 msgstr ""
61671
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61673 #, c-format
61674 msgid ""
61675 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61676 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61677 msgstr ""
61678
61679 #. SCRIPT
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61681 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61682 msgstr ""
61683
61684 #. SCRIPT
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61686 msgid ""
61687 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61688 "the catalog"
61689 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
61690
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61692 #, c-format
61693 msgid ""
61694 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61695 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
61696
61697 #. SCRIPT
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61699 msgid "You have made changes to system preferences."
61700 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
61701
61702 #. SCRIPT
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61704 msgid ""
61705 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61706 "cancel modifications."
61707 msgstr ""
61708
61709 #. SCRIPT
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61711 msgid ""
61712 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61713 "barcodes to your entire catalog."
61714 msgstr ""
61715
61716 #. SCRIPT
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61718 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61719 msgstr ""
61720
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61722 #, c-format
61723 msgid ""
61724 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61725 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61726 "date "
61727 msgstr ""
61728 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
61729 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
61730
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61732 #, c-format
61733 msgid ""
61734 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61735 "by pipes."
61736 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61737
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61739 #, fuzzy, c-format
61740 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61741 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61742
61743 #. SCRIPT
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61745 msgid ""
61746 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61747 "that have not been uploaded."
61748 msgstr ""
61749
61750 #. SCRIPT
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61752 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61753 msgstr ""
61754
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61756 #, c-format
61757 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61758 msgstr ""
61759
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61761 #, c-format
61762 msgid ""
61763 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61764 "yet. "
61765 msgstr ""
61766
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61768 #, c-format
61769 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61770 msgstr ""
61771
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61773 #, c-format
61774 msgid "You must be online to use these options."
61775 msgstr ""
61776
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61778 #, fuzzy, c-format
61779 msgid "You must choose a branch"
61780 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61781
61782 #. SCRIPT
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61784 #, fuzzy
61785 msgid "You must choose a first publication date"
61786 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61787
61788 #. SCRIPT
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61790 #, fuzzy
61791 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61792 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
61793
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61795 #, fuzzy, c-format
61796 msgid "You must choose a valid patron"
61797 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61798
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61800 #, fuzzy, c-format
61801 msgid "You must choose an item type"
61802 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61803
61804 #. SCRIPT
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61806 #, fuzzy
61807 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61808 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61809
61810 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61812 #, fuzzy, c-format
61813 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61814 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
61815
61816 #. OPTION
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61818 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61819 msgstr ""
61820
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61822 #, fuzzy, c-format
61823 msgid "You must define a budget in Administration"
61824 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61825
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61827 #, c-format
61828 msgid "You must enter a term to search on "
61829 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
61830
61831 #. SCRIPT
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61833 #, fuzzy
61834 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61835 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61836
61837 #. SCRIPT
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61839 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61840 msgstr ""
61841
61842 #. SCRIPT
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61844 #, fuzzy
61845 msgid "You must give your new patron list a name!"
61846 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
61847
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61851 #, c-format
61852 msgid ""
61853 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61854 "you can record payments. "
61855 msgstr ""
61856
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61859 #, c-format
61860 msgid ""
61861 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61862 "you can record payments. "
61863 msgstr ""
61864
61865 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61867 #, c-format
61868 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61869 msgstr ""
61870
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61872 #, fuzzy, c-format
61873 msgid "You must reset your password"
61874 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
61875
61876 #. SCRIPT
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61878 #, fuzzy
61879 msgid "You must select a fund"
61880 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61881
61882 #. SCRIPT
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61884 #, fuzzy
61885 msgid "You must select at least one serial to edit"
61886 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61887
61888 #. SCRIPT
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61890 #, fuzzy
61891 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61892 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61893
61894 #. For the first occurrence,
61895 #. SCRIPT
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61898 #, fuzzy
61899 msgid "You must select checkout(s) to export"
61900 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61901
61902 #. SCRIPT
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61904 #, fuzzy
61905 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61906 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61907
61908 #. SCRIPT
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61910 #, fuzzy
61911 msgid "You must select one or more reports to delete"
61912 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61913
61914 #. SCRIPT
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61916 #, fuzzy
61917 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61918 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61919
61920 #. SCRIPT
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61922 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61923 msgstr ""
61924
61925 #. SCRIPT
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61927 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61928 msgstr ""
61929
61930 #. SCRIPT
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61932 #, fuzzy
61933 msgid "You need to save the page before printing"
61934 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61935
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61937 #, c-format
61938 msgid "You searched for "
61939 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61940
61941 #. For the first occurrence,
61942 #. %1$s:  IF ( title ) 
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61946 #, fuzzy, c-format
61947 msgid "You searched for: %s"
61948 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61949
61950 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61952 #, c-format
61953 msgid ""
61954 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61955 "record in your catalog: %s"
61956 msgstr ""
61957 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
61958 "%s"
61959
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61961 #, c-format
61962 msgid ""
61963 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61964 msgstr ""
61965
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61967 #, c-format
61968 msgid ""
61969 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61970 "the phone templates."
61971 msgstr ""
61972
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61974 #, c-format
61975 msgid "You should not ignore this warning."
61976 msgstr ""
61977
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61979 #, c-format
61980 msgid ""
61981 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61982 "instructions. "
61983 msgstr ""
61984
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61986 #, c-format
61987 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61988 msgstr ""
61989
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61991 #, c-format
61992 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61993 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61994
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
61996 #, c-format
61997 msgid "You'll have to treat them individually. "
61998 msgstr ""
61999
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62001 #, fuzzy, c-format
62002 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62003 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
62004
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62006 #, fuzzy, c-format
62007 msgid ""
62008 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62009 "(at least version 5.10)."
62010 msgstr ""
62011 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
62012 "(آخر نسخة 5.10)."
62013
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62015 #, c-format
62016 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62017 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62020 #, fuzzy, c-format
62021 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62022 msgstr "تحديد العملة النشطة"
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62025 #, fuzzy, c-format
62026 msgid "Your authority search history is empty."
62027 msgstr "سلتك فارغة"
62028
62029 #. SCRIPT
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62031 msgid ""
62032 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62033 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62034 msgstr ""
62035
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62037 #, c-format
62038 msgid "Your cart"
62039 msgstr "سلتك"
62040
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62042 #, c-format
62043 msgid "Your cart "
62044 msgstr "سلتك "
62045
62046 #. SCRIPT
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62048 msgid "Your cart is currently empty"
62049 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
62050
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62052 #, c-format
62053 msgid "Your cart is empty."
62054 msgstr "سلتك فارغة"
62055
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62057 #, fuzzy, c-format
62058 msgid "Your catalog search history is empty."
62059 msgstr "سلتك فارغة"
62060
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62062 #, fuzzy, c-format
62063 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62064 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
62065
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62067 #, fuzzy, c-format
62068 msgid "Your comment has been submitted "
62069 msgstr "تم حفظ تقريرك"
62070
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62072 #, fuzzy, c-format
62073 msgid "Your country: "
62074 msgstr "الإحصاء "
62075
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62077 #, c-format
62078 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62079 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
62080
62081 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62082 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62084 #, c-format
62085 msgid ""
62086 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62087 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62088 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62089 "system's administrator correct the values."
62090 msgstr ""
62091
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62094 #, c-format
62095 msgid "Your download should begin automatically."
62096 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62099 #, c-format
62100 msgid ""
62101 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62102 "pending offline circulation actions."
62103 msgstr ""
62104
62105 #. SCRIPT
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62107 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62108 msgstr ""
62109
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62111 #, c-format
62112 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62113 msgstr ""
62114
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62116 #, c-format
62117 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62118 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
62119
62120 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62122 #, fuzzy, c-format
62123 msgid "Your list: %s "
62124 msgstr "قائمتك :%s "
62125
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62129 #, c-format
62130 msgid "Your lists"
62131 msgstr "قوائمك"
62132
62133 #. SCRIPT
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62135 msgid "Your lists:"
62136 msgstr "قوائمك"
62137
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62139 #, fuzzy, c-format
62140 msgid "Your name: "
62141 msgstr "اللقب: "
62142
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62144 #, c-format
62145 msgid "Your notification has been sent."
62146 msgstr "تم إرسال إشعارك"
62147
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62149 #, fuzzy, c-format
62150 msgid "Your patron lists"
62151 msgstr "قوائمك"
62152
62153 #. %1$s:  reportname | html 
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62155 #, fuzzy, c-format
62156 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62157 msgstr "تم حفظ تقريرك"
62158
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62160 #, c-format
62161 msgid ""
62162 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62163 "modifications, otherwise it will do nothing."
62164 msgstr ""
62165
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62167 #, c-format
62168 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62169 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
62170
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62172 #, fuzzy, c-format
62173 msgid "Your request gave the following results:"
62174 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
62175
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62177 #, fuzzy, c-format
62178 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62179 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
62180
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62182 #, fuzzy, c-format
62183 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62184 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62185
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62187 #, fuzzy, c-format
62188 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62189 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62190
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62194 #, fuzzy, c-format
62195 msgid "Your search returned no results."
62196 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62197
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62199 #, fuzzy, c-format
62200 msgid "Your search returned no results. "
62201 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62202
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62204 #, c-format
62205 msgid ""
62206 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62207 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62208 msgstr ""
62209
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62211 #, c-format
62212 msgid ""
62213 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62214 "spam)."
62215 msgstr ""
62216
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62218 #, fuzzy, c-format
62219 msgid "Z39.50 authority search points"
62220 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
62221
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62227 #, fuzzy, c-format
62228 msgid "Z39.50/SRU search"
62229 msgstr "بحث z39.50"
62230
62231 #. %1$s:  msg_add | html 
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62233 #, fuzzy, c-format
62234 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62235 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
62236
62237 #. %1$s:  msg_add | html 
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62239 #, fuzzy, c-format
62240 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62241 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62242
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62244 #, fuzzy, c-format
62245 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62246 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
62247
62248 #. %1$s:  msg_add | html 
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62250 #, fuzzy, c-format
62251 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62252 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62253
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62257 #, fuzzy, c-format
62258 msgid "Z39.50/SRU servers"
62259 msgstr "خوادم Z39.50"
62260
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62262 #, fuzzy, c-format
62263 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62264 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
62265
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62267 #, c-format
62268 msgid "ZIP file"
62269 msgstr "ملف مضغوط"
62270
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62278 #, fuzzy, c-format
62279 msgid "ZIP/Postal code"
62280 msgstr "الرمز البريدى"
62281
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62285 #, fuzzy, c-format
62286 msgid "ZIP/Postal code: "
62287 msgstr "الرمز البريدى: "
62288
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62290 #, c-format
62291 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62292 msgstr ""
62293
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62295 #, c-format
62296 msgid "Zebra version: "
62297 msgstr "نسخة زيبرا: "
62298
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62300 #, fuzzy, c-format
62301 msgid "Zip file"
62302 msgstr "ملف مضغوط"
62303
62304 #. SCRIPT
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62306 msgid "Zoom in"
62307 msgstr ""
62308
62309 #. SCRIPT
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62311 #, fuzzy
62312 msgid "Zoom out"
62313 msgstr "تسجيل الخروج"
62314
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62317 #, c-format
62318 msgid "[ New list ]"
62319 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
62320
62321 #. INPUT type=text name=discount
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62323 #, fuzzy
62324 msgid "[% discount | format ("
62325 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
62326
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62328 #, c-format
62329 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62330 msgstr ""
62331
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62333 #, c-format
62334 msgid ""
62335 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62336 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62337 "%%] "
62338 msgstr ""
62339
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62341 #, c-format
62342 msgid ""
62343 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62344 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62345 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62346 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62347 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62348 msgstr ""
62349
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62351 #, c-format
62352 msgid ""
62353 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62354 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62355 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62356 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62357 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62358 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62359 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62360 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62361 msgstr ""
62362
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62364 #, c-format
62365 msgid ""
62366 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62367 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62368 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62369 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62370 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62371 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62372 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62373 msgstr ""
62374
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62376 #, c-format
62377 msgid ""
62378 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62379 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62380 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62381 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62382 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62383 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62384 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62385 msgstr ""
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62388 #, c-format
62389 msgid ""
62390 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62391 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62392 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62393 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62394 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62395 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62396 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62397 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62398 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62399 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62400 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62401 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62402 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62403 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62404 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62405 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62406 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62407 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62408 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62409 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62410 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62411 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62412 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62413 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62414 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62415 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62416 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62417 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62418 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62419 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62420 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62421 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62422 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62423 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62424 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62425 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62426 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62427 msgstr ""
62428
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62430 #, fuzzy, c-format
62431 msgid "[Main page]"
62432 msgstr "العنوان الرئيسي"
62433
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62435 #, fuzzy, c-format
62436 msgid "[Overridden] "
62437 msgstr "دواکەوتن "
62438
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62440 #, fuzzy, c-format
62441 msgid "[Previous page]"
62442 msgstr "پێشوو"
62443
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62445 #, c-format
62446 msgid "[clear]"
62447 msgstr "[مسح]"
62448
62449 #. %1$s:  END 
62450 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62451 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62452 #. %4$s:  END 
62453 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62454 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62455 #. %7$s:  END 
62456 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62457 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62458 #. %10$s:  END 
62459 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62460 #. %12$s:  END 
62461 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62462 #. %14$s:  END 
62463 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62464 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62465 #. %17$s:  END 
62466 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62467 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62469 #, fuzzy, c-format
62470 msgid ""
62471 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62472 "%s %s (%s) %s "
62473 msgstr ""
62474 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
62475 "(%s) %s "
62476
62477 #. %1$s:  END 
62478 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62479 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62480 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62481 #. %5$s:  END 
62482 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62483 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62485 #, fuzzy, c-format
62486 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62487 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
62488
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62490 #, c-format
62491 msgid "_ matches only a single character"
62492 msgstr ""
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62496 #, fuzzy, c-format
62497 msgid "about page"
62498 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
62499
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62501 #, c-format
62502 msgid "active"
62503 msgstr "نشيط"
62504
62505 #. INPUT type=button
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62507 #, fuzzy
62508 msgid "add"
62509 msgstr "أضف"
62510
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62512 #, fuzzy, c-format
62513 msgid "added successfully"
62514 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
62515
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62517 #, fuzzy, c-format
62518 msgid "administrator account"
62519 msgstr "الادارة"
62520
62521 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62523 #, c-format
62524 msgid "after %s days."
62525 msgstr "بعد %sأيام."
62526
62527 #. SCRIPT
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62529 #, fuzzy
62530 msgid "alignment"
62531 msgstr "محاذاة النص "
62532
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62536 #, c-format
62537 msgid "all"
62538 msgstr "كل"
62539
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62541 #, c-format
62542 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62543 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
62544
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62546 #, c-format
62547 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62548 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
62549
62550 #. SCRIPT
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62552 msgid "already exists in database"
62553 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
62554
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62558 #, c-format
62559 msgid "already has a hold"
62560 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
62561
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62563 #, c-format
62564 msgid "analytics."
62565 msgstr "تحليلات."
62566
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62572 #, c-format
62573 msgid "and"
62574 msgstr "و"
62575
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62577 #, c-format
62578 msgid "and "
62579 msgstr "و "
62580
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62582 #, fuzzy, c-format
62583 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62584 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
62585
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62587 #, c-format
62588 msgid "and has been returned."
62589 msgstr "وتمت إعادته"
62590
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62592 #, fuzzy, c-format
62593 msgid "and mark one currency as active."
62594 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
62595
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62597 #, c-format
62598 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62599 msgstr ""
62600
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62602 #, c-format
62603 msgid "and the "
62604 msgstr "و ال "
62605
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62607 #, c-format
62608 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62609 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
62610
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62613 #, fuzzy, c-format
62614 msgid "and:"
62615 msgstr "...و: "
62616
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62618 #, fuzzy, c-format
62619 msgid "any library"
62620 msgstr "أي مكتبة"
62621
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62625 #, fuzzy, c-format
62626 msgid "any library "
62627 msgstr "أي مكتبة"
62628
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62631 #, c-format
62632 msgid "approved"
62633 msgstr "يوافق على"
62634
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62636 #, fuzzy, c-format
62637 msgid "are licensed under the "
62638 msgstr "مرخص بموجب "
62639
62640 #. SCRIPT
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62642 #, fuzzy
62643 msgid "at %s"
62644 msgstr "سلة %s"
62645
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62647 #, c-format
62648 msgid "at : "
62649 msgstr "في: "
62650
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62652 #, c-format
62653 msgid "at current library "
62654 msgstr "في المكتبة الحالية "
62655
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62657 #, c-format
62658 msgid "at least 1 item type defined"
62659 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62660
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62662 #, c-format
62663 msgid "at least 1 item type must be defined"
62664 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62665
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62667 #, c-format
62668 msgid "at least 1 library defined"
62669 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62670
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62672 #, c-format
62673 msgid "at least 1 library must be defined"
62674 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62675
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62677 #, fuzzy, c-format
62678 msgid "at least one template for using this tool. "
62679 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
62680
62681 #. SCRIPT
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62683 msgid "austral sign"
62684 msgstr ""
62685
62686 #. INPUT type=text name=data_preview
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62688 #, fuzzy
62689 msgid "barcode"
62690 msgstr "الباركود"
62691
62692 #. INPUT type=text name=data_preview
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62694 #, fuzzy
62695 msgid "barcode|borrowernumber"
62696 msgstr "رقم المستعير"
62697
62698 #. A
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62700 msgid "basket"
62701 msgstr "سلة"
62702
62703 #. A
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62706 #, fuzzy
62707 msgid "basketgroup"
62708 msgstr "سلة المجموعة"
62709
62710 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62712 #, fuzzy, c-format
62713 msgid "batch #%s"
62714 msgstr "دفعات:"
62715
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62718 #, c-format
62719 msgid "batch_anonymise.pl"
62720 msgstr ""
62721
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62723 #, c-format
62724 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62725 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
62726
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62729 #, c-format
62730 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62731 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
62732
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62734 #, c-format
62735 msgid "be mapped to the same tag,"
62736 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
62737
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62739 #, fuzzy, c-format
62740 msgid ""
62741 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62742 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62743 msgstr ""
62744 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
62745 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
62746
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62748 #, c-format
62749 msgid "beep.ogg"
62750 msgstr ""
62751
62752 #. SCRIPT
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62754 #, fuzzy
62755 msgid "begins with "
62756 msgstr "ملزمة مع:"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62759 #, c-format
62760 msgid "biblio and biblionumber"
62761 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62764 #, c-format
62765 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62766 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
62767
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62769 #, c-format
62770 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62771 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
62772
62773 #. INPUT type=text name=data_preview
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62775 #, fuzzy
62776 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62777 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62778
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62780 #, fuzzy, c-format
62781 msgid "budget_code"
62782 msgstr "الميزانية"
62783
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62787 #, c-format
62788 msgid "by"
62789 msgstr "بواسطة"
62790
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62793 #, c-format
62794 msgid "by "
62795 msgstr "بواسطة "
62796
62797 #. For the first occurrence,
62798 #. %1$s:  author | html 
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62803 #, c-format
62804 msgid "by %s"
62805 msgstr "بواسطة %s"
62806
62807 #. %1$s:  XISBN.author | html 
62808 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
62809 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62810 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
62811 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62812 #. %6$s:  XISBN.place | html 
62813 #. %7$s:  END 
62814 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62815 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
62816 #. %10$s:  END 
62817 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
62818 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
62819 #. %13$s:  END 
62820 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
62821 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
62822 #. %16$s:  END 
62823 #. %17$s:  END 
62824 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
62825 #. %19$s:  END 
62826 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
62827 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
62828 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
62829 #. %23$s:  END 
62830 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
62831 #. %25$s:  END 
62832 #. %26$s:  XISBN.size | html 
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
62834 #, c-format
62835 msgid ""
62836 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62837 "%s "
62838 msgstr ""
62839 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
62840 "%s, %s%s "
62841
62842 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62844 #, fuzzy, c-format
62845 msgid "by %s: "
62846 msgstr "بواسطة %s "
62847
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62849 #, fuzzy, c-format
62850 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62851 msgstr "مرخص بموجب "
62852
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
62854 #, fuzzy, c-format
62855 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62856 msgstr "مرخص بموجب "
62857
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
62859 #, fuzzy, c-format
62860 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62861 msgstr "مرخص بموجب "
62862
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62864 #, fuzzy, c-format
62865 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62866 msgstr "مرخص بموجب "
62867
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
62869 #, fuzzy, c-format
62870 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62871 msgstr "مرخص بموجب "
62872
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
62874 #, fuzzy, c-format
62875 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62876 msgstr "مرخص بموجب "
62877
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
62879 #, fuzzy, c-format
62880 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62881 msgstr "مرخص بموجب "
62882
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
62884 #, c-format
62885 msgid ""
62886 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62887 "cookies, licensed under the "
62888 msgstr ""
62889
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
62891 #, fuzzy, c-format
62892 msgid ""
62893 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62894 "the "
62895 msgstr "مرخص بموجب "
62896
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62898 #, fuzzy, c-format
62899 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62900 msgstr "مرخص بموجب "
62901
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
62903 #, fuzzy, c-format
62904 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62905 msgstr "مرخص بموجب "
62906
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
62908 #, c-format
62909 msgid ""
62910 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62911 "page visible while you scroll, licensed under the "
62912 msgstr ""
62913
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
62915 #, fuzzy, c-format
62916 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62917 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
62918
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62920 #, fuzzy, c-format
62921 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62922 msgstr "مرخص بموجب "
62923
62924 #. SCRIPT
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62926 msgid "by _AUTHOR_"
62927 msgstr ""
62928
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62931 #, fuzzy, c-format
62932 msgid "by item types"
62933 msgstr "أي نوع مادة"
62934
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62937 #, fuzzy, c-format
62938 msgid "by libraries"
62939 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
62940
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62943 #, fuzzy, c-format
62944 msgid "by months"
62945 msgstr "أشهر"
62946
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
62948 #, c-format
62949 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62950 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
62951
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62953 #, fuzzy, c-format
62954 msgid "by:"
62955 msgstr "بواسطة"
62956
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62958 #, c-format
62959 msgid "call.ogg"
62960 msgstr ""
62961
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62963 #, fuzzy, c-format
62964 msgid "callnumber"
62965 msgstr "رقم الطلب"
62966
62967 #. For the first occurrence,
62968 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62971 #, c-format
62972 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62973 msgstr ""
62974
62975 #. %1$s:  maxreserves | html 
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62977 #, c-format
62978 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62979 msgstr ""
62980
62981 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
62982 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
62983 #. %3$s:  maxreserves | html 
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62985 #, c-format
62986 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62987 msgstr ""
62988
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62990 #, fuzzy, c-format
62991 msgid "cancel your request"
62992 msgstr "رسم الاستلام"
62993
62994 #. For the first occurrence,
62995 #. SCRIPT
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62997 #, fuzzy
62998 msgid "cannot be repeated"
62999 msgstr "التاريخ المطلوب"
63000
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63002 #, fuzzy, c-format
63003 msgid "cash registers"
63004 msgstr "إحصائيات الفهرس"
63005
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63007 #, fuzzy, c-format
63008 msgid "cataloging the record"
63009 msgstr "بحث الفهرسة"
63010
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63012 #, fuzzy, c-format
63013 msgid "ccode"
63014 msgstr "الباركود"
63015
63016 #. SCRIPT
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63018 msgid "cedi sign"
63019 msgstr ""
63020
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63022 #, c-format
63023 msgid "characters"
63024 msgstr "أحرف"
63025
63026 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63028 #, fuzzy
63029 msgid "check to delete this field"
63030 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
63031
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63033 #, fuzzy, c-format
63034 msgid "cleanup_database"
63035 msgstr "تحميل الكارت"
63036
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63038 #, c-format
63039 msgid "click here"
63040 msgstr ""
63041
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63043 #, c-format
63044 msgid "click to log out"
63045 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
63046
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63048 #, fuzzy, c-format
63049 msgid "closed"
63050 msgstr "إغلاق"
63051
63052 #. For the first occurrence,
63053 #. %1$s:  END 
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63056 #, fuzzy, c-format
63057 msgid "club %s "
63058 msgstr "الخلف %s "
63059
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63061 #, fuzzy, c-format
63062 msgid "code and "
63063 msgstr "و "
63064
63065 #. SCRIPT
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63067 msgid "colon sign"
63068 msgstr ""
63069
63070 #. SCRIPT
63071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63072 #, fuzzy
63073 msgid "comments"
63074 msgstr "التعليقات"
63075
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63077 #, c-format
63078 msgid "configuration file."
63079 msgstr "ملف التكوين."
63080
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63082 #, c-format
63083 msgid "considered late"
63084 msgstr "يعتبر مفقود"
63085
63086 #. SCRIPT
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63088 #, fuzzy
63089 msgid "containing "
63090 msgstr "استمرار"
63091
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63108 #, c-format
63109 msgid "contains"
63110 msgstr "يحتوى"
63111
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63113 #, c-format
63114 msgid "continue creating your request"
63115 msgstr ""
63116
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63118 #, c-format
63119 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63120 msgstr ""
63121
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63123 #, c-format
63124 msgid "copyno"
63125 msgstr ""
63126
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63128 #, fuzzy, c-format
63129 msgid "create a CSV profile"
63130 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
63131
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63133 #, fuzzy, c-format
63134 msgid "create one or more authorized values"
63135 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
63136
63137 #. %1$s:  END 
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63139 #, fuzzy, c-format
63140 msgid "created. %s "
63141 msgstr "المعاهدات "
63142
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63144 #, c-format
63145 msgid "critical.ogg"
63146 msgstr ""
63147
63148 #. SCRIPT
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63150 msgid "cruzeiro sign"
63151 msgstr ""
63152
63153 #. SPAN
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63156 msgid ""
63157 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63158 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63159 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63160 msgstr ""
63161
63162 #. SCRIPT
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63164 #, fuzzy
63165 msgid "currency sign"
63166 msgstr "العملة: "
63167
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63169 #, c-format
63170 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63171 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
63172
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63174 #, c-format
63175 msgid "day(s) "
63176 msgstr "يوم(أيام) "
63177
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63179 #, c-format
63180 msgid "days "
63181 msgstr "ايام "
63182
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63184 #, c-format
63185 msgid "days ago"
63186 msgstr "منذ أيام"
63187
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63189 #, fuzzy, c-format
63190 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63191 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
63192
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63194 #, fuzzy, c-format
63195 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63196 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
63197
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63199 #, fuzzy, c-format
63200 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63201 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
63202
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63204 #, fuzzy, c-format
63205 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63206 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
63207
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63209 #, c-format
63210 msgid "define a budget and a fund"
63211 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
63212
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63214 #, c-format
63215 msgid "define a notice"
63216 msgstr "حدد الإشعار"
63217
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63219 #, c-format
63220 msgid "del"
63221 msgstr "حذف"
63222
63223 #. A
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63225 msgid "detail of the subscription"
63226 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
63227
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63229 #, c-format
63230 msgid "device_connect.ogg"
63231 msgstr ""
63232
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63234 #, c-format
63235 msgid "device_disconnect.ogg"
63236 msgstr ""
63237
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63239 #, c-format
63240 msgid "digits"
63241 msgstr "الأرقام"
63242
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63244 #, fuzzy, c-format
63245 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63246 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
63247
63248 #. A
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63250 msgid "display detail for this librarian."
63251 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
63252
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63254 #, fuzzy, c-format
63255 msgid "do a catalog search"
63256 msgstr "فهرس البحث"
63257
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63259 #, fuzzy, c-format
63260 msgid "doXulting"
63261 msgstr "ئاراستەکردن"
63262
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63264 #, fuzzy, c-format
63265 msgid "doesn't exist"
63266 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
63267
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63269 #, fuzzy, c-format
63270 msgid "doesn't match"
63271 msgstr "يجب مطابقة"
63272
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63275 #, fuzzy, c-format
63276 msgid "doesn't match any existing record."
63277 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
63278
63279 #. SCRIPT
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63281 msgid "dollar sign"
63282 msgstr ""
63283
63284 #. SCRIPT
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63286 msgid "dong sign"
63287 msgstr ""
63288
63289 #. SCRIPT
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63291 msgid "drachma sign"
63292 msgstr ""
63293
63294 #. INPUT type=reset
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63296 msgid "déselectionner tout"
63297 msgstr "déselectionner tout"
63298
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63300 #, fuzzy, c-format
63301 msgid "ecost tax exc."
63302 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
63303
63304 #. TH
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63306 #, fuzzy
63307 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63308 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63309
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63311 #, fuzzy, c-format
63312 msgid "ecost tax inc."
63313 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63314
63315 #. SCRIPT
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63317 #, fuzzy
63318 msgid "edit items"
63319 msgstr "تعديل المواد"
63320
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63322 #, c-format
63323 msgid "email"
63324 msgstr "بريد إلكتروني"
63325
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63327 #, fuzzy, c-format
63328 msgid "ending.ogg"
63329 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
63330
63331 #. SCRIPT
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63333 #, fuzzy
63334 msgid "euro-currency sign"
63335 msgstr "درواێکی نوێ"
63336
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63338 #, fuzzy, c-format
63339 msgid ""
63340 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63341 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63342 msgstr ""
63343 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63344 "and Nere Erkiaga"
63345
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63347 #, c-format
63348 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63349 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
63350
63351 #. SCRIPT
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63353 #, fuzzy
63354 msgid "example"
63355 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
63356
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63358 #, fuzzy, c-format
63359 msgid "exists"
63360 msgstr "موجود."
63361
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63363 #, c-format
63364 msgid "expired"
63365 msgstr "منتهى"
63366
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63368 #, c-format
63369 msgid "fail.ogg"
63370 msgstr ""
63371
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63373 #, fuzzy, c-format
63374 msgid "failed to be added"
63375 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
63376
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63378 #, fuzzy, c-format
63379 msgid "failed to be updated"
63380 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
63381
63382 #. SCRIPT
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63384 #, fuzzy
63385 msgid "failed to run"
63386 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
63387
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63389 #, c-format
63390 msgid "famfamfam.com"
63391 msgstr "famfamfam.com"
63392
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63394 #, fuzzy, c-format
63395 msgid "field "
63396 msgstr " حقل فرعي "
63397
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63399 #, fuzzy, c-format
63400 msgid "field(s) "
63401 msgstr "حقول فرعية: "
63402
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63404 #, c-format
63405 msgid ""
63406 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63407 "issue, please unset the flag."
63408 msgstr ""
63409
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63411 #, fuzzy, c-format
63412 msgid "for "
63413 msgstr "%s بۆ "
63414
63415 #. SCRIPT
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63417 #, fuzzy
63418 msgid "formatting"
63419 msgstr "تنسيق:"
63420
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63422 #, c-format
63423 msgid "framework values"
63424 msgstr "قيم إطار"
63425
63426 #. SCRIPT
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63428 msgid "french franc sign"
63429 msgstr ""
63430
63431 #. SCRIPT
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63433 #, fuzzy
63434 msgid "from"
63435 msgstr "من "
63436
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63441 #, c-format
63442 msgid "from "
63443 msgstr "من "
63444
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63446 #, c-format
63447 msgid "from the cash register and left a float of "
63448 msgstr ""
63449
63450 #. SCRIPT
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63452 msgid "german penny symbol"
63453 msgstr ""
63454
63455 #. A
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63457 #, fuzzy
63458 msgid "go to %s"
63459 msgstr "نسخ ل %s"
63460
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63462 #, c-format
63463 msgid "gone no address"
63464 msgstr "ذهب بلا عنوان"
63465
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63467 #, c-format
63468 msgid "group by"
63469 msgstr "تجميع حسب"
63470
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63473 #, c-format
63474 msgid "group by "
63475 msgstr "تجميع حسب "
63476
63477 #. SCRIPT
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63479 msgid "guarani sign"
63480 msgstr ""
63481
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63483 #, c-format
63484 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63485 msgstr ""
63486
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63488 #, fuzzy, c-format
63489 msgid "has "
63490 msgstr "يحتوي "
63491
63492 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63494 #, fuzzy, c-format
63495 msgid "has %s attached items. "
63496 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
63497
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63499 #, c-format
63500 msgid "has never been checked out."
63501 msgstr "لم يُعار من قبل."
63502
63503 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63505 #, c-format
63506 msgid ""
63507 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63508 "record "
63509 msgstr ""
63510
63511 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63513 #, c-format
63514 msgid ""
63515 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63516 "record "
63517 msgstr ""
63518
63519 #. %1$s:  END 
63520 #. %2$s:  IF message.error 
63521 #. %3$s:  message.error | html 
63522 #. %4$s:  END 
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63524 #, fuzzy, c-format
63525 msgid ""
63526 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63527 "logfile for more information). %s "
63528 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63529
63530 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63532 #, fuzzy, c-format
63533 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63534 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63535
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63537 #, c-format
63538 msgid "has too many holds."
63539 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
63540
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63545 #, c-format
63546 msgid "here"
63547 msgstr "هنا"
63548
63549 #. SCRIPT
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63551 #, fuzzy
63552 msgid "history"
63553 msgstr "تاريخ"
63554
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63556 #, fuzzy, c-format
63557 msgid "holdingbranch"
63558 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
63559
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63561 #, c-format
63562 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63563 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
63564
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63566 #, c-format
63567 msgid "holdingbranch defined"
63568 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
63569
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63571 #, fuzzy, c-format
63572 msgid "homebranch"
63573 msgstr "فرع رئيسى"
63574
63575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63576 #, c-format
63577 msgid "homebranch NOT mapped"
63578 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
63579
63580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63581 #, c-format
63582 msgid "homebranch defined"
63583 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
63584
63585 #. SCRIPT
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63587 msgid "hryvnia sign"
63588 msgstr ""
63589
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63591 #, c-format
63592 msgid "if"
63593 msgstr ""
63594
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63596 #, c-format
63597 msgid ""
63598 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63599 "libraries you want to associate with this value. "
63600 msgstr ""
63601
63602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63604 #, c-format
63605 msgid "if you wish to enable this feature."
63606 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
63607
63608 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63611 msgid "ig"
63612 msgstr ""
63613
63614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63618 #, fuzzy, c-format
63619 msgid "ignore"
63620 msgstr "تجاهل"
63621
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63624 #, c-format
63625 msgid "in "
63626 msgstr "في "
63627
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63629 #, fuzzy, c-format
63630 msgid "in fines"
63631 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
63632
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63634 #, c-format
63635 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63636 msgstr ""
63637
63638 #. SCRIPT
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63640 #, fuzzy
63641 msgid "in library "
63642 msgstr "المكتبة الرئيسية"
63643
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63645 #, c-format
63646 msgid "incoming_call.ogg"
63647 msgstr ""
63648
63649 #. SCRIPT
63650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63651 #, fuzzy
63652 msgid "indentation"
63653 msgstr "الاقتباس"
63654
63655 #. SCRIPT
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63657 msgid "indian rupee sign"
63658 msgstr ""
63659
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63661 #, c-format
63662 msgid "invalid authority types"
63663 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
63664
63665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63666 #, fuzzy, c-format
63667 msgid "is"
63668 msgstr "Avis"
63669
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63671 #, c-format
63672 msgid ""
63673 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63674 "under the "
63675 msgstr ""
63676
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63678 #, c-format
63679 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63680 msgstr ""
63681
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63683 #, fuzzy, c-format
63684 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63685 msgstr "مرخص بموجب "
63686
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63688 #, fuzzy, c-format
63689 msgid ""
63690 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63691 "under the "
63692 msgstr "مرخص بموجب "
63693
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63695 #, c-format
63696 msgid "is already in possession"
63697 msgstr ""
63698
63699 #. SCRIPT
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63701 msgid "is duplicated"
63702 msgstr "مكرر"
63703
63704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63707 #, c-format
63708 msgid "is equal to"
63709 msgstr "يتساوى مع"
63710
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63727 #, c-format
63728 msgid "is exactly"
63729 msgstr "بالضبط"
63730
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63732 #, fuzzy, c-format
63733 msgid "is licensed under a "
63734 msgstr "مرخص بموجب "
63735
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63737 #, c-format
63738 msgid "is licensed under the "
63739 msgstr "مرخص بموجب "
63740
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63742 #, fuzzy, c-format
63743 msgid "is not"
63744 msgstr "ملاحظة إعارة"
63745
63746 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63748 #, fuzzy, c-format
63749 msgid "is now debarred until %s."
63750 msgstr "الآن محروم حتى %s "
63751
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63754 #, fuzzy, c-format
63755 msgid "is on hold for "
63756 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
63757
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63759 #, c-format
63760 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63761 msgstr ""
63762
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63765 #, c-format
63766 msgid "iso2709"
63767 msgstr "iso2709"
63768
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63770 #, c-format
63771 msgid "item fields"
63772 msgstr "حقول مادة"
63773
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63775 #, fuzzy, c-format
63776 msgid "item type for older issues:"
63777 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63778
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63780 #, c-format
63781 msgid "item type not defined"
63782 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63783
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63785 #, fuzzy, c-format
63786 msgid "item's hold group"
63787 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63788
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63792 #, fuzzy, c-format
63793 msgid "item's hold group "
63794 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63795
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63797 #, fuzzy, c-format
63798 msgid "item's holding library"
63799 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63800
63801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63804 #, fuzzy, c-format
63805 msgid "item's holding library "
63806 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63807
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63809 #, fuzzy, c-format
63810 msgid "item's home library"
63811 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63812
63813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63816 #, fuzzy, c-format
63817 msgid "item's home library "
63818 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63819
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
63821 #, c-format
63822 msgid "itemdata_copynumber"
63823 msgstr "itemdata_copynumber"
63824
63825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
63826 #, c-format
63827 msgid "itemdata_enumchron"
63828 msgstr "itemdata_enumchron"
63829
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63831 #, c-format
63832 msgid "itemnum"
63833 msgstr "رقم المادة"
63834
63835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63836 #, c-format
63837 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63838 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
63839
63840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63842 #, fuzzy, c-format
63843 msgid "items (10)"
63844 msgstr "مواد. "
63845
63846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63847 #, c-format
63848 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63849 msgstr ""
63850
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63852 #, c-format
63853 msgid "items.permanent_location mapped"
63854 msgstr ""
63855
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63857 #, c-format
63858 msgid "itemtype NOT mapped"
63859 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
63860
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
63862 #, fuzzy, c-format
63863 msgid "itype"
63864 msgstr "نوع المادة"
63865
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63867 #, c-format
63868 msgid "jQuery"
63869 msgstr ""
63870
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
63872 #, fuzzy, c-format
63873 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63874 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63875
63876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63877 #, fuzzy, c-format
63878 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63879 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63880
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
63882 #, fuzzy, c-format
63883 msgid "jQuery Colvis plugin"
63884 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63885
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63888 #, fuzzy, c-format
63889 msgid "jQuery Validation Plugin"
63890 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63891
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
63893 #, c-format
63894 msgid "jQuery and jQueryUI"
63895 msgstr ""
63896
63897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63898 #, fuzzy, c-format
63899 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63900 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63901
63902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63903 #, c-format
63904 msgid ""
63905 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63906 "under the "
63907 msgstr ""
63908
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63910 #, fuzzy, c-format
63911 msgid "jQuery multiple select plugin"
63912 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63913
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
63915 #, fuzzy, c-format
63916 msgid "jQuery treetable Plugin"
63917 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63918
63919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63920 #, fuzzy, c-format
63921 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63922 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63923
63924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63925 #, c-format
63926 msgid "jQueryUI"
63927 msgstr ""
63928
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
63930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63931 #, c-format
63932 msgid "jquery.cookie"
63933 msgstr ""
63934
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
63936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63937 #, c-format
63938 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63939 msgstr ""
63940
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
63942 #, c-format
63943 msgid "jquery.emojiarea.js"
63944 msgstr ""
63945
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63947 #, c-format
63948 msgid "jquery.multiple.select.js"
63949 msgstr ""
63950
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
63952 #, c-format
63953 msgid "jquery.tablednd.js"
63954 msgstr ""
63955
63956 #. SCRIPT
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63958 msgid "kip sign"
63959 msgstr ""
63960
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63963 #, c-format
63964 msgid "kjua"
63965 msgstr ""
63966
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63969 #, c-format
63970 msgid "koha-conf.xml"
63971 msgstr "koha-conf.xml"
63972
63973 #. INPUT type=text name=filename
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63976 msgid "koha.mrc"
63977 msgstr "كوها.mrc"
63978
63979 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63981 #, c-format
63982 msgid "label_batch_%s.pdf"
63983 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63984
63985 #. %1$s:  patronlist_id | html 
63986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63987 #, fuzzy, c-format
63988 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63989 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63990
63991 #. For the first occurrence,
63992 #. %1$s:  batche.card_count | html 
63993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63995 #, c-format
63996 msgid "label_single_%s.pdf"
63997 msgstr "label_single_%s.pdf"
63998
63999 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64001 #, c-format
64002 msgid "last on: %s"
64003 msgstr "ينتهي في: %s"
64004
64005 #. INPUT type=text name=from_subfield
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64008 msgid "let blank for the entire field"
64009 msgstr ""
64010
64011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64012 #, fuzzy, c-format
64013 msgid "library is licensed under "
64014 msgstr "مرخص بموجب "
64015
64016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64017 #, c-format
64018 msgid "library not defined"
64019 msgstr "المكتبة غير معرفة"
64020
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64023 #, fuzzy, c-format
64024 msgid "licensed under the "
64025 msgstr "مرخص بموجب "
64026
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64028 #, c-format
64029 msgid "like"
64030 msgstr "مثل"
64031
64032 #. SCRIPT
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64034 msgid "lira sign"
64035 msgstr ""
64036
64037 #. SCRIPT
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64039 msgid "livre tournois sign"
64040 msgstr ""
64041
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64043 #, fuzzy, c-format
64044 msgid "loading.ogg"
64045 msgstr "التحميل..."
64046
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64048 #, fuzzy, c-format
64049 msgid "loading_2.ogg"
64050 msgstr "التحميل..."
64051
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64053 #, fuzzy, c-format
64054 msgid "loc"
64055 msgstr "منعت!"
64056
64057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64058 #, c-format
64059 msgid "lost"
64060 msgstr "ضائع"
64061
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64063 #, fuzzy, c-format
64064 msgid "m/"
64065 msgstr "/"
64066
64067 #. SCRIPT
64068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64069 msgid "manat sign"
64070 msgstr ""
64071
64072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64073 #, fuzzy, c-format
64074 msgid "matches"
64075 msgstr "دفعات:"
64076
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64078 #, c-format
64079 msgid "maximize.ogg"
64080 msgstr ""
64081
64082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64084 #, c-format
64085 msgid "me"
64086 msgstr "me"
64087
64088 #. SCRIPT
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64090 msgid "mill sign"
64091 msgstr ""
64092
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64094 #, c-format
64095 msgid "minimize.ogg"
64096 msgstr ""
64097
64098 #. SCRIPT
64099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64100 msgid "modified"
64101 msgstr "معدّل"
64102
64103 #. For the first occurrence,
64104 #. %1$s:  ELSE 
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64107 #, fuzzy, c-format
64108 msgid "months %s "
64109 msgstr "أشهر"
64110
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64112 #, c-format
64113 msgid "must"
64114 msgstr ""
64115
64116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64117 #, fuzzy, c-format
64118 msgid "must match"
64119 msgstr "يجب مطابقة"
64120
64121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64122 #, c-format
64123 msgid "n/a"
64124 msgstr "n/a"
64125
64126 #. SCRIPT
64127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64128 msgid "naira sign"
64129 msgstr ""
64130
64131 #. SCRIPT
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64133 msgid "new sheqel sign"
64134 msgstr ""
64135
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64137 #, fuzzy, c-format
64138 msgid "new_mail_notification.ogg"
64139 msgstr "إلغاء الإعلام"
64140
64141 #. INPUT type=image
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64143 msgid "next"
64144 msgstr "التالى"
64145
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64147 #, c-format
64148 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64149 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
64150
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64152 #, c-format
64153 msgid "no active"
64154 msgstr "خامل"
64155
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64157 #, fuzzy, c-format
64158 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64159 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
64160
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64165 #, c-format
64166 msgid "none"
64167 msgstr "لا شيئ"
64168
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64170 #, fuzzy, c-format
64171 msgid "nonpublic_note"
64172 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
64173
64174 #. SCRIPT
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64176 msgid "nordic mark sign"
64177 msgstr ""
64178
64179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64180 #, c-format
64181 msgid "not"
64182 msgstr "ليس"
64183
64184 #. ABBR
64185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64186 msgid "not available"
64187 msgstr "غير متاح"
64188
64189 #. SCRIPT
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64191 #, fuzzy
64192 msgid "not checked out"
64193 msgstr "نەخوازراوە"
64194
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64198 #, fuzzy, c-format
64199 msgid "not equal to"
64200 msgstr "يتساوى مع"
64201
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64203 #, c-format
64204 msgid "not like"
64205 msgstr "غير شبيه"
64206
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64208 #, c-format
64209 msgid "not owned"
64210 msgstr "غير مملوك"
64211
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64214 #, fuzzy, c-format
64215 msgid "not running"
64216 msgstr "التحذيرات"
64217
64218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64219 #, fuzzy, c-format
64220 msgid "notforloan"
64221 msgstr "بۆ خواستن نیە"
64222
64223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64224 #, fuzzy, c-format
64225 msgid "number"
64226 msgstr "ژمارە"
64227
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64229 #, fuzzy, c-format
64230 msgid "of one item."
64231 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
64232
64233 #. %1$s:  ELSE 
64234 #. %2$s:  END 
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64236 #, c-format
64237 msgid ""
64238 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64239 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64240 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64241 "\" %s "
64242 msgstr ""
64243
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64245 #, c-format
64246 msgid "official Mana KB documentation"
64247 msgstr ""
64248
64249 #. SCRIPT
64250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64251 #, fuzzy
64252 msgid "on hold"
64253 msgstr "لە نۆرەدایە"
64254
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64256 #, fuzzy, c-format
64257 msgid "on reserve"
64258 msgstr "أضف طلبات"
64259
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64262 #, c-format
64263 msgid "on this item "
64264 msgstr "على هذه المادة "
64265
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64267 #, fuzzy, c-format
64268 msgid "on this item."
64269 msgstr "على هذه المادة "
64270
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64272 #, c-format
64273 msgid "once every"
64274 msgstr "مرّة في كلّ"
64275
64276 #. %1$s:  ELSE 
64277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64278 #, fuzzy, c-format
64279 msgid "one or more records without items attached. %s "
64280 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64281
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64283 #, c-format
64284 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64285 msgstr ""
64286
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64288 #, c-format
64289 msgid "opening.ogg"
64290 msgstr ""
64291
64292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64298 #, c-format
64299 msgid "or"
64300 msgstr "أو"
64301
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64311 #, c-format
64312 msgid "or "
64313 msgstr "أو "
64314
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64316 #, c-format
64317 msgid "or MARC subfield."
64318 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
64319
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64321 #, c-format
64322 msgid "or any available"
64323 msgstr "أو أي إتاحة"
64324
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64326 #, fuzzy, c-format
64327 msgid "or create"
64328 msgstr "إنشاء"
64329
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64331 #, fuzzy, c-format
64332 msgid "or create:"
64333 msgstr "إنشاء"
64334
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64336 #, c-format
64337 msgid "panic.ogg"
64338 msgstr ""
64339
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64341 #, c-format
64342 msgid "patron categories"
64343 msgstr "فئات المستفيدين"
64344
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64346 #, c-format
64347 msgid "patron category "
64348 msgstr "فئة المستفيد "
64349
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64351 #, fuzzy, c-format
64352 msgid "patron's account"
64353 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
64354
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64356 #, fuzzy, c-format
64357 msgid "patron's hold group"
64358 msgstr "فئة المستفيد "
64359
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64363 #, fuzzy, c-format
64364 msgid "patron's hold group "
64365 msgstr "فئة المستفيد "
64366
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64368 #, fuzzy, c-format
64369 msgid "patron_attributes"
64370 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
64371
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64373 #, fuzzy, c-format
64374 msgid "patrons to "
64375 msgstr "فئة المستفيد "
64376
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64379 #, c-format
64380 msgid "pending"
64381 msgstr "ريثما"
64382
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64384 #, fuzzy, c-format
64385 msgid "pending offline circulation actions"
64386 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
64387
64388 #. SCRIPT
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64390 #, fuzzy
64391 msgid "permanent pen"
64392 msgstr "المكتبة الحالية"
64393
64394 #. SCRIPT
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64396 msgid "peseta sign"
64397 msgstr ""
64398
64399 #. SCRIPT
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64401 msgid "peso sign"
64402 msgstr ""
64403
64404 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64406 msgid "phony_submit"
64407 msgstr "phony_submit"
64408
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64410 #, fuzzy, c-format
64411 msgid "placing an order"
64412 msgstr "ترتيب الطلبات"
64413
64414 #. INPUT type=text name=other_reason
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64420 msgid "please note your reason here..."
64421 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
64422
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64424 #, fuzzy, c-format
64425 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64426 msgstr "مرخص بموجب "
64427
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64429 #, fuzzy, c-format
64430 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64431 msgstr "مرخص بموجب "
64432
64433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64434 #, c-format
64435 msgid "popup.ogg"
64436 msgstr ""
64437
64438 #. INPUT type=image
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64440 msgid "previous"
64441 msgstr "السابق"
64442
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64444 #, fuzzy, c-format
64445 msgid "price"
64446 msgstr "نرخ"
64447
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64451 #, c-format
64452 msgid "pt"
64453 msgstr "pt"
64454
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64456 #, fuzzy, c-format
64457 msgid "public_note"
64458 msgstr "تێبینی گشتی:"
64459
64460 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64461 #. %2$s:  END 
64462 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64464 #, fuzzy, c-format
64465 msgid "published by: %s %s %s in "
64466 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
64467
64468 #. SCRIPT
64469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64470 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64471 msgstr ""
64472
64473 #. SCRIPT
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64475 #, fuzzy
64476 msgid "reason unknown"
64477 msgstr "غير معروف"
64478
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64480 #, fuzzy, c-format
64481 msgid "receiving an order"
64482 msgstr "إلغاء الطلبات"
64483
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64485 #, c-format
64486 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64487 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
64488
64489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64490 #, c-format
64491 msgid "records in various format. Choose one): "
64492 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
64493
64494 #. INPUT type=text name=regex_search
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64497 #, fuzzy
64498 msgid "regex pattern"
64499 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
64500
64501 #. INPUT type=text name=regex_replace
64502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64504 #, fuzzy
64505 msgid "regex replacement"
64506 msgstr "استبدال"
64507
64508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64510 #, c-format
64511 msgid "rejected"
64512 msgstr "مرفوض"
64513
64514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64515 #, fuzzy, c-format
64516 msgid "removed successfully"
64517 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
64518
64519 #. SCRIPT
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64521 #, fuzzy
64522 msgid "reopen basketgroup"
64523 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
64524
64525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64526 #, fuzzy, c-format
64527 msgid "replacement price"
64528 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
64529
64530 #. INPUT
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64532 #, fuzzy
64533 msgid "report"
64534 msgstr "ڕاپۆرت:"
64535
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64537 #, fuzzy, c-format
64538 msgid "required"
64539 msgstr "پێویستە"
64540
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64542 #, c-format
64543 msgid "restricted"
64544 msgstr "مُقيّد"
64545
64546 #. SCRIPT
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64548 #, fuzzy
64549 msgid "ruble sign"
64550 msgstr " فقدان متغيّر"
64551
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64554 #, fuzzy, c-format
64555 msgid "running"
64556 msgstr "التحذير:"
64557
64558 #. SCRIPT
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64560 msgid "rupee sign"
64561 msgstr ""
64562
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64564 #, c-format
64565 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64566 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64567
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64570 #, fuzzy, c-format
64571 msgid "s/"
64572 msgstr "/"
64573
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64575 #, fuzzy, c-format
64576 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64577 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
64578
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64580 #, fuzzy, c-format
64581 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64582 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
64583
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64585 #, fuzzy, c-format
64586 msgid "same library, same patron category, all item types"
64587 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
64588
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64590 #, fuzzy, c-format
64591 msgid "same library, same patron category, same item type"
64592 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
64593
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64595 #, fuzzy, c-format
64596 msgid "script. "
64597 msgstr "وصف: "
64598
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64600 #, c-format
64601 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64602 msgstr ""
64603
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64605 #, c-format
64606 msgid "seconds "
64607 msgstr "ثواني "
64608
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64610 #, c-format
64611 msgid "see also:"
64612 msgstr ""
64613
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64615 #, c-format
64616 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64617 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
64618
64619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64620 #, c-format
64621 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64622 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
64623
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64627 #, c-format
64628 msgid "select all"
64629 msgstr "اختر الكل"
64630
64631 #. INPUT type=submit
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64633 msgid "selection"
64634 msgstr "اختيار"
64635
64636 #. INPUT type=text name=selector
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64638 #, fuzzy
64639 msgid "selector"
64640 msgstr "اختيار"
64641
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64644 #, c-format
64645 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64646 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
64647
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64649 #, c-format
64650 msgid "serial"
64651 msgstr "مسلسل"
64652
64653 #. A
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64655 #, fuzzy
64656 msgid "serial collection for %s"
64657 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
64658
64659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64661 #, fuzzy, c-format
64662 msgid "setDescription: "
64663 msgstr "تعيين الأوصاف "
64664
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64666 #, c-format
64667 msgid "setDescriptions"
64668 msgstr "تعيين الأوصاف"
64669
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64671 #, c-format
64672 msgid "setName"
64673 msgstr "تعيين الاسم"
64674
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64676 #, fuzzy, c-format
64677 msgid "setName: "
64678 msgstr "تعيين الاسم "
64679
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64681 #, c-format
64682 msgid "setSpec"
64683 msgstr "تعيين المواصفات"
64684
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64686 #, fuzzy, c-format
64687 msgid "setSpec: "
64688 msgstr "تعيين المواصفات "
64689
64690 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64691 #. %2$s:  ELSE 
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64693 #, fuzzy, c-format
64694 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64695 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
64696
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64698 #, c-format
64699 msgid "since last transfer"
64700 msgstr "منذ آخر نقل"
64701
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64703 #, fuzzy, c-format
64704 msgid "software.coop, United Kingdom"
64705 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
64706
64707 #. INPUT type=text name=sound
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64709 msgid "sound"
64710 msgstr ""
64711
64712 #. SCRIPT
64713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64714 msgid "spesmilo sign"
64715 msgstr ""
64716
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64718 #, fuzzy, c-format
64719 msgid "stages"
64720 msgstr "مجهز"
64721
64722 #. SCRIPT
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64724 #, fuzzy
64725 msgid "starting with "
64726 msgstr "ابدأ ب:"
64727
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64744 #, c-format
64745 msgid "starts with"
64746 msgstr "يبدأ بـ"
64747
64748 #. SPAN
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64752 #, fuzzy
64753 msgid "status_1"
64754 msgstr "حالة"
64755
64756 #. SPAN
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64760 #, fuzzy
64761 msgid "status_2"
64762 msgstr "حالة"
64763
64764 #. SPAN
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64768 #, fuzzy
64769 msgid "status_3"
64770 msgstr "حالة"
64771
64772 #. SPAN
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64776 #, fuzzy
64777 msgid "status_4"
64778 msgstr "حالة"
64779
64780 #. SPAN
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64784 #, fuzzy
64785 msgid "status_5"
64786 msgstr "حالة"
64787
64788 #. SCRIPT
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64790 msgid "styles"
64791 msgstr ""
64792
64793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64795 #, c-format
64796 msgid "subfield ignored"
64797 msgstr "حقل فرعى مهمل"
64798
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64800 #, c-format
64801 msgid "subfields not in same tabs"
64802 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64803
64804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64805 #, c-format
64806 msgid "subscribers"
64807 msgstr "الاشتراكات"
64808
64809 #. A
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64812 msgid "subscription detail"
64813 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
64814
64815 #. %1$s:  IF ( title ) 
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64817 #, c-format
64818 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64819 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
64820
64821 #. A
64822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64824 msgid "suggestion"
64825 msgstr "إقتراح"
64826
64827 #. For the first occurrence,
64828 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64834 #, c-format
64835 msgid "suggestion #%s"
64836 msgstr "اقتراح #%s"
64837
64838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
64839 #, c-format
64840 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64841 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64842
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64844 #, fuzzy, c-format
64845 msgid "superlibrarian"
64846 msgstr "أمين المكتبة"
64847
64848 #. SCRIPT
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64850 #, fuzzy
64851 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64852 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64853
64854 #. A
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64856 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64857 msgstr ""
64858
64859 #. SCRIPT
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64861 msgid "tenge sign"
64862 msgstr ""
64863
64864 #. META http-equiv=Content-Type
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64874 msgid "text/html; charset=utf-8"
64875 msgstr "text/html; charset=utf-8"
64876
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64878 #, c-format
64879 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64880 msgstr ""
64881
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64883 #, c-format
64884 msgid ""
64885 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64886 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64887 msgstr ""
64888
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64890 #, c-format
64891 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64892 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
64893
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64896 #, fuzzy, c-format
64897 msgid ""
64898 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64899 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
64900
64901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64902 #, fuzzy, c-format
64903 msgid ""
64904 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64905 msgstr ""
64906 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
64907 "authorised_value=itemtype"
64908
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64910 #, c-format
64911 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64912 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
64913
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64915 #, c-format
64916 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64917 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
64918
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64920 #, c-format
64921 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64922 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
64923
64924 #. %1$s:  END 
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64926 #, fuzzy, c-format
64927 msgid "this record has no items attached. %s "
64928 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64929
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64931 #, c-format
64932 msgid "times"
64933 msgstr "أوقات"
64934
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64938 #, c-format
64939 msgid "to "
64940 msgstr "إلى "
64941
64942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64944 #, c-format
64945 msgid "to be placed on hold"
64946 msgstr "لوضعها في الحجز"
64947
64948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64949 #, fuzzy, c-format
64950 msgid "to be placed on hold."
64951 msgstr "لوضعها في الحجز"
64952
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64954 #, fuzzy, c-format
64955 msgid "to create"
64956 msgstr "إنشاء"
64957
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64959 #, fuzzy, c-format
64960 msgid "to field "
64961 msgstr "حقل كوها"
64962
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64964 #, fuzzy, c-format
64965 msgid "to login."
64966 msgstr "Casداخڵبوونی"
64967
64968 #. SCRIPT
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64970 #, fuzzy
64971 msgid "too many renewals"
64972 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
64973
64974 #. SCRIPT
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64976 msgid "tugrik sign"
64977 msgstr ""
64978
64979 #. SCRIPT
64980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64981 msgid "turkish lira sign"
64982 msgstr ""
64983
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64986 #, fuzzy, c-format
64987 msgid "undefined"
64988 msgstr "غير معرّف"
64989
64990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64991 #, fuzzy, c-format
64992 msgid "unknown"
64993 msgstr "غير معرّف"
64994
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64996 #, c-format
64997 msgid "unless"
64998 msgstr ""
64999
65000 #. SCRIPT
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65002 #, fuzzy
65003 msgid "unrecognized command"
65004 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
65005
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65008 #, c-format
65009 msgid "until"
65010 msgstr "حتى"
65011
65012 #. SCRIPT
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65014 #, fuzzy
65015 msgid "until %s"
65016 msgstr "حتى"
65017
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65019 #, fuzzy, c-format
65020 msgid "updated successfully"
65021 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
65022
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65024 #, fuzzy, c-format
65025 msgid "uri"
65026 msgstr "الجمعة"
65027
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65029 #, fuzzy, c-format
65030 msgid "use default (cataloging the record)"
65031 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
65032
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65034 #, c-format
65035 msgid "use default (placing an order)"
65036 msgstr ""
65037
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65039 #, c-format
65040 msgid "use default (receiving an order)"
65041 msgstr ""
65042
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65044 #, c-format
65045 msgid "used for/see from:"
65046 msgstr ""
65047
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65049 #, fuzzy, c-format
65050 msgid "valid entries in your database. "
65051 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
65052
65053 #. SELECT name=transport
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65055 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65056 msgstr ""
65057
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65059 #, c-format
65060 msgid "value"
65061 msgstr "قيمة"
65062
65063 #. SCRIPT
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65065 msgid "value missing"
65066 msgstr "قيمة مفقودة"
65067
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65069 #, fuzzy, c-format
65070 msgid "values updated. "
65071 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
65072
65073 #. SCRIPT
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65075 msgid "variable missing"
65076 msgstr " فقدان متغيّر"
65077
65078 #. SCRIPT
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65080 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65081 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
65082
65083 #. SCRIPT
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65085 #, fuzzy
65086 msgid "view"
65087 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
65088
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65090 #, fuzzy, c-format
65091 msgid "warning.ogg"
65092 msgstr "التحذيرات"
65093
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65096 #, fuzzy, c-format
65097 msgid "was saved."
65098 msgstr "التغيير. "
65099
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65102 #, fuzzy, c-format
65103 msgid "was updated."
65104 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
65105
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65107 #, fuzzy, c-format
65108 msgid "which should be set up by your system administrator."
65109 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65110
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65112 #, fuzzy, c-format
65113 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65114 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65115
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65117 #, fuzzy, c-format
65118 msgid "who are in patron list: "
65119 msgstr "قوائمك"
65120
65121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65122 #, fuzzy, c-format
65123 msgid "who have not been connected since:"
65124 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65125
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65127 #, fuzzy, c-format
65128 msgid "who have not borrowed since:"
65129 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65130
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65132 #, fuzzy, c-format
65133 msgid "whose expiration date is before:"
65134 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
65135
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65137 #, fuzzy, c-format
65138 msgid "whose patron category is:"
65139 msgstr "فئة المستفيد"
65140
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65142 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65143 msgstr ""
65144
65145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65146 #, c-format
65147 msgid "will show the link just below the title"
65148 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
65149
65150 #. SCRIPT
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65152 #, fuzzy
65153 msgid "with category "
65154 msgstr "جۆرێکی نوێ"
65155
65156 #. %1$s:  ELSE 
65157 #. %2$s:  END 
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65159 #, c-format
65160 msgid ""
65161 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65162 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65163 msgstr ""
65164
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65166 #, c-format
65167 msgid "with this reason:"
65168 msgstr "مع هذا السبب:"
65169
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65171 #, fuzzy, c-format
65172 msgid "with value "
65173 msgstr "قيمة الإستناد"
65174
65175 #. SCRIPT
65176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65177 msgid "won sign"
65178 msgstr ""
65179
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65181 #, fuzzy, c-format
65182 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65183 msgstr "مرخص بموجب "
65184
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65186 #, fuzzy, c-format
65187 msgid "x column:"
65188 msgstr "الاعمدة: "
65189
65190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65191 #, fuzzy, c-format
65192 msgid "y:"
65193 msgstr "بواسطة: "
65194
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65197 #, fuzzy, c-format
65198 msgid "years "
65199 msgstr "سنوات"
65200
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65202 #, c-format
65203 msgid "years of activity"
65204 msgstr "سنوات من النشاط"
65205
65206 #. SCRIPT
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65208 #, fuzzy
65209 msgid "yen character"
65210 msgstr "أحرف"
65211
65212 #. SCRIPT
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65214 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65215 msgstr ""
65216
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65218 #, c-format
65219 msgid "yes"
65220 msgstr "نعم"
65221
65222 #. SCRIPT
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65224 #, fuzzy
65225 msgid "yuan character"
65226 msgstr "أحرف"
65227
65228 #. SCRIPT
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65230 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65231 msgstr ""
65232
65233 #. %1$s:  sEcho | html 
65234 #. %2$s:  total_rows | html 
65235 #. %3$s:  total_rows | html 
65236 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65237 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65238 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65239 #. %7$s:  END -
65240 #. %8$s: - END -
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65242 #, c-format
65243 msgid ""
65244 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65245 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65246 msgstr ""
65247
65248 #. For the first occurrence,
65249 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65250 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65251 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65254 #, c-format
65255 msgid ""
65256 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65257 msgstr ""
65258
65259 #. For the first occurrence,
65260 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65261 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65262 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65265 #, c-format
65266 msgid ""
65267 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65268 msgstr ""
65269
65270 #. SCRIPT
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65272 msgid "{ 0 } words "
65273 msgstr ""
65274
65275 #. SCRIPT
65276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65277 msgid "{0} words"
65278 msgstr ""
65279
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65283 #, fuzzy, c-format
65284 msgid "| Actions: "
65285 msgstr "الإجراءات "
65286
65287 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65289 #, fuzzy, c-format
65290 msgid "| Actions: %s "
65291 msgstr "الإجراءات "
65292
65293 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65294 #. %2$s:  index.index_name | html 
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65296 #, c-format
65297 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65298 msgstr ""
65299
65300 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65302 #, fuzzy, c-format
65303 msgid "| Status: %s "
65304 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
65305
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65331 #, c-format
65332 msgid "×"
65333 msgstr ""
65334
65335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65336 #, c-format
65337 msgid ""
65338 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65339 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65340 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65341 "and Duaa Bazzazi. "
65342 msgstr ""