3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 00:55-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/20.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber | html
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
42 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
45 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48 #. %1$s: data.branchname | html
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s: data.branchname | html
55 #. %2$s: data.category_description | html
56 #. %3$s: data.category_type | html
57 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
61 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 #. %1$s: data.category_description | html
65 #. %2$s: data.category_type | html
66 #. %3$s: data.branchname | html
67 #. %4$s: data.dateexpiry | html
68 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 #. %1$s: data.count | html
77 #. %2$s: IF data.type == 2
78 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
84 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
85 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
89 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
90 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
91 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
94 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
95 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
96 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
97 #. %10$s: UNLESS loop.last
100 #. %13$s: BLOCK action_form -
101 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
102 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
103 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
104 #. %17$s: ~ type = type | html ~
105 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
109 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
110 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
111 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
112 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
118 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 #. %1$s: message_loo.date_from | html
122 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
125 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
126 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
128 #. %1$s: message_loo.date_to | html
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
132 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
137 msgid "# Bibliographic records"
138 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
163 msgid "# of students"
164 msgstr "جدول المحتويات"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
170 msgstr "جدول المحتويات"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
174 msgid "%% matches any number of characters"
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - USE ItemTypes -
180 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
181 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
182 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
183 #. %7$s: biblio.title | html
184 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
186 #. %10$s: biblio.author | html
187 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
188 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
189 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
190 #. %14$s: item.barcode | html
191 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
192 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
193 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
194 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
195 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
196 #. %20$s: item.stocknumber | html
197 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
198 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
199 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
200 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
204 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
205 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
208 #. %1$s: - USE Koha -
209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
210 #. %3$s: - USE KohaDates -
211 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
212 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
213 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
214 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
215 #. %8$s: o.latesince | html
216 #. %9$s: - delimiter | html -
217 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
218 #. %11$s: - delimiter | html -
219 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
220 #. %13$s: - delimiter | html -
221 #. %14$s: o.title | html
222 #. %15$s: IF o.author
223 #. %16$s: o.author | html
225 #. %18$s: IF o.publisher
226 #. %19$s: o.publisher | html
228 #. %21$s: - delimiter | html -
229 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
230 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
231 #. %24$s: o.subtotal | html
232 #. %25$s: o.budget | html
233 #. %26$s: - delimiter | html -
234 #. %27$s: o.basketname | html
235 #. %28$s: o.basketno | html
236 #. %29$s: - delimiter | html -
237 #. %30$s: o.claims_count | html
238 #. %31$s: - delimiter | html -
239 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
240 #. %33$s: - delimiter | html -
241 #. %34$s: o.internalnote | html
242 #. %35$s: - delimiter | html -
243 #. %36$s: o.vendornote | html
244 #. %37$s: - delimiter | html -
245 #. %38$s: o.isbn | html
246 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
248 #. %41$s: - delimiter | html -
249 #. %42$s: - delimiter | html -
250 #. %43$s: - delimiter | html -
251 #. %44$s: orders.size | html
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
259 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
260 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title = title -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
292 #. %31$s: - IF no_title
293 #. %32$s: SET data.title = ""
295 #. %34$s: - IF data.title
296 #. %35$s: - IF no_html
297 #. %36$s: - span_start = ''
298 #. %37$s: - span_end = ''
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
306 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
307 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
311 #. %3$s: USE KohaDates
313 #. %5$s: USE ColumnsSettings
314 #. %6$s: USE JSON.Escape
315 #. %7$s: SET footerjs = 1
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
323 #. %15$s: - CASE 'SER' -
326 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
336 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
337 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
338 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
339 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
341 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
342 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
344 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
345 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
346 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
372 #. %5$s: BLOCK language
374 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
375 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
376 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
377 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
378 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
379 #. %12$s: CASE ['heb']
380 #. %13$s: CASE ['ara']
381 #. %14$s: CASE ['gre']
382 #. %15$s: CASE ['grc']
384 #. %17$s: lang | html
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
393 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
394 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html
401 #. %6$s: IF data.othernames
402 #. %7$s: data.othernames | html
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s: data.title | $raw
406 #. %11$s: - data.surname | html
407 #. %12$s: IF ( data.firstname )
408 #. %13$s: data.firstname | html
410 #. %15$s: IF data.othernames
411 #. %16$s: data.othernames | html
414 #. %19$s: data.title | $raw
415 #. %20$s: - data.firstname | html
416 #. %21$s: IF data.othernames
417 #. %22$s: data.othernames | html
419 #. %24$s: data.surname | html -
421 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
422 #. %27$s: data.cardnumber | html
424 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
425 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
426 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
427 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
430 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
432 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
436 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
437 "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
439 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
440 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
444 #. %3$s: SET footerjs = 1
445 #. %4$s: SET panel_id = 0
446 #. %5$s: BLOCK pagelist
447 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
448 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
451 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
452 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
456 #. %3$s: SET footerjs = 1
457 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
458 #. %5$s: BLOCK ServerType
459 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
460 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
465 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
466 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
468 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
469 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
470 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
471 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
472 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
474 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
475 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
478 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
479 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
481 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
482 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
483 #. %3$s: tpl = log.template
484 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
490 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
491 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
493 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
494 #. %2$s: IF default_messaging.size
495 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
496 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
497 #. %5$s: IF ( transport.transport )
498 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
499 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
500 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
501 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
502 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
503 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
509 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
510 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
512 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
513 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
517 #. %3$s: SET footerjs = 1
518 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
519 #. %5$s: - SWITCH element -
520 #. %6$s: - CASE 'layout' -
521 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
522 #. %8$s: - CASE 'template' -
523 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
524 #. %10$s: - CASE 'profile' -
525 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
526 #. %12$s: - CASE 'batch' -
527 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
530 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
534 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
535 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
538 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
539 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
540 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
541 #. %4$s: SWITCH frequnit
544 #. %7$s: CASE 'month'
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
550 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
551 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
555 #. %3$s: USE AuthorisedValues
556 #. %4$s: USE KohaDates
558 #. %6$s: sEcho | html
559 #. %7$s: iTotalRecords | html
560 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
561 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
562 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
566 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
567 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
570 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
571 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
572 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
573 #. %4$s: SWITCH module
575 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
576 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
577 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
578 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
579 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
580 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
582 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
583 #. %14$s: CASE 'LETTER'
584 #. %15$s: CASE 'FINES'
585 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
586 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
587 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
589 #. %20$s: module | html
592 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
593 #. %24$s: SWITCH action
595 #. %26$s: CASE 'DELETE'
596 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
597 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
598 #. %29$s: CASE 'RETURN'
599 #. %30$s: CASE 'CREATE'
600 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
601 #. %32$s: CASE 'RESUME'
602 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
603 #. %34$s: CASE 'RENEW'
604 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
605 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
606 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
607 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
608 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
611 #. %42$s: action | html
614 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
615 #. %46$s: SWITCH log_interface
616 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
617 #. %48$s: CASE 'OPAC'
619 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
621 #. %52$s: log_interface | html
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
627 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
628 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
629 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
630 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
631 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
632 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
633 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
637 #. %2$s: SET footerjs = 1
638 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
641 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
642 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
647 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
651 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
652 "%sBarcode %s %s %s "
655 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
656 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
657 #. %3$s: - BLOCK area_name -
658 #. %4$s: - SWITCH area -
659 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
660 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
661 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
662 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
663 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
669 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
673 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
674 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
675 #. %3$s: BLOCK display_names
677 #. %5$s: CASE 'Accountline'
678 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
679 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
680 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
681 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
682 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
683 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
684 #. %12$s: CASE 'Issue'
685 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
686 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
687 #. %15$s: CASE 'Message'
688 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
689 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
690 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
691 #. %19$s: CASE 'Rating'
692 #. %20$s: CASE 'Reserve'
693 #. %21$s: CASE 'Review'
694 #. %22$s: CASE 'Statistic'
695 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
696 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
697 #. %25$s: CASE 'TagAll'
698 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
699 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
700 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
708 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
709 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
710 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
711 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
712 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
713 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
717 #. %2$s: SET footerjs = 1
718 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
719 #. %4$s: - SWITCH element -
720 #. %5$s: - CASE 'layout' -
721 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
722 #. %7$s: - CASE 'template' -
723 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
724 #. %9$s: - CASE 'profile' -
725 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
726 #. %11$s: - CASE 'batch' -
727 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
728 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
731 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
732 #. %17$s: - SWITCH element -
733 #. %18$s: - CASE 'layout' -
734 #. %19$s: - CASE 'template' -
735 #. %20$s: - CASE 'profile' -
736 #. %21$s: - CASE 'batch' -
739 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
743 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
744 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
745 "%sbatches %s %s %s "
748 #. %1$s: IF basket.basketgroup
749 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
750 #. %3$s: IF basketgroup.closed
751 #. %4$s: basketgroup.name | html
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
755 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
756 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
760 #. %3$s: BLOCK type_description
761 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
762 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
766 #. %9$s: BLOCK used_for_description
767 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
768 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
769 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
770 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
771 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
775 #. %18$s: IF op == 'add_form'
776 #. %19$s: IF csv_profile
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
780 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
781 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
782 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
792 msgid "%s %s %s %s None %s "
793 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
796 #. %2$s: riloo.duedate | html
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
802 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
803 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
807 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
808 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
810 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
812 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
813 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
814 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
816 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
818 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
820 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
822 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
824 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
829 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
830 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
832 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
833 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
835 #. For the first occurrence,
838 #. %3$s: USE Branches
839 #. %4$s: USE KohaDates
840 #. %5$s: sEcho | html
841 #. %6$s: iTotalRecords | html
842 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
843 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
844 #. %9$s: data.cardnumber | html
845 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
846 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
847 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
852 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
853 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
854 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
858 #. %2$s: IF ( execute )
859 #. %3$s: BLOCK params
860 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
863 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
864 #. %8$s: param_name | uri
867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
869 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
870 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
872 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
873 #. %2$s: BLOCK norms_text
876 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
877 #. %6$s: CASE 'upper_case'
878 #. %7$s: CASE 'lower_case'
879 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
882 #. %11$s: norm | html
885 #. %14$s: BLOCK norms_options
886 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
887 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
888 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
892 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
893 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
895 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
896 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
898 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
899 #. %2$s: IF ( location == '' )
900 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
901 #. %4$s: location = BLOCK
904 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
906 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
909 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
910 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
912 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
913 #. %2$s: resultsloo.author | html
916 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
917 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
919 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
920 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
922 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
923 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
925 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
926 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
928 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
929 #. %18$s: resultsloo.edition | html
931 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
932 #. %21$s: resultsloo.place | html
934 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
935 #. %24$s: resultsloo.pages | html
937 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
938 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
940 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
944 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
948 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
951 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
952 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
956 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
962 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
963 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
966 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
967 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
970 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
971 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
975 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
981 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
982 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
985 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
986 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
987 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
989 #. %1$s: IF lette.branchname
990 #. %2$s: lette.branchname | html
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
995 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
996 msgstr "%s %s %s %s %s "
998 #. %1$s: IF ( branchcode )
999 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1005 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1006 msgstr "%s %s %s %s %s "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1010 #. %2$s: basketgroup.name | html
1012 #. %4$s: basketgroup.id | html
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1017 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1018 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1021 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1022 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1024 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1027 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1031 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1034 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1035 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1036 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1038 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1039 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1040 #. %3$s: span_title = BLOCK
1041 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1044 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1045 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1046 #. %9$s: span_title = BLOCK
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1052 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1053 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1054 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1055 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1059 #. %1$s: IF ccode_label
1060 #. %2$s: ccode_label | html
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1065 msgid "%s %s %s Collection %s "
1066 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1068 #. %1$s: IF ( hold.found )
1069 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1070 #. %3$s: IF ( hold.found )
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1073 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1074 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1076 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1077 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1082 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1083 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1085 #. For the first occurrence,
1086 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1087 #. %2$s: basket.basketname | html
1089 #. %4$s: basket.basketno | html
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1094 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1095 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1097 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1098 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1101 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1102 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1103 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1105 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1107 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1108 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1110 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1111 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1112 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1114 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1115 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1117 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1122 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1123 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
1125 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1126 #. %2$s: SWITCH field
1127 #. %3$s: CASE 'identity'
1128 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1129 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1130 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1131 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1132 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1133 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1134 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1135 #. %11$s: CASE 'login'
1136 #. %12$s: CASE 'flags'
1137 #. %13$s: CASE 'debarments'
1138 #. %14$s: CASE 'housebound'
1139 #. %15$s: CASE 'additional'
1140 #. %16$s: CASE 'messaging'
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
1146 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1147 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1148 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1149 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1150 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1155 #. %2$s: SWITCH unit.type
1156 #. %3$s: CASE 'POINT'
1157 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1158 #. %5$s: CASE 'INCH'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1170 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1171 #. %3$s: CASE 'surname'
1172 #. %4$s: CASE 'firstname'
1173 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1174 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1175 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1176 #. %8$s: CASE 'address'
1177 #. %9$s: CASE 'address2'
1178 #. %10$s: CASE 'city'
1179 #. %11$s: CASE 'state'
1180 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1181 #. %13$s: CASE 'country'
1182 #. %14$s: CASE 'email'
1183 #. %15$s: CASE 'phone'
1184 #. %16$s: CASE 'mobile'
1185 #. %17$s: CASE 'sort1'
1186 #. %18$s: CASE 'sort2'
1187 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1188 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1189 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1190 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1191 #. %23$s: CASE 'debarred'
1192 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1197 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1198 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1199 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1200 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1201 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1204 #. For the first occurrence,
1205 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1206 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1214 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1215 msgstr "%s %s %s | %s "
1218 #. %2$s: IF close_form
1219 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1223 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1224 "Please create a new active budget and retry. "
1227 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1228 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1233 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1234 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1236 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1237 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1242 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1243 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1245 #. %1$s: patron.title | html
1246 #. %2$s: patron.firstname | html
1247 #. %3$s: patron.surname | html
1248 #. %4$s: patron.title | html
1249 #. %5$s: patron.firstname | html
1250 #. %6$s: patron.surname | html
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
1254 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1255 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1256 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1258 #. %1$s: IF log.info.status_before
1259 #. %2$s: before = log.info.status_before
1260 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1261 #. %4$s: display_before | html
1263 #. %6$s: after = log.info.status_after
1264 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1265 #. %8$s: display_after | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1268 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1271 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1272 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s | %s "
1281 #. %2$s: USE KohaDates
1283 #. %4$s: sEcho | html
1284 #. %5$s: iTotalRecords | html
1285 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1286 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1287 #. %8$s: data.type | html
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1297 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1301 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1302 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1304 #. %1$s: - USE Koha -
1305 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1307 #. %4$s: delimiter | html
1308 #. %5$s: delimiter | html
1309 #. %6$s: delimiter | html
1310 #. %7$s: delimiter | html
1311 #. %8$s: delimiter | html
1312 #. %9$s: delimiter | html
1313 #. %10$s: delimiter | html
1314 #. %11$s: delimiter | html
1315 #. %12$s: delimiter | html
1316 #. %13$s: delimiter | html
1317 #. %14$s: delimiter | html
1318 #. %15$s: delimiter | html
1319 #. %16$s: delimiter | html
1320 #. %17$s: delimiter | html
1321 #. %18$s: delimiter | html
1322 #. %19$s: delimiter | html
1323 #. %20$s: delimiter | html
1324 #. %21$s: delimiter | html
1325 #. %22$s: delimiter | html
1326 #. %23$s: delimiter | html
1327 #. %24$s: delimiter | html
1328 #. %25$s: delimiter | html
1329 #. %26$s: delimiter | html
1330 #. %27$s: delimiter | html
1331 #. %28$s: delimiter | html
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1336 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1337 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1338 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1339 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1340 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1341 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1342 "%sBasket billing place%s "
1345 #. %1$s: - USE Koha -
1346 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1348 #. %4$s: delimiter | html
1349 #. %5$s: delimiter | html
1350 #. %6$s: delimiter | html
1351 #. %7$s: delimiter | html
1352 #. %8$s: delimiter | html
1353 #. %9$s: delimiter | html
1354 #. %10$s: delimiter | html
1355 #. %11$s: delimiter | html
1356 #. %12$s: delimiter | html
1357 #. %13$s: delimiter | html
1358 #. %14$s: delimiter | html
1359 #. %15$s: delimiter | html
1360 #. %16$s: delimiter | html
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1365 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1366 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1367 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1370 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1371 #. %2$s: SWITCH type
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1379 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1380 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1382 #. %1$s: - USE Koha -
1383 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1385 #. %4$s: - delimiter | html -
1386 #. %5$s: - delimiter | html -
1387 #. %6$s: - delimiter | html -
1388 #. %7$s: - delimiter | html -
1389 #. %8$s: - delimiter | html -
1390 #. %9$s: - delimiter | html -
1391 #. %10$s: - delimiter | html -
1392 #. %11$s: - delimiter | html -
1393 #. %12$s: - delimiter | html -
1394 #. %13$s: - delimiter | html -
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1399 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1400 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1403 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1404 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1405 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1406 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1407 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1408 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1409 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1410 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1412 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1414 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1415 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1416 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1417 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1418 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1419 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1420 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1421 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1422 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1423 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1424 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1425 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1426 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1427 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1428 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1429 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1431 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1434 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1438 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1439 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1440 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1441 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1442 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1446 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1463 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1465 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1469 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1470 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1471 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1472 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1475 #. %1$s: - BLOCK role -
1476 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1477 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1478 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1479 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1480 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1481 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1482 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1483 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1484 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1485 #. %11$s: - CASE 'translations' -
1486 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1487 #. %13$s: - CASE 'te' -
1488 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
1489 #. %15$s: - CASE 'maintainer' -
1490 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1491 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1492 #. %18$s: - CASE 'wiki' -
1493 #. %19$s: - CASE 'ci' -
1494 #. %20$s: - CASE 'packaging' -
1495 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1496 #. %22$s: - CASE 'chairperson' -
1497 #. %23$s: - CASE 'newsletter' -
1498 #. %24$s: - CASE 'mm' -
1499 #. %25$s: - CASE 'vm' -
1500 #. %26$s: - CASE 'database' -
1501 #. %27$s: - CASE 'live_cd' -
1504 #. %30$s: - BLOCK person -
1505 #. %31$s: IF p.openhub
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1509 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1510 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1511 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1512 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1513 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1514 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1515 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1516 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1517 "maintainer %s %s %s %s"
1520 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1522 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1523 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1524 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1525 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1531 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1535 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1536 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1537 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1538 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1542 #. %2$s: SWITCH subtype
1543 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1544 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1545 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1549 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1550 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1552 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1553 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1554 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1555 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1556 #. %5$s: subtotal | $Price
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1559 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1560 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1562 #. %1$s: IF ( test_term )
1563 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1564 #. %3$s: test_term | html
1565 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1566 #. %5$s: test_term | html
1567 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1568 #. %7$s: test_term | html
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1574 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1575 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1577 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1578 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1581 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1582 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1583 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1584 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1588 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1590 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1592 #. For the first occurrence,
1593 #. %1$s: basket.total_items | html
1594 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1595 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1600 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1601 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1603 #. %1$s: unlimited_total | html
1604 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1605 #. %3$s: limit | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1609 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1610 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
1612 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1613 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1614 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1619 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1620 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
1622 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1623 #. %2$s: current_matcher_code | html
1624 #. %3$s: current_matcher_description | html
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1630 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1631 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1635 #. %3$s: statuscode | html
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1640 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1641 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1644 #. %2$s: IF message.error
1645 #. %3$s: message.error | html
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1650 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1651 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
1653 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1654 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1658 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1659 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1663 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1668 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1669 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1672 #. %2$s: basketgroup.name | html
1674 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1675 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1676 #. %6$s: basketgroup.name | html
1680 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1681 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1682 #. %12$s: basketgroup.name | html
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1685 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1686 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1688 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1689 #. %2$s: itemtype.description | html
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1692 msgid "%s %s (default)"
1693 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1695 #. %1$s: record.biblionumber | html
1696 #. %2$s: IF loop.first
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1700 msgid "%s %s (record kept) %s "
1701 msgstr "%s %sپێش %s "
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1708 msgid "%s %s 0 to order %s "
1709 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1711 #. %1$s: SWITCH m.code
1712 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1715 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1716 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
1719 #. %2$s: IF item.rota.active
1722 #. %5$s: IF !item.rota.active
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1725 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1726 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1731 #. %4$s: m.code | html
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1736 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1737 "already exist in this group. %s %s %s "
1738 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
1740 #. %1$s: SWITCH m.code
1741 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1742 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1743 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1744 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1745 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1746 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1747 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1749 #. %10$s: m.code | html
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1754 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1755 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1756 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1757 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1758 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1761 #. %1$s: SWITCH m.code
1762 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1763 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1764 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1765 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1766 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1767 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1769 #. %9$s: m.code | html
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1774 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1775 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1776 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1777 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1778 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1779 "successfully. %s %s %s "
1782 #. %1$s: SWITCH m.code
1783 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1784 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1785 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1786 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1787 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1788 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1789 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1790 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1791 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1792 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1793 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1794 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1796 #. %15$s: m.code | html
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1801 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1802 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1803 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1804 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1805 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1806 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1807 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1808 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1809 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1810 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1811 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1812 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1815 #. %1$s: SWITCH m.code
1816 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1817 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1818 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1819 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1820 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1821 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1822 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1824 #. %10$s: m.code | html
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1829 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1830 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1831 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1832 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1833 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1836 #. %1$s: SWITCH m.code
1837 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1838 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1839 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1840 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1841 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1842 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1843 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1844 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1845 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1846 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1847 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1848 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1849 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1850 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1851 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1852 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1853 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1854 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1856 #. %21$s: m.code | html
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1861 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1862 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1863 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1864 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1865 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1866 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1867 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1868 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1869 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1870 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1871 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1872 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1873 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1874 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1875 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1878 #. %1$s: SWITCH m.code
1879 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1880 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1881 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1882 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1883 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1884 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1886 #. %9$s: m.code | html
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1891 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1892 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1893 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1894 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1895 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1898 #. %1$s: SWITCH m.code
1899 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1900 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1901 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1902 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1903 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1904 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1905 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1907 #. %10$s: m.code | html
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1912 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1913 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1914 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1915 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1916 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1919 #. %1$s: SWITCH m.code
1920 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1921 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1922 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1923 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1924 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1925 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1926 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1928 #. %10$s: m.code | html
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1933 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1934 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1935 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1936 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1937 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1941 #. %1$s: SWITCH m.code
1942 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1943 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1944 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1945 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1946 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1947 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1948 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1949 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1953 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1954 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1955 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1956 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1957 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1958 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1961 #. %1$s: SWITCH m.code
1962 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1963 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1964 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1965 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1966 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1967 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1968 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1969 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1970 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1971 #. %11$s: m.data.items_count | html
1972 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1973 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1974 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1975 #. %15$s: m.data.items_count | html
1977 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1978 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1979 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1980 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1981 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1982 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1983 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1984 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1986 #. %26$s: m.code | html
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1991 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1992 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1993 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1994 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1995 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1996 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1997 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1998 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1999 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2000 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2001 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2002 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2003 "libraries are still using it. %s %s %s "
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s: SWITCH m.code
2008 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2009 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2010 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2011 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2012 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2014 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2016 #. %10$s: m.code | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2022 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2023 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2024 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2025 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2026 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2027 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2030 #. %1$s: SWITCH m.code
2031 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2032 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2033 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2034 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2035 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2036 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2038 #. %9$s: m.code | html
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2043 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2044 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2045 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2046 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2047 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2052 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2056 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2059 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2060 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2061 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2062 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2063 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2064 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2065 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2066 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2067 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2072 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2073 "Saturday %s Sunday %s "
2076 #. %1$s: SWITCH m.code
2077 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2078 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2079 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2080 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2081 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2082 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2083 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2084 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2086 #. %11$s: m.code | html
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2091 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2092 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2093 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2094 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2095 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2098 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2099 #. %2$s: CASE "issue" -
2100 #. %3$s: CASE "return" -
2101 #. %4$s: CASE "payment" -
2102 #. %5$s: CASE # default case -
2103 #. %6$s: operation.action | html
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2107 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2108 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2110 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2111 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2112 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2113 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2114 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2115 #. %6$s: CASE "Return From" -
2116 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2117 #. %8$s: CASE "Return To" -
2118 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2119 #. %10$s: CASE "Branch" -
2120 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2121 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2122 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2123 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2124 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2125 #. %16$s: CASE "Day" -
2126 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2127 #. %18$s: CASE "Month" -
2128 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2129 #. %20$s: CASE "Year" -
2130 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2131 #. %22$s: CASE # default case -
2132 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2133 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2138 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2139 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2140 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2143 #. %1$s: SWITCH m.code
2144 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2145 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2146 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2147 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2149 #. %7$s: m.code | html
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2154 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2155 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2156 "successfully. %s %s %s "
2159 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2160 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2163 msgid "%s %s Data deleted "
2164 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
2166 #. %1$s: SWITCH m.code
2167 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2168 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2169 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2170 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2172 #. %7$s: m.code | html
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2177 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2178 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2179 "successfully. %s %s %s "
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2184 #. %2$s: CASE 'default'
2185 #. %3$s: CASE 'never'
2186 #. %4$s: CASE 'forever'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2191 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2192 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
2194 #. %1$s: IF ( ERROR )
2195 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2201 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2204 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
2205 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2207 #. For the first occurrence,
2209 #. %2$s: CASE 'email'
2210 #. %3$s: CASE 'print'
2212 #. %5$s: CASE 'feed'
2213 #. %6$s: CASE 'phone'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2220 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2221 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2223 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2224 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2227 msgid "%s %s Found in wrong place"
2232 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2234 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2235 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2236 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2239 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2240 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2246 msgid "%s %s Item being transferred to "
2247 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2249 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2250 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2251 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2252 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2253 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2254 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2255 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2256 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2257 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2258 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2259 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2261 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2267 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2268 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2269 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2270 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2271 "library %s %s %s %s "
2275 #. %2$s: CASE 'itype'
2276 #. %3$s: CASE 'ccode'
2277 #. %4$s: CASE 'location'
2278 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2279 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2286 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2287 "Holding library %s %s %s "
2288 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2293 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2294 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2296 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2297 #. %2$s: CASE "koha"
2298 #. %3$s: CASE "slip"
2301 #. %6$s: opac_new.lang | html
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2305 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2306 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2309 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2310 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2313 msgid "%s %s Lost (%s)"
2314 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2316 #. %1$s: SWITCH d.type
2317 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2318 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2319 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2320 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2324 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2325 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2333 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2335 #. %1$s: SWITCH code
2336 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2337 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2338 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2339 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2340 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2341 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2342 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2347 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2348 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2349 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2352 #. %1$s: SWITCH error
2353 #. %2$s: CASE 'no_item'
2354 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2355 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2356 #. %5$s: CASE 'too_many'
2357 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2358 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2359 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2360 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2361 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2362 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2363 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2364 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2365 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2366 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2372 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2373 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2374 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2375 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2376 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2377 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2378 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2379 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:857
2388 msgid "%s %s Not checked out %s "
2389 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2392 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2393 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2395 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2396 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2400 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2401 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2403 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2405 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2406 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2409 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2410 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2413 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2414 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2417 msgid "%s %s On order (%s)"
2418 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2420 #. %1$s: SET status_found = 0
2421 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2422 #. %3$s: SET status_found = 1
2423 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2424 #. %5$s: SET status_found = 1
2425 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2426 #. %7$s: SET status_found = 1
2427 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2428 #. %9$s: SET status_found = 1
2429 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2430 #. %11$s: SET status_found = 1
2431 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2432 #. %13$s: SET status_found = 1
2434 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2435 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2436 #. %17$s: s.lib | html
2437 #. %18$s: SET status_found = 1
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2444 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2445 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2447 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2448 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2450 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2464 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2468 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2469 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2470 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2473 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2474 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2475 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2476 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2481 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2482 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2483 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2487 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2488 #. %3$s: message.biblionumber | html
2489 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2490 #. %5$s: message.authid | html
2491 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2492 #. %7$s: message.biblionumber | html
2493 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2494 #. %9$s: message.biblionumber | html
2495 #. %10$s: message.reserve_id | html
2496 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2497 #. %12$s: message.biblionumber | html
2498 #. %13$s: message.itemnumber | html
2499 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2500 #. %15$s: message.biblionumber | html
2501 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2502 #. %17$s: message.authid | html
2503 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2504 #. %19$s: message.biblionumber | html
2505 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2506 #. %21$s: message.authid | html
2508 #. %23$s: IF message.error
2509 #. %24$s: message.error | html
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2514 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2515 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2516 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2517 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2518 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2519 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2520 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2521 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2522 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2526 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2527 #. %3$s: message.mmtid | html
2528 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2529 #. %5$s: message.biblionumber | html
2530 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2531 #. %7$s: message.authid | html
2532 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2536 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2537 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2538 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2541 #. %1$s: SWITCH m.code
2542 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2546 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2550 #. For the first occurrence,
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2557 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2558 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2560 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2561 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2564 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2565 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2567 #. %1$s: SWITCH m.code
2568 #. %2$s: CASE 'no_email'
2569 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2570 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2571 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2573 #. %7$s: m.code | html
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2578 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2579 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2580 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2581 "%s ERROR! - %s %s "
2585 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2590 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2594 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2595 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2596 #. %4$s: IF expires_on
2597 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2601 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2602 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2605 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2606 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2609 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2610 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2616 #. %4$s: CASE 'inherit'
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2621 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2622 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2624 #. %1$s: SWITCH m.code
2625 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2626 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2628 #. %5$s: m.code | html
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2633 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2635 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2638 #. %2$s: IF searchfield
2639 #. %3$s: searchfield | html
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2642 msgid "%s %s You searched for %s"
2643 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2645 #. %1$s: IF added.branchcode
2646 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2648 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2652 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2653 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2655 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2656 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2657 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2660 msgid "%s %s before %s "
2661 msgstr "%s %sپێش %s "
2663 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2664 #. %2$s: libraries.count | html
2666 #. %4$s: libraries.count | html
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2670 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2673 #. %1$s: IF l.shared
2674 #. %2$s: IF shared_by_other
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2678 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2680 #. For the first occurrence,
2681 #. %1$s: biblio.title | html
2682 #. %2$s: IF biblio.author
2683 #. %3$s: biblio.author | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2688 msgid "%s %s by %s%s"
2689 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2691 #. %1$s: title | html
2692 #. %2$s: IF ( author )
2693 #. %3$s: author | html
2695 #. %5$s: biblionumber | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2698 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2699 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2701 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2702 #. %2$s: rule.age | html
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2707 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2708 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2711 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2717 #. %1$s: patron.firstname | html
2718 #. %2$s: patron.surname | html
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2721 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2722 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2725 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2731 #. %1$s: IF (modified_items)
2732 #. %2$s: modified_items | html
2733 #. %3$s: modified_fields | html
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2739 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2742 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2743 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2745 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2749 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2754 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2756 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2765 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2768 #. %1$s: IF items.count
2769 #. %2$s: items.count | html
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2774 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2775 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2779 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2781 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2786 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2787 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2789 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2790 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2791 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2795 msgid "%s %s to %s %s "
2796 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2799 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2800 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2801 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
2802 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2804 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2807 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2808 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2810 #. %1$s: count | html
2811 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2814 msgid "%s %s transferred."
2817 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2818 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2819 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2820 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2824 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2828 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2829 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2833 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2834 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2837 #. %2$s: IF ( slip )
2838 #. %3$s: slip | $raw
2842 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2845 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2846 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2849 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2850 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2851 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2854 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2857 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2858 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2860 #. %1$s: SWITCH type
2861 #. %2$s: CASE 'earlier'
2862 #. %3$s: CASE 'later'
2863 #. %4$s: CASE 'acronym'
2864 #. %5$s: CASE 'musical'
2865 #. %6$s: CASE 'broader'
2866 #. %7$s: CASE 'narrower'
2867 #. %8$s: CASE 'parent'
2870 #. %11$s: type | html
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2876 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2877 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2880 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2881 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2884 #. %1$s: budget.b_txt | html
2885 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2889 msgid "%s %s(inactive)%s"
2890 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2892 #. %1$s: record.recordid | html
2893 #. %2$s: IF record.reference
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2897 msgid "%s %s(ref)%s "
2898 msgstr "%s %sپێش %s "
2900 #. %1$s: error.barcode | html
2901 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2903 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2905 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2907 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2912 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2913 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2916 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2917 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2918 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2920 #. For the first occurrence,
2922 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2926 msgid "%s %s; ISBN:"
2927 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2929 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2939 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2940 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2942 #. %1$s: SWITCH f.name
2943 #. %2$s: CASE 'author'
2944 #. %3$s: CASE 'itype'
2945 #. %4$s: CASE 'location'
2946 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2947 #. %6$s: CASE 'title-series'
2948 #. %7$s: CASE 'subject'
2949 #. %8$s: CASE 'ccode'
2950 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2951 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2959 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2960 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2961 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2964 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2967 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2968 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2970 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2971 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2972 #. %3$s: tagfield | html
2973 #. %4$s: authtypecode | html
2976 #. %7$s: action | html
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2980 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2981 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2983 #. %1$s: IF ( label_ids )
2984 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2985 #. %3$s: label_count | html
2987 #. %5$s: label_count | html
2989 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2990 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2991 #. %9$s: item_count | html
2993 #. %11$s: item_count | html
2996 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2997 #. %15$s: multi_batch_count | html
2999 #. %17$s: multi_batch_count | html
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3005 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3006 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3008 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
3009 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
3011 #. %1$s: IF ( label_ids )
3012 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3013 #. %3$s: card_count | html
3015 #. %5$s: card_count | html
3017 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3018 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3019 #. %9$s: borrower_count | html
3021 #. %11$s: borrower_count | html
3023 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3025 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3026 #. %16$s: multi_batch_count | html
3028 #. %18$s: multi_batch_count | html
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3034 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3035 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3036 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3038 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
3039 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
3043 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3047 msgstr "%s %sژپنک :"
3049 #. %1$s: nnoverdue | html
3050 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3053 #. %5$s: todaysdate | html
3054 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3057 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3058 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
3060 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3062 #. %3$s: CASE 'ordered'
3063 #. %4$s: CASE 'partial'
3064 #. %5$s: CASE 'complete'
3065 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
3069 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3070 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3072 #. For the first occurrence,
3073 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3075 #. %3$s: CASE 'ordered'
3076 #. %4$s: CASE 'partial'
3077 #. %5$s: CASE 'complete'
3078 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3083 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3084 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3086 #. %1$s: selected=relationship | html
3087 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3090 msgid "%s %sNone specified"
3091 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
3093 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3094 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3097 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3098 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3103 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3104 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3106 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3107 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3108 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3109 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3110 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3111 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3112 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3113 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3115 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3118 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3119 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3123 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3127 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3128 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3130 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
3131 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
3133 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3134 #. %2$s: CASE 'receiving'
3135 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3140 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3144 #. %2$s: IF (errcode==2)
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3147 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3148 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
3150 #. For the first occurrence,
3151 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3152 #. %2$s: matches.0 | html
3153 #. %3$s: matches.1 | html
3154 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3155 #. %5$s: matches.0 | html
3156 #. %6$s: matches.1 | html
3157 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3158 #. %8$s: matches.0 | html
3159 #. %9$s: matches.1 | html
3160 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3161 #. %11$s: matches.0 | html
3162 #. %12$s: matches.1 | html
3163 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3164 #. %14$s: matches.0 | html
3165 #. %15$s: matches.1 | html
3166 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3167 #. %17$s: matches.0 | html
3168 #. %18$s: matches.1 | html
3169 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3170 #. %20$s: matches.0 | html
3171 #. %21$s: matches.1 | html
3172 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3173 #. %23$s: matches.0 | html
3174 #. %24$s: matches.1 | html
3176 #. %26$s: serial.serialseq | html
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3182 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3183 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3184 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3186 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3187 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3188 #. %3$s: tagfield | html
3191 #. %6$s: action | html
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3195 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3196 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
3198 #. %1$s: SWITCH m.code
3199 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3201 #. %4$s: m.code | html
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3206 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3211 #. %2$s: IF tablename
3214 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3218 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3219 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3222 #. %2$s: IF flagloo.yes
3225 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
3228 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3229 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3231 #. %1$s: SWITCH m.code
3232 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3233 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3234 #. %4$s: m.letter_code | html
3235 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3236 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3237 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3238 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3239 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3241 #. %11$s: m.code | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3246 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3247 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3248 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3249 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3250 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3254 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3257 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3258 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3259 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3261 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3262 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3267 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3268 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3270 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3271 #. %2$s: IF cash_register
3272 #. %3$s: cash_register.id | html
3275 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3276 #. %7$s: cash_register.id | html
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3281 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3282 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3284 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3287 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3288 #. %2$s: IF class_source
3291 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3292 #. %6$s: IF sort_rule
3295 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3296 #. %10$s: IF split_rule
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3303 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3304 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3305 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3307 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3308 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3309 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3311 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3312 #. %2$s: IF credit_type.code
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3318 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3319 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3321 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3322 #. %2$s: IF framework
3325 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3326 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3327 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3332 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3333 "framework for %s (%s)? %s "
3335 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3338 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3341 #. %4$s: library.branchcode | html
3343 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3344 #. %7$s: library.branchcode | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3349 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3350 "of library '%s' %s "
3352 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3355 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3356 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3359 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3364 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3365 "authority type %s "
3367 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3370 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3371 #. %2$s: IF city.cityid
3374 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3379 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3381 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3384 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3385 #. %2$s: IF desk.desk_id
3388 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3393 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3395 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3398 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3399 #. %2$s: IF debit_type.code
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3405 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3406 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3410 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3411 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3414 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3415 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3419 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3420 #. %4$s: authtypecode | html
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3429 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3430 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3434 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3435 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3438 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3439 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3442 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3443 #. %3$s: label | html
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3448 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3450 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3452 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3453 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3457 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3458 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3463 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3466 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3467 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3475 msgid "%s › Results%s"
3476 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3478 #. %1$s: IF ( run_report )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3482 msgid "%s › Results%s "
3483 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3485 #. %1$s: IF ( saved1 )
3486 #. %2$s: ELSIF ( create )
3487 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3490 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3491 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
3493 #. %1$s: IF ( build1 )
3494 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3495 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3496 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3497 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3498 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3504 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3505 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3506 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3507 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3510 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
3511 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
3512 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
3514 #. %1$s: IF no_op_set
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3518 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3519 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
3521 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3522 #. %2$s: item.barcode | html
3523 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3526 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3527 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3529 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3530 #. %2$s: item.barcode | html
3531 #. %3$s: borrower.firstname | html
3532 #. %4$s: borrower.surname | html
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3535 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3538 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3539 #. %2$s: item.barcode | html
3540 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3544 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3545 "anymore since %s. "
3546 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3548 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3549 #. %2$s: item.barcode | html
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3553 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3554 "because the patron's account is expired"
3555 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3557 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3558 #. %2$s: item.barcode | html
3559 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3563 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3565 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3567 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3568 #. %2$s: item.barcode | html
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3571 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3572 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3574 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3575 #. %2$s: result.item.barcode | html
3576 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3579 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3580 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3582 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3583 #. %2$s: result.item.barcode | html
3584 #. %3$s: result.info | html
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3587 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3588 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3590 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3591 #. %2$s: item.barcode | html
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3594 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3595 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
3597 #. %1$s: p.metadata.name | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3600 msgid "%s ( other format via plugin)"
3603 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3604 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3607 msgid "%s (%s days)"
3608 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3610 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3611 #. %2$s: patron.get_age | html
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
3614 msgid "%s (%s years) "
3615 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3617 #. %1$s: IF location
3618 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3620 #. %4$s: IF ( callnumber )
3621 #. %5$s: callnumber | html
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3625 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3626 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3628 #. %1$s: IF location
3629 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3631 #. %4$s: IF ( callnumber )
3632 #. %5$s: callnumber | html
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3636 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3637 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3639 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3640 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3641 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3644 msgid "%s (%s). Due on %s"
3645 msgstr "%s %s لەسەر "
3647 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3648 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3651 msgid "%s (Barcode: %s)"
3652 msgstr "الباركود: %s"
3654 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3655 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3658 msgid "%s (Currently on "%s")"
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s: basketgroup.name | html
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3667 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3669 #. %1$s: class_source.description | html
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3672 msgid "%s (default)"
3673 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3675 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3676 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3680 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3682 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3683 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3684 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3685 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3686 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3690 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3693 #. For the first occurrence,
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3699 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3700 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:154
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
3711 msgid "%s (inactive)"
3712 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3717 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3720 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3721 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3723 #. %1$s: riloo.duedate | html
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
3726 msgid "%s (overdue)"
3727 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3729 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3732 msgid "%s (probably okay if blank)"
3733 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3735 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3737 #. %3$s: IF books_loo.title
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3740 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3741 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3743 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3745 #. %3$s: IF (order.title)
3746 #. %4$s: order.title | html
3747 #. %5$s: IF order.author
3748 #. %6$s: order.author | html
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3753 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3754 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3760 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3761 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
3763 #. %1$s: report.total_success | html
3764 #. %2$s: report.total_records | html
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3767 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3768 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3770 #. %1$s: booksellerphone | html
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3774 msgstr "%s / فاکس: %s"
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3794 msgid "%s 0 records %s "
3795 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3797 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3798 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3799 #. %3$s: routinglists.count | html
3801 #. %5$s: routinglists.count | html
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3806 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3807 "subscription routing lists %s "
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3841 #. %2$s: HTML5MediaParent | html
3842 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
3843 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
3844 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
3845 #. %6$s: HTML5MediaParent | html
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
3849 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3853 #. %1$s: IF !rota.active
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3858 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3859 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3861 #. %1$s: IF ( active )
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3866 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3867 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3869 #. For the first occurrence,
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3874 msgid "%s Add incoming record"
3875 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3877 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3878 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3880 #. %4$s: nomatch_action | html
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3886 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3887 "processed) %s %s %s %s "
3888 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3893 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3894 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3899 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3900 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3902 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3905 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3906 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3908 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3913 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3916 #. %1$s: IF ( opadd )
3917 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
3920 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
3921 #. %6$s: IF categoryname
3922 #. %7$s: categoryname | html
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
3926 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
3929 #. %1$s: IF ( opadd )
3930 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
3933 #. %5$s: IF categoryname
3934 #. %6$s: categoryname | html
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
3938 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
3943 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3947 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3948 "required for editing additional fields %s %s "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
3954 msgid "%s Address 2:"
3955 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3957 #. For the first occurrence,
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
3962 msgid "%s Address 2: "
3963 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
3969 msgstr "%sناونیشان :"
3971 #. For the first occurrence,
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
3976 msgid "%s Address: "
3977 msgstr "%s ناونیشان : "
3979 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3981 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3985 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3986 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3991 msgid "%s Always add items"
3992 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3994 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3995 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3996 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3997 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3999 #. %6$s: item_action | html
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4005 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4006 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4009 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4014 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4015 "administrator to resolve this problem. %s "
4017 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
4018 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
4020 #. For the first occurrence,
4021 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4025 msgid "%s An unknown error has occurred."
4026 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
4028 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4029 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4030 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4034 #. %7$s: op_count | html
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4038 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4040 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
4041 "%sدەستەواژە(کان). "
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4048 msgid "%s Article requests"
4051 #. %1$s: IF (del_biblio)
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4057 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4058 "not be deleted. %s "
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
4064 msgid "%s Card number: "
4065 msgstr "%sژمارەی کارت: "
4067 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4068 #. %2$s: categorycode | html
4070 #. %4$s: categorycode | html
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4075 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4078 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
4080 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4085 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4086 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
4088 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4089 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4092 msgid "%s Checked out (%s),"
4093 msgstr "%s خوازرا (%s),"
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s: issuecount | html
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4100 msgid "%s Checkout(s)"
4101 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
4106 msgid "%s Circulation note: "
4107 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
4115 #. For the first occurrence,
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4125 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4126 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4127 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4128 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4129 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4131 #. %8$s: import_status | html
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
4138 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4142 #. %1$s: IF data.closed
4143 #. %2$s: ELSIF data.expired
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4147 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4148 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
4150 #. %1$s: IF invoice.closedate
4151 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4156 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4157 msgstr "%s داخرا لە %s "
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1158
4162 msgid "%s Confirm password: "
4163 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:237
4168 msgid "%s Contact note: "
4169 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:176
4177 #. For the first occurrence,
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
4182 msgid "%s Country: "
4185 #. For the first occurrence,
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4190 msgid "%s Create a new "
4191 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4193 #. For the first occurrence,
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4199 msgid "%s Create a new club template %s "
4200 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4202 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4203 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4205 #. %4$s: tablename | html
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4209 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4210 msgstr "العملة = %s"
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
4215 msgid "%s Date of birth: "
4216 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
4218 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4219 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4224 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4225 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4233 #. %1$s: IF ( value.default )
4235 #. %3$s: value.display_value | html
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4239 msgid "%s Default %s %s %s "
4240 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
4242 #. %1$s: IF humanbranch
4243 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4249 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4250 "and fine rules for all libraries %s "
4252 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
4253 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
4255 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4257 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4259 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4261 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4263 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4265 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4267 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4268 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4271 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4272 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4273 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4275 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4279 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4280 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4281 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4287 msgid "%s Disabled %s "
4288 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: ELSIF batch_id
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4298 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
4308 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
4310 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4316 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4321 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4322 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4324 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4327 #. %1$s: IF ( error )
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
4336 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4337 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
4345 #. %1$s: IF ( areas )
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4348 msgid "%s Filter by area "
4349 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
4354 msgid "%s First name:"
4355 msgstr "%sناوی یەکەم:"
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
4360 msgid "%s First name: "
4361 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4363 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4365 #. %3$s: value.lib | html
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4369 msgid "%s For loan %s %s %s "
4370 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s: authtypecode | html
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4377 msgid "%s Framework"
4378 msgstr "%s چوارچێوە"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4383 msgid "%s From any library "
4384 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4389 msgid "%s From home library "
4390 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4395 msgid "%s From local hold group "
4398 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4399 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4400 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4401 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4406 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4409 #. %1$s: IF budget_period_id
4410 #. %2$s: budget_period_description | html
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4415 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4416 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
4418 #. %1$s: IF deleted.title
4419 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4421 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4425 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
4431 msgid "%s Guarantor first name: "
4432 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
4437 msgid "%s Guarantor surname: "
4438 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s: holds_count | html
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4446 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4451 msgid "%s Ignore incoming record"
4452 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4457 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4458 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4463 msgid "%s Ignore items"
4464 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4469 msgid "%s Image file"
4472 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4473 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4474 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4475 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4479 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4480 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
4485 msgid "%s Initials: "
4486 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4491 msgid "%s Item floats "
4492 msgstr "%s ئایتمەکە "
4494 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4497 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4503 msgid "%s Item returns home "
4504 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4509 msgid "%s Item returns to issuing library "
4510 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4512 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4513 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4514 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4515 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4516 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4519 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4524 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4525 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4526 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4528 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4529 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4530 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4531 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4532 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4537 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4538 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4540 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4545 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4546 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4549 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4552 msgid "%s Library default: %s "
4553 msgstr "رمز المكتبة "
4557 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4558 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4561 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4562 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4567 msgid "%s Location: "
4570 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4573 msgid "%s Missing (not scanned)"
4574 msgstr "x- محارف مفقودة"
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4581 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4582 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4589 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4590 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4592 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4597 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4598 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4603 msgid "%s Modify club "
4604 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4606 #. %1$s: IF club_template
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4609 msgid "%s Modify club template "
4610 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4612 #. %1$s: IF currency
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4617 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4618 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4620 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4625 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4626 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4628 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4633 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4634 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4636 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4641 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4642 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4644 #. %1$s: IF ( modify )
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4647 msgid "%s Modify subscription for "
4648 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4650 #. For the first occurrence,
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4663 msgid "%s New course %s"
4664 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4666 #. For the first occurrence,
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4673 msgstr "%sهیچ شتێک "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4679 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4680 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4686 msgid "%s No active budgets %s "
4687 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4692 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4695 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4698 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4701 msgid "%s No barcode"
4702 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4704 #. For the first occurrence,
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4710 msgid "%s No barcode %s "
4711 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4713 #. For the first occurrence,
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4719 msgid "%s No basket group %s "
4720 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4722 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4723 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4725 #. %4$s: failureMessage | html
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4729 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4735 msgid "%s No group "
4736 msgstr "گروپێکی نوێ"
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4741 msgid "%s No holds allowed "
4742 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4748 msgid "%s No inactive budgets %s "
4749 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4751 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4752 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4753 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4755 #. %5$s: failureMessage | html
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4760 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4761 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4764 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4765 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4767 #. %4$s: failureMessage | html
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4772 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4779 msgid "%s No library "
4780 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4782 #. For the first occurrence,
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4788 msgid "%s No limitation %s "
4789 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4791 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4792 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4793 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4795 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4797 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4798 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4799 #. %9$s: biblio.match_score | html
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:108
4803 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4811 msgid "%s No order found %s "
4812 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4814 #. For the first occurrence,
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4820 msgid "%s No results found %s "
4821 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4825 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4828 msgid "%s No title %s %s "
4829 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
4831 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4832 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4833 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4835 #. %5$s: failureMessage | html
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4840 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4846 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4849 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4850 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4856 msgstr "%sهیچ شتێک "
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4862 msgid "%s Not defined yet %s "
4863 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4869 msgid "%s Not supported yet. %s "
4870 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4872 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4873 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4878 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4879 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4882 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4883 #. %2$s: error.value | html
4884 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4885 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4886 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4887 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4888 #. %7$s: error.value | html
4890 #. %9$s: error | html
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4895 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4896 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4897 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4898 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4899 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4900 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
4906 msgid "%s OPAC note: "
4907 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4909 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4914 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4915 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4917 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4918 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4920 #. %1$s: IF ( total )
4921 #. %2$s: total | html
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4926 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4927 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
4932 msgid "%s Other name: "
4933 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
4938 msgid "%s Other phone: "
4939 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4941 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4943 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4946 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4947 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4958 msgid "%s Owner and users "
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4964 msgid "%s Owner, users and library "
4965 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4967 #. For the first occurrence,
4969 #. %2$s: current_page | html
4970 #. %3$s: total_pages | html
4971 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4975 msgid "%s Page %s / %s %s "
4976 msgstr "%s %s %s %s "
4978 #. %1$s: IF ( f.filename )
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4981 msgid "%s Parsing upload file "
4982 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
4987 msgid "%s Password: "
4988 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4994 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4995 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4997 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4998 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
5003 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5005 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
5008 #. %1$s: IF type == 'credit'
5009 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5013 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5014 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
5016 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5017 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5018 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5019 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5020 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5021 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5022 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5023 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5026 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5030 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5031 "%s Status unknown %s %s "
5033 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
5035 #. For the first occurrence,
5036 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5037 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5038 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5039 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5044 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5045 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:191
5051 msgstr "%s تەلەفۆن::"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
5057 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
5062 msgid "%s Primary email: "
5063 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
5068 msgid "%s Primary phone: "
5069 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
5074 #. %4$s: IF op == 'view'
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5077 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5078 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
5080 #. %1$s: IF datereceived
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5083 msgid "%s Receipt summary for "
5084 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
5086 #. For the first occurrence,
5088 #. %2$s: name | html
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5093 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5094 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
5099 msgid "%s Registration date: "
5100 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:713
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5107 msgid "%s Relatives' checkouts"
5108 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
5110 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5115 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5121 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5122 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
5124 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5125 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5126 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5128 #. %5$s: overlay_action | html
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5134 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5135 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5136 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5141 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5142 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
5144 #. %1$s: IF ( reserved )
5145 #. %2$s: name | html
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5148 msgid "%s Reserve found for %s ("
5149 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
5151 #. For the first occurrence,
5152 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5153 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5155 #. %4$s: d.comment | $raw
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5162 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s: debarments.size | html
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5170 msgid "%s Restrictions"
5171 msgstr "إزالة القيود"
5173 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5178 msgid "%s START %s END %s "
5179 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
5184 msgid "%s Salutation: "
5185 msgstr "%s سڵاوکردن: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5192 msgid "%s Scan Index for: "
5193 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s: IF searchfield
5197 #. %2$s: searchfield | html
5199 #. %4$s: IF desks.count
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5203 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5204 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
5209 msgid "%s Secondary email: "
5210 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
5215 msgid "%s Secondary phone: "
5216 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
5218 #. %1$s: IF skip_serialseq
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5224 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5225 "is kept when an irregularity is found. %s "
5228 #. %1$s: batche.card_count | html
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5231 msgid "%s Single Patron Cards"
5232 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5234 #. %1$s: batche.card_count | html
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5237 msgid "%s Single patron cards"
5238 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5244 msgid "%s Something went wrong. %s "
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
5251 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
5257 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:161
5263 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
5265 #. For the first occurrence,
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
5271 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
5273 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5276 msgid "%s Still checked out"
5277 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5279 #. For the first occurrence,
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
5284 msgid "%s Street number: "
5285 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
5287 #. For the first occurrence,
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
5292 msgid "%s Street type: "
5293 msgstr "%s جۆری شەقام: "
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
5304 msgid "%s Surname: "
5305 msgstr "%s نازناو: "
5308 #. %2$s: loo.tab | html
5309 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5310 #. %4$s: loo.kohafield | html
5312 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5315 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5318 #. %12$s: IF ( loo.important )
5321 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5322 #. %16$s: loo.seealso | html
5324 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5326 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5328 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5329 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5331 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5332 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5334 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5335 #. %29$s: loo.value_builder | html
5337 #. %31$s: IF ( loo.link )
5338 #. %32$s: loo.link | html
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:291
5344 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5345 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5346 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5347 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5349 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
5350 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
5351 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
5354 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5355 #. %2$s: error.value | html
5357 #. %4$s: error | html
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5362 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5365 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5372 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5373 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
5377 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5378 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5379 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5381 #. %7$s: report.total_success | html
5382 #. %8$s: report.total_records | html
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5387 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5388 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5389 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5392 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5395 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5396 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5401 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5402 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5409 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5410 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5420 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5421 "using the table configuration in this module. %s "
5424 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5425 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5428 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5429 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5432 #. %2$s: field.name | html
5435 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5438 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5439 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5445 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5446 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5452 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5455 #. %1$s: IF nb_of_orders
5456 #. %2$s: nb_of_orders | html
5457 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5458 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5463 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5464 "vendors. %s Deletion not possible "
5465 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5471 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5472 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5474 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5477 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5480 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5483 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5484 msgstr "حذف المواد المحددة"
5486 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5489 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5492 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5493 #. %2$s: f.backend | html
5494 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5495 #. %4$s: f.value | html
5496 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5497 #. %6$s: f.value | html
5499 #. %8$s: f.name | html
5500 #. %9$s: f.value | html
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5505 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5506 "database: %s %s %s : %s %s "
5508 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
5519 msgid "%s Username: "
5520 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5529 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5547 msgid "%s Yes %s No %s "
5548 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5550 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5551 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
5556 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5557 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5559 #. %1$s: IF checkout.renewals
5560 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5564 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5566 #. %1$s: IF searchfield
5567 #. %2$s: searchfield | html
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5570 msgid "%s You Searched for %s"
5571 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5577 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5584 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5589 #. %3$s: ELSIF searchfield
5590 #. %4$s: searchfield | html
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5594 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5595 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5599 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5600 #. %4$s: IF op == 'view'
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5603 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5604 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
5609 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5610 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5612 #. For the first occurrence,
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
5617 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5618 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5624 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5625 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5626 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5627 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5628 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5629 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5636 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5637 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5638 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5639 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5640 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5641 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5642 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5643 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5646 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5649 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5652 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
5653 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5656 msgid "%s after %s "
5657 msgstr "%s%sدواتر %s "
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5662 msgid "%s already in your cart"
5663 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5665 #. %1$s: item.countanalytics | html
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
5668 msgid "%s analytics"
5671 #. %1$s: IF ( result.author )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5675 msgstr "%s لە لایەن "
5677 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5678 #. %2$s: loopro.author | html
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5683 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5687 #. %2$s: reserveloo.author | html
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5693 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5695 #. %1$s: IF books_loo.author
5696 #. %2$s: books_loo.author | html
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5701 msgid "%s by %s%s %s "
5702 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5706 #. %2$s: ordersloo.author | html
5708 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5709 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5711 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5715 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5716 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5723 msgid "%s by you %s %s "
5724 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5726 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5728 #. %3$s: biblio.author | html
5730 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5731 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5732 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5733 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5736 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5737 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5739 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5745 #. %1$s: errorfile | html
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5748 msgid "%s can't be opened"
5749 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5751 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5757 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5758 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5759 #. %3$s: missing_critical.key | html
5760 #. %4$s: missing_critical.value | html
5762 #. %6$s: missing_critical.key | html
5763 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5764 #. %8$s: missing_critical.value | html
5765 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5766 #. %10$s: missing_critical.value | html
5769 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5770 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5775 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5776 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5777 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5778 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5780 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5781 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5782 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5783 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5785 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5788 msgid "%s data added"
5789 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5791 #. %1$s: deliverytime | html
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5795 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5801 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5803 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5809 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5810 "permissions to delete this record."
5811 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5813 #. %1$s: HANDLED | html
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5816 msgid "%s directories processed."
5817 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5819 #. %1$s: TOTAL | html
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5822 msgid "%s directories scanned."
5823 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5825 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5827 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5830 msgid "%s disabled %s %s "
5831 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5833 #. For the first occurrence,
5834 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5838 msgid "%s failed to unpack."
5839 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5841 #. %1$s: IF searchmember
5842 #. %2$s: searchmember | html
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5846 msgid "%s for '%s'%s"
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. %1$s: authtypecode | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5856 msgid "%s framework"
5857 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5863 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5864 "before deleting this budget."
5865 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
5868 #. %2$s: waiting_holds | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
5871 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
5872 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s: loop_order.holds | html
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
5879 msgid "%s hold(s) left"
5880 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5885 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5889 #. %1$s: LoginBranchname | html
5890 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
5893 msgid "%s holdings (%s)"
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5900 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5901 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5903 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5906 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5907 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5909 #. %1$s: total | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5912 msgid "%s images found"
5913 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
5918 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
5919 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5921 #. %1$s: imported | html
5922 #. %2$s: IF ( lastimported )
5923 #. %3$s: lastimported | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5927 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5928 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5930 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5931 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
5940 msgid "%s in tab %s"
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5946 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5947 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5952 msgid "%s is permitted!"
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5958 msgid "%s is prohibited!"
5961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
5965 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
5968 #. %1$s: irregular_issues | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5972 msgstr "%s چاپەکان "
5975 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5976 #. %3$s: IF st == subtype
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
5979 msgid "%s issues %s %s "
5980 msgstr "%s چاپەکان "
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5985 msgid "%s item mandatory fields empty"
5986 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5988 #. %1$s: num_items | html
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5991 msgid "%s item records found and staged"
5992 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5997 msgid "%s item(s) added to your cart"
5998 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6005 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6006 "deleting this record."
6007 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6009 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6012 msgid "%s item(s) attached."
6013 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6015 #. %1$s: not_deleted_items | html
6016 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6017 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6021 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6022 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
6024 #. %1$s: deleted_items | html
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6027 msgid "%s item(s) deleted."
6028 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s: loop_order.items | html
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6035 msgid "%s item(s) left"
6036 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
6038 #. %1$s: total | html
6039 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6040 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6045 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6046 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
6048 #. %1$s: moddatecount | html
6049 #. %2$s: date | $KohaDates
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6052 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6053 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
6055 #. %1$s: total | html
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6058 msgid "%s lines found."
6059 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
6061 #. For the first occurrence,
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6067 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6068 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6088 msgid "%s months %s%s %s "
6089 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
6091 #. %1$s: alreadyindb | html
6092 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6093 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6098 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6101 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
6102 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6104 #. %1$s: invalid | html
6105 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6106 #. %3$s: lastinvalid | html
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6111 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6113 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6115 #. %1$s: selected_count | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6118 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6121 #. %1$s: selected_count | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6124 msgid "%s note(s) marked as seen."
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6129 msgid "%s of %s renewals remaining"
6132 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6133 #. %2$s: total | html
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6136 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6139 #. For the first occurrence,
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6147 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6148 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6154 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6159 msgid "%s on %s until %s"
6160 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
6162 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6166 msgstr "%s خوازراوە:"
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s: IF cities.count
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:141
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:150
6173 msgid "%s or choose "
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6180 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6181 "delete this record."
6182 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6184 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6187 msgid "%s order(s) attached."
6188 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6195 msgid "%s order(s) left"
6196 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6198 #. %1$s: overwritten | html
6199 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6200 #. %3$s: lastoverwritten | html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6204 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6205 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6207 #. %1$s: TotalDel | html
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6210 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6211 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6213 #. %1$s: TotalDel | html
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6216 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6217 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6219 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6222 msgid "%s patrons will be deleted"
6223 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
6225 #. %1$s: TotalDel | html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6228 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6229 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6231 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6234 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6235 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
6237 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6243 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6246 msgid "%s preferences"
6247 msgstr "%s ویستراوەکان"
6249 #. %1$s: selected_count | html
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
6252 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6255 #. %1$s: selected_count | html
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
6258 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6261 #. %1$s: selected_count | html
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
6264 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6271 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6272 "check the server log for more details."
6274 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6280 msgid "%s quotes saved."
6281 msgstr "استخدم المحفوظ"
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s: errcon.server | html
6285 #. %2$s: errcon.seq | html
6286 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6290 msgid "%s record %s: %s"
6291 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s: authority.count_usage | html
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6299 msgid "%s record(s)"
6300 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6302 #. %1$s: deleted_records | html
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6305 msgid "%s record(s) deleted."
6306 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
6308 #. %1$s: total | html
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6311 msgid "%s records in file"
6312 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
6314 #. %1$s: import_errors | html
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6317 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6318 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
6320 #. %1$s: total | html
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6323 msgid "%s records parsed"
6324 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
6326 #. %1$s: staged | html
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6329 msgid "%s records staged"
6330 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
6332 #. %1$s: matched | html
6333 #. %2$s: matcher_code | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6337 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6340 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
6343 #. %1$s: total | html
6344 #. %2$s: IF ( query_desc )
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6347 msgid "%s result(s) found %sfor "
6348 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6350 #. %1$s: total | html
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6353 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6354 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6356 #. %1$s: breeding_count | html
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6359 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6360 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6364 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6367 #. %1$s: count | html
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6370 msgid "%s shipments"
6371 msgstr "%s گواستنەوە"
6373 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6376 msgid "%s subscription(s) attached."
6377 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6384 msgid "%s subscription(s) left"
6385 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6387 #. %1$s: suggestions_count | html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6390 msgid "%s suggestions waiting. "
6391 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
6393 #. %1$s: resul.used | html
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6405 msgstr "%s بۆ داواکردن"
6407 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6410 msgid "%s unavailable:"
6411 msgstr "%s بەردەست نیە"
6414 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6415 #. %3$s: IF st == subtype
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6418 msgid "%s weeks %s %s "
6419 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6424 msgid "%s will expire before "
6425 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6433 #. For the first occurrence,
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6444 #. For the first occurrence,
6446 #. %2$s: sEcho | html
6447 #. %3$s: iTotalRecords | html
6448 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6449 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6450 #. %6$s: data.cardnumber | html
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6456 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6457 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6461 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6462 #. %3$s: CASE 'config_only'
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6465 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6466 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
6469 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6472 msgid "%s | Config: %s "
6476 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6479 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6483 #. %2$s: IF memcached_namespace
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6486 msgid "%s | Namespace: %s"
6487 msgstr "%s / فاکس: %s"
6489 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6490 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6491 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6492 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6496 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6497 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
6500 #. %2$s: IF memcached_servers
6501 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6504 msgid "%s | Status: %s %s "
6505 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6508 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6509 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6510 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6511 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6512 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6513 #. %7$s: IF data.overdues
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6517 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6518 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6522 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6524 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6527 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6529 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
6531 #. For the first occurrence,
6532 #. %1$s: IF framework
6533 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6534 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6542 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6543 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6545 #. %1$s: IF bookseller_filter
6546 #. %2$s: bookseller_filter.name | html
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6550 msgid "%s%s : %sLate orders"
6551 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6553 #. For the first occurrence,
6555 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6562 #. For the first occurrence,
6564 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6565 #. %3$s: LibraryName | html
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6570 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6571 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6575 #. %2$s: batche.label_count | html
6577 #. %4$s: batche.label_count | html
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6582 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6583 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6585 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6586 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6587 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6588 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6589 #. %5$s: loopro.object | html
6591 #. %7$s: loopro.object | html
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6596 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6597 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6599 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6600 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6602 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6603 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6604 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6605 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6607 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6608 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6610 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6611 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6613 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6614 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6618 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6619 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6622 #. %2$s: data.overdues | html
6624 #. %4$s: data.issues | html
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6627 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6630 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6631 #. %2$s: letter.content.length | html
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6636 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6637 msgstr "x- محارف مفقودة"
6639 #. %1$s: IF letter.branchcode
6640 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6645 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6646 msgstr "كل المكتبات"
6648 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6649 #. %2$s: patron.phone | html
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6654 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6655 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6657 #. %1$s: IF ( patron.email )
6658 #. %2$s: patron.email | html
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6663 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6664 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6666 #. %1$s: IF ( comments )
6667 #. %2$s: comments | html
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6672 msgid "%s%s%s(none)%s"
6673 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6675 #. %1$s: searchfield | html
6677 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6680 #. %6$s: action | html
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6684 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6685 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6687 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6688 #. %2$s: frameworkcode | html
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6693 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6694 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6696 #. %1$s: IF ( lastdate )
6697 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6702 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6703 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6712 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6714 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
6715 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
6720 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6721 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6723 #. For the first occurrence,
6724 #. %1$s: IF ( template_id )
6725 #. %2$s: template_id | html
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6731 msgid "%s%s%sN/A%s "
6732 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6734 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6735 #. %2$s: loopro.title | html
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6740 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6743 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6744 #. %2$s: loopro.barcode | html
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6749 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6750 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6752 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6753 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6758 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6759 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6761 #. %1$s: IF ( slip )
6762 #. %2$s: slip | html
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6767 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6768 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6770 #. For the first occurrence,
6772 #. %2$s: IF limit_desc
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6776 msgid "%s%s with limit(s): "
6777 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6779 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6780 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6781 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6783 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6784 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6785 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6786 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6789 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6790 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s: biblio.title | html
6794 #. %2$s: IF biblio.author
6795 #. %3$s: biblio.author | html
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6801 msgid "%s%s, by %s%s"
6802 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6804 #. For the first occurrence,
6806 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
6807 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
6809 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6813 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6814 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6816 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6817 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6820 msgid "%s%sModify tag "
6821 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6823 #. For the first occurrence,
6824 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
6825 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
6827 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6831 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6832 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6834 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6835 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6837 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6840 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6841 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6843 #. %1$s: count | html
6844 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6845 #. %3$s: showncount | html
6846 #. %4$s: hiddencount | html
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6849 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6850 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6852 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6853 #. %2$s: title |html
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6857 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6858 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6860 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6861 #. %2$s: subscriptionid | html
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6865 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6866 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6868 #. %1$s: IF op == 'edit'
6869 #. %2$s: PROCESS ServerType
6870 #. %3$s: server.servername | html
6872 #. %5$s: IF op == 'add'
6873 #. %6$s: PROCESS ServerType
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6877 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6878 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6880 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6881 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6882 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6887 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6888 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6894 msgid "%s(deleted patron)%s "
6895 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6897 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6902 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6903 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6905 #. For the first occurrence,
6906 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
6912 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6913 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6915 #. For the first occurrence,
6916 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6922 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6923 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6925 #. %1$s: loo.kohafield | html
6927 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6930 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6933 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6935 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6937 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6941 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6942 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6944 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6945 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6947 #. For the first occurrence,
6948 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6949 #. %2$s: item_loo.author | html
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
6954 msgid "%s, by %s%s "
6955 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6957 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6958 #. %2$s: overdueloo.author | html
6960 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6961 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6965 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6966 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6968 #. For the first occurrence,
6969 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6970 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6972 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6976 msgid "%s, by %s%s%s- "
6977 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6979 #. For the first occurrence,
6980 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6981 #. %2$s: savedreport.id | html
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
6985 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
6994 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6999 msgid "%sActive%sInactive%s"
7000 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7006 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7007 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
7009 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7014 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7015 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
7017 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7022 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7023 msgstr "بيبلوجرافيات"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7029 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
7031 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7032 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7033 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7034 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7036 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7037 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7044 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7047 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
7050 #. %1$s: IF humanbranch
7051 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7057 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7058 "policy by patron category%s"
7060 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
7063 #. %1$s: IF (errcode==1)
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7066 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7068 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
7070 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7073 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7074 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
7076 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7078 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7083 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7084 "the item number from this barcode.%s "
7086 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
7087 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
7088 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
7090 #. %1$s: IF course_id
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7095 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7098 #. %1$s: IF ( layout_id )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7103 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7104 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
7106 #. %1$s: IF ( layout_id )
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7111 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7112 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
7114 #. %1$s: IF (template_id)
7117 #. %4$s: IF (template_id)
7118 #. %5$s: template_id | html
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7122 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7123 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7125 #. %1$s: IF ( layout_id )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7130 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7131 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7133 #. %1$s: IF (profile_id)
7136 #. %4$s: IF (profile_id)
7137 #. %5$s: profile_id | html
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7141 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7142 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
7144 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7146 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7148 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7150 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7152 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7154 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7156 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7158 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7160 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7162 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7164 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7165 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7166 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7169 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7174 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7175 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7176 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7178 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
7179 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
7181 #. For the first occurrence,
7182 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7184 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7186 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7188 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7190 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7192 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7194 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7196 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7198 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7200 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7202 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7204 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7210 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7211 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7212 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7214 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
7217 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7218 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7220 #. %4$s: patron.sex | html
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
7224 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7225 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
7227 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7228 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7230 #. %4$s: patron.sex | html
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
7234 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7235 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
7237 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7239 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7241 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
7245 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7246 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
7248 #. For the first occurrence,
7249 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7251 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7256 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7257 msgstr "مكان التوصيل:"
7268 #. %10$s: sep | html
7269 #. %11$s: sep | html
7270 #. %12$s: sep | html
7271 #. %13$s: sep | html
7272 #. %14$s: sep | html
7273 #. %15$s: sep | html
7274 #. %16$s: sep | html
7275 #. %17$s: sep | html
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7280 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7281 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7282 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7283 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7286 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7288 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215
7292 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7293 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
7295 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7300 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7301 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
7303 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7308 msgid "%sHidden%sShown%s"
7309 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
7311 #. %1$s: BLOCK subject
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7316 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
7318 #. %1$s: IF humanbranch
7319 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7324 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7326 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
7329 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7330 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7331 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7332 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7333 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7334 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7340 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7341 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7343 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7344 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7346 #. %1$s: IF biblio.item_error
7348 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
7352 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7356 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7357 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7358 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7363 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7364 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7366 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7367 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7370 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7371 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
7382 #. %10$s: sep | html
7383 #. %11$s: sep | html
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7388 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7389 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7394 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7398 msgid "%sManual credit%s"
7399 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
7401 #. %1$s: IF ( modify )
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7406 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7407 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7409 #. %1$s: IF ( action_modify )
7411 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7413 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7417 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7418 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7420 #. %1$s: IF cash_register
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7425 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7428 #. %1$s: IF framework
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7433 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7434 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7441 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7442 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7444 #. %1$s: IF ( modify )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7449 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7450 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7452 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7454 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7458 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7459 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7461 #. %1$s: IF ( budget_id )
7464 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7465 #. %5$s: budget_name | html
7466 #. %6$s: budget_period_description | html
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7470 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7471 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7473 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7475 #. %3$s: basketname | html
7476 #. %4$s: basketno | html
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7479 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7480 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7482 #. %1$s: IF record.permanent
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7488 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
7501 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7502 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7504 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7509 msgid "%sOverdue!%s %s"
7510 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
7512 #. %1$s: - BLOCK subject -
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7516 msgid "%sOverdue:%s "
7517 msgstr "دواکەوتنەکان"
7519 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7520 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7521 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7522 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7523 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7524 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7525 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7526 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7529 #. %11$s: IF suggestion.reason
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
7533 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7534 "%sStatus unknown %s %s "
7536 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
7538 #. INPUT type=button
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7541 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7542 msgstr "انتظار في %s"
7544 #. %1$s: IF ( reserved )
7545 #. %2$s: branchname | html
7547 #. %4$s: IF ( waiting )
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7552 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7553 "and then attempt transfer: %s "
7555 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7556 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7558 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7563 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7564 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
7566 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7568 #. %3$s: IF errors.no_file
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7573 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7574 "select a file to upload.%s "
7577 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7579 #. %3$s: IF errors.no_file
7581 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7586 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7587 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7594 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7595 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7601 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7602 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7604 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7605 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7608 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7615 msgid "%sThis record has no items.%s "
7616 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7623 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7624 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7625 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7629 #. %2$s: message.error | html
7633 #. %6$s: IF ( opadd )
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
7636 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7637 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7639 #. INPUT type=button
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7641 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7644 #. %1$s: IF currency.archived
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7649 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7658 msgid "%sYes%s %s"
7659 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
7661 #. For the first occurrence,
7662 #. %1$s: IF record.public
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7684 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7686 #. %1$s: IF field.searchable
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7691 msgid "%sYes%sNo%s "
7692 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7694 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7697 msgid "%sa - Earlier heading"
7698 msgstr "1- عنوان مقرر"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7705 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7707 #. %1$s: IF ( issn )
7710 #. %4$s: IF ( issn )
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7713 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7714 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7716 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7717 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7724 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7727 msgid "%sb - Later heading"
7730 #. %1$s: IF ( reser.author )
7731 #. %2$s: reser.author | html
7733 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7736 msgid "%sby %s%s %s ("
7737 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7739 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7740 #. %2$s: result_se.author | html
7742 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7743 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7744 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7746 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7747 #. %9$s: result_se.place | html
7749 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7750 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7752 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7753 #. %15$s: result_se.pages | html
7755 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7758 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7759 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7761 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7764 msgid "%sd - Acronym"
7767 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7768 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7769 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7770 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7772 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7776 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7777 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7779 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7782 msgid "%sf - Musical composition"
7785 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7788 msgid "%sg - Broader term"
7791 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7794 msgid "%sh - Narrower term"
7795 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7797 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7800 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7803 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7806 msgid "%sn - Not applicable"
7807 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7809 #. %1$s: IF cities.count
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:135
7812 msgid "%sor choose "
7815 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7818 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7821 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7822 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7823 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7824 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7826 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7828 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7831 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7832 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7834 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7837 msgid "%st - Immediate parent body"
7840 #. %1$s: IF currency.active
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7850 "Български (Bulgarian) "
7853 "Български (بولگاری) "
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
7859 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7862 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
7868 "Українська "
7869 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7871 "Українська "
7872 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
7876 msgid "עברית (Hebrew)"
7877 msgstr "עברית (عیبری)"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
7881 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7882 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7886 msgid "فارسى (Persian)"
7887 msgstr "فارسى (فارسی)"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7891 msgid "中文 (Chinese)"
7892 msgstr "中文 (چینی)"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7896 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7897 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7902 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7904 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7908 msgid "日本語 (Japanese)"
7909 msgstr "日本語 (یابانی)"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
7913 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7914 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
7918 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7919 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7923 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7924 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7928 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7929 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7934 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7935 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7937 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7938 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
7942 msgid "한국어 (Korean)"
7943 msgstr "한국어 (Korean)"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
7948 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7949 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7950 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7952 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7953 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7957 msgid "čeština (Czech)"
7958 msgstr "čeština (Czech)"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
7962 msgid "<< Back to suggestions"
7963 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7968 msgid "<< Previous"
7969 msgstr "<<پێشتر"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
7973 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7974 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7979 msgid " Author as phrase"
7980 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7987 msgid " Call number"
7988 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7993 msgid " Conference name"
7994 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7999 msgid " Conference name as phrase"
8000 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8005 msgid " Corporate name"
8006 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8011 msgid " Corporate name as phrase"
8012 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8017 msgid " ISBN"
8018 msgstr " ژپنک"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8023 msgid " ISSN"
8024 msgstr " ISSN"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8029 msgid " Keyword as phrase"
8030 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8035 msgid " Personal name"
8036 msgstr " ناوی کەسیی"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8041 msgid " Personal name as phrase"
8042 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8047 msgid " Series title"
8048 msgstr " ناوی زنجیرە"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8053 msgid " Subject and broader terms"
8054 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8059 msgid " Subject and narrower terms"
8060 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8065 msgid " Subject and related terms"
8066 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8071 msgid " Subject as phrase"
8072 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8077 msgid " Title as phrase"
8078 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8082 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8083 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:82
8087 msgid " Show inactive funds:"
8088 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8097 msgid " Show inactive:"
8098 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8102 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8103 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8110 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8111 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
8114 #. %2$s: IF step == 2
8116 #. %4$s: IF step == 3
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8120 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8121 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
8123 #. %1$s: template_name | html
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8128 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8129 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8132 #. %2$s: IF ( else )
8133 #. %3$s: tagfield | html
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8137 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8138 msgstr "› %s %s %s %s"
8141 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8142 #. %3$s: tagsubfield | html
8144 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8146 #. %7$s: IF ( add_form )
8147 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8148 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8151 #. %12$s: action | html
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8157 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8158 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8160 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
8161 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
8163 #. %1$s: IF ( add_form )
8164 #. %2$s: IF ( basketno )
8165 #. %3$s: basketname | html
8167 #. %5$s: booksellername | html
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8172 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8173 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
8175 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8179 msgid "› %s Add a new collection %s "
8180 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
8182 #. %1$s: IF step == 1
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8186 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8187 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
8189 #. %1$s: IF type == 'credit'
8190 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8194 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8195 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8197 #. For the first occurrence,
8198 #. %1$s: IF course_name
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8203 msgid "› %s Edit "
8204 msgstr "› چاکیبکە "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8213 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8214 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
8216 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8219 msgid "› %s Editing "
8220 msgstr "› %sچاککردن "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8225 msgid "› %s Modify club "
8226 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8228 #. %1$s: IF club_template
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8231 msgid "› %s Modify club template "
8232 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8234 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8239 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8240 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
8242 #. %1$s: IF datereceived
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8245 msgid "› %s Receipt summary for "
8246 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
8248 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8250 #. %3$s: authid | html
8251 #. %4$s: authtypetext | html
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8256 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8258 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
8260 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8262 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8266 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8267 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
8269 #. For the first occurrence,
8270 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8275 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8276 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
8278 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8281 msgid "› %s calendar"
8282 msgstr "› %s"
8284 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8285 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8289 #. %6$s: basketname | html
8290 #. %7$s: IF ( basketno )
8291 #. %8$s: basketno | html
8293 #. %10$s: booksellername | html
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8296 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8297 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
8299 #. %1$s: IF op == 'list'
8300 #. %2$s: IF budget_period_id
8301 #. %3$s: budget_period_description | html
8305 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8308 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8309 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
8311 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8312 #. %2$s: IF currency
8313 #. %3$s: currency.currency | html
8317 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8318 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8319 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8324 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8325 "currency %s %sCurrencies %s "
8327 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
8330 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8331 #. %2$s: categorycode | html
8333 #. %4$s: categorycode | html
8336 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8340 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8343 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
8344 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8352 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8353 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
8355 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8356 #. %2$s: patron.firstname | html
8357 #. %3$s: patron.surname | html
8358 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8362 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8363 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s: IF (template_id)
8367 #. %2$s: template_id | html
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8377 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8378 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8380 #. %1$s: IF ( authid )
8381 #. %2$s: authid | html
8382 #. %3$s: authtypetext | html
8384 #. %5$s: authtypetext | html
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8388 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8389 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8391 #. %1$s: IF ( action_modify )
8393 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8395 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8397 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8401 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8403 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8405 #. %1$s: IF ( categorycode )
8406 #. %2$s: categorycode | html
8410 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8413 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8414 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8416 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8417 #. %2$s: contractname | html
8421 #. %6$s: IF ( add_validate )
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8424 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8425 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8428 #. %2$s: field.name | html
8431 #. %5$s: CASE 'list'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8434 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8435 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8437 #. %1$s: IF ( budget_id )
8438 #. %2$s: IF ( budget_name )
8439 #. %3$s: budget_name | html
8444 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8447 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8448 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8450 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8451 #. %2$s: ordernumber | html
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8456 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8457 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8459 #. %1$s: IF ( modify )
8460 #. %2$s: searchfield | html
8464 #. %6$s: IF ( add_validate )
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8468 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8470 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8473 #. %1$s: IF ( opsearch )
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8477 msgid "› %sOrder from external source%s"
8478 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8480 #. %1$s: IF ( newpassword )
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8485 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8487 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8489 #. %1$s: IF ( display_list )
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8493 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8494 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
8496 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8497 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
8501 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8502 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8504 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8505 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8507 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8508 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8517 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8518 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8519 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8521 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8522 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8524 #. %1$s: IF ( display_list )
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8528 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8529 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8531 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8532 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8536 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8537 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8542 msgid "› API Keys for %s "
8543 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8547 msgid "› About Koha"
8548 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8552 msgid "› Access files"
8553 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8558 msgid "› Account for %s"
8559 msgstr "› حسابی %s"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8563 msgid "› Acquisitions"
8564 msgstr "كوها › التزويد"
8566 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8569 msgid "› Add a new OAI set%s"
8570 msgstr "› OAI مجموعات"
8572 #. %1$s: booksellername | html
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8575 msgid "› Add basket group for %s"
8576 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
8580 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8584 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8585 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8588 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8591 msgid "› Add new account %s %s › "
8592 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8595 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8598 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8599 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8603 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8606 msgid "› Add notice %s %s %s "
8607 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8611 msgid "› Add or remove items"
8612 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8616 msgid "› Add order from a subscription"
8617 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8621 msgid "› Add order from a suggestion"
8622 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
8626 msgid "› Add orders from MARC file"
8627 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8631 msgid "› Add patrons"
8632 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8637 msgid "› Add reserves for "
8638 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8641 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8644 msgid "› Add suggestion %s %s "
8645 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8649 msgid "› Administration"
8650 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8654 msgid "› Advanced search"
8655 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8659 msgid "› Alert subscribers for "
8660 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8664 msgid "› Attach an item to "
8665 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8669 msgid "› Audio alerts"
8670 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8674 msgid "› Authorities"
8675 msgstr "› الإستناد"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8679 msgid "› Authority search results"
8680 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8682 #. %1$s: category_name | html
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8687 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8689 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8693 msgid "› Barcode range "
8694 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8696 #. %1$s: basketno | html
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8699 msgid "› Basket (%s)"
8700 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8704 msgid "› Basket grouping"
8705 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8707 #. %1$s: import_batch_id | html
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8712 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8713 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8717 msgid "› Batch edit "
8718 msgstr "› چاکیبکە "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8722 msgid "› CSV export profiles "
8723 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8727 msgid "› Cancel order "
8728 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8730 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8734 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8735 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8739 msgid "› Cataloging"
8740 msgstr "› فەهرەست"
8743 #. %2$s: IF op == 'list'
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8747 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8748 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8750 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8755 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8756 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8760 msgid "› Check expiration "
8761 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
8765 msgid "› Check in"
8766 msgstr "› هێنانەوە"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8770 msgid "› Checkout history for "
8771 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8775 msgid "› Checkout notes "
8776 msgstr "› هێنانەوە"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8780 msgid "› Circulation"
8781 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8785 msgid "› Circulation and fine rules"
8786 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8791 msgid "› Circulation history for %s"
8792 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8796 msgid "› Claims"
8797 msgstr "› داواکاریەکان"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8801 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8802 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8806 msgid "› Club enrollments"
8807 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8811 msgid "› Columns settings"
8812 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8816 msgid "› Compare matched records "
8817 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8825 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8826 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8832 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8833 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8839 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8840 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8842 #. %1$s: contractnumber | html
8844 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8847 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8848 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8850 #. %1$s: searchfield | html
8852 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8855 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8856 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8858 #. %1$s: tagsubfield | html
8860 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8863 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8864 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8866 #. %1$s: searchfield | html
8867 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8870 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8871 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
8875 msgid "› Confirm holds "
8876 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8879 #. %2$s: IF ( else )
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8883 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8884 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8888 msgid "› Course details for "
8889 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8891 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8895 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8896 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8899 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8902 msgid "› Data added%s %s "
8903 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8908 msgid "› Data deleted %s "
8909 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8912 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8915 msgid "› Data recorded %s %s "
8916 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8921 msgid "› Delete fund? %s "
8922 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8924 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8927 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8930 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8931 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8933 #. %1$s: patron.firstname | html
8934 #. %2$s: patron.surname | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8937 msgid "› Delete patron %s %s"
8938 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8940 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8943 msgid "› Details for %s "
8944 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8948 msgid "› Did you mean?"
8952 #. %2$s: IF close_form
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8955 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8956 msgstr "تكرار الميزانية"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8961 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8962 msgstr "تكرار الميزانية"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8966 msgid "› Duplicate warning"
8967 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8971 msgid "› Edit "
8972 msgstr "› چاکیبکە "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8977 msgid "› Edit %s "
8978 msgstr "› چاکیبکە "
8980 #. %1$s: spec | html
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8985 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8986 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8988 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
8991 msgid "› Edit SQL report %s › "
8992 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8994 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8997 msgid "› Edit stage %s "
8998 msgstr "› چاکیبکە "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9004 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9005 msgstr "› %s %s "
9007 #. %1$s: suggestionid | html
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9011 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9012 msgstr "› %s %s "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9016 msgid "› Editor"
9017 msgstr "› چاکیبکە "
9019 #. %1$s: errno | html
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9022 msgid "› Error %s"
9023 msgstr "› کێشە 400"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9027 msgid "› Export data"
9028 msgstr "› راپۆرتەکان"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9032 msgid "› Files"
9033 msgstr "› وێنەکان بۆ"
9035 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9038 msgid "› Files for %s"
9039 msgstr "› وێنەکان بۆ"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9043 msgid "› Hold ratios"
9044 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
9046 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9049 msgid "› Holds history for %s"
9050 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9054 msgid "› Holds to pull"
9055 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
9057 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9060 msgid "› ILL requests history for %s "
9061 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9065 msgid "› Images"
9066 msgstr "› وێنەکان بۆ "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9070 msgid "› Images "
9071 msgstr "› وێنەکان بۆ "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9075 msgid "› Invoices"
9076 msgstr "› وصلێکی دەستی"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9080 msgid "› Item circulation alerts "
9081 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9085 msgid "› Item details"
9086 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9090 msgid "› Item search "
9091 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9095 msgid "› Item search fields "
9096 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9100 msgid "› Items with no checkouts"
9101 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9105 msgid "› Label creator "
9106 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9110 msgid "› Link a host record to "
9111 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
9113 #. %1$s: IF ( total )
9114 #. %2$s: total | html
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9119 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9121 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
9123 #. %1$s: patron.firstname | html
9124 #. %2$s: patron.surname | html
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9127 msgid "› Make a payment for %s %s"
9128 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9132 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9133 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9138 msgid "› Manage stages"
9139 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9143 msgid "› Manual credit "
9144 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9148 msgid "› Manual invoice "
9149 msgstr "› وصلێکی دەستی"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9153 msgid "› Merge patron records"
9154 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9159 msgid "› Merging records"
9160 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9165 msgid "› Modify account %s › "
9166 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
9168 #. %1$s: tablename | html
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9173 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9174 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
9176 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9180 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9181 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9186 msgid "› Modify library EAN %s › "
9187 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9192 msgid "› Modify notice %s "
9193 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9200 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9201 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
9204 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9207 msgid "› Notice added %s %s "
9208 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
9212 msgid "› OPAC problem reports "
9213 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9217 msgid "› Offline circulation"
9218 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
9220 #. %1$s: fund_code | html
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9223 msgid "› Ordered - %s"
9224 msgstr "› داواکرا - %s"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9228 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9229 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
9231 #. %1$s: todaysdate | html
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9234 msgid "› Overdues as of %s"
9235 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
9237 #. %1$s: LoginBranchname | html
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9240 msgid "› Overdues at %s"
9241 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
9244 #. %2$s: IF ( else )
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9248 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9249 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9253 msgid "› Patron card creator "
9254 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9258 msgid "› Patron clubs"
9259 msgstr "› ئامارەکان"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9263 msgid "› Patron lists"
9264 msgstr "› ئامارەکان"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9268 msgid "› Patrons with no checkouts"
9269 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9273 msgid "› Pending discharge requests"
9274 msgstr "› %s "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9278 msgid "› Pending on-site checkouts"
9279 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9281 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9284 msgid "› Place a hold on %s "
9285 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9289 msgid "› Plugins "
9290 msgstr "› %s "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9294 msgid "› Plugins disabled "
9295 msgstr "› %s "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9300 msgid "› Point of sale"
9301 msgstr "› حسابی %s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9305 msgid "› Preview routing list"
9306 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
9308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9311 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9312 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9316 msgid "› Quick spine label creator"
9317 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9321 msgid "› Quote editor"
9322 msgstr "› چاکیبکە"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9326 msgid "› Quote uploader"
9327 msgstr "› دەربارەی کۆها"
9329 #. %1$s: name | html
9330 #. %2$s: IF ( invoice )
9331 #. %3$s: invoice | html
9333 #. %5$s: ordernumber | html
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9336 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9337 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9339 #. %1$s: name | html
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9342 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9343 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9347 msgid "› Register details"
9348 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9352 msgid "› Renew"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9357 msgid "› Reports"
9358 msgstr "› راپۆرتەکان"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9363 msgid "› Request article %s "
9364 msgstr "› %s "
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9370 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9371 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9377 msgid "› Results %s Logs %s "
9378 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9384 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9385 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9391 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9392 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9398 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9399 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9403 msgid "› Results for tag "
9404 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9410 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9411 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9417 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9418 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9424 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9425 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9431 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9432 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9438 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9439 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9445 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9446 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9452 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9453 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9459 msgid "› Results%sInventory%s"
9460 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9466 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9467 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9473 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9474 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9478 msgid "› Rotating collections"
9479 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9485 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9486 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9490 msgid "› SMS cellular providers"
9491 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9493 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9496 msgid "› SQL view %s › "
9497 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
9499 #. %1$s: IF ( query_desc )
9500 #. %2$s: query_desc | html
9502 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9503 #. %5$s: limit_desc | html
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9507 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9508 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9512 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9513 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9517 msgid "› Search for vendor "
9518 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9522 msgid "› Search history "
9523 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9528 msgid "› Search results%s"
9529 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9535 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9536 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9542 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9543 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9549 msgid "› Search results%sSerials %s "
9550 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9555 msgid "› Sent notices for %s"
9556 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9560 msgid "› Serial collection information for "
9561 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9565 msgid "› Serial edition "
9566 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9570 msgid "› Serials "
9571 msgstr "›زنجیرەکان "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9575 msgid "› Serials subscriptions stats"
9576 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9580 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9581 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9583 #. %1$s: patron.surname | html
9584 #. %2$s: patron.firstname | html
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9587 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9588 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9592 msgid "› Share content with Mana KB"
9593 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9595 #. %1$s: suggestionid | html
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9600 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9602 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9605 #. %1$s: fund_code | html
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9608 msgid "› Spent - %s"
9609 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9613 msgid "› Stock rotation details for "
9614 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9617 #. %2$s: IF ( else )
9618 #. %3$s: tagfield | html
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9622 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9623 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9627 msgid "› Subscription history"
9628 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9633 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9634 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9638 msgid "› System preferences"
9639 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9643 msgid "› Tags"
9644 msgstr "› تاگەکان"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9648 msgid "› Tools"
9649 msgstr "›ئامرازەکان"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9653 msgid "› Transfer collection"
9654 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9658 msgid "› Transfers"
9659 msgstr "› گواستراوەکان"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9663 msgid "› Transfers to receive"
9664 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9668 msgid "› Transport cost matrix"
9669 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9671 #. %1$s: booksellername | html
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9676 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9677 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9681 msgid "› Update patron records"
9682 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9684 #. %1$s: name | html
9688 #. %5$s: name | html
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9692 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9693 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9699 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9700 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9704 msgid "› Upload plugins "
9705 msgstr "› داواکاریەکان "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9711 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9712 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9716 msgid "› Usage statistics"
9717 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9719 #. %1$s: IF ( status )
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9724 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9726 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9728 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9733 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9734 msgstr "› چاکیبکە "
9737 #. %2$s: IF op == 'list'
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9741 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9742 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9746 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9750 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9753 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9770 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9775 msgid "') | html %%]"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9781 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9782 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9783 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9784 "unless replace passwords option is checked. "
9786 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9787 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9788 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9790 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
9793 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9794 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
9796 #. For the first occurrence,
9797 #. %1$s: rescardnumber | html
9798 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9799 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9803 msgid "(%s) at %s since %s"
9804 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9806 #. %1$s: message.barcode | html
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9812 #. %1$s: message.barcode | html
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9818 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9821 msgid "(%s) has been on hold for "
9822 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9824 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9827 msgid "(%s) has been waiting for "
9828 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9830 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9833 msgid "(%s) is checked out to "
9834 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9836 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9839 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9840 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9842 #. %1$s: message.barcode | html
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9848 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9849 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9850 #. %3$s: w.biblio.author | html
9852 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9853 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9855 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
9858 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9859 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9861 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9862 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9866 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9867 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9874 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9876 #. %3$s: IF field.marcfield
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9879 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9880 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9884 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9889 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9894 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9899 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9902 #. %1$s: budget_period_description | html
9903 #. %2$s: bookfund | html
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
9906 msgid "(Current: %s - %s)"
9907 msgstr "العملة = %s"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9918 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9919 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
9931 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9932 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9936 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9939 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9942 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:232
9946 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9949 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
9954 msgid "(Indonesian)"
9955 msgstr "(Indonesian)"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
9968 #. %1$s: biblionumber | html
9970 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
9973 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9974 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9976 #. %1$s: biblionumber | html
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
9981 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9982 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10002 msgstr "گەڕانەوەکان"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10006 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10012 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10017 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10019 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
10022 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10023 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10027 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10030 #. For the first occurrence,
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10044 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10046 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
10049 #. %1$s: active_currency.currency | html
10050 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10055 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10056 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10058 #. %1$s: cur_active | html
10059 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10064 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10065 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10069 msgid "(amounts will be rounded down)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10074 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10075 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10079 msgid "(can be positive or negative)"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10092 msgid "(current stage highlighted)"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10099 msgstr "الشروط الحالية"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10103 msgid "(default if none is defined)"
10104 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10108 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10109 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10114 msgid "(enter amount in numerals) "
10115 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10120 msgid "(exclusive) "
10121 msgstr "(تایبەتە) "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10126 msgid "(fast cataloging)"
10127 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10131 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10132 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10137 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10138 "authorized value list)"
10140 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10141 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10146 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10147 "authorized value list) "
10149 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10150 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10155 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10156 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10161 msgid "(inclusive)"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10166 msgid "(inclusive) "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10172 msgid "(inclusive) to "
10173 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
10175 #. For the first occurrence,
10176 #. %1$s: innerloop1 | html
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10182 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10186 msgid "(items.itemcallnumber) "
10187 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
10189 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10192 msgid "(modified on %s)"
10193 msgstr "(چاککرا لە %s)"
10195 #. For the first occurrence,
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10199 msgid "(must be a number greater than 0)"
10200 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10210 msgid "(no library)"
10213 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10217 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10219 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10220 #. %2$s: relate.related_search | html
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10224 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10225 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10235 msgid "(select a library) "
10236 msgstr "إختر المكتبة :"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10240 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10241 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10245 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10246 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
10248 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10251 msgid ") %s A similar document already exists: "
10252 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10256 msgid ") is currently restricted."
10257 msgstr "مادة مُقيّدة"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10261 msgid ") is not checked out to a patron."
10262 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
10264 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10267 msgid ") now due on %s "
10268 msgstr "%s : کاتێتی %s "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10276 #. %1$s: borrower.firstname | html
10277 #. %2$s: borrower.surname | html
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10280 msgid ") renewed for %s %s ( "
10281 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10286 msgid ") you selected does not exist. "
10287 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10292 msgstr "Tamil, France"
10295 #. %2$s: IF ( waiting )
10296 #. %3$s: branchname | html
10297 #. %4$s: name | html
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10300 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10301 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10305 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10306 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10310 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10311 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10320 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10321 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10325 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10326 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10331 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10334 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10339 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10340 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10344 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10345 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10349 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10350 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10354 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10355 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
10359 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10360 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10364 msgid ", Please transfer this item. "
10365 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10369 msgid ", greater than or equal to 1"
10370 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10374 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10379 msgid ", when the next team will be elected."
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10384 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10385 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10389 msgid "- Budget code cannot be blank"
10390 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10394 msgid "- Budget name cannot be blank"
10395 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10399 msgid "- Budget parent is current budget"
10400 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10405 msgid "- First publication date is not defined"
10406 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10411 msgid "- Frequency is not defined"
10412 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10417 msgstr "%sهیچ شتێک "
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10421 msgid "- Please select an item to place a hold"
10422 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10432 msgid "-- Choose -- "
10433 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10439 msgid "-- Choose a reason -- "
10440 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10444 msgid "-- Choose a status --"
10445 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10450 msgid "-- Choose format --"
10451 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10455 msgid "-- Choose one -- "
10456 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10461 msgstr "%sهیچ شتێک "
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10465 msgid "-- none -- "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10471 msgid "-- please choose --"
10472 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10476 msgid ". Check out anyway?"
10477 msgstr "الإعارة في"
10479 #. For the first occurrence,
10481 #. %2$s: m.code | html
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10487 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10493 msgid ". Deletion is not possible."
10494 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10498 msgid ". Deletion not possible "
10499 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10504 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10505 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10506 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10508 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10509 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10510 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10514 msgid ". Please re-enter the new password."
10515 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10520 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10526 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10527 "like a date string. "
10529 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10536 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10537 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10543 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10544 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10549 msgstr "... یان..."
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10563 msgid "0 Checkouts"
10564 msgstr "0 خوازراوەکان"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10570 msgstr "0 گیراوەکان"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10575 msgid "0 to disable"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10614 #. META http-equiv=refresh
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10617 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10618 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10646 msgid ": %sa list:%s"
10647 msgstr ": %sلیست:%s"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10653 msgid ": Barcode must be unique."
10654 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
10658 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10663 msgid ": The items do not belong to your library."
10664 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10671 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10674 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10679 msgid ": item has a waiting hold."
10680 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10684 msgid ": item has linked "
10685 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10690 msgid ": item is checked out."
10691 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10695 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10696 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
10698 #. INPUT type=button name=back
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10706 #. INPUT type=button name=delete
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10711 #. INPUT type=checkbox name=notify
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10714 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10715 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10722 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10723 "to create an item and check it out"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10728 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10734 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10735 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10739 msgid "A few important fields are not filled:"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10745 msgid "A field name is required"
10746 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10751 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10752 "yes/no pull down menu."
10755 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10758 msgid "A group with the title %s already exists. "
10759 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10763 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10764 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10769 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10770 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10775 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10776 "in addition to the default values."
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10781 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10786 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10792 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10793 "have a library set. "
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10798 msgid "A pattern with this name already exists."
10799 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
10803 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10806 #. For the first occurrence,
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10810 msgid "A translation already exists for this language."
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
10816 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10817 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10824 msgid "AJAX error (%s alert)"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10830 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10831 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10836 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10837 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10841 msgid "ALL items fields MUST :"
10842 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
10854 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10857 msgid "API keys for %s"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10874 msgid "Abstracts / Summaries"
10875 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
10897 msgid "Accepted by"
10898 msgstr "تم قبولة من طرف"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10902 msgid "Accepted by the library"
10903 msgstr "تم قبولة من طرف"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
10907 msgid "Accepted by:"
10908 msgstr "تم قبولة من طرف"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
10912 msgid "Accepted date from:"
10913 msgstr "تم قبولة في"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
10918 msgid "Accepted on:"
10919 msgstr "تم قبولة من طرف"
10921 #. %1$s: message.amount | html
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10924 msgid "Accepted payment (%s) from "
10925 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10930 msgstr "ملف الباركود: "
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10937 msgid "Access files"
10938 msgstr "ملف الباركود: "
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
10942 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
10947 msgid "Access the point of sale page and take payments "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10952 msgid "Access to all librarian functions"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
10957 msgid "Access to the files stored on the server "
10958 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10962 msgid "Accession date"
10963 msgstr "تاريخ موافقة:"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10967 msgid "Accession date (inclusive)"
10968 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10972 msgid "Accession date:"
10973 msgstr "تاريخ موافقة:"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
10977 msgid "Account credit"
10978 msgstr "نوع الحساب"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
10982 msgid "Account credit types"
10983 msgstr "نوع الحساب"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
10987 msgid "Account debit types"
10988 msgstr "نوع الحساب"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10992 msgid "Account fines and payments"
10993 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10995 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10998 msgid "Account for %s"
10999 msgstr "› حسابی %s"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11003 msgid "Account has been administratively locked."
11004 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
11008 msgid "Account has been locked."
11009 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11014 msgid "Account has expired"
11015 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11020 msgid "Account number: "
11021 msgstr "رقم الحساب "
11023 #. %1$s: patron.firstname | html
11024 #. %2$s: patron.surname | html
11025 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
11028 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11029 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11036 msgid "Account type"
11037 msgstr "نوع الحساب"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11041 msgid "Account type: "
11042 msgstr "نوع الحساب"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
11063 msgid "Accounting details"
11064 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11073 msgid "Acquisition"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11079 msgid "Acquisition date"
11080 msgstr "تاريخ التزويد"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11085 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11086 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11093 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11094 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11101 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11102 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11108 msgid "Acquisition details"
11109 msgstr "تاريخ التزويد"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11115 msgid "Acquisition information"
11116 msgstr "معلومات التزويد"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11120 msgid "Acquisition management"
11121 msgstr "إدارة الاقتراح"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
11126 msgid "Acquisition parameters"
11127 msgstr "إعدادات التزويد"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11131 msgid "Acquisition tables"
11132 msgstr "تاريخ التزويد"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11172 msgid "Acquisitions"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11177 msgid "Acquisitions home"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11183 msgid "Acquisitions statistics"
11184 msgstr "إحصائيات التزويد"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11188 msgid "Acquisitions statistics "
11189 msgstr "إحصائيات التزويد "
11191 #. For the first occurrence,
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11215 msgid "Action if matching record found:"
11216 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11220 msgid "Action if matching record found: "
11221 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11226 msgid "Action if no match found:"
11227 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11231 msgid "Action if no match is found: "
11232 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:275
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11333 msgstr "الإجراءات "
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11337 msgid "Actions for "
11338 msgstr "الإجراءات "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11367 msgid "Active budgets"
11368 msgstr "تكرار الميزانية"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11383 msgid "Actual cost"
11384 msgstr "التكلفة الفعلية"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11389 msgid "Actual cost tax exc."
11390 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11396 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11397 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11402 msgid "Actual cost tax inc."
11403 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11407 msgid "Actual cost:"
11408 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11412 msgid "Actual cost: "
11413 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11415 #. For the first occurrence,
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11451 #. %1$s: total | html
11452 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11455 msgid "Add %s items to %s"
11456 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11458 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:235
11461 msgid "Add & duplicate"
11462 msgstr "أضف & مكرر"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11466 msgid "Add "In demand""
11469 #. %1$s: booksellername | html
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11472 msgid "Add a basket to %s"
11473 msgstr "أضف للسلة %s"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11478 msgid "Add a condition"
11479 msgstr "أضف حقل آخر"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11483 msgid "Add a contract"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11488 msgid "Add a definition to the dictionary."
11489 msgstr "أضف حقل آخر"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11493 msgid "Add a message for:"
11494 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11498 msgid "Add a new OAI set"
11499 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11503 msgid "Add a new action"
11504 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11508 msgid "Add a new authorized value"
11509 msgstr "قيمة مقننة"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11513 msgid "Add a new delivery "
11514 msgstr "أضف حقل آخر"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11518 msgid "Add a new field"
11519 msgstr "أضف حقل آخر"
11521 #. INPUT type=button
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
11524 msgid "Add a new item"
11525 msgstr "أضف حقل آخر"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11530 msgid "Add a new message"
11531 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11535 msgid "Add a new record"
11536 msgstr "أضف حقل آخر"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11541 msgid "Add a new regular expression"
11542 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11547 msgid "Add a new upload"
11548 msgstr "أضف حقل آخر"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11552 msgid "Add a stage"
11553 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11558 msgid "Add a substitution"
11559 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11561 #. INPUT type=submit
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11565 msgstr "أضف مستخدم"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
11569 msgid "Add additional fields to certain tables"
11570 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11575 msgid "Add an SMS cellular provider"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11581 msgid "Add an adjustment"
11582 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11587 msgid "Add an attribute"
11588 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11592 msgid "Add an item by barcode"
11593 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11597 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11602 msgid "Add and remove items from rotas "
11603 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11605 #. INPUT type=button
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11608 msgid "Add another condition"
11609 msgstr "أضف حقل آخر"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11613 msgid "Add another contact"
11614 msgstr "أضف حقل آخر"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11618 msgid "Add another field"
11619 msgstr "أضف حقل آخر"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11623 msgid "Add basket group for "
11624 msgstr "تجميع السلة ل "
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11629 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11635 msgstr "أضف ميزانية"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11639 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11640 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11644 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11645 msgstr "رقم المستعير. "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11649 msgid "Add checked"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11654 msgid "Add classification source"
11655 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11659 msgid "Add comment"
11660 msgstr "موافَق على التعليقات"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11664 msgid "Add course reserves "
11665 msgstr "مصدر التسجيلات"
11667 #. INPUT type=submit name=add
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11674 msgid "Add description"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11680 msgstr "أضف حقل آخر"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11684 msgid "Add filing rule"
11685 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11695 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11700 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11704 msgid "Add guarantee"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11712 msgid "Add internal note"
11713 msgstr "ملاحظة داخلية"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11717 msgid "Add internal note "
11718 msgstr "ملاحظة داخلية"
11720 #. For the first occurrence,
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11729 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
11732 msgid "Add item %s"
11733 msgstr "أضف مادة %s"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11737 msgid "Add item to "
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11742 msgid "Add item type"
11743 msgstr "أضف نوع مادة"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11747 msgid "Add item(s)"
11748 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11765 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11767 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11772 msgid "Add items to rota report"
11773 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11777 msgid "Add items: scan barcode"
11778 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11782 msgid "Add items: scan barcodes"
11783 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11787 msgid "Add library "
11788 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1292
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
11795 msgid "Add manual restriction"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11803 msgid "Add match check"
11804 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11811 msgid "Add match point"
11812 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
11816 msgid "Add message"
11817 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
11821 msgid "Add modified records to the following list: "
11822 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
11824 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11827 msgid "Add multiple copies of this item"
11828 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11833 msgid "Add multiple items"
11834 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11843 msgid "Add new alert"
11844 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11848 msgid "Add new collection"
11849 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11857 msgid "Add new definition"
11858 msgstr "أضف تعريف جديد"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11863 msgid "Add new field "
11864 msgstr "أضف حقل آخر"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11868 msgid "Add new group"
11869 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11873 msgid "Add new holiday"
11874 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
11879 msgstr "أضف ملاحظة"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11883 msgid "Add offline circulations to queue"
11884 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11889 msgid "Add or remove items"
11890 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11901 msgid "Add order to basket"
11902 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
11907 msgid "Add order to basket %s"
11908 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:436
11915 #. %1$s: comments | html
11916 #. %2$s: file_name | html
11917 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44
11920 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11921 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
11925 msgid "Add patron attribute type"
11926 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11931 msgid "Add patron image"
11932 msgstr "رفع صور مستفيد"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11936 msgid "Add patron(s)"
11937 msgstr "أضف مستخدم"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11943 msgid "Add patrons"
11944 msgstr "أضف مستخدم"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11949 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11950 "add via patron search."
11952 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11958 msgstr "أضف ملاحظة"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11962 msgid "Add recipients"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11967 msgid "Add record matching rule"
11968 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
11972 msgid "Add record using fast cataloging"
11973 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11977 msgid "Add reserves"
11980 #. INPUT type=submit
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11983 msgid "Add restriction"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11989 msgstr "أضف حقل آخر"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11998 msgid "Add selected patrons to:"
11999 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12003 msgid "Add splitting rule"
12004 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12009 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12013 msgid "Add stage to "
12014 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12018 msgid "Add staged files to basket"
12019 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12023 msgid "Add sub fund"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12028 msgid "Add sub-group "
12029 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12036 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12045 msgid "Add to Dictionary"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12050 msgid "Add to a list"
12051 msgstr "أضف للقائمة:"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12055 msgid "Add to a new list:"
12056 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12062 msgid "Add to basket"
12063 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12065 #. For the first occurrence,
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12072 msgid "Add to cart"
12073 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12078 msgid "Add to list"
12079 msgstr "أضف للقائمة:"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12083 msgid "Add to list "
12084 msgstr "أضف للقائمة:"
12086 #. INPUT type=submit
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12089 msgid "Add to offline circulation queue"
12090 msgstr "الإعارة دون إتصال"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12094 msgid "Add to rota"
12095 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12123 msgid "Add vendor note"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12128 msgid "Add vendor note "
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12133 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12134 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12138 msgid "Add, edit and delete courses "
12139 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12143 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12148 msgid "Add, modify and view patron information"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12153 msgid "Add, modify and view patron information "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12158 msgid "Add/Edit items"
12159 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12173 msgid "Added on or after date: "
12174 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12178 msgid "Added on or before date: "
12179 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
12181 #. %1$s: added_attribute_type | html
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12184 msgid "Added patron attribute type "%s""
12185 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
12187 #. %1$s: added_matching_rule | html
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12190 msgid "Added record matching rule "%s""
12191 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12201 msgid "Adding a mapping for: %s."
12202 msgstr "إضافة خرائط"
12204 #. %1$s: authtypetext | html
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12207 msgid "Adding authority %s"
12208 msgstr "إضافة إستناد %s"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12212 msgid "Additional SRU options: "
12213 msgstr "أدوات إضافية"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1360
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
12220 msgid "Additional attributes and identifiers"
12221 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12225 msgid "Additional content types"
12226 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12235 msgid "Additional fields"
12236 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12238 #. %1$s: tablename | html
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12241 msgid "Additional fields for '%s'"
12242 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12246 msgid "Additional fields:"
12247 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12251 msgid "Additional options"
12252 msgstr "أدوات إضافية"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
12257 msgid "Additional parameters"
12258 msgstr "عوامل إضافية"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12262 msgid "Additional subfields (XML)"
12263 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
12267 msgid "Additional thanks to..."
12268 msgstr "شكر إضافي ل"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
12273 msgid "Additional tools"
12274 msgstr "أدوات إضافية"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12300 msgid "Address 2: "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12306 msgid "Address in question"
12307 msgstr "العنوان في سؤال"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12311 msgid "Address line 1: "
12312 msgstr "خطّ عنوان 1 "
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12316 msgid "Address line 2: "
12317 msgstr "خطّ عنوان 2 "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12321 msgid "Address line 3: "
12322 msgstr "خطّ عنوان 3 "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12338 msgid "Adjustment cost for invoice "
12339 msgstr "فاتورة المورد"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12343 msgid "Adjustments"
12346 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12349 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
12356 msgid "Adlibris cover image"
12357 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12415 msgid "Administration"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12421 msgid "Administration "
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12426 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12427 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12431 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12432 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12436 msgid "Administration › Item types "
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12441 msgid "Administration tables"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12446 msgid "Administrator account created!"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12451 msgid "Administrator account permissions"
12452 msgstr "إدارة كوها"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12456 msgid "Administrator identity"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12461 msgid "Administrator login"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12467 msgid "Adobe Agates"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12490 msgid "Advanced »"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12495 msgid "Advanced constraints"
12496 msgstr "قيود متقدمة:"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12500 msgid "Advanced constraints:"
12501 msgstr "قيود متقدمة:"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12505 msgid "Advanced editor"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12510 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12511 msgstr "البحث عن موَّرد"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12515 msgid "Advanced editor shortcuts"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12520 msgid "Advanced prediction pattern: "
12521 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12531 msgid "Advanced search"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12560 msgid "Age in days"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12565 msgid "Age required"
12566 msgstr "العمر المطلوب"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12571 msgid "Age required: "
12572 msgstr "العمر المطلوب: "
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12577 msgid "Age restricted"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12582 msgid "Age restriction"
12583 msgstr "إزالة القيود"
12585 #. For the first occurrence,
12586 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12590 msgid "Age restriction %s."
12591 msgstr "إزالة القيود"
12593 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12594 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12598 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12599 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12601 #. %1$s: age_low | html
12602 #. %2$s: age_high | html
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12605 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12610 msgid "Albany Senior High School"
12611 msgstr "Albany Senior High School"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12621 msgid "Alert subscribers for "
12622 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12636 msgid "Align center"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12647 msgid "Align right"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12654 msgstr "محاذاة النص "
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12658 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12713 msgid "All active funds"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12721 msgid "All authority types"
12722 msgstr "انواع الاستناد"
12724 #. %1$s: IF LoginBranchname
12725 #. %2$s: LoginBranchname | html
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12729 msgid "All available funds%s for %s%s"
12730 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12734 msgid "All branches"
12735 msgstr "كل المكتبات"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12739 msgid "All budgets"
12740 msgstr "أضف ميزانية"
12742 #. %1$s: do_anonym | html
12743 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12746 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12747 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12751 msgid "All collections"
12752 msgstr "رمز المجموعة"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12757 msgstr "كل المواعيد"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12761 msgid "All dependencies installed."
12762 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12773 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12778 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12779 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12784 msgid "All item types"
12785 msgstr "كل أنواع المادة"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12807 msgid "All libraries"
12808 msgstr "كل المكتبات"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12812 msgid "All locations"
12813 msgstr "المواقع المتاحة"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12818 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12825 msgid "All payments to the library"
12828 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12831 msgid "All records have successfully been modified! %s"
12832 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
12836 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
12842 msgid "All selected"
12843 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12847 msgid "All shelving locations"
12848 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
12852 msgid "All statuses"
12853 msgstr "كل المواعيد"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12863 msgid "All transactions"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12868 msgid "All vendors"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12873 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12886 msgid "Allow access to the reports module"
12887 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
12891 msgid "Allow auto-renewal of items: "
12892 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12896 msgid "Allow changes to contents from: "
12897 msgstr "كل الصور تأتي من "
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
12902 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
12908 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12913 msgid "Allow public downloads:"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12918 msgid "Allow public enrollment:"
12919 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12924 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12925 "other staff members"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12930 msgid "Allow transfer?"
12931 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
12945 msgid "Allowed pickup locations"
12946 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
12951 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12952 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12953 "category, enter this Search category to any Item types"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12958 msgid "Already received"
12959 msgstr "مستلم فعليا"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12963 msgid "Already validated discharges"
12964 msgstr "ولِّد التالي"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12968 msgid "Alt key is \"Alt\""
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
12973 msgid "Alternate Country"
12974 msgstr "عنوان بديل"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12981 msgid "Alternate address"
12982 msgstr "عنوان بديل"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
12986 msgid "Alternate address line 2"
12987 msgstr "عنوان بديل"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12992 msgid "Alternate address: Address"
12993 msgstr "عنوان بديل"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12998 msgid "Alternate address: Address 2"
12999 msgstr "عنوان بديل"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13004 msgid "Alternate address: City"
13005 msgstr "عنوان بديل"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13009 msgid "Alternate address: Contact note"
13010 msgstr "عنوان بديل"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13014 msgid "Alternate address: Country"
13015 msgstr "عنوان بديل"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13020 msgid "Alternate address: Email"
13021 msgstr "عنوان بديل"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13026 msgid "Alternate address: Phone"
13027 msgstr "عنوان بديل"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13032 msgid "Alternate address: State"
13033 msgstr "عنوان بديل"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13038 msgid "Alternate address: Street number"
13039 msgstr "عنوان بديل"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13044 msgid "Alternate address: Street type"
13045 msgstr "عنوان بديل"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13050 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13051 msgstr "عنوان بديل"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13055 msgid "Alternate city"
13056 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
13060 msgid "Alternate contact"
13061 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13065 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13066 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13070 msgid "Alternate contact address"
13071 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13075 msgid "Alternate contact address 2"
13076 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13080 msgid "Alternate contact city"
13081 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13085 msgid "Alternate contact country"
13086 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13090 msgid "Alternate contact first name"
13091 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13095 msgid "Alternate contact phone"
13096 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13100 msgid "Alternate contact state"
13101 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13105 msgid "Alternate contact surname"
13106 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13111 msgid "Alternate contact: Address"
13112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13117 msgid "Alternate contact: Address 2"
13118 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13123 msgid "Alternate contact: City"
13124 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13129 msgid "Alternate contact: Country"
13130 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13135 msgid "Alternate contact: First name"
13136 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13140 msgid "Alternate contact: Note"
13141 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13146 msgid "Alternate contact: Phone"
13147 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13152 msgid "Alternate contact: State"
13153 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13158 msgid "Alternate contact: Surname"
13159 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13163 msgid "Alternate contact: Title"
13164 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13169 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13170 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13174 msgid "Alternate email"
13175 msgstr "عنوان بديل"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13179 msgid "Alternate phone"
13180 msgstr "الهاتف البديل: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13184 msgid "Alternate state"
13185 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13189 msgid "Alternate street number"
13190 msgstr "عنوان بديل"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13194 msgid "Alternate street type"
13195 msgstr "عنوان بديل"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13199 msgid "Alternate zip code"
13200 msgstr "الهاتف البديل: "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
13205 msgid "Alternative contact"
13206 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13211 msgid "Alternative phone: "
13212 msgstr "الهاتف البديل: "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13217 msgid "Alternative source"
13218 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13223 msgid "Alternative source URL"
13224 msgstr "الهاتف البديل: "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13228 msgid "Always show checkouts immediately"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13233 msgid "American Numismatic Society, USA"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13256 msgid "Amount being paid: "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13261 msgid "Amount charged: "
13262 msgstr "إحصاء الإعارات"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13266 msgid "Amount of change"
13267 msgstr "إحصاء الإعارات"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13274 msgid "Amount outstanding"
13275 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13280 msgid "Amount paid: "
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13287 msgid "Amount tendered: "
13288 msgstr "رقم الحساب "
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13303 #. %1$s: batch_id | html
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13306 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13307 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13309 #. %1$s: batch_id | html
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13312 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13313 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13315 #. %1$s: batch_id | html
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13318 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13319 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13321 #. %1$s: batch_id | html
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13324 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13325 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13329 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13330 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13334 msgid "An error has occurred!"
13335 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13339 msgid "An error has occurred. "
13340 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13342 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13345 msgid "An error has occurred. %s "
13346 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13350 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13351 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13353 #. For the first occurrence,
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
13357 msgid "An error occurred on deleting this image"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13363 msgid "An error occurred reading this file."
13364 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13369 msgid "An error occurred when adding this translation"
13370 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13374 msgid "An error occurred when creating this list."
13375 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13377 #. %1$s: shelfname | html
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13380 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13381 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13385 msgid "An error occurred when deleting this list."
13386 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13391 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13392 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13396 msgid "An error occurred when updating this list."
13397 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13402 msgid "An error occurred when updating this translation."
13403 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13406 #. %2$s: label_element | html
13407 #. %3$s: element_id | html
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13411 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13412 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13414 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
13415 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
13417 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13421 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13422 "error log for details. "
13424 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
13427 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13430 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13431 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13435 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13436 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13440 msgid "An unknown error has occurred."
13441 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13445 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13446 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13450 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13451 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13453 #. %1$s: card_element | html
13454 #. %2$s: element_id | html
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13457 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13462 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13468 msgstr "مداخل تحليلية"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13472 msgid "Analyze items"
13473 msgstr "تحليل المواد"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13493 msgid "Animals and Nature"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13498 msgid "Anonymize checkout history"
13499 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13503 msgid "Another pattern with this name already exists."
13504 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13540 msgid "Any audience"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13547 msgid "Any category code"
13548 msgstr "أي رمز فئة"
13550 #. For the first occurrence,
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13554 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13559 msgid "Any collection"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13564 msgid "Any content"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13575 msgstr "تەنها ئایتم "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13585 msgid "Any item type"
13586 msgstr "أي نوع مادة"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13590 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13599 msgid "Any library"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
13604 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13605 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13615 msgid "Any shelving location"
13616 msgstr "كل مواقع الرفوف"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13620 msgid "Any status except cancelled"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13640 msgid "Anyone seeing this list"
13641 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13645 msgid "Apache version: "
13646 msgstr "نسخة أباتشي: "
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13650 msgid "Appear in position: "
13651 msgstr "الظهور في الموضع "
13653 #. %1$s: num_with_matches | html
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13656 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13657 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13663 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13668 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13670 #. INPUT type=submit
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13672 msgid "Apply different matching rules"
13673 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13678 msgid "Apply discount"
13679 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13681 #. INPUT type=submit
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13684 msgid "Apply filter"
13685 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13689 msgid "Apply filter(s)"
13690 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13712 msgid "Approved comments"
13713 msgstr "موافَق على التعليقات"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13717 msgid "Approved tags"
13718 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13725 #. For the first occurrence,
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13735 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13736 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13756 msgid "Archived%s "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13763 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13765 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13770 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13771 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13775 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13776 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13781 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13782 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13784 #. %1$s: ordernumber | html
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13787 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13788 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13793 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13800 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13802 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13808 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13809 "library? This will override the existing rules in this library."
13810 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13816 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13817 "override the existing rules in this library."
13818 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13820 #. %1$s: basketname | html
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
13823 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13824 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
13830 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13831 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13836 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13837 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13839 #. For the first occurrence,
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13846 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13847 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
13851 msgid "Are you sure you want to delete "
13852 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13854 #. For the first occurrence,
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13858 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13859 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13861 #. %1$s: library.branchname | html
13862 #. %2$s: library.branchcode | html
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13865 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13866 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13871 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13872 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13877 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13878 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13880 #. For the first occurrence,
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13885 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13891 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
13897 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13898 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
13903 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13909 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13910 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13916 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13917 "enrollments in this club."
13918 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13923 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13924 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13930 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13933 #. %1$s: patron.firstname | html
13934 #. %2$s: patron.surname | html
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
13938 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13939 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13944 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13945 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13950 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13951 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13956 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13957 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13962 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13963 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
13968 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13969 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13974 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
13980 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
13986 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
13987 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
13992 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13993 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13998 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13999 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14004 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14005 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14010 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14011 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14017 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14018 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14023 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14026 #. For the first occurrence,
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
14031 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14032 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14037 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14038 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14044 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14046 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14048 #. For the first occurrence,
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14053 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14054 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14056 #. For the first occurrence,
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14061 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14062 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14067 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14068 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14073 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14074 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14079 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14080 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14082 #. For the first occurrence,
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14087 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14088 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14092 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14093 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14098 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14099 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14103 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14104 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14109 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14110 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14115 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14116 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14118 #. For the first occurrence,
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14123 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14124 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14126 #. For the first occurrence,
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14131 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14132 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14137 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14143 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14149 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14150 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14152 #. For the first occurrence,
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14157 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14158 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14163 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14164 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14169 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14170 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14175 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14176 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14181 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14182 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14187 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14192 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14193 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14198 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14201 #. For the first occurrence,
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14207 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14210 #. For the first occurrence,
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14215 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14216 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14221 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14222 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14227 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14228 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14230 #. For the first occurrence,
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14236 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14237 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14242 msgid "Are you sure you want to do this?"
14243 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14248 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14253 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14259 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14262 #. %1$s: basketname | html
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14265 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14266 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14271 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14272 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14277 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14278 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14282 msgid "Are you sure you want to remove "
14283 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14288 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14289 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14293 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14294 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14299 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14300 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14305 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14306 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14310 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14311 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14315 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14316 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14320 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14321 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14326 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14327 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14332 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14333 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14338 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14343 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14344 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
14346 #. For the first occurrence,
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14354 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14355 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14360 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14363 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
14365 #. For the first occurrence,
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14370 msgid "Are you sure you want to save?"
14371 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14377 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14378 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202
14383 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14384 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14390 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14392 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14397 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14404 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14406 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14408 #. For the first occurrence,
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14413 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14414 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14418 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14419 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14424 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14430 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14435 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14436 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
14450 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14451 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14474 msgid "Article requests"
14477 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14480 msgid "Article requests (%s)"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
14485 msgid "Article requests:"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14490 msgid "Article title"
14491 msgstr "عنوان السلاسل"
14493 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14494 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14498 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14499 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14500 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14505 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14523 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14524 "nothing happened! "
14527 #. For the first occurrence,
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14532 msgid "At least two records must be selected for merging."
14533 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
14535 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
14538 msgid "At library: %s"
14539 msgstr "في المكتبة: %s"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14543 msgid "Athens County Public Libraries"
14544 msgstr "Geauga County Public Library"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14548 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14549 msgstr "Geauga County Public Library"
14551 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14554 msgid "Attach an item%s to "
14555 msgstr "اربط مادة %s لـ "
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14559 msgid "Attach another item"
14560 msgstr "اربط مادة أخرى"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14564 msgid "Attach item"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14570 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14571 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14575 msgid "Attempt to delete record failed."
14576 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14583 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
14586 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14587 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14592 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14596 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
14603 msgid "Audio alerts"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14611 #. For the first occurrence,
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14627 msgid "Auth field copied"
14628 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14633 msgstr "قيمة الإستناد"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14637 msgid "Auth value:"
14638 msgstr "قيمة الإستناد:"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14695 msgid "Author (A-Z)"
14696 msgstr "المؤلف (A-Z)"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14703 msgid "Author (Z-A)"
14704 msgstr "المؤلف (Z-A)"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14709 msgid "Author (any): "
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14715 msgid "Author (corporate): "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14720 msgid "Author (meeting / conference): "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14725 msgid "Author (meeting/conference): "
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14731 msgid "Author (personal): "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14741 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14743 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14744 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14746 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14747 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14748 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14749 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14751 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14758 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14759 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14791 #. %1$s: author | html
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14799 msgid "Authorised value category"
14800 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14807 msgid "Authorised value category:"
14808 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14812 msgid "Authorised value category: "
14813 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14817 msgid "Authorised values category"
14818 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14822 msgid "Authorised values category: "
14823 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14835 msgid "Authorities"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14840 msgid "Authorities tables"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14846 msgid "Authorities: "
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14857 #. %1$s: authid | html
14858 #. %2$s: authtypetext | html
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14861 msgid "Authority #%s (%s)"
14862 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14864 #. %1$s: loopro.object | html
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
14867 msgid "Authority %s"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14872 msgid "Authority Control"
14873 msgstr "تحكم الاستناد"
14875 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14876 #. %2$s: authtypecode | html
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14881 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14882 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14884 #. %1$s: tagfield | html
14885 #. %2$s: authtypecode | html
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14888 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14889 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14891 #. %1$s: tagfield | html
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14894 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14895 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14899 msgid "Authority Type"
14900 msgstr "انواع الاستناد"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14904 msgid "Authority field to copy: "
14905 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14910 msgid "Authority record"
14911 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14915 msgid "Authority search"
14916 msgstr "بحث الاستناد"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14921 msgid "Authority search results"
14922 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14926 msgid "Authority type"
14927 msgstr "نوع الاستناد"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14933 msgid "Authority type: "
14934 msgstr "أنوع الاستناد: "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
14943 msgid "Authority types"
14944 msgstr "انواع الاستناد"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
14958 msgid "Authorized value"
14959 msgstr "قيمة مقننة"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
14963 msgid "Authorized value category: "
14964 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
14969 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14970 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14971 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14973 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14974 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14975 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14981 msgid "Authorized value:"
14982 msgstr "قيمة مقننة:"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14988 msgid "Authorized value: "
14989 msgstr "قيمة مقننة: "
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14997 msgid "Authorized values"
15000 #. %1$s: category.category_name | html
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15003 msgid "Authorized values for category %s"
15004 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15019 msgid "Auto ordering"
15020 msgstr "%s بۆ داواکردن"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15024 msgid "Auto subscription sharing: "
15025 msgstr "بحث الاشتراكات:"
15027 #. INPUT type=button
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15029 msgid "Auto-fill row"
15030 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15034 msgid "Auto-renewal"
15035 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15039 msgid "Auto-renewal:"
15040 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
15044 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15045 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
15050 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15051 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15057 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15058 "doesn't match your library. "
15060 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
15061 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
15068 msgid "Automatic item modifications by age"
15069 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15073 msgid "Automatic ordering: "
15074 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15080 msgid "Automatic renewal"
15081 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15086 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15087 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15091 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15097 msgid "Availability"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
15103 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15107 msgid "Available call numbers"
15108 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15113 msgid "Available copy"
15114 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15118 msgid "Available copy numbers"
15119 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
15124 msgid "Available enumeration"
15125 msgstr "Available enumeration"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15130 msgid "Available for"
15131 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15135 msgid "Available in the library"
15136 msgstr "الأنواع المتاحة"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15140 msgid "Available item types"
15141 msgstr "الأنواع المتاحة"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15145 msgid "Available locations"
15146 msgstr "المواقع المتاحة"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15150 msgid "Average checkout period"
15151 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15155 msgid "Average checkout period statistics"
15156 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15162 msgid "Average loan time"
15163 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
15172 msgid "BSD 3-clause Licence"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15180 msgid "BSD License"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15193 #. For the first occurrence,
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15205 #. For the first occurrence,
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15215 msgid "Back side layout not used"
15218 #. INPUT type=submit
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15220 msgid "Back to System Preferences"
15221 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15225 msgid "Back to Tools"
15226 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15230 msgid "Back to the list"
15231 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15241 msgid "Background color"
15242 msgstr "تجميع السلة ل "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15247 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15248 msgstr "تبويب النص المنفصل"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15253 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15254 "KohaAdminEmailAddress."
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15318 #. %1$s: barcode | html
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15322 msgstr "الباركود %s"
15324 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15325 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15326 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15330 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15331 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15333 #. For the first occurrence,
15334 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15338 msgid "Barcode : %s "
15339 msgstr "الباركود : %s "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15343 msgid "Barcode file:"
15344 msgstr "ملف الباركود: "
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15349 msgid "Barcode file: "
15350 msgstr "ملف الباركود: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15355 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15356 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15360 msgid "Barcode not found"
15361 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15365 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15366 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15370 msgid "Barcode range"
15371 msgstr "الباركود: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15375 msgid "Barcode submitted"
15376 msgstr "الباركود %s"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15380 msgid "Barcode type"
15381 msgstr "نوع الباركود "
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15385 msgid "Barcode type: "
15386 msgstr "نوع الباركود "
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15401 msgstr "الباركود: "
15403 #. For the first occurrence,
15404 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15408 msgid "Barcode: %s "
15409 msgstr "الباركود : %s "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15414 msgid "Barcodes file"
15415 msgstr "ملف الباركود: "
15417 #. %1$s: batche.from | html
15418 #. %2$s: batche.to | html
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15421 msgid "Barcodes from %s to %s"
15422 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15427 msgid "Barcodes not found"
15428 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15432 msgid "Barcodes not found:"
15433 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15442 msgid "Base-level allocated"
15443 msgstr "المستوى الأساس"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15447 msgid "Base-level available"
15448 msgstr "المستوى الأساس"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15452 msgid "Base-level ordered"
15453 msgstr "المستوى الأساس"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15457 msgid "Base-level spent"
15458 msgstr "المستوى الأساس"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15462 msgid "Basic constraints"
15463 msgstr "أخفِ القيود"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15467 msgid "Basic installation complete."
15468 msgstr "إكتمل التركيب."
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15473 msgid "Basic parameters"
15474 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15492 #. For the first occurrence,
15493 #. %1$s: basket.basketno | html
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
15505 #. %1$s: basketname | html
15506 #. %2$s: basketno | html
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15509 msgid "Basket %s (%s)"
15510 msgstr "سلة %s (%s)"
15512 #. %1$s: basket.basketname | html
15513 #. %2$s: basket.basketno | html
15514 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15517 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15518 msgstr "تجميع السلة ل "
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15532 msgid "Basket created by: "
15533 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15539 msgid "Basket creator"
15540 msgstr "منشئ الملصقات"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15544 msgid "Basket deleted"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15549 msgid "Basket details"
15550 msgstr "تفاصيل السلة"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15561 msgid "Basket group"
15562 msgstr "سلة المجموعة"
15564 #. %1$s: name | html
15565 #. %2$s: basketgroupid | html
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15568 msgid "Basket group %s (%s) for "
15569 msgstr "تجميع السلة ل "
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15573 msgid "Basket group billing place:"
15574 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15578 msgid "Basket group delivery placename:"
15579 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15584 msgid "Basket group name:"
15585 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15589 msgid "Basket group search"
15590 msgstr "سلة المجموعات"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15595 msgid "Basket group:"
15596 msgstr "سلة المجموعة:"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15600 msgid "Basket grouping"
15601 msgstr "سلة المجموعة"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15605 msgid "Basket grouping for "
15606 msgstr "تجميع السلة ل "
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15610 msgid "Basket groups"
15611 msgstr "سلة المجموعات"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15615 msgid "Basket name"
15616 msgstr "اسم السلة "
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15620 msgid "Basket name:"
15621 msgstr "اسم السلة "
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15625 msgid "Basket name: "
15626 msgstr "اسم السلة "
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15630 msgid "Basket not found."
15631 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15635 msgid "Basket search"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15645 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15648 msgid "Basket: %s "
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15653 msgid "Basketgroup: "
15654 msgstr "سلة المجموعة: "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15661 #. %1$s: booksellertoname | html
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15664 msgid "Baskets for %s"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15669 msgid "Baskets in this group:"
15670 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
15672 #. %1$s: batchid | html
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15678 #. %1$s: batch_id | html
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15681 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15682 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
15684 #. %1$s: batch_id | html
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15687 msgid "Batch %s was not deleted."
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15698 msgid "Batch add reserves"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15704 msgid "Batch check out"
15705 msgstr "فحص المطابقة "
15708 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15712 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15713 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15715 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15716 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15717 #. %3$s: batch | html
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15721 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15722 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15727 msgid "Batch delete"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15732 msgid "Batch delete patrons "
15733 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15737 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15738 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15743 msgid "Batch description: "
15744 msgstr "وصف الإتفاقية:"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15749 msgstr "لا يمكن التحرير"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15753 msgid "Batch edit patrons "
15754 msgstr "تعديل المستفيدين"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15761 msgid "Batch extend due dates"
15762 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
15764 #. %1$s: IF ( del )
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15769 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15770 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15779 msgid "Batch item deletion"
15780 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15784 msgid "Batch item deletion results"
15785 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15794 msgid "Batch item modification"
15795 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15799 msgid "Batch item modification results"
15800 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15804 msgid "Batch modify"
15805 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15807 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15808 #. %2$s: limit | html
15810 #. %4$s: unlimited_total | html
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15814 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15822 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15823 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15825 #. For the first occurrence,
15826 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15830 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15831 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15839 msgid "Batch patron modification"
15840 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15845 msgid "Batch patrons modification"
15846 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15850 msgid "Batch patrons results"
15851 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15859 msgid "Batch record deletion"
15860 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15868 msgid "Batch record modification"
15869 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
15884 msgid "BdP de la Meuse, France"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
15889 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15890 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15895 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15896 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15898 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15899 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
15904 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15905 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15907 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15908 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15919 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15920 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15921 "administrator and located in your "
15923 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15924 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15928 msgid "Beginning date:"
15929 msgstr "تاريخ البدء:"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15933 msgid "Begins with"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
15938 msgid "Begins with: "
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
15948 msgid "BibLibre, France"
15949 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15957 msgstr "نص ببليوغرافية"
15959 #. For the first occurrence,
15960 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
15965 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15969 msgid "Biblio count"
15970 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
15974 msgid "Biblio level hold."
15975 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15979 msgid "Biblio number"
15980 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15984 msgid "Biblio number (internal)"
15985 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
15989 msgid "Biblio numbers:"
15990 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15994 msgid "Biblio-level item type"
15995 msgstr "كل أنواع المادة"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16000 msgstr " ببليورافية:"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16006 msgid "Bibliographic"
16007 msgstr "بيبلوجرافيات"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16011 msgid "Bibliographic data to print"
16012 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16018 msgid "Bibliographic information"
16019 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16025 msgid "Bibliographic record"
16026 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16028 #. %1$s: object | html
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16031 msgid "Bibliographic record %s"
16032 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16037 msgid "Bibliographic record ID"
16038 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16043 msgid "Bibliographic record ID:"
16044 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16048 msgid "Bibliographic record count"
16049 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16054 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16055 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16059 msgid "Bibliographic record not found."
16060 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16064 msgid "Bibliographic record title"
16065 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16071 msgid "Bibliographic records"
16072 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16076 msgid "Bibliographic: "
16077 msgstr "بيبلوجرافيات"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16081 msgid "Bibliographies"
16082 msgstr "بيبلوجرافيات"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16086 msgid "Biblioitem number"
16087 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16091 msgid "Biblioitem number (internal)"
16092 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16098 msgid "Biblionumber"
16099 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16103 msgid "Biblionumber:"
16104 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16108 msgid "Biblios in reservoir"
16109 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16114 msgstr " ببليورافية:"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16119 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16120 "Asunción), Argentina"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16125 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16126 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16130 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16137 msgid "Billing date"
16138 msgstr "مكان الحساب:"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16143 msgid "Billing date:"
16144 msgstr "مكان الحساب:"
16146 #. %1$s: IF billingdateto
16147 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16148 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16150 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16154 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16155 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
16157 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16160 msgid "Billing date: All until %s "
16161 msgstr "الآن محروم حتى %s "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16166 msgid "Billing place"
16167 msgstr "مكان الحساب:"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16173 msgid "Billing place:"
16174 msgstr "مكان الحساب:"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16178 msgid "Billing place: "
16179 msgstr "مكان الحساب:"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16184 msgstr "السيرة الذاتية"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16189 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16191 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16212 msgid "Block expired patrons:"
16213 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16249 msgid "Book drop mode"
16250 msgstr "نمط المربع السفلي"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
16254 msgid "Book drop mode. "
16255 msgstr "نمط المربع السفلي"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16260 msgstr "تمويل كتاب:"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16264 msgid "Bookseller invoice no: "
16265 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16283 msgstr "داواکارکردن"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16288 msgid "Border color"
16289 msgstr "تێچوونی داواکردن"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16294 msgid "Border style"
16295 msgstr "داواکردن نیە"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16300 msgid "Border width"
16301 msgstr "بطاقة العرض:"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16310 msgid "Borrower name"
16311 msgstr "رقم المستعير"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16316 msgid "Borrower number"
16317 msgstr "رقم المستعير"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16321 msgid "Borrowernumber"
16322 msgstr "رقم المستعير"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
16328 msgid "Borrowernumber: "
16329 msgstr "رقم المستعير. "
16331 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
16334 msgid "Borrowernumber: %s"
16335 msgstr "رقم المستعير. "
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16339 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16345 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16353 msgstr "الذهاب للأسفل"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16358 msgstr "طريقة برايل"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16367 msgid "Branches limitation"
16368 msgstr "استعادة, تقليد"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16372 msgid "Branches limitation: "
16373 msgstr "استعادة, تقليد "
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16377 msgid "Briar Cliff University, USA"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
16382 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16383 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16387 msgid "Brief display"
16388 msgstr "العرض الموجز"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16397 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16402 msgid "Broader Term"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
16407 msgid "Brooke Johnson"
16408 msgstr "Brooke Johnson"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16412 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16415 #. For the first occurrence,
16416 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16420 msgid "Browse by last name: %s "
16421 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16425 msgid "Browse for an image"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16430 msgid "Browse selected records"
16431 msgstr "حذف المواد المحددة"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16435 msgid "Browse system logs"
16436 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
16440 msgid "Browse the system logs"
16441 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16445 msgid "Browse the system logs "
16446 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16453 #. For the first occurrence,
16454 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16455 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16456 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16461 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16466 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16477 msgid "Budget name"
16478 msgstr "اسم ميزانية"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16483 msgid "Budget period description"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16489 msgstr "الميزانية: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16493 msgid "Budgeted cost"
16494 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16498 msgid "Budgeted cost tax exc."
16499 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16503 msgid "Budgeted cost tax inc."
16504 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16509 msgid "Budgeted cost: "
16510 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16524 msgstr "الميزانيات"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16529 msgid "Budgets administration"
16530 msgstr "إدارة الميزانيات"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
16534 msgid "Bug wranglers:"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16539 msgid "Build a new report?"
16540 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16550 msgid "Build a report"
16551 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16555 msgid "Build and run reports"
16556 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16566 msgid "Built-in offline circulation interface"
16567 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16572 msgid "Bullet list"
16573 msgstr "حذف القائمة"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16592 msgid "ByWater Solutions, USA"
16593 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16602 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
16612 msgid "C3.js v0.4.11"
16615 #. %1$s: cookie | html
16616 #. %2$s: interface | html
16617 #. %3$s: interface | html
16618 #. %4$s: interface | html
16619 #. %5$s: interface | html
16620 #. %6$s: interface | html
16621 #. %7$s: interface | html
16622 #. %8$s: interface | html
16623 #. %9$s: interface | html
16624 #. %10$s: interface | html
16625 #. %11$s: interface | html
16626 #. %12$s: interface | html
16627 #. %13$s: interface | html
16628 #. %14$s: interface | html
16629 #. %15$s: interface | html
16630 #. %16$s: interface | html
16631 #. %17$s: theme | html
16632 #. %18$s: interface | html
16633 #. %19$s: theme | html
16634 #. %20$s: interface | html
16635 #. %21$s: theme | html
16636 #. %22$s: interface | html
16637 #. %23$s: theme | html
16638 #. %24$s: interface | html
16639 #. %25$s: theme | html
16640 #. %26$s: interface | html
16641 #. %27$s: themelang | html
16642 #. %28$s: interface | html
16643 #. %29$s: interface | html
16644 #. %30$s: interface | html
16645 #. %31$s: interface | html
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16649 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16650 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16651 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16652 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16653 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16654 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16655 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16656 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16657 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16658 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16659 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16660 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16661 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16662 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16663 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16664 "offline FALLBACK: "
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16679 msgid "CC-0 license"
16680 msgstr "MIT License"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16685 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16694 msgid "CD software"
16695 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16714 #. For the first occurrence,
16715 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16726 msgid "CSV profile ID"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16731 msgid "CSV profile: "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16738 msgid "CSV profiles"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16743 msgid "CSV separator"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16748 msgid "CSV separator: "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16754 msgstr "نوع الرسوم"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16758 msgid "Cache expiry (seconds)"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16765 msgid "Cache expiry:"
16766 msgstr "إنتهاء الفحص"
16768 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16769 #. %2$s: from | $KohaDates
16770 #. %3$s: to | $KohaDates
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16773 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16774 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16784 msgid "Calendar information"
16785 msgstr "معلومات التقويم"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16789 msgid "California College of the Arts, USA"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16850 msgid "Call number"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
16858 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16859 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
16866 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16867 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16871 msgid "Call number browser"
16872 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16877 msgid "Call number range"
16878 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16885 msgid "Call number:"
16886 msgstr "رقم الطلب:"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16890 msgid "Call number: "
16891 msgstr "رقم الطلب:"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16895 msgid "Call numbers"
16896 msgstr "أرقام الطلب"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16906 msgid "Callnumber classification scheme"
16907 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16911 msgid "Callnumber classification scheme:"
16912 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16914 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
16917 msgid "Callnumber: %s "
16918 msgstr "أرقام الطلب "
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
16922 msgid "Calyx, Australia"
16923 msgstr "كالاس, استراليا"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16927 msgid "Camden County, USA"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16932 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16933 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
16937 msgid "Can be manually added ? "
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16942 msgid "Can be manually invoiced? "
16943 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
16947 msgid "Can be sold? "
16948 msgstr "التاريخ المطلوب"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
16953 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16954 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16955 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16956 "appropriate group."
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
16961 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16966 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16971 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16974 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16975 #. %2$s: error.cardnumber | html
16977 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16980 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16981 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
16986 msgid "Can't cancel order"
16987 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16992 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16993 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17000 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17002 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
17003 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17007 msgid "Can't cancel receipt "
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17013 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17014 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17019 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17020 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17025 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17027 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17032 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17033 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17038 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17039 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17044 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17045 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17049 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17050 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17054 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17055 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:153
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17273 msgid "Cancel a confirmed request"
17274 msgstr "إلغاء الطلبات"
17276 #. INPUT type=submit
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17282 #. INPUT type=submit
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17285 msgid "Cancel and Transfer all"
17286 msgstr "إلغاء النقل"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17290 msgid "Cancel and return to order"
17291 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17296 msgid "Cancel article request"
17297 msgstr "إلغاء الطلبات"
17299 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17302 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17303 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17307 msgid "Cancel enrollment "
17308 msgstr "سم التسجيل: "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17312 msgid "Cancel filter"
17313 msgstr "إلغاء التصفية"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
17323 msgid "Cancel hold"
17324 msgstr "إلغاء العقد"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
17328 msgid "Cancel hold "
17329 msgstr "إلغاء العقد"
17331 #. INPUT type=submit
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
17334 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17335 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17337 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17340 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17341 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17345 msgid "Cancel import"
17346 msgstr "رسم الاستلام"
17348 #. INPUT type=submit name=submit
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17351 msgid "Cancel marked holds"
17352 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17357 msgid "Cancel merge"
17358 msgstr "إلغاء التصفية"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17362 msgid "Cancel modifications"
17363 msgstr "إلغاء الإعلام"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17367 msgid "Cancel notification"
17368 msgstr "إلغاء الإعلام"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17374 msgid "Cancel order"
17375 msgstr "إلغاء الطلبات"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17379 msgid "Cancel order and catalog record"
17380 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17384 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17385 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17389 msgid "Cancel receipt"
17390 msgstr "رسم الاستلام"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17394 msgid "Cancel request "
17395 msgstr "رسم الاستلام"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17399 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17400 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
17405 msgid "Cancel transfer"
17406 msgstr "إلغاء النقل"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17410 msgid "Cancel upload"
17411 msgstr "إلغاء العقد"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17421 msgid "Cancellation date"
17422 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17424 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17428 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17429 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17434 msgid "Cancellation requested"
17435 msgstr "إلغاء الطلبات"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17453 msgid "Cancelled orders"
17454 msgstr "إلغاء الطلبات"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17458 msgid "Cannot add patron"
17459 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17463 msgid "Cannot be ordered"
17464 msgstr "التاريخ المطلوب"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17469 msgid "Cannot be put on hold"
17470 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17474 msgid "Cannot be toggled"
17475 msgstr "التاريخ المطلوب"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17480 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17481 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17485 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
17491 msgid "Cannot check in"
17492 msgstr "لا يمكن إعارته"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
17496 msgid "Cannot check in "
17497 msgstr "لا يمكن إعارته"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17501 msgid "Cannot check out"
17502 msgstr "لا يمكن إعارته"
17504 #. For the first occurrence,
17505 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17509 msgid "Cannot check out! %s "
17510 msgstr "لا يمكن إعارته"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
17521 msgid "Cannot delete"
17522 msgstr "لا يمكن الحذف"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17527 msgid "Cannot delete budget"
17528 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17530 #. %1$s: budget_period_description | html
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17533 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17534 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17536 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17539 msgid "Cannot delete currency %s"
17540 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17544 msgid "Cannot delete patron"
17545 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17549 msgid "Cannot detect mana server at "
17550 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17554 msgid "Cannot edit"
17555 msgstr "لا يمكن التحرير"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17559 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17562 #. For the first occurrence,
17563 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17567 msgid "Cannot open %s to read."
17568 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17572 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17573 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17577 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17583 msgid "Cannot place hold"
17584 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17588 msgid "Cannot place hold on some items"
17589 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17594 msgid "Cannot place hold:"
17595 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17599 msgid "Cannot process file as an image."
17600 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17604 msgid "Cannot renew:"
17605 msgstr "لا يمكن الحذف"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17610 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17611 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17616 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17617 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17621 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17627 msgid "Cap fine at replacement price"
17628 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17652 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17654 #. %1$s: batche.batch_id | html
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17657 msgid "Card batch number %s"
17658 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17662 msgid "Card batches"
17663 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17667 msgid "Card height:"
17668 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17678 msgid "Card number"
17679 msgstr "رقم البطاقة:"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17683 msgid "Card number already in use."
17684 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17686 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
17690 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17691 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17695 msgid "Card number length is incorrect."
17696 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17700 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17701 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17705 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17706 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17708 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17709 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17710 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
17713 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17714 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17716 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17717 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17720 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17721 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17723 #. For the first occurrence,
17724 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
17729 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17730 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17736 msgid "Card number: "
17737 msgstr "رقم البطاقة: "
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17743 msgid "Card preview"
17744 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17748 msgid "Card template"
17749 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17753 msgid "Card templates"
17754 msgstr "قوالب الملصق"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17758 msgid "Card width:"
17759 msgstr "بطاقة العرض:"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17765 msgstr "رقم البطاقة"
17767 #. %1$s: e.cardnumber | html
17768 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17769 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17774 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17776 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17780 msgid "Cardnumber already in use."
17781 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
17785 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17786 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17790 msgid "Cardnumbers already in list"
17791 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17796 msgid "Cardnumbers not found"
17797 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17801 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17814 msgstr "Casداخڵبوونی"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17818 msgid "Cash management"
17819 msgstr "إدارة المكتبة"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17824 msgid "Cash register"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17829 msgid "Cash register ID: "
17830 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17835 msgid "Cash register statistics"
17836 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17838 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17839 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17842 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
17851 msgid "Cash register: "
17852 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
17858 msgid "Cash registers"
17859 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17863 msgid "Cash registers for "
17864 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
17874 msgid "Cashup registers"
17875 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17879 msgid "Cassette recording"
17880 msgstr "تسجيل كاسيت"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17916 msgid "Catalog by item type"
17917 msgstr "فهرس بنوع المادة"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
17921 msgid "Catalog details"
17922 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17924 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17927 msgid "Catalog details %s "
17928 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17932 msgid "Catalog search"
17933 msgstr "فهرس البحث"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17939 msgid "Catalog statistics"
17940 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17959 msgid "Cataloging editor"
17960 msgstr "بحث الفهرسة"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17964 msgid "Cataloging search"
17965 msgstr "بحث الفهرسة"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
17974 msgid "Catalogue tables"
17975 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
17979 msgid "Cataloguing tables"
17980 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
17984 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17985 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18002 msgid "Category (code)"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18007 msgid "Category code"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18014 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18016 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18021 msgid "Category code unknown."
18022 msgstr "رمز الفئة:"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18029 msgid "Category code: "
18030 msgstr "رمز الفئة: "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18034 msgid "Category name"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18040 msgid "Category type: "
18041 msgstr "نوع الفئة: "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18062 #. For the first occurrence,
18063 #. %1$s: patron.category.description | html
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18067 msgid "Category: %s"
18070 #. %1$s: patron.category.description | html
18071 #. %2$s: patron.categorycode | html
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
18074 msgid "Category: %s (%s)"
18075 msgstr "فئة: %s (%s)"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18079 msgid "Categorycode"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18090 msgid "Cell padding"
18091 msgstr "العنوان أ-ي"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18095 msgid "Cell properties"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18100 msgid "Cell spacing"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18107 msgstr "نوع الرسوم"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18113 msgstr "قيمة الخلية: "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18118 msgid "Cell value "
18119 msgstr "قيمة الخلية: "
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18123 msgid "Cells contain estimated values only."
18124 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18134 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18139 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18149 msgid "Change amounts by"
18150 msgstr "مبلغ الغرامة "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18154 msgid "Change basket group"
18155 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18157 #. INPUT type=submit
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18159 msgid "Change basketgroup"
18160 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18164 msgid "Change category"
18165 msgstr "جۆرێکی نوێ"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18169 msgid "Change currency"
18170 msgstr "درواێکی نوێ"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18175 msgid "Change framework"
18176 msgstr "تغيير الإطار: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18181 msgid "Change internal note"
18182 msgstr "تغيير الملاحظة"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18186 msgid "Change library"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18192 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18193 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18198 msgid "Change order"
18199 msgstr "أدر الطلبات"
18201 #. %1$s: ordernumber | html
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18204 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18205 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18207 #. %1$s: ordernumber | html
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18210 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18211 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18215 msgid "Change password"
18216 msgstr "تغيير كلمة المرور"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18220 msgid "Change selected suggestions"
18221 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18227 msgid "Change to give: "
18228 msgstr "أدر الطلبات"
18230 #. %1$s: patron.firstname | html
18231 #. %2$s: patron.surname | html
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18234 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18235 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18239 msgid "Change your Hea settings"
18240 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18244 msgid "Change your Mana KB settings"
18245 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18249 msgid "Changed action if matching record found"
18250 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18254 msgid "Changed action if no match found"
18255 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18259 msgid "Changed item processing option"
18260 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18272 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18278 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18284 msgid "Changes saved."
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18302 msgid "Character encoding: "
18303 msgstr "ترميز الأحرف: "
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18314 msgid "Characters (no spaces)"
18315 msgstr "ترميز الأحرف: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18328 msgid "Charge lost fee "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18333 msgid "Charge when?"
18334 msgstr "نوع الرسوم"
18336 #. %1$s: fines | $Price
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
18339 msgid "Charges (%s)"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18351 msgid "Chart (.svg)"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18356 msgid "Chart settings"
18357 msgstr "حالة الإعارة:"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18361 msgid "Chart type: "
18362 msgstr "پرینتی بکە "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18369 #. INPUT type=submit
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18383 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18388 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18394 msgid "Check expiration"
18395 msgstr "إنتهاء الفحص"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18399 msgid "Check for embedded item record data?"
18400 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18405 msgid "Check for previous checkouts: "
18406 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18429 #. For the first occurrence,
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
18434 msgid "Check in message"
18435 msgstr "إعادة الرسائل"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18439 msgid "Check lists"
18440 msgstr "فحص القوائم"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18446 msgid "Check logs for more details."
18448 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18481 msgid "Check out and check in items"
18482 msgstr "مواد تم ردها"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18487 msgid "Check out details"
18488 msgstr "حالة الإعارة:"
18490 #. For the first occurrence,
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18494 msgid "Check out message"
18495 msgstr "إعارة الرسائل"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
18499 msgid "Check out to this patron"
18500 msgstr "إعارة المستفيدين"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18504 msgid "Check previous checkout"
18505 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18509 msgid "Check previous checkout?"
18510 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18515 msgid "Check previous checkouts: "
18516 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18520 msgid "Check that your database is running."
18521 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18526 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18527 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18532 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18533 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18537 msgid "Check the expiration of a serial "
18538 msgstr "إنتهاء الفحص"
18540 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18541 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18542 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18546 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18553 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18554 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18555 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18557 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18560 msgid "Check to delete subfield %s"
18561 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18563 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18566 msgid "Check to delete this field"
18567 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18571 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18572 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18577 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18578 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18580 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
18581 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18586 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18588 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18594 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18595 "record (staff interface)."
18598 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18601 msgid "Check your database settings in %s."
18602 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18612 msgid "Check-in date from"
18613 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18617 msgid "Check-in date from:"
18618 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18632 msgid "Checked by the library"
18633 msgstr "إختر مكتبتك:"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18643 msgid "Checked in "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18649 msgid "Checked in item."
18650 msgstr "مواد تم ردها"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18656 msgid "Checked out"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18661 msgid "Checked out "
18665 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18666 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18669 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18671 #. %8$s: item.datedue | html
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
18674 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18675 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
18677 #. %1$s: checkouts.size | html
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18680 msgid "Checked out %s times"
18681 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18692 msgid "Checked out from"
18693 msgstr "الإعارة من"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18703 msgid "Checked out on"
18704 msgstr "الإعارة في"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18708 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18713 msgid "Checked out to:"
18714 msgstr "الإعارة في"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18718 msgid "Checked out: "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
18724 msgid "Checked-in items"
18725 msgstr "مواد تم ردها"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18735 msgid "Checkin date"
18736 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18740 msgid "Checkin message"
18741 msgstr "إعادة الرسائل"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18745 msgid "Checkin message type: "
18746 msgstr "إعادة الرسائل "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18750 msgid "Checkin message: "
18751 msgstr "إعادة الرسائل "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18756 msgstr "الإعارة في"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
18760 msgid "Checkin settings"
18761 msgstr "حالة الإعارة:"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18765 msgid "Checking out to "
18766 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
18768 #. For the first occurrence,
18769 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18774 msgid "Checking out to %s"
18775 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18780 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18781 "the values of that field on all selected patrons"
18783 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18784 "على جميع المستفيدين المحددين"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18789 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18790 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18793 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18794 "على جميع المستفيدين المحددين"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18805 msgid "Checkout count"
18806 msgstr "عدد الإعارات"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18810 msgid "Checkout count:"
18811 msgstr "عدد الإعارات"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18815 msgid "Checkout criteria:"
18816 msgstr "عدد الإعارات"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18822 msgid "Checkout date"
18823 msgstr "تاريخ الإعارة"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18827 msgid "Checkout date from:"
18828 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18832 msgid "Checkout date from: "
18833 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18837 msgid "Checkout history"
18838 msgstr "تاريخ الإعارة"
18840 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18843 msgid "Checkout history for %s"
18844 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18846 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18849 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18850 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18856 msgid "Checkout notes"
18857 msgstr "تاريخ الإعارة"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
18861 msgid "Checkout notes pending"
18862 msgstr "حالة الإعارة:"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18866 msgid "Checkout on"
18867 msgstr "الإعارة في:"
18869 #. INPUT type=submit
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18872 msgid "Checkout or renew"
18873 msgstr "الإعارة في:"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
18877 msgid "Checkout settings"
18878 msgstr "حالة الإعارة:"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18882 msgid "Checkout status:"
18883 msgstr "حالة الإعارة:"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18901 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18902 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18907 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18908 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:853
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
18918 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18919 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18922 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
18923 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
18927 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18928 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:844
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18967 msgid "Choose .koc file: "
18968 msgstr "إختر ملف .koc "
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18972 msgid "Choose Hemisphere:"
18973 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18977 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18978 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18985 msgid "Choose a field name"
18986 msgstr "إختر ملف .koc "
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18991 msgid "Choose a file "
18992 msgstr "إختر ملف .koc "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18996 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18997 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19001 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19002 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19006 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19007 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19011 msgid "Choose adult category "
19012 msgstr "اختيارفئة البالغين "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19017 msgid "Choose an icon:"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19022 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19023 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19027 msgid "Choose layout type: "
19028 msgstr "إختر نوع الشكل "
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19032 msgid "Choose library:"
19033 msgstr "إختر مكتبة:"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19037 msgid "Choose list"
19038 msgstr "إختر قائمة"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19044 msgstr "اختر أحدهم"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19049 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19050 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19052 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
19053 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19057 msgid "Choose order of text fields to print"
19058 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
19062 msgid "Choose the file to add to the basket"
19063 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19067 msgid "Choose this record"
19068 msgstr "اختر هذا السجل"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19073 msgid "Choose time"
19074 msgstr "اختر أحدهم"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19079 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19080 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19086 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19087 "to borrow an item they borrowed before. "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
19092 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19097 msgid "Choose your library:"
19098 msgstr "إختر مكتبتك:"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19126 msgstr "ملاحظة إعارة"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19131 msgstr "ملاحظة إعارة"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19137 msgstr "ملاحظة إعارة"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19173 msgid "Circulation"
19176 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19179 msgid "Circulation History for %s"
19180 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
19182 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19185 msgid "Circulation alerts for %s"
19186 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19190 msgid "Circulation and fine rules"
19191 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
19196 msgid "Circulation and fines rules"
19197 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
19201 msgid "Circulation desks"
19202 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19207 msgid "Circulation history"
19208 msgstr "تاريخ الاعارة"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19212 msgid "Circulation home"
19213 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19219 msgid "Circulation note"
19220 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19224 msgid "Circulation note: "
19225 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19229 msgid "Circulation records were last synced on: "
19230 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19234 msgid "Circulation reports"
19235 msgstr "تقارير الإعارة"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19239 msgid "Circulation rule created!"
19240 msgstr "تقارير الإعارة"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19244 msgid "Circulation rule not created!"
19245 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19251 msgid "Circulation statistics"
19252 msgstr "إحصائيات الإعارة"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19256 msgid "Circulation tables"
19257 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19259 #. %1$s: LoginBranchname | html
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19262 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19263 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
19279 msgid "Cities and towns"
19280 msgstr " مدن وبلدان"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19295 msgstr "معرف المدينة"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19300 msgstr "معرف مدينة: "
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19305 msgstr "معرف المدينة"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19309 msgid "City search:"
19310 msgstr "بحث مدينة:"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19329 msgid "Claim acquisition"
19330 msgstr "إخطار تزويد"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19335 msgstr "تاريخ الطلب"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19339 msgid "Claim missing serials "
19340 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19342 #. INPUT type=submit
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19345 msgid "Claim order"
19346 msgstr "ترتيب الطلبات"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19351 msgid "Claim returned"
19352 msgstr "ترتيب الطلبات"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19359 msgid "Claim serial issue"
19360 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19364 msgid "Claim using notice: "
19365 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:742
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19382 msgstr "تم مطالبته"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19386 msgid "Claimed date"
19387 msgstr "تاريخ المطالبة"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19398 msgid "Claims count"
19399 msgstr "عدد المطالبات"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19403 msgid "Claims count: "
19404 msgstr "عدد المطالبات"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19420 msgid "ClassSources"
19421 msgstr "مصادر التصنيف"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19426 msgid "Classification"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19431 msgid "Classification filing rules"
19432 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19437 msgid "Classification source code: "
19438 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
19445 msgid "Classification sources"
19446 msgstr "مصادر التصنيف"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19450 msgid "Classification splitting rules"
19451 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19453 #. For the first occurrence,
19454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19458 msgid "Classification: %s "
19459 msgstr "پۆلێن: %s "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19466 #. %1$s: import_batch_id | html
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19469 msgid "Cleaned import batch #%s"
19470 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
19472 #. For the first occurrence,
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1392
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:60
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19537 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19538 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1304
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19547 msgstr "تاريخ المسح"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19551 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19556 msgid "Clear field"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19561 msgid "Clear fields"
19564 #. For the first occurrence,
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19569 msgid "Clear filter"
19570 msgstr "مسح المرشحات"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19575 msgid "Clear formatting"
19576 msgstr "معلومات التقويم"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19580 msgid "Clear on loan"
19581 msgstr "%s خوازراوە:"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19586 msgid "Clear screen"
19587 msgstr "مسح الشاشة"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19593 msgid "Clear search form"
19594 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19599 msgid "Clear selection"
19600 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19607 msgid "Clear selection on visible rows"
19608 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19612 msgid "Clear used authorities"
19613 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19615 #. For the first occurrence,
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19619 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19624 msgid "Click Save to finish."
19625 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19630 msgid "Click here to define a printer profile."
19631 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19635 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19636 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19641 msgid "Click here to see the merged record."
19642 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
19646 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19647 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19653 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19659 msgid "Click on individual cells to edit."
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19665 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19666 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19672 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19673 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19679 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19680 "Enter> key to save the quote."
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19685 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19686 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19690 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19691 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19695 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19696 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19700 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19701 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19706 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19707 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19712 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19719 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19724 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19725 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19730 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19737 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19739 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19743 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19744 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19749 msgid "Click to Expand this Tag"
19750 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19755 msgid "Click to add item"
19756 msgstr "انقر لإضافة مادة"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19760 msgid "Click to collapse"
19761 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19765 msgid "Click to collapse this section"
19766 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19771 msgid "Click to edit"
19772 msgstr "انقر للتحرير"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19776 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19781 msgid "Click to expand this section"
19782 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19786 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19787 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19797 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
19812 msgid "Clone these rules to:"
19813 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19822 msgid "Clone this subfield"
19823 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
19825 #. %1$s: IF frombranch
19826 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19828 #. %4$s: IF tobranch
19829 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19833 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19834 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19838 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19839 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19877 #. INPUT type=button
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19880 msgid "Close and export as PDF"
19881 msgstr "أغلق واطبع"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19885 msgid "Close basket group"
19886 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19890 msgid "Close budget "
19891 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
19897 msgid "Close this basket"
19898 msgstr "إغلق هذه السلة"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
19902 msgid "Close this menu"
19903 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19907 msgid "Close this window."
19908 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19910 #. INPUT type=button
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19915 msgid "Close window"
19916 msgstr "إغلق النافذة"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19923 #. For the first occurrence,
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19933 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19936 msgid "Closed (%s)"
19939 #. For the first occurrence,
19940 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19944 msgid "Closed on %s"
19945 msgstr "تم إغلاقة على:"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19951 msgstr "تم إغلاقة على:"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19961 msgid "Club enrollments for "
19962 msgstr "سم التسجيل: "
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19966 msgid "Club fields:"
19967 msgstr "حقول فرعية: "
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
19971 msgid "Club not found"
19972 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19977 msgid "Club template "
19978 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19982 msgid "Club templates"
19983 msgstr "قوالب الملصق"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
19996 #. For the first occurrence,
19997 #. %1$s: enrollments.count | html
19998 #. %2$s: enrollable.count | html
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20002 msgid "Clubs (%s/%s) "
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20007 msgid "Clubs currently enrolled in"
20008 msgstr "مادة مُقيّدة"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20012 msgid "Clubs not enrolled in"
20013 msgstr "سم التسجيل: "
20015 #. For the first occurrence,
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20045 msgid "Code sample"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20050 msgid "Code sample..."
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
20062 msgid "CodeMirror editing library"
20063 msgstr "مقتنيات المكتبة"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20067 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20068 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20074 msgid "Collapse all"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20084 msgid "Collect payment"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20120 msgid "Collection "
20121 msgstr "المجموعة: "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20125 msgid "Collection code"
20126 msgstr "رمز المجموعة"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20130 msgid "Collection deleted successfully"
20131 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20135 msgid "Collection failed to be deleted"
20136 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20140 msgid "Collection title"
20141 msgstr "عنوان المجموعة:"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20147 msgid "Collection title:"
20148 msgstr "عنوان المجموعة:"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20152 msgid "Collection transferred successfully"
20153 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20159 msgid "Collection:"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20165 msgid "Collection: "
20166 msgstr "المجموعة: "
20168 #. For the first occurrence,
20169 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20173 msgid "Collection: %s "
20174 msgstr "كۆمهڵه: %s "
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20178 msgid "Collections"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20183 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20186 #. For the first occurrence,
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20196 msgid "Color Picker"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20201 msgid "Color levels"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20207 msgid "Color swatch"
20208 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20215 #. For the first occurrence,
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20228 #. %1$s: column | html
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20237 msgid "Column group"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20242 msgid "Column name"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20250 #. For the first occurrence,
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20261 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20262 "columns will be ignored. "
20264 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
20265 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
20267 #. For the first occurrence,
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20273 msgid "Columns settings"
20274 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20278 msgid "Coming from"
20281 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20284 msgid "Coming from %s"
20285 msgstr "تأتى من %s"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20291 msgstr "الفاصلة (،)"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20296 msgid "Comma separated text (.csv)"
20297 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
20304 msgstr "التعليقات "
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20311 msgstr "التعليقات "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20315 msgid "Comment by: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1298
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20356 msgid "Comments about this file: "
20357 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20361 msgid "Comments awaiting moderation"
20362 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20366 msgid "Comments pending approval"
20367 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20376 msgid "Company details"
20377 msgstr "تفاصيل الشركة"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20381 msgid "Company name: "
20382 msgstr "إسم الشركة: "
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20386 msgid "Compare barcodes list to results: "
20387 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20398 msgid "Complete request "
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20409 msgid "Completed import of records"
20410 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20414 msgid "Completed on"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20426 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20427 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:169
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20436 msgid "Configure Mana KB"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20441 msgid "Configure cash registers"
20442 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
20446 msgid "Configure columns"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20451 msgid "Configure items for purchase"
20452 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20456 msgid "Configure plugins "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20461 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20462 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20467 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20468 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20469 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20470 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20471 "not recommended, and likely will not work."
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20490 msgid "Confirm ILL request"
20491 msgstr "تأكيد الحذف"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20497 msgid "Confirm cashup of "
20498 msgstr "تأكيد الحجز"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20502 msgid "Confirm custom report"
20503 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20508 msgid "Confirm deletion"
20509 msgstr "تأكيد الحذف"
20511 #. %1$s: searchfield | html
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20514 msgid "Confirm deletion of %s?"
20515 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20519 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20520 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20524 msgid "Confirm deletion of contract "
20525 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
20527 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20530 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20531 msgstr "تأكيد حذف العملة "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20535 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20536 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20540 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20541 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
20543 #. %1$s: tagsubfield | html
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20546 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20547 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20551 msgid "Confirm deletion of tag "
20552 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20556 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20557 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
20562 msgid "Confirm hold "
20563 msgstr "تأكيد الحجز"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
20567 msgid "Confirm hold and transfer "
20568 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20572 msgid "Confirm holds"
20573 msgstr "تأكيد الحجز"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20577 msgid "Confirm new password:"
20578 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20582 msgid "Confirm password: "
20583 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20588 msgid "Confirm this payment?"
20589 msgstr "إغلق هذه القائمة"
20591 #. INPUT type=submit
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20595 msgid "Confirm your suggestion"
20596 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20600 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20605 msgid "Congratulations, installation complete"
20606 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20610 msgid "Connection established."
20611 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
20613 #. For the first occurrence,
20614 #. %1$s: errcon.server | html
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20619 msgid "Connection failed to %s"
20620 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
20622 #. For the first occurrence,
20623 #. %1$s: errcon.server | html
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20627 msgid "Connection timeout to %s"
20628 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20638 msgid "Constrain proportions"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20644 msgid "Constraints"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20655 msgid "Contact about late issues?"
20656 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20660 msgid "Contact about late orders?"
20661 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20666 msgid "Contact details"
20667 msgstr "تفاصيل الاتصال"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20672 msgid "Contact information"
20673 msgstr "معلومات الإتصال"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20677 msgid "Contact name: "
20678 msgstr "اسم الإتصال: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20682 msgid "Contact note"
20683 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:617
20687 msgid "Contact note: "
20688 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20692 msgid "Contact when ordering?"
20693 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20702 msgid "Contact: First name"
20703 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20707 msgid "Contact: Last name"
20708 msgstr "اسم الإتصال: "
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20712 msgid "Contact: Relationship"
20713 msgstr "پەیوەندی: "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20717 msgid "Contact: Title"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20723 msgstr "الإتفاقيات"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20745 msgid "Contents of "
20748 #. INPUT type=submit
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20762 msgid "Continue to log in to Koha"
20763 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20765 #. INPUT type=submit
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20775 msgid "Continue to the next step"
20776 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20778 #. INPUT type=submit
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20781 msgid "Continue without marking >>"
20782 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20786 msgid "Continue without renewing"
20787 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20796 msgid "Contract deleted"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20801 msgid "Contract description:"
20802 msgstr "وصف الإتفاقية:"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20806 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20811 msgid "Contract end date:"
20812 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20817 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20822 msgid "Contract id "
20823 msgstr "معرّف الإتفاقية "
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20829 msgid "Contract name:"
20830 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20834 msgid "Contract number:"
20835 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20839 msgid "Contract number: "
20840 msgstr "رقم الإتفاقية: "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20844 msgid "Contract start date:"
20845 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20849 msgid "Contract(s)"
20850 msgstr "االإتفاقيات"
20852 #. %1$s: booksellername | html
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20855 msgid "Contract(s) of %s"
20856 msgstr "الإتفاقيات من%s"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20870 msgstr "الإتفاقيات"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20880 msgid "Contributing companies and institutions"
20881 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20885 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
20891 msgid "Control no.: "
20892 msgstr "رقم التحكم: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
20897 msgid "Control no: "
20898 msgstr "رقم التحكم: "
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20902 msgid "Control number:"
20903 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20908 msgid "Control number: "
20909 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20915 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20916 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20917 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20918 "of history kept is controlled by the cronjob "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
20923 msgid "Convert browser storage macros"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20928 msgid "Converted message, rendered:"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20933 msgid "Converted version"
20934 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
20942 #. For the first occurrence,
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20956 msgid "Copy and replace"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20961 msgid "Copy changes to all libraries"
20962 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20966 msgid "Copy current field"
20967 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20971 msgid "Copy current field on next line"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20976 msgid "Copy current subfield"
20977 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20979 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20987 msgid "Copy existing value"
20988 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20992 msgid "Copy holidays to:"
20993 msgstr "نسخ العطل إلى:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20997 msgid "Copy notice"
20998 msgstr "نسخ ملاحظة"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21012 msgid "Copy number"
21013 msgstr "رقم النسخة"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21017 msgid "Copy number:"
21018 msgstr "رقم النسخة"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21026 #. %1$s: l.branchname | html
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
21034 msgid "Copy to all libraries"
21035 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21044 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21045 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
21049 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21050 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21056 msgid "Copyright date:"
21057 msgstr "تارخ حق النشر:"
21059 #. For the first occurrence,
21060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21064 msgid "Copyright year: %s "
21065 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21069 msgid "Copyright: "
21070 msgstr "حق النشر: "
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21075 msgid "Copyrightdate"
21076 msgstr "تاريخ حق النشر"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21086 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21087 msgstr "Geauga County Public Library"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21098 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21110 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21111 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21114 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21118 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21119 "code already exists. "
21121 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
21124 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21125 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21129 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21130 "by %s patron records"
21132 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
21133 "%s تسجيلات المستفيد"
21135 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21139 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21140 "absent from the database."
21142 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21147 msgid "Could not find a system preference named "
21148 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21153 msgid "Could not find the specified string."
21154 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21159 msgid "Could not load emoticons"
21160 msgstr "الموقع الحالي"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21165 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21166 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
21172 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21173 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21179 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21180 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21191 msgid "Count deleted items"
21192 msgstr "حذف المواد المحددة"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21196 msgid "Count holds:"
21197 msgstr "إحصاء الحجوزات"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21201 msgid "Count items:"
21202 msgstr "إحصاء المواد"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21206 msgid "Count of checkouts"
21207 msgstr "إحصاء الإعارات"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21211 msgid "Count total items"
21212 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21216 msgid "Count total items:"
21217 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21221 msgid "Count unique bibliographic records"
21222 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21228 msgid "Count unique bibliographic records:"
21229 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21233 msgid "Count unique borrowers:"
21234 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21239 msgid "Count unique items:"
21240 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21259 #. %1$s: l.branchcountry | html
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21262 msgid "Country: %s"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21267 msgid "Courier New"
21268 msgstr "إنشاء جديد"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21277 msgid "Course name"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21282 msgid "Course name:"
21283 msgstr "اسم الإتفاقية:"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21287 msgid "Course number"
21288 msgstr "رقم البطاقة:"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21292 msgid "Course number:"
21293 msgstr "رقم البطاقة:"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21308 msgid "Course reserves"
21309 msgstr "مصدر التسجيلات"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21313 msgid "Course reserves tables"
21314 msgstr "مصدر التسجيلات"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:166
21325 msgid "Cover image"
21326 msgstr "وێنەی دوور"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21330 msgid "Crawford County Federated Library System"
21331 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21335 msgid "Create EDIFACT order"
21336 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21338 #. INPUT type=submit
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21341 msgstr "إنشاء جديد"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21345 msgid "Create SQL reports "
21346 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21350 msgid "Create a new CSV profile"
21351 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21355 msgid "Create a new category"
21356 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21360 msgid "Create a new city"
21361 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21365 msgid "Create a new desk"
21366 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21370 msgid "Create a new list"
21371 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21375 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21376 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21380 msgid "Create a new subscription "
21381 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21385 msgid "Create a new template"
21386 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21391 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21392 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
21396 msgid "Create analytics"
21397 msgstr "إنشاء التحليلات"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21401 msgid "Create and edit club templates "
21402 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21406 msgid "Create and edit clubs "
21407 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
21412 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21413 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21415 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
21416 "الحقل والحقل الفرعى)."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
21421 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21422 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21423 "for the MARC editor."
21425 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
21426 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21430 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21433 #. %1$s: authtypecode | html
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21436 msgid "Create authority framework for %s using "
21437 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21442 msgid "Create chart"
21443 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21447 msgid "Create field"
21450 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21451 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21454 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21455 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21460 msgid "Create from SQL"
21461 msgstr "إنشئ من SQL"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21465 msgid "Create guided report"
21466 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21470 msgid "Create item when receiving"
21471 msgstr "المواد المحددة :"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21475 msgid "Create item when receiving: "
21476 msgstr "المواد المحددة :"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21481 msgid "Create items when:"
21482 msgstr "المواد المحددة :"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21486 msgid "Create label batch"
21487 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21495 msgid "Create manual credit"
21496 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21504 msgid "Create manual invoice"
21505 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21509 msgid "Create new authority"
21510 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21514 msgid "Create new credit type"
21515 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21519 msgid "Create new debit type"
21520 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21522 #. INPUT type=submit
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21525 msgid "Create new invoice anyway"
21526 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21530 msgid "Create new record"
21531 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21535 msgid "Create new rota"
21536 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21540 msgid "Create new stage"
21541 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21545 msgid "Create patron list: "
21546 msgstr "تكرار المستفيد"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21550 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21551 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
21555 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21556 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21560 msgid "Create printable patron cards"
21561 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21565 msgid "Create record"
21566 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21568 #. INPUT type=submit name=submit
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21572 msgid "Create report from SQL"
21573 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21578 msgid "Create routing list"
21579 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21583 msgid "Create routing list for "
21584 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21588 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21593 msgid "Create, edit and delete rotas "
21594 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21599 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
21605 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21614 msgid "Creation date"
21615 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21619 msgid "Creation date: "
21620 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21624 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21625 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
21629 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21630 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21634 msgid "Credit applied"
21635 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21639 msgid "Credit type code: "
21640 msgstr "نوع المادة: "
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21644 msgid "Credit type: "
21645 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21651 msgid "Credit types"
21652 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21657 msgstr "الاعتمادات المالية:"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21682 msgid "Currencies & Exchange rates"
21683 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
21689 msgid "Currencies and exchange rates"
21690 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21694 msgid "Currencies search:"
21695 msgstr "بحث العملات:"
21697 #. For the first occurrence,
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21707 #. %1$s: currency | html
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21710 msgid "Currency = %s"
21711 msgstr "العملة = %s"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21730 msgid "Current article requests"
21731 msgstr "الشروط الحالية"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21736 msgid "Current checkouts allowed"
21737 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21741 msgid "Current checkouts allowed: "
21742 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21748 msgid "Current library"
21749 msgstr "المكتبة الحالية"
21751 #. For the first occurrence,
21752 #. %1$s: LoginBranchname | html
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21758 msgid "Current library: %s"
21759 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21769 msgid "Current location"
21770 msgstr "الموقع الحالي"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21774 msgid "Current location:"
21775 msgstr "الموقع الحالي:"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21779 msgid "Current maintenance team"
21780 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21785 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21786 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21790 msgid "Current renewals:"
21791 msgstr "التجديدات الحالية:"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21795 msgid "Current server time is:"
21796 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21801 msgid "Current session"
21802 msgstr "خولی ئێستا"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21806 msgid "Current terms"
21807 msgstr "الشروط الحالية"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21812 msgid "Current window"
21813 msgstr "إغلق النافذة"
21815 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21818 msgid "Currently available %s"
21819 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21823 msgid "Currently available batches"
21824 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21828 msgid "Currently available layouts"
21829 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21833 msgid "Currently available profiles"
21834 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21838 msgid "Currently available templates"
21839 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
21844 msgid "Currently in local use %s "
21845 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
21850 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21852 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21858 msgstr "المناهج الدراسية"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21862 msgid "Custom color"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
21868 msgid "Custom search fields"
21869 msgstr "بحث الحقول:"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21886 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
21900 msgid "Dænsk (Danish)"
21901 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21910 msgid "D3.js v3.5.17"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21926 msgid "DBMS auto increment fix"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
21936 msgid "DSpace project"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21941 msgid "DVD video / Videodisc"
21942 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
21946 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
21951 msgid "Daily rental charge"
21952 msgstr "تێچوونی کرێ"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21956 msgid "Daily rental charge:"
21957 msgstr "تێچوونی کرێ:"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21961 msgid "Daily rental charge: "
21962 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
21966 msgid "Daily rentals use calendar: "
21967 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21983 msgid "Damaged on:"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21988 msgid "Damaged status"
21989 msgstr "حالة التلف:"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21993 msgid "Damaged status:"
21994 msgstr "حالة التلف:"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22005 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22010 msgid "Dark Orange"
22011 msgstr "مدى التاريخ"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22020 msgid "Dark Turquoise"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22025 msgid "Dark Yellow"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22033 msgid "Data deleted"
22034 msgstr "البيانات حذفت"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22039 msgstr "خطأ البيانات"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22043 msgid "Data fields"
22044 msgstr "حقول البيانات"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22048 msgid "Data for preview:"
22049 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22053 msgid "Data problems"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22059 msgid "Data recorded"
22060 msgstr "البيانات سُجلت"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22070 msgstr "قاعدة البيانات"
22072 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22075 msgid "Database %s exists."
22076 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22080 msgid "Database host: "
22081 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22085 msgid "Database name: "
22086 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22090 msgid "Database port: "
22091 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22095 msgid "Database settings:"
22096 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22100 msgid "Database tables created"
22101 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22105 msgid "Database type: "
22106 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22110 msgid "Database user: "
22111 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22116 msgstr "قاعدة البيانات: "
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
22158 msgid "Date accessioned"
22159 msgstr "تاريخ الوصول"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
22164 msgid "Date acquired"
22165 msgstr "تاريخ الوصول"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22169 msgid "Date acquired (item)"
22170 msgstr "تاريخ الوصول"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22177 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22181 msgid "Date and time: "
22182 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22187 msgid "Date arrived"
22188 msgstr "تاريخ الوصول"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22192 msgid "Date created"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22197 msgid "Date deleted (item)"
22198 msgstr "حذف المواد المحددة"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22207 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22212 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22216 msgid "Date enrolled"
22217 msgstr "التاريخ المطلوب "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22221 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22222 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22226 msgid "Date hold placed"
22227 msgstr "التاريخ المطلوب "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22231 msgid "Date last checked out"
22232 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22236 msgid "Date last modified"
22237 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22242 msgid "Date last seen"
22243 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22254 msgid "Date of birth"
22255 msgstr "تاريخ الميلاد"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22259 msgid "Date of birth is invalid."
22260 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
22265 msgid "Date of birth:"
22266 msgstr "تاريخ الميلاد:"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22270 msgid "Date of enrollment is invalid."
22271 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
22275 msgid "Date of expiration is invalid."
22276 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22280 msgid "Date of transfer"
22281 msgstr "تاريخ النقل"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22285 msgid "Date ordered"
22286 msgstr "التاريخ المطلوب "
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22290 msgid "Date ordered "
22291 msgstr "التاريخ المطلوب "
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22295 msgid "Date placed between:"
22296 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
22300 msgid "Date published"
22301 msgstr "التاريخ المنشور"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22305 msgid "Date published "
22306 msgstr "التاريخ المنشور "
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22310 msgid "Date published (text) "
22311 msgstr "التاريخ المنشور "
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22316 msgstr "مدى التاريخ"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22322 msgid "Date received"
22323 msgstr "تاريخ الإستلام"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22327 msgid "Date received "
22328 msgstr "تاريخ الإستلام "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22332 msgid "Date received: "
22333 msgstr "تاريخ الإستلام: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22337 msgid "Date requested"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22342 msgid "Date updated"
22343 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22348 msgstr "التاريخ/الوقت"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22352 msgid "Date/time of change"
22353 msgstr "التاريخ/الوقت"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22372 msgid "Date: from "
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22378 msgid "Date\\/time"
22379 msgstr "التاريخ/الوقت"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22391 msgid "Dates cannot be empty"
22392 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22396 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22401 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22406 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22411 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22427 msgid "Day of week"
22428 msgstr "يوم في الإسبوع"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22433 msgstr "اليوم / الشهر"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22452 msgid "Days in advance"
22453 msgstr "أيام سابقة"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22457 msgid "Debit type code: "
22458 msgstr "نوع المادة: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22464 msgid "Debit types"
22465 msgstr "أي نوع مادة"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22472 #. For the first occurrence,
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22482 msgid "Decrease indent"
22485 #. For the first occurrence,
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
22522 msgid "Default accounting details"
22523 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22527 msgid "Default amount"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22532 msgid "Default amount: "
22535 #. %1$s: IF humanbranch
22536 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22540 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22541 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22545 msgid "Default font"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22561 msgid "Default framework"
22562 msgstr "إطار إفتراضى"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22566 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22571 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22572 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22576 msgid "Default privacy"
22577 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22583 msgid "Default privacy: "
22584 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22588 msgid "Default replacement cost"
22589 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22593 msgid "Default replacement cost: "
22594 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22599 msgid "Default value:"
22600 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22604 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22605 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22609 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22610 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
22619 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22625 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22626 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22627 "managed through plugins"
22629 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
22630 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
22631 "إدارتها خلال برامج إضافية"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
22635 msgid "Define cash registers"
22636 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22640 msgid "Define categories and authorized values for them."
22641 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22646 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22647 "categories, and item types"
22649 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22654 msgid "Define circulation desks"
22655 msgstr "الإعارة دون إتصال"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22659 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22660 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
22665 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22666 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22667 "splitting rules for splitting them."
22669 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
22670 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22674 msgid "Define credit types."
22675 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
22679 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22680 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
22684 msgid "Define days when the library is closed"
22685 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22689 msgid "Define days when the library is closed "
22690 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22694 msgid "Define debit types."
22695 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22700 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22702 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
22706 msgid "Define funds within your budgets"
22707 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22711 msgid "Define hierarchical library groups."
22712 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22716 msgid "Define item types used for circulation rules."
22717 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22721 msgid "Define libraries."
22722 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22726 msgid "Define mappings"
22727 msgstr "تعريف مخططات"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22731 msgid "Define notices "
22732 msgstr "حدد الإشعار"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22737 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22739 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22743 msgid "Define patron categories."
22744 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22749 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22750 "libraries, patron categories, and item types"
22752 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
22753 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
22757 msgid "Define rules to modify items by age"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22762 msgid "Define the holidays for:"
22763 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
22768 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22769 "MARC Bibliographic records."
22771 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
22772 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
22773 "مختصر لتسريع الربط."
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22777 msgid "Define transport costs between branches"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22784 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22785 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
22789 msgid "Define which events trigger which sounds"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
22794 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22795 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
22799 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22804 msgid "Define your budgets"
22805 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
22807 #. %1$s: IF ( branch )
22808 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22813 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22814 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22818 msgid "Defining transport costs between libraries "
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22828 msgid "Definition description:"
22829 msgstr "وصف التعريف:"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22833 msgid "Definition name:"
22834 msgstr "إسم التعريف:"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22838 msgid "DejaVu Sans Mono"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22846 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22847 #. %2$s: BORERR | html
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22851 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22852 "be only numerical characters. "
22854 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
22855 "هنالك محارف عددية فقط "
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22860 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22862 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
22864 #. For the first occurrence,
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:309
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22985 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
22987 msgid "Delete ALL submitted items"
22988 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
22990 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
22993 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22996 #. %1$s: ean.ean | html
22997 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23000 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23001 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23005 msgid "Delete Images"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23010 msgid "Delete SQL reports "
23011 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
23015 msgid "Delete a batch of items"
23016 msgstr "حذف دفعة من المواد"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
23020 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23031 msgid "Delete all items"
23032 msgstr "حذف جميع المواد"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23036 msgid "Delete all items at once "
23037 msgstr "حذف جميع المواد"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23041 msgid "Delete an existing subscription "
23042 msgstr "حذف الإشتراك"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23046 msgid "Delete associated items? "
23047 msgstr "حذف المواد المحددة"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23051 msgid "Delete basket"
23052 msgstr "حذف المجموعة"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23056 msgid "Delete basket and orders"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23061 msgid "Delete basket, orders, and records"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23067 msgid "Delete batch"
23068 msgstr "حذف المجموعة"
23070 #. For the first occurrence,
23071 #. %1$s: budget_period_description | html
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23075 msgid "Delete budget '%s'?"
23076 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
23078 #. %1$s: category.category_name | html
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23081 msgid "Delete category '%s' "
23082 msgstr "حذف هذه الفئة"
23084 #. %1$s: city.city_name | html
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23087 msgid "Delete city \"%s?\""
23088 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23093 msgid "Delete column"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23098 msgid "Delete contact"
23099 msgstr "جهة اتصال أخرى"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23103 msgid "Delete course"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23108 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23109 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23113 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23114 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23116 #. %1$s: desk.desk_name | html
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23119 msgid "Delete desk \"%s?\""
23120 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23125 msgid "Delete field"
23126 msgstr "حذف حقل فرعي "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23131 msgid "Delete field:"
23132 msgstr "حذف حقل فرعي "
23134 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23135 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23138 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23139 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
23141 #. %1$s: budget_name | html
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23144 msgid "Delete fund %s?"
23145 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23149 msgid "Delete group"
23150 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
23155 msgid "Delete image"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23161 msgid "Delete item"
23162 msgstr "حذف القائمة"
23164 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23167 msgid "Delete item type '%s'?"
23168 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23173 msgid "Delete items in a batch"
23174 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23179 msgid "Delete list"
23180 msgstr "حذف القائمة"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23185 msgid "Delete macro"
23186 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23190 msgid "Delete notice?"
23191 msgstr "حذف الإشعار ؟"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23196 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23197 "reading history) "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23202 msgid "Delete patrons"
23203 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23208 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23214 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23219 msgid "Delete public lists "
23220 msgstr "حذف القائمة"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23225 msgid "Delete quote(s)"
23226 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23232 msgid "Delete record"
23233 msgstr "حذف التسجيلة"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23237 msgid "Delete record "
23238 msgstr "حذف التسجيلة"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23242 msgid "Delete records if no items remain."
23243 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23248 msgid "Delete request"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23257 #. INPUT type=submit
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23263 msgid "Delete selected"
23264 msgstr "حذف المحدد"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23268 msgid "Delete selected alerts"
23269 msgstr "حذف المواد المحددة"
23271 #. INPUT type=button
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23274 msgid "Delete selected issues"
23275 msgstr "حذف المواد المحددة"
23277 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
23281 msgid "Delete selected items"
23282 msgstr "حذف المواد المحددة"
23284 #. INPUT type=submit
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23287 msgid "Delete selected records"
23288 msgstr "حذف المواد المحددة"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23292 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23297 msgid "Delete subfield "
23298 msgstr "حذف حقل فرعي "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23302 msgid "Delete subscription"
23303 msgstr "حذف الإشتراك"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23308 msgid "Delete table"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23313 msgid "Delete the exceptions on a range"
23314 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23318 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23319 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23323 msgid "Delete the single holidays on a range"
23324 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23331 msgid "Delete this Tag"
23332 msgstr "حذف هذا الوسم"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23336 msgid "Delete this account?"
23337 msgstr "حذف هذه العملة"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23341 msgid "Delete this basket"
23342 msgstr "إحذف هذه السلة"
23344 #. INPUT type=submit
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23346 msgid "Delete this category"
23347 msgstr "حذف هذه الفئة"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
23351 msgid "Delete this exception."
23352 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23356 msgid "Delete this holiday"
23357 msgstr "حذف هذه العطلة"
23359 #. For the first occurrence,
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
23362 msgid "Delete this holiday."
23363 msgstr "حذف هذه العطلة."
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23367 msgid "Delete this saved report"
23368 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23373 msgid "Delete this subfield"
23374 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23381 msgid "Delete user"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23386 msgid "Delete vendor"
23387 msgstr "حذف التسجيلة"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23399 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23400 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23402 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23405 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23406 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
23408 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23411 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23412 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
23421 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23427 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23433 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23438 msgid "Delimiter: "
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23449 msgstr "مكان التوصيل:"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1338
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23456 msgstr "مكان التوصيل:"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23461 msgstr " وقت التسليم "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23466 msgid "Delivery comment:"
23467 msgstr "تعليق التوصيل:"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23472 msgid "Delivery day:"
23473 msgstr "مكان التوصيل:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23477 msgid "Delivery details"
23478 msgstr " وقت التسليم "
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23483 msgid "Delivery place"
23484 msgstr "مكان التوصيل:"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23491 msgid "Delivery place:"
23492 msgstr "مكان التوصيل:"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23496 msgid "Delivery place: "
23497 msgstr "مكان التوصيل:"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23502 msgid "Delivery time: "
23503 msgstr " وقت التسليم "
23505 #. For the first occurrence,
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23526 msgid "Department:"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23532 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23540 #. For the first occurrence,
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23598 msgid "Description"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23603 msgid "Description (OPAC)"
23604 msgstr "الوصف(OPAC)"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23608 msgid "Description (OPAC): "
23609 msgstr "الوصف(OPAC) "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23614 msgid "Description is required"
23615 msgstr "الوصف مفقود"
23617 #. For the first occurrence,
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23620 msgid "Description missing"
23621 msgstr "الوصف مفقود"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23626 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
23633 msgid "Description of charges"
23634 msgstr "وصف الرسوم"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23652 msgid "Description:"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23684 msgid "Description: "
23687 #. For the first occurrence,
23688 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23692 msgid "Description: %s"
23695 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
23698 msgid "Descriptions (%s)"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23704 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23705 "working with items)"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23711 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23734 msgid "Desk search:"
23735 msgstr "[بحث جديد]"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23751 msgid "Destination"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23756 msgid "Destination library:"
23757 msgstr "وصف المكتبة:"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23762 msgid "Destination library: "
23763 msgstr "وصف المكتبة: "
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23767 msgid "Destination record"
23768 msgstr "وصف التسجيلة"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:53
23785 msgid "Details for "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23790 msgid "Details for all requests"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23795 msgid "Details from library"
23796 msgstr "وصف المكتبة:"
23798 #. %1$s: request.backend | html
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23801 msgid "Details from supplier (%s)"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23806 msgid "Details of fee"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23811 msgid "Details of payment"
23812 msgstr "وصف المكتبة:"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23817 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23818 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23820 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23821 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23825 msgid "Devinim, Turkey"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23835 msgid "Dewey number:"
23836 msgstr "رقم النسخة"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23840 msgid "Dewey/classification"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23852 #. For the first occurrence,
23853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23862 msgid "Dictionaries"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23877 msgid "Dictionary "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
23882 msgid "Dictionary definitions"
23883 msgstr "تعريفات القاموس"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23887 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23888 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
23892 msgid "Did you mean: "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
23899 msgid "Did you mean?"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23910 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23911 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23915 msgid "Digests only "
23916 msgstr "الملخصات فقط؟"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23926 msgid "Directories"
23929 #. For the first occurrence,
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23935 msgid "Directory is not writeable"
23936 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
23941 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23947 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23952 msgid "Disabled for %s"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23957 msgid "Disabled for all"
23958 msgstr "معطلة للجميع"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
23974 msgid "Discharge requests pending"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23984 msgid "Discographies"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
23989 msgid "Discount debits for patrons "
23990 msgstr "بحث المستفيدين"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
23994 msgid "Discount to apply: "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24014 msgid "Display children too."
24015 msgstr "عرض مايلي: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24019 msgid "Display detail for this authority"
24020 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24025 msgid "Display detail for this biblio"
24026 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24031 msgid "Display detail for this item"
24032 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24036 msgid "Display from: "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24042 msgid "Display height: "
24043 msgstr "عرض الإرتفاع "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24047 msgid "Display in OPAC: "
24048 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24052 msgid "Display in patron's brief information: "
24053 msgstr "استعادة, تقليد "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24058 msgid "Display location:"
24059 msgstr "موقع العرض :"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24063 msgid "Display member details."
24064 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24068 msgid "Display only used tags/subfields"
24069 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24074 msgid "Display order"
24075 msgstr "عرض مايلي: "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24079 msgid "Display order:"
24080 msgstr "عرض مايلي: "
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24084 msgid "Display order: "
24085 msgstr "عرض مايلي: "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24089 msgid "Display supplier metadata"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24094 msgid "Display supplier metadata "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24099 msgid "Display them"
24100 msgstr "عرض مايلي: "
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24104 msgid "Display to: "
24105 msgstr "عرض مايلي: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24110 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24113 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24115 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24117 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24119 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24123 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24124 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24128 msgid "Displaying availability results"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24138 msgid "Do Space, USA"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24143 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24149 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24151 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24155 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24156 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24160 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24161 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:66
24167 msgid "Do not look for matching records"
24168 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24172 msgid "Do not use plugin"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24177 msgid "Do not use."
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24183 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24184 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24188 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24189 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24193 msgid "Do you want to confirm this order?"
24194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24199 msgid "Document properties"
24200 msgstr "نوع الوثيقة:"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24205 msgid "Document type:"
24206 msgstr "نوع الوثيقة:"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
24210 msgid "Documentation manager:"
24211 msgstr "نوع الوثيقة:"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
24215 msgid "Documentation managers:"
24216 msgstr "نوع الوثيقة:"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
24220 msgid "Documentation team:"
24221 msgstr "نوع الوثيقة:"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24236 msgid "Don't allow"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24242 msgid "Don't block "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24248 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24253 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24258 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24265 msgid "Don't export fields:"
24266 msgstr "لا يصدّر الحقول"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24270 msgid "Don't export items:"
24271 msgstr "لا يصدّر المواد"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24278 msgid "Don't include tax "
24279 msgstr "لاتشمل الضريبة"
24281 #. For the first occurrence,
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24291 msgstr "تم التنفيذ"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
24295 msgid "DoverNet, USA"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24312 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24313 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24319 msgid "Download as CSV"
24320 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24327 msgid "Download as PDF"
24328 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24334 msgid "Download as XML"
24335 msgstr "تحميل بصيغة XML"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24339 msgid "Download cart"
24340 msgstr "تحميل الكارت"
24342 #. INPUT type=submit
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24345 msgid "Download configuration"
24346 msgstr "شريط التهيئة:"
24348 #. INPUT type=submit
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24351 msgid "Download database"
24352 msgstr "تحميل الكارت"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24356 msgid "Download directory"
24357 msgstr "تحميل التسجيلة"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24361 msgid "Download directory: "
24362 msgstr "تحميل التسجيلة"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24366 msgid "Download file of all overdues"
24367 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24371 msgid "Download file of displayed overdues"
24372 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24376 msgid "Download list"
24377 msgstr "تحميل القائمة"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24381 msgid "Download list "
24382 msgstr "تحميل القائمة "
24384 #. INPUT type=submit name=save
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
24387 msgid "Download record"
24388 msgstr "تحميل التسجيلة"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24392 msgid "Download records"
24393 msgstr "تحميل التسجيلة"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24397 msgid "Download selected claims"
24398 msgstr "حذف المواد المحددة"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24402 msgid "Downloading records, please wait..."
24403 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24407 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24417 msgid "Draw guide boxes: "
24418 msgstr "مربعات دليل الرسم "
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24423 msgid "Drop an image here"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24428 msgid "Drop default"
24429 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
24434 msgid "Dublin Core"
24435 msgstr "دبلن كور (XML)"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
24439 msgid "Duchesne County Library, USA"
24440 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
24442 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
24465 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24469 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24474 msgid "Due date from: "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24479 msgid "Due date to:"
24480 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24486 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24490 msgid "Due dates have been modified! "
24491 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
24493 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24499 #. For the first occurrence,
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24518 msgid "Duplicate a template:"
24519 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24523 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24528 msgid "Duplicate budget"
24529 msgstr "تكرار الميزانية"
24531 #. %1$s: budget_period_description | html
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24534 msgid "Duplicate budget %s"
24535 msgstr "تكرار الميزانية"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24539 msgid "Duplicate existing orders"
24540 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
24542 #. %1$s: batch_id | html
24543 #. %2$s: duplicate_count | html
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24546 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24547 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24551 msgid "Duplicate orders"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
24556 msgid "Duplicate patron record?"
24557 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
24559 #. %1$s: batch_id | html
24560 #. %2$s: duplicate_count | html
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24563 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24564 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24569 msgid "Duplicate record suspected"
24570 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24576 msgid "Duplicate this saved report"
24577 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
24579 #. For the first occurrence,
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
24583 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24584 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24589 msgid "Duplicate warning"
24590 msgstr "تكرار التحذير"
24592 #. INPUT type=text name=duration
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24597 msgid "Duration (days)"
24598 msgstr "تاريخ الإنشاء"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24608 msgid "E-mail order"
24609 msgstr "ترتيب الطلبات"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
24644 msgid "EDI accounts"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24649 msgid "EDIFACT message"
24650 msgstr "رسائل HTML"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24657 msgid "EDIFACT messages"
24658 msgstr "رسائل HTML"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24662 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24663 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24677 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24678 msgstr "koha-conf.xml"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24682 msgid "ERROR - unknown"
24683 msgstr "خطأ-غير معروف"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24702 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24704 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
24705 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24714 msgid "EXAMPLE plugin"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24719 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24720 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24724 msgid "Earliest hold date"
24725 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
24727 #. For the first occurrence,
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24827 #. For the first occurrence,
24828 #. %1$s: rota.title | html
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24832 msgid "Edit \"%s\""
24835 #. %1$s: itemnumber | html
24836 #. %2$s: IF ( barcode )
24837 #. %3$s: barcode | html
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
24841 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24844 #. %1$s: spec | html
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24847 msgid "Edit OAI set '%s'"
24848 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
24858 msgid "Edit SQL report"
24859 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24864 msgid "Edit action %s"
24865 msgstr "تعديل المستفيدين"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24869 msgid "Edit actions"
24870 msgstr "تعديل المستفيدين"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24875 msgstr "تعديل السلة %s"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
24879 msgid "Edit an existing subscription "
24880 msgstr "تعديل الإشتراك"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24886 msgid "Edit as new (duplicate)"
24887 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24891 msgid "Edit authorities"
24892 msgstr "تعديل الإستناد"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24896 msgid "Edit authority"
24897 msgstr "تعديل الإستناد"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24901 msgid "Edit basket"
24902 msgstr "تعديل السلة %s"
24904 #. %1$s: basketname | html
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24907 msgid "Edit basket %s"
24908 msgstr "تعديل السلة %s"
24910 #. %1$s: name | html
24911 #. %2$s: basketgroupid | html
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24914 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24915 msgstr "تجميع السلة ل "
24917 #. %1$s: budget_period_description | html
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24920 msgid "Edit budget %s"
24921 msgstr "تعديل الميزانية"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24925 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
24930 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24931 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24935 msgid "Edit collection "
24936 msgstr "تعديل المجموعات"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24940 msgid "Edit course"
24941 msgstr "تعديل التسجيلة"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
24950 msgid "Edit details"
24951 msgstr "تعديل التفاصيل"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24956 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
24958 #. %1$s: description | html
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24961 msgid "Edit frequency: %s"
24962 msgstr "عدّل فئه %s"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
24967 msgstr "تعديل القائمة"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24971 msgid "Edit history"
24972 msgstr "تعديل القائمة"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24978 msgstr "تعديل السلة %s"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
24982 msgid "Edit in host"
24983 msgstr "تعديل في المضيف"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24989 msgid "Edit internal note"
24990 msgstr "ملاحظة داخلية"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24994 msgid "Edit internal note "
24995 msgstr "ملاحظة داخلية"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25002 msgstr "تعديل المواد"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25011 msgstr "تعديل المواد"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25015 msgid "Edit items "
25016 msgstr "تعديل المواد"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25021 msgid "Edit items in batch"
25022 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25026 msgid "Edit label template"
25027 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25033 msgstr "تعديل القائمة"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25038 msgstr "تعديل القائمة "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
25043 msgid "Edit patron image"
25044 msgstr "رفع صور مستفيد"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25048 msgid "Edit patrons"
25049 msgstr "تعديل المستفيدين"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25053 msgid "Edit printer profile"
25054 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25059 msgid "Edit provider %s"
25060 msgstr "تعديل الميزانية"
25062 #. %1$s: suggestionid | html
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25065 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25066 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
25070 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25075 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25088 msgid "Edit record"
25089 msgstr "تعديل التسجيلة"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25094 msgid "Edit request"
25095 msgstr "تعديل القائمة"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25099 msgid "Edit request "
25100 msgstr "تعديل القائمة"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25106 msgstr "تعديل السلة %s"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25111 msgid "Edit routing list"
25112 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25116 msgid "Edit routing list "
25117 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25119 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25122 msgid "Edit routing list (%s)"
25123 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25127 msgid "Edit routing list for "
25128 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25133 msgstr "تعديل القائمة"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25138 msgid "Edit search"
25139 msgstr "بحث مدينة:"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25143 msgid "Edit selected serials"
25144 msgstr "تعديل السلاسل"
25146 #. INPUT type=submit
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25148 msgid "Edit serials"
25149 msgstr "تعديل السلاسل"
25151 #. INPUT type=submit
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:320
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25156 msgid "Edit subfields"
25157 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25161 msgid "Edit subscription"
25162 msgstr "تعديل الإشتراك"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25167 msgstr "تعديل السلة %s"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25172 msgid "Edit this holiday"
25173 msgstr "حذف هذه العطلة"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25177 msgid "Edit vendor"
25178 msgstr "تعديل المورد"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25184 msgid "Edit vendor note"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25189 msgid "Edit vendor note "
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25194 msgid "Editable in OPAC: "
25195 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25199 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25205 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25206 msgstr "تعديل التسجيلة"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25211 msgid "Editing new full record"
25212 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25217 msgid "Editing new record"
25218 msgstr "تعديل التسجيلة"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25223 msgid "Editing search result"
25224 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25226 #. For the first occurrence,
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:777
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25254 msgid "Elasticsearch: "
25255 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25261 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25266 msgid "Email address:"
25267 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25273 msgid "Email has been sent."
25274 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25279 msgid "Email required"
25280 msgstr "العمر المطلوب"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25284 msgid "Email text:"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25290 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25300 msgstr "البريد الإلكترونى: "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
25309 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25316 msgstr "تێبینیەکان"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25320 msgid "Emoticons..."
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25325 msgid "Empty and close"
25326 msgstr "فرِّغ وأغلق"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
25330 msgid "Empty option"
25331 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25341 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25342 "Mana KB server, and to share your own."
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25348 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25349 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25362 #. For the first occurrence,
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25372 msgid "Encoding (z3950 can send"
25373 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25378 msgstr " التشفير: "
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25382 msgid "Encumber while invoice open"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25387 msgid "Encumber while invoice open? "
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25392 msgid "Encyclopedias "
25393 msgstr "الموسوعات "
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25403 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25407 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25408 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25417 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:222
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25424 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25428 msgid "End of date range "
25429 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25433 msgid "End of interval"
25434 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
25439 msgstr "الإنجليزية"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25443 msgid "Enhanced content"
25444 msgstr "محتوى محسَّن"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25448 msgid "Enhanced content settings"
25449 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25454 msgstr "رسم التسجيل"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25459 msgstr "رسم التسجيل"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25463 msgid "Enroll patrons in clubs "
25464 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25468 msgid "Enrolled patrons"
25469 msgstr "تعديل المستفيدين"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25473 msgid "Enrollment fee"
25474 msgstr "رسم التسجيل"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25479 msgid "Enrollment fee: "
25480 msgstr "سم التسجيل: "
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25484 msgid "Enrollment field"
25485 msgstr "سم التسجيل: "
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25489 msgid "Enrollment fields"
25490 msgstr "سم التسجيل: "
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25494 msgid "Enrollment period"
25495 msgstr "فترة التسجيل:"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25500 msgid "Enrollment period: "
25501 msgstr "فترة التسجيل: "
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25506 msgid "Enrollments "
25507 msgstr "رسم التسجيل"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25511 msgid "Enrolment period: "
25512 msgstr "فترة التسجيل: "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
25517 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25520 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
25521 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25525 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25526 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25531 msgid "Enter a list of record numbers"
25532 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25536 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25537 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25541 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25542 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25546 msgid "Enter a personal or organization name."
25547 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25552 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25553 "Example, for a website itemtype : "
25555 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
25556 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25560 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25561 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25565 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25566 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25570 msgid "Enter any authority field:"
25571 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25575 msgid "Enter any heading:"
25576 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
25580 msgid "Enter barcode: "
25581 msgstr "إدخال الباركود: "
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25586 msgid "Enter biblionumber:"
25587 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25591 msgid "Enter by barcode:"
25592 msgstr "إدخال الباركود: "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25596 msgid "Enter by itemnumber:"
25597 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25601 msgid "Enter club ID or partial name:"
25602 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25606 msgid "Enter cover biblionumber: "
25607 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25611 msgid "Enter default values"
25612 msgstr "قيم إفتراضية"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25616 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25617 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
25624 msgid "Enter item barcode:"
25625 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25630 msgid "Enter item barcode: "
25631 msgstr "إدخل باركود المادة: "
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25635 msgid "Enter main heading ($a only):"
25636 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25640 msgid "Enter main heading:"
25641 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25645 msgid "Enter multiple card numbers"
25646 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25648 #. %1$s: name | html
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25651 msgid "Enter parameters for report %s:"
25652 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25661 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25662 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25667 msgid "Enter patron card number:"
25668 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25672 msgid "Enter patron cardnumber: "
25673 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25693 msgid "Enter search keywords:"
25694 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
25696 #. INPUT type=text name=q
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25699 msgid "Enter search terms"
25700 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25704 msgid "Enter starting card position: "
25705 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25709 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25710 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25714 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25715 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
25717 #. INPUT type=text name=q
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25732 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25733 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25742 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25748 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25757 msgid "Enumeration"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25765 #. For the first occurrence,
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25775 #. %1$s: errno | html
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25783 msgid "Error adding items:"
25784 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25788 msgid "Error analysis:"
25789 msgstr "خطأ التحليل:"
25791 #. For the first occurrence,
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25797 msgid "Error code 0 not used"
25798 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25803 msgid "Error downloading the file"
25804 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25809 msgid "Error importing the framework"
25810 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25812 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25815 msgid "Error message from Zebra: %s "
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25820 msgid "Error performing operation"
25821 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25827 msgid "Error saving item"
25828 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25834 msgid "Error saving items"
25835 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25839 msgid "Error while creating PDF file. "
25840 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25872 #. For the first occurrence,
25873 #. %1$s: decoding_error | html
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:76
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25881 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25887 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25888 #. %2$s: errse.serialseq | html
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25891 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25892 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25896 msgid "Error: Required news title missing!"
25897 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
25899 #. %1$s: msg_add | html
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25902 msgid "Error: Server with id %s not found"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25907 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25908 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25912 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25917 msgid "Error: _(No form element found."
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25922 msgid "Error: no field value specified."
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25928 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25934 msgid "Error; your data might not have been saved"
25937 #. For the first occurrence,
25938 #. %1$s: name | html
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
25942 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25943 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25947 msgid "Errors occurred:"
25948 msgstr "قد ظهر خطأ!"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25952 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
25958 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25959 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25961 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
25962 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25966 msgid "Espace\\Temps"
25967 msgstr "المساحة \\ الوقت"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25972 msgstr "تكلفة مقدرة"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25976 msgid "Estimated cost per unit "
25977 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
25981 msgid "Estimated delivery date"
25982 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
25986 msgid "Estimated delivery date from: "
25987 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25991 msgid "Estimated delivery date:"
25992 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
25996 msgid "Estimated priority:"
25997 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26010 #. For the first occurrence,
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26031 msgid "Everything went okay. Update done."
26032 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26037 msgstr "بالضبط على"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26042 msgid "Example: 5.00"
26043 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26048 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26054 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26055 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26059 msgid "Exceeded max holds per record"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
26070 msgid "Exception: %s"
26071 msgstr "الاستثناءات"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
26076 msgstr "الاستثناءات"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26080 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26085 msgid "Execute SQL reports "
26086 msgstr "تعديل تقارير SQL"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26090 msgid "Execute overdue items report "
26091 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26095 msgid "Existing SQL"
26096 msgstr "حجوزات حالية"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26100 msgid "Existing holds"
26101 msgstr "حجوزات حالية"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26120 msgid "Expected on"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:805
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26139 msgid "Expiration date"
26140 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
26147 msgid "Expiration date: "
26148 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26150 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
26153 msgid "Expiration date: %s"
26154 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26162 msgid "Expiration:"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1302
26167 msgid "Expiration: "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26177 msgid "Expired? / Closed?"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26183 msgid "Expires before:"
26184 msgstr "تنتهي قبل:"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26197 msgid "Expiring before:"
26198 msgstr "تنتهي قبل:"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26204 msgid "Expiry date"
26205 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26209 msgid "Explanation"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26214 msgid "Explanation: "
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26253 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26256 msgid "Export %s framework"
26257 msgstr "تصدير القالب"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26262 msgid "Export Labels"
26263 msgstr "تصدير البيانات"
26265 #. For the first occurrence,
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26269 msgid "Export all results to"
26270 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26272 #. INPUT type=submit
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26277 msgid "Export as CSV"
26278 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26280 #. INPUT type=submit
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26283 msgid "Export as PDF"
26284 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26289 msgid "Export authority records"
26290 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26294 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26295 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26300 msgid "Export bibliographic records"
26301 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
26305 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26306 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26310 msgid "Export card batch"
26311 msgstr "تصدير دفعة"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26315 msgid "Export checkouts using format:"
26316 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26320 msgid "Export configuration"
26321 msgstr "شريط التهيئة:"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
26326 msgid "Export data"
26327 msgstr "تصدير البيانات"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26331 msgid "Export database"
26332 msgstr "تصدير البيانات"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26336 msgid "Export default framework"
26337 msgstr "تصدير القالب"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26344 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26347 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
26350 #. INPUT type=button
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26353 msgid "Export from patron list"
26354 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26358 msgid "Export full batch"
26359 msgstr "تصدير دفعة"
26361 #. For the first occurrence,
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26365 msgid "Export labels"
26366 msgstr "تصدير البيانات"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26371 msgid "Export or print"
26372 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26374 #. For the first occurrence,
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26379 msgid "Export patron cards"
26380 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26385 msgid "Export patron cards from list"
26386 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26390 msgid "Export selected"
26393 #. INPUT type=button
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26396 msgid "Export selected batches"
26397 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26401 msgid "Export selected card(s)"
26402 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26407 msgid "Export selected items"
26408 msgstr "حذف المواد المحددة"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26413 msgid "Export selected results (%s) to"
26414 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26419 msgid "Export single batch"
26420 msgstr "تصدير دفعة"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26425 msgid "Export single card"
26426 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26430 msgid "Export this basket group as CSV"
26431 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26435 msgid "Export to CSV file: "
26436 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26441 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26442 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26447 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26448 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26453 msgid "Export today's checked in barcodes"
26454 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26458 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26463 msgid "Extended Latin"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26478 msgid "Facet order"
26479 msgstr "إلغاء الطلبات"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26484 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
26486 #. For the first occurrence,
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26498 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26503 msgid "Failed to add item with barcode "
26504 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26506 #. %1$s: error_info | html
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26509 msgid "Failed to add mapping for %s"
26510 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26514 msgid "Failed to add scheduled task"
26515 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26519 msgid "Failed to apply different matching rule"
26520 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
26522 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26523 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26526 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26527 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26532 msgid "Failed to change framework"
26533 msgstr "تغيير الإطار: "
26535 #. %1$s: selected_count | html
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26538 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26541 #. %1$s: selected_count | html
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
26544 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26545 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
26547 #. For the first occurrence,
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26551 msgid "Failed to create macro: "
26552 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26556 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26561 msgid "Failed to delete field."
26562 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26566 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26571 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26574 #. For the first occurrence,
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26578 msgid "Failed to load macros: "
26579 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26584 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26585 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26590 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26591 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26595 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26601 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26602 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26604 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26605 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26606 #. %3$s: message_loo.approver | html
26607 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26611 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26612 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26617 msgid "Failed to remove item with barcode "
26618 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26623 msgid "Failed to run macro:"
26624 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26629 msgid "Failed to save macro: "
26630 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26634 msgid "Failed to transfer collection"
26635 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26639 msgid "Failed to unzip archive."
26640 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26644 msgid "Failed to update field."
26645 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26650 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26651 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26656 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26657 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26666 msgid "FamFamFam Site"
26667 msgstr "موقع FamFamFam"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26671 msgid "Famfamfam iconset"
26672 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26676 msgid "Fargo Public Library, USA"
26677 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26681 msgid "Farmington Public Library, USA"
26682 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26687 msgid "Fast cataloging"
26688 msgstr "الفهرسة السريعة"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26692 msgid "Fast cataloging "
26693 msgstr "الفهرسة السريعة"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26713 #. %1$s: library.branchfax | html
26715 #. %3$s: IF library.branchemail
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26718 msgid "Fax: %s%s %s "
26719 msgstr "فاكس: %s%s %s "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26729 msgid "Features enabled"
26730 msgstr "تم تمكين هذه."
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26737 #. For the first occurrence,
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26748 msgstr "التغذية الراجعة:"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26768 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26773 msgid "Fetch all data for chart"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26778 msgid "Fewer options"
26779 msgstr "[خيارات أقل]"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26796 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26797 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26799 #. For the first occurrence,
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26804 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26805 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26828 msgid "Field autofilled by plugin"
26829 msgstr "إعرض كل المكتبات"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26833 msgid "Field separator: "
26834 msgstr "حقل الفاصل: "
26836 #. %1$s: field_added.label | html
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26839 msgid "Field successfully added: %s "
26840 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26844 msgid "Field successfully deleted. "
26845 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26847 #. %1$s: field_updated.label | html
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26850 msgid "Field successfully updated: %s "
26851 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26855 msgid "Field to use for record matching"
26856 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26860 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26861 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26866 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26867 "location_description and permanent_location_description show description "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26873 msgid "Fields to display in report:"
26874 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26878 msgid "Fields to print"
26879 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26890 msgid "File Not Found!"
26891 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26893 #. For the first occurrence,
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26899 msgid "File already exists"
26900 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26905 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26906 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26913 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26914 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26915 "accepted: .csv and .txt)"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26920 msgid "File could not be created. Check permissions."
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26926 msgid "File could not be read."
26927 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26932 msgid "File format: "
26933 msgstr "شكل الملف: "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26938 msgid "File has been deleted."
26939 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26944 msgid "File is not readable"
26945 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26959 msgstr "إسم الملف:"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26964 msgid "File or upload record could not be deleted."
26965 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26970 msgid "File read cancelled"
26971 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26995 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
27004 msgid "FileSaver library"
27005 msgstr "اضبط المكتبة"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:123
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27021 msgid "Files attached to invoice"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27027 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27028 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27034 msgid "Files for %s"
27035 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27037 #. %1$s: invoicenumber | html
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27040 msgid "Files for invoice: %s"
27041 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27045 msgid "Filing routine: "
27046 msgstr "روتين التصنيف: "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27050 msgid "Filing rule"
27051 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27055 msgid "Filing rule code missing"
27056 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27061 msgid "Filing rule code: "
27062 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27066 msgid "Filing rule: "
27067 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27071 msgid "Filmographies"
27072 msgstr "Filmographies"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27095 msgid "Filter barcode"
27096 msgstr "مرشح الباركود"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27100 msgid "Filter by library"
27101 msgstr "اضبط المكتبة"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27105 msgid "Filter by: "
27106 msgstr "مرشح من قبل: "
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27110 msgid "Filter layouts"
27111 msgstr "موقع التصفية"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27115 msgid "Filter location"
27116 msgstr "موقع التصفية"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27126 msgid "Filter paid transactions"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27131 msgid "Filter partner libraries:"
27132 msgstr "اضبط المكتبة"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27137 msgid "Filter results:"
27138 msgstr "نتائج التصفية:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27142 msgid "Filter system credit types"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27147 msgid "Filter system debit types"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27157 msgid "Filtered by: "
27158 msgstr "مرشح من قبل: "
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27171 msgid "Filtered on:"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27195 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27200 msgid "Find and replace"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27205 msgid "Find and replace..."
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27210 msgid "Find another patron?"
27211 msgstr "أضف حقل آخر"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27215 msgid "Find whole words only"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27227 msgid "Fine amount"
27228 msgstr "مبلغ الغرامة"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27232 msgid "Fine amount: "
27233 msgstr "مبلغ الغرامة "
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27238 msgid "Fine charging interval"
27239 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27244 msgid "Fine grace period"
27245 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
27254 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
27259 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27260 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
27262 #. For the first occurrence,
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27272 msgid "Finish enrollment"
27273 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27275 #. INPUT type=submit
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27277 msgid "Finish receiving"
27278 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27289 msgid "First arrival:"
27290 msgstr "الوصول الأول:"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27294 msgid "First indicator default value: "
27295 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27299 msgid "First issue publication date:"
27300 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27304 msgid "First issue publication date: "
27305 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27314 msgstr "الاسم الاول"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27322 msgid "First name: "
27323 msgstr "الاسم الاول: "
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27327 msgid "First patron"
27328 msgstr "تعديل المستفيدين"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27333 msgid "First publication date is not defined"
27334 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27349 msgid "Flip horizontally"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27354 msgid "Flip vertically"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27364 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27372 msgid "Focus to contextual toolbar"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27377 msgid "Focus to element path"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27382 msgid "Focus to menubar"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27387 msgid "Focus to toolbar"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27393 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27400 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27407 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27414 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27421 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27427 msgid "Following required fields are missing:"
27428 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27433 msgid "Following required subfields are missing:"
27434 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
27439 msgid "Font Awesome"
27440 msgstr "حجم الخط: "
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27445 msgid "Font Face Observer"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27452 msgstr "حجم الخط: "
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27459 msgid "Font size: "
27460 msgstr "حجم الخط: "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27479 msgid "Food and Drink"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27489 msgid "For all collection codes: "
27490 msgstr "رمز المجموعة"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27494 msgid "For all item types: "
27495 msgstr "كل أنواع المادة"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27500 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27501 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27507 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27508 "syntax to generate the CSV file."
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27513 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27519 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27520 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27525 msgid "For the selected operations: "
27526 msgstr "للعمليات المختارة: "
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27531 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27532 "patron's category. "
27534 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27540 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27541 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27543 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
27544 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27554 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27565 msgstr "بۆ ههمیشه"
27567 #. %1$s: holdforclub_name | html
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27573 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27574 #. %2$s: holdfor_surname | html
27575 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27578 msgid "Forget %s %s (%s)"
27579 msgstr "%s %s (%s)"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
27583 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27588 msgid "Forgive fines on return:"
27589 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
27593 msgid "Forgive overdue charges"
27594 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
27596 #. For the first occurrence,
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27606 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27607 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27639 msgid "Formatting:"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
27644 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27657 msgid "Framework code"
27658 msgstr "رمز الاطار"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27663 msgid "Framework code: "
27664 msgstr "رمز الاطار "
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27669 msgid "Framework description"
27670 msgstr "وصف الإطار"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27674 msgid "Français (French) "
27675 msgstr "Français (الفرنسية) "
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27685 msgid "French terms of relations"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27691 msgid "Frequencies"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27697 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27698 "housebound tab in the patron account in staff."
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27710 msgid "Frequency is not defined"
27711 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27724 msgid "Frequency: "
27727 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27728 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27729 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27731 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27732 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27734 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27735 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27740 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27749 #. For the first occurrence,
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
27764 msgstr "أيام الجمعة"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27798 msgid "From a new (empty) record"
27799 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27803 msgid "From a new file"
27804 msgstr "من ملف منظم"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27808 msgid "From a staged file"
27809 msgstr "من ملف منظم"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27813 msgid "From a subscription"
27814 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27818 msgid "From a suggestion"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27823 msgid "From an existing record: "
27824 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27828 msgid "From an external source"
27829 msgstr "من مصدر خارجي"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27834 msgid "From any library"
27835 msgstr "من أي مكتبة"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27839 msgid "From any library:"
27840 msgstr "من أي مكتبة:"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27844 msgid "From authid: "
27845 msgstr "من تاريخ : "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27849 msgid "From biblionumber: "
27850 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27854 msgid "From call number:"
27855 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27861 msgstr "من تاريخ :"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27865 msgid "From existing orders (copy)"
27866 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27871 msgid "From home library"
27872 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27876 msgid "From home library:"
27877 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27881 msgid "From item call number: "
27882 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
27887 msgid "From local hold group"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
27892 msgid "From local hold group:"
27893 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27897 msgid "From titles with highest hold ratios"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27902 msgid "From vendor: "
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27932 msgstr "مسح الشاشة"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
27937 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27963 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27968 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27973 msgid "Fund amount:"
27974 msgstr "مبلغ الرصيد:"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27981 msgstr "رمز الرصيد:"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27986 msgid "Fund code: "
27987 msgstr "رمز الرصيد: "
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27991 msgid "Fund filters"
27992 msgstr "مصفيات الرصيد"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28001 msgid "Fund list of budget "
28002 msgstr "تعديل الميزانية"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28006 msgid "Fund locked"
28007 msgstr "الرصيد مُقفل"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28015 msgstr "اسم الرصيد"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28019 msgid "Fund name: "
28020 msgstr "اسم الرصيد: "
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28024 msgid "Fund parent: "
28025 msgstr "أصل الرصيد: "
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28029 msgid "Fund remaining"
28030 msgstr "الرصيد المتبقي"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28034 msgid "Fund search"
28035 msgstr "البحث عن موَّرد"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28040 msgstr "إجمالي الرصيد"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28063 #. For the first occurrence,
28064 #. %1$s: fund_code | html
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28069 msgstr "الرصيد: %s"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28083 msgid "GPL License"
28084 msgstr "GPL License"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28107 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28108 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28118 msgid "Gap between columns:"
28119 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28124 msgid "Gap between rows:"
28125 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28129 msgid "Geauga County Public Library"
28130 msgstr "Geauga County Public Library"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28146 #. For the first occurrence,
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28157 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28158 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28163 msgid "General holdings: completeness designator"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28169 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28170 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28175 msgid "General holdings: type of unit designator"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28180 msgid "General settings"
28181 msgstr "الإعدادات العامة"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28186 msgid "Generate EDIFACT order"
28187 msgstr "ولِّد التالي"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28191 msgid "Generate a new client id/key pair"
28192 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28196 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28201 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28202 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28204 #. INPUT type=submit name=discharge
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28207 msgid "Generate discharge"
28208 msgstr "ولِّد التالي"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28212 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28213 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28217 msgid "Generate new client id/secret pair"
28220 #. INPUT type=button
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28223 msgid "Generate next"
28224 msgstr "ولِّد التالي"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28229 msgid "Geolocation: "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28235 msgid "Gestion des index MACLES"
28236 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28240 msgid "Get Firefox add-on"
28241 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28245 msgid "Get desktop application"
28246 msgstr "داخل تطبيق"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28250 msgid "Get help on current subfield"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28256 msgstr "احصل عليه!"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28260 msgid "Global system preferences"
28261 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28265 msgid "Glyphicons Free"
28268 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28285 msgstr "الذهاب للأسفل"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28290 msgstr "أذهب للأسفل"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28294 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28295 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28300 msgid "Go to advanced search"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28306 msgid "Go to item details"
28307 msgstr "تفاصيل المادة"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28311 msgid "Go to item search"
28312 msgstr "بحث الاستناد"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28318 msgid "Go to page : "
28319 msgstr "من صفحة عنوان، "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28323 msgid "Go to receipt page"
28324 msgstr "من صفحة عنوان،"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28329 msgid "Go to record detail page"
28330 msgstr "من صفحة عنوان،"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28335 msgstr "الذهاب للأعلى"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28340 msgstr "أذهب للأعلى"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28344 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28350 msgid "Gone no address"
28351 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28355 msgid "Gone no address flag"
28356 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28360 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28372 msgid "Grace period:"
28373 msgstr "فترة السماح:"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28395 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28396 "category 'PA_CLASS')"
28398 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
28399 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
28401 #. INPUT type=text name=group
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28405 msgstr "الرمز البريدى"
28407 #. INPUT type=text name=groupdesc
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28416 msgstr "مجموعة(ـات):"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28430 msgid "Groups of libraries: "
28431 msgstr "مجموعات المكتبات "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
28436 msgid "Guarantees:"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28441 msgid "Guarantor ID"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28446 msgid "Guarantor can view checkouts"
28447 msgstr "إحصاء الإعارات"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28451 msgid "Guarantor firstname"
28452 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
28456 msgid "Guarantor information"
28457 msgstr "معلومات الكفيل"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28461 msgid "Guarantor relationship"
28462 msgstr "معلومات الكفيل"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28466 msgid "Guarantor surname"
28467 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28471 msgid "Guarantor title"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
28482 msgid "Guarantors:"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28488 msgstr "صندوق الارشاد:"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28492 msgid "Guide grid:"
28493 msgstr "صندوق الارشاد:"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28500 msgid "Guided reports"
28501 msgstr "التقارير الموجهة"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28507 msgid "Guided reports wizard"
28508 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28528 msgid "HTML message:"
28529 msgstr "رسائل HTML"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28533 msgid "Halland County Library, Sweden"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28544 msgid "Handy Shortcuts"
28545 msgstr "البحث عن موَّرد"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28550 msgid "Hard due date"
28551 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28555 msgid "Hard due date: "
28556 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28560 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28561 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28570 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28577 msgstr "العنوان أ-ي"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28611 msgid "Header cell"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28616 msgid "Header row could not be parsed"
28617 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28628 msgstr "العنوان أ-ي"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28634 msgstr "العنوان أ-ي"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28640 msgstr "العنوان أ-ي"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28646 msgstr "العنوان أ-ي"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28652 msgstr "العنوان أ-ي"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28658 msgstr "العنوان أ-ي"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28664 msgstr "العنوان أ-ي"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28677 msgid "Heading A-Z"
28678 msgstr "العنوان أ-ي"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28691 msgid "Heading Z-A"
28692 msgstr "العنوان ي-أ"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28698 msgstr "العنوان أ-ي"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28706 #. For the first occurrence,
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28718 msgstr "مساعدة إدخال"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28722 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28725 #. %1$s: shelfname | $raw
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28728 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28739 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28745 msgid "Hidden by default"
28746 msgstr "أخفي النافذة"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28756 msgid "Hide SQL code"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28761 msgid "Hide advanced pattern"
28762 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28769 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28775 msgid "Hide all columns"
28776 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28780 msgid "Hide already received orders"
28781 msgstr "مستلم فعليا"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28786 msgstr "حالة الإعارة:"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
28790 msgid "Hide closed"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28795 msgid "Hide default value fields"
28796 msgstr "قيم إفتراضية"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28800 msgid "Hide details"
28801 msgstr "تفاصيل الحجز"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28805 msgid "Hide in OPAC"
28806 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28810 msgid "Hide in OPAC: "
28811 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28816 msgid "Hide inactive budgets"
28817 msgstr "إدارة الميزانيات"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
28822 msgstr "أخفِ النافذة"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
28826 msgid "Hide or show columns for tables."
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28831 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28837 msgstr "أخفِ النافذة"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
28841 msgid "Hide viewed"
28842 msgstr "أخفِ النافذة"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28846 msgid "Hide window"
28847 msgstr "أخفِ النافذة"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28851 msgid "High demand item. "
28854 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28855 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28858 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28861 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28862 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28866 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28872 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28883 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28884 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28885 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28887 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
28888 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
28889 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28908 msgid "History OPAC note:"
28909 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28913 msgid "History end date:"
28914 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28918 msgid "History staff note:"
28919 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28923 msgid "History start date:"
28924 msgstr "سجل تواريخ البدء"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28928 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
28954 msgid "Hold details"
28955 msgstr "تفاصيل الحجز"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
28959 msgid "Hold expires on date:"
28960 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28971 msgstr "رسم الحجز: "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
28975 msgid "Hold filled for:"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
28987 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28988 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
28990 #. %1$s: nextreservtitle | html
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28993 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28994 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:553
28998 msgid "Hold found: "
28999 msgstr "حجز موجود "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29003 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29008 msgid "Hold must be record level "
29009 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29013 msgid "Hold next available item "
29014 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29019 msgid "Hold pickup library match"
29020 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29024 msgid "Hold placed by : "
29025 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29030 msgid "Hold policy"
29031 msgstr "سياسة الحجز"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29036 msgstr "نسبة الحجز"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29040 msgid "Hold ratio:"
29041 msgstr "نسبة الحجز: "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29046 msgid "Hold ratios"
29047 msgstr "معدلات الحجز:"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29051 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29052 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29056 msgid "Hold starts on date:"
29057 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29061 msgid "Hold status "
29062 msgstr "حالة الحجز "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29067 msgid "Holding libraries"
29068 msgstr "مقتنيات المكتبات"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29079 msgid "Holding library"
29080 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29085 msgid "Holding library:"
29086 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29088 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
29091 msgid "Holdings (%s)"
29092 msgstr "اجمالي (%s)"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
29097 msgstr "المقتنيات:"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29117 #. For the first occurrence,
29118 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29123 msgstr "اجمالي (%s)"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29128 msgid "Holds allowed (daily)"
29129 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29133 msgid "Holds allowed (daily): "
29134 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29139 msgid "Holds allowed (total)"
29140 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29144 msgid "Holds allowed (total): "
29145 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29151 msgid "Holds awaiting pickup"
29152 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
29154 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29155 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29158 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29159 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29164 msgid "Holds history"
29165 msgstr "تعديل القائمة"
29167 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29170 msgid "Holds history for %s"
29171 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
29173 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29176 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29177 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29183 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29184 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29190 msgid "Holds on this record: %s"
29191 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29196 msgid "Holds per record (count)"
29197 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29201 msgid "Holds per record (count): "
29202 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29209 msgid "Holds queue"
29210 msgstr "صف الحجوزات"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29216 msgid "Holds statistics"
29217 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29221 msgid "Holds to place (count)"
29222 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29227 msgid "Holds to pull"
29228 msgstr "حجوزات للسحب"
29230 #. %1$s: from | $KohaDates
29231 #. %2$s: to | $KohaDates
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29234 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29235 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
29237 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29238 #. %2$s: overcount | html
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29241 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29242 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29246 msgid "Holds waiting:"
29247 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29249 #. %1$s: reservecount | html
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29252 msgid "Holds waiting: %s"
29253 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:120
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
29263 msgid "Holiday exception"
29264 msgstr "إستثناء عطلة"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
29268 msgid "Holiday only on this day"
29269 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
29273 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29274 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
29278 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29279 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
29284 msgid "Holiday repeating weekly"
29285 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
29290 msgid "Holiday repeating yearly"
29291 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
29295 msgid "Holidays on a range"
29296 msgstr "العطل ضمن نطاق"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
29300 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29301 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29574 msgstr "الصفحة الرئيسية"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29579 msgid "Home libraries"
29580 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29608 msgid "Home library"
29609 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29613 msgid "Home library (branchcode)"
29614 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29619 msgid "Home library unknown."
29620 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29626 msgid "Home library:"
29627 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29634 msgid "Home library: %s"
29635 msgstr "المكتبة الرئيسية "
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29639 msgid "Horizontal bar:"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29645 msgid "Horizontal line"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29651 msgid "Horizontal space"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29659 msgid "Horizontal: "
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29664 msgid "Horowhenua Library Trust"
29665 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
29669 msgid "Host records"
29670 msgstr "التسجيلات المضيفة"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29674 msgid "Hostname/Port"
29675 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29680 msgstr "إسم المضيف: "
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29684 msgid "Hotchkiss School, USA"
29687 #. For the first occurrence,
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29697 msgid "Hourly rental charge"
29698 msgstr "تێچوونی کرێ"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29702 msgid "Hourly rental charge:"
29703 msgstr "تێچوونی کرێ:"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29707 msgid "Hourly rental charge: "
29708 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29712 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29713 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
29728 msgstr "حجز موجود "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29732 msgid "Housebound details"
29733 msgstr "تفاصيل الحجز"
29735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29738 msgid "Housebound details for %s"
29739 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1319
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
29745 msgid "Housebound roles"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29750 msgid "How many issues do you want to receive?"
29751 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29755 msgid "How should patrons be deleted?"
29756 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29760 msgid "How to process items: "
29761 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29765 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29766 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29772 msgstr "ناحية النص"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29781 msgid "I encountered some problems."
29782 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29786 msgid "I received this from you:"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29791 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29797 msgstr "اللغات العالمية"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29816 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29822 msgid "ILL request log"
29823 msgstr "دانراوە لەسەر"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29827 msgid "ILL request log "
29828 msgstr "دانراوە لەسەر"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29834 msgid "ILL requests"
29835 msgstr "دانراوە لەسەر"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29840 msgid "ILL requests history"
29841 msgstr "دانراوە لەسەر"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29845 msgid "IM_notification.ogg"
29846 msgstr "سجل التعديلات"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29850 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29851 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29865 msgid "IP address has changed, please log in again "
29866 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29870 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29871 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29904 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
29910 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29911 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29915 msgid "ISBN, author or title:"
29916 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
29918 #. %1$s: isbneanissn | html
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29921 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29952 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29953 #. %2$s: isbn | $raw
29954 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29959 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29960 msgstr "%s %s %s %s %s "
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
29969 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29980 msgstr "أيزو 8859-1"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
29984 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29995 msgstr "رمز الرصيد: "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30041 #. For the first occurrence,
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30053 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30054 "dots, colons or underscores."
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30065 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30066 "new one or overwrite the old one."
30068 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30074 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30075 "on this template from the public catalog."
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30082 msgid "If all unavailable"
30083 msgstr "%s بەردەست نیە"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30087 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30094 msgid "If any unavailable"
30095 msgstr "أو أي إتاحة"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30100 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30101 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30102 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30104 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
30105 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
30106 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
30111 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
30112 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
30114 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
30115 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30120 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30121 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30122 "days until due, directly."
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30128 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30129 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30130 "hours until due, directly."
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30136 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30143 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30150 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30151 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30153 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
30154 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
30155 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
30160 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30161 "already exists for a library, no change is made."
30163 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
30164 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30169 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30176 msgid "If empty, English is used"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
30181 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30187 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30193 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30194 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30195 "and a colon should precede each value. For example: "
30197 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
30198 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
30199 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30203 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30204 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30209 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30215 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30221 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30222 "with a valid email address."
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30228 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30229 "this club template."
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30234 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30237 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30238 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30242 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30243 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30244 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30250 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30251 "policies can be overridden by your circulation staff."
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30257 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30258 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30261 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
30262 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30267 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30268 "you can check corresponding boxes below. "
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30273 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30274 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
30276 #. For the first occurrence,
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30281 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30287 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30288 "entries or a blank page"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30293 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30299 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30300 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30302 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30307 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30308 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30310 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30315 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30321 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30325 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30329 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30330 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30336 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30339 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
30340 "دوپات بكهیتهوه : "
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30344 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30345 msgstr "پێگه, %s تكایه "
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30349 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30350 msgstr "پێگه, %s تكایه "
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30355 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30356 "in the patron categories dropdown box. "
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30362 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30363 "a delay value is required."
30365 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30370 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30371 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30373 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
30374 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30379 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30380 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30383 #. For the first occurrence,
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
30406 msgid "Ignore and return to transfers: "
30407 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30411 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30412 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30422 msgid "Illustrations"
30425 #. For the first occurrence,
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30453 msgid "Image description"
30454 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30458 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30474 msgid "Image name: "
30475 msgstr "إسم صورة: "
30477 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30480 msgid "Image name: %s"
30481 msgstr "إسم الصورة: %s"
30483 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30484 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30487 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30488 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
30490 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30494 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30495 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30504 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30505 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30507 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
30508 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
30510 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30514 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30515 "the error log for more details. %s"
30517 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
30520 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30523 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30524 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
30526 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30530 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30531 "maximum size). %s"
30533 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
30534 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
30536 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30539 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30540 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
30542 #. For the first occurrence,
30543 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30548 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30549 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30554 msgid "Image options"
30555 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30560 msgid "Image source: "
30561 msgstr "مصدر صورة "
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30565 msgid "Image successfully uploaded"
30566 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30571 msgid "Image title"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30576 msgid "Image upload results :"
30577 msgstr "نتائج رفع الصور :"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30582 msgid "Image(s) successfully deleted"
30583 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30604 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
30607 msgid "Images (%s)"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30612 msgid "Images for "
30613 msgstr "صور من أجل "
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30630 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30634 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30637 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
30643 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30644 "details (used only if no information is filled for the item):"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30650 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30651 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30655 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30660 msgid "Import batch deleted successfully"
30661 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30666 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30667 "file (.csv or .ods)"
30669 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30677 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30680 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
30681 "xml, .ods) أو ملف SQL"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30685 msgid "Import into the borrowers table"
30686 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30690 msgid "Import patron data"
30691 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30695 msgid "Import patron data "
30696 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30703 msgid "Import patrons"
30704 msgstr "إستيراد مستفيدين"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30708 msgid "Import quotes"
30709 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30713 msgid "Import record..."
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30718 msgid "Import results :"
30719 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30721 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30723 msgid "Import this batch into the catalog"
30724 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30739 msgid "Important: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30745 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30746 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30747 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30748 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30751 #. For the first occurrence,
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30762 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30763 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30767 msgid "In framework:"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30773 msgid "In months: "
30776 #. For the first occurrence,
30777 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
30778 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30782 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30784 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30789 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30790 "records must be up-to-date on this computer: "
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30796 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30797 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30807 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
30808 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
30809 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
30812 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30813 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30820 #. For the first occurrence,
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30825 msgid "In your cart"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30842 msgid "Inactive budgets"
30843 msgstr "إدارة الميزانيات"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30847 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30850 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30853 msgid "Include archived suggestions in the search"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30858 msgid "Include archived:"
30859 msgstr "إلغاء الطلبات"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30863 msgid "Include expired subscriptions: "
30864 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30868 msgid "Include ordered"
30869 msgstr "إلغاء الطلبات"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30873 msgid "Include suspended"
30874 msgstr "إلغاء الطلبات"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30881 msgid "Include tax "
30882 msgstr "تشمل الضريبة"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30887 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30893 msgid "Income (cash)"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30898 msgid "Inconsistency detected!"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30903 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30908 msgid "Increase indent"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1274
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
30919 msgid "Indexed in:"
30920 msgstr "مُكشّف في:"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30929 msgid "Indicator 1"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30934 msgid "Indicator 2"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30939 msgid "Individual libraries:"
30940 msgstr "مكتبات فردية:"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30959 msgid "Information"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
30966 msgid "Inherit from settings"
30967 msgstr "الإعدادات العامة"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30973 msgid "Inherit from system preferences"
30974 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30978 msgid "Initial float"
30979 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30983 msgid "Initial float: "
30984 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30991 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
30997 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31006 msgid "Inner counter"
31007 msgstr "العداد الداخلي "
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31011 msgid "Inner counter "
31012 msgstr "العداد الداخلي "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31016 msgid "Inner counter:"
31017 msgstr "العداد الداخلي "
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31021 msgid "Inner counter: "
31022 msgstr "العداد الداخلي "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31037 msgid "Insert column after"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31042 msgid "Insert column before"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31047 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31052 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31057 msgid "Insert date\\/time"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31062 msgid "Insert delimiter (‡)"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31068 msgid "Insert image"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31073 msgid "Insert line break"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31079 msgid "Insert link"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31084 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31090 msgid "Insert row after"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31095 msgid "Insert row before"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31101 msgid "Insert table"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31107 msgid "Insert template"
31108 msgstr "قوالب الملصق"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31113 msgid "Insert template..."
31114 msgstr "قوالب الملصق"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31119 msgid "Insert video"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31124 msgid "Insert\\/Edit Link"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31129 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31135 msgid "Insert\\/edit image"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31140 msgid "Insert\\/edit link"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31145 msgid "Insert\\/edit media"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31150 msgid "Insert\\/edit video"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
31156 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31158 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31161 msgid "Installed version: %s "
31162 msgstr "الإصدار: %s "
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31167 msgid "Instructions"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31172 msgid "Instructor search:"
31173 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31178 msgid "Instructors"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31183 msgid "Instructors:"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
31190 msgid "Insufficient privileges."
31191 msgstr "صلاحيات غير كافية."
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31202 msgstr "ملاحظة داخلية"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31207 msgstr "ملاحظة داخلية"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31212 msgid "Interlibrary loan request details"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31217 msgid "Interlibrary loans"
31218 msgstr "أمين المكتبة"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31222 msgid "Interlibrary loans tables"
31223 msgstr "أمين المكتبة"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31227 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31237 msgid "Internal note"
31238 msgstr "ملاحظة داخلية"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31243 msgid "Internal note:"
31244 msgstr "ملاحظة داخلية"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
31255 msgid "Internal note: "
31256 msgstr "ملاحظة داخلية "
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31261 msgid "Internal search error"
31262 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31266 msgid "Internationalization and localization"
31267 msgstr "التدويل والترجمة"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31271 msgid "Into an application"
31272 msgstr "داخل تطبيق"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31276 msgid "Into an application "
31277 msgstr "إلى تطبيق: "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31287 msgid "Into an application:"
31288 msgstr "إلى تطبيق: "
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31294 msgid "Into an application: "
31295 msgstr "إلى تطبيق: "
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31304 msgid "Invalid authority type"
31305 msgstr "نوع إستنادي باطل"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31309 msgid "Invalid barcodes"
31310 msgstr "تحميل التسجيلة"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31314 msgid "Invalid collection id"
31315 msgstr "تعديل المجموعات"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31320 msgid "Invalid course!"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
31326 msgid "Invalid day entered in field %s"
31327 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31332 msgid "Invalid indicators"
31333 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31337 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
31343 msgid "Invalid month entered in field %s"
31344 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
31348 msgid "Invalid number of copies"
31349 msgstr "رقم الفاتورة"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31354 msgid "Invalid record"
31355 msgstr "تحميل التسجيلة"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31360 msgid "Invalid tag number"
31361 msgstr "رقم الفاتورة"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31366 msgid "Invalid username or password"
31367 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31372 msgid "Invalid value for %s"
31373 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
31378 msgid "Invalid year entered in field %s"
31379 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31397 msgid "Inventory number"
31398 msgstr "رقم الفاتورة"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31419 msgid "Invoice detail page"
31420 msgstr "تفاصيل أكثر"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31424 msgid "Invoice details"
31425 msgstr "تفاصيل أكثر"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31429 msgid "Invoice has been modified"
31430 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31434 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31439 msgid "Invoice item price includes tax: "
31440 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31446 msgid "Invoice no."
31447 msgstr "رقم الفاتورة:"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31451 msgid "Invoice no.: "
31452 msgstr "رقم الفاتورة: "
31454 #. %1$s: invoicenumber | html
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31457 msgid "Invoice no.: %s"
31458 msgstr "رقم الفاتورة:"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31462 msgid "Invoice no:"
31463 msgstr "رقم الفاتورة:"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31471 msgid "Invoice number"
31472 msgstr "رقم الفاتورة"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31476 msgid "Invoice number reverse"
31477 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31485 msgid "Invoice number:"
31486 msgstr "رقم الفاتورة:"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31491 msgid "Invoice prices are: "
31492 msgstr "أسعار فاتورة: "
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31496 msgid "Invoice prices:"
31497 msgstr "أسعار فاتورة:"
31499 #. %1$s: invoicenumber | html
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31502 msgid "Invoice: %s"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31522 msgid "Invoices enabled: "
31523 msgstr "رقم الفاتورة:"
31525 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31528 msgid "Invoicing %s "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31533 msgid "Invoicing, "
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
31538 msgid "Irma Birchall"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31543 msgid "Irregularity:"
31544 msgstr "عدم انتظام:"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31550 msgstr "هو عنوان URL:"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31554 msgid "Is hidden by default"
31555 msgstr "أخفي النافذة"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31559 msgid "Is local hold group"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31565 msgid "Is local hold group "
31566 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31571 msgid "Is this a duplicate of "
31572 msgstr "هل هذا مكرر من "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31595 msgid "Issue history"
31596 msgstr "تاريخ العدد"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31601 msgid "Issue number"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31607 msgid "Issue payout"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31616 msgid "Issue refund"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31621 msgid "Issue refund from "
31622 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31624 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31627 msgid "Issue requested item to %s"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31650 msgid "Issues per unit"
31651 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31656 msgid "Issues per unit is required"
31657 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31661 msgid "Issues per unit: "
31662 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31666 msgid "Issuing library"
31667 msgstr "المكتبة الرئيسية"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31671 msgid "Issuing rules"
31672 msgstr "قاعدة التصنيف: "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
31676 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31677 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31682 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31688 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31689 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31691 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31692 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31719 #. For the first occurrence,
31720 #. %1$s: loopro.object | html
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31727 #. %1$s: item.item_id | html
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
31730 msgid "Item Record %s"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31738 #. INPUT type=text name=barcode
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31741 msgid "Item barcode"
31742 msgstr "إدخال الباركود:"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31747 msgid "Item barcode:"
31748 msgstr "إدخال الباركود:"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31752 msgid "Item barcodes:"
31753 msgstr "إدخال الباركود:"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31758 msgid "Item call number"
31759 msgstr "رقم طلب مادة"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31763 msgid "Item callnumber between: "
31764 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31768 msgid "Item callnumber:"
31769 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31773 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31774 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31779 msgid "Item checked out"
31780 msgstr "تم إعارة المادة"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31786 msgid "Item circulation alerts"
31787 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31794 msgstr "مجموع عدد المواد"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31799 msgid "Item damaged"
31800 msgstr "وسم المادة"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31804 msgid "Item details"
31805 msgstr "تفاصيل المادة"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31810 msgid "Item floats"
31811 msgstr "طواف المادة"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31815 msgid "Item has been claimed as returned."
31816 msgstr "وتمت إعادته"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31821 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31822 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31826 msgid "Item has been withdrawn"
31827 msgstr "المادة تم استبعادها"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31832 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31833 msgstr "المادة تم استبعادها"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31837 msgid "Item has been withdrawn."
31838 msgstr "المادة تم استبعادها"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31842 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31843 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31847 msgid "Item holding library:"
31848 msgstr "مقتنيات المكتبة"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31855 msgid "Item holds / Total holds"
31856 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31860 msgid "Item home library:"
31861 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
31866 msgid "Item information"
31867 msgstr "معلومات المادة"
31869 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
31870 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
31871 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31874 msgid "Item information %s%s %s "
31875 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31880 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31881 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31886 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31887 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31891 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
31896 msgid "Item is already at destination library."
31897 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
31901 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31902 msgstr "المادة لم تُعار."
31904 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31905 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31909 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31910 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31914 msgid "Item is not allowed renewal."
31915 msgstr "نقل مجموعة"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31919 msgid "Item is restricted"
31920 msgstr "مادة مُقيّدة"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31924 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31929 msgid "Item is restricted."
31930 msgstr "مادة مُقيّدة"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
31934 msgid "Item is withdrawn."
31935 msgstr "المادة مستبعدة."
31938 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
31941 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31942 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31944 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
31947 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31952 msgid "Item location filters"
31953 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31957 msgid "Item not checked out."
31958 msgstr "المادة لم تُعار."
31960 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31961 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31965 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31966 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31971 msgid "Item not found."
31972 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31977 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31983 msgid "Item number"
31984 msgstr "رقم المادة"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31988 msgid "Item number (internal)"
31989 msgstr "ملف رقم المادة "
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31993 msgid "Item number file: "
31994 msgstr "ملف رقم المادة "
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32000 msgstr "مجموع عدد المواد"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32005 msgid "Item processing:"
32006 msgstr "معالجة المادة:"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32010 msgid "Item records"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32015 msgid "Item records were last synced on: "
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32020 msgid "Item renewed:"
32021 msgstr "مواد لازمة"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32026 msgid "Item returns home"
32027 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32031 msgid "Item returns to issuing branch"
32032 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32036 msgid "Item returns to issuing library"
32037 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32042 msgid "Item search"
32043 msgstr "بحث مدينة:"
32045 #. %1$s: field.label | html
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32048 msgid "Item search field: %s"
32049 msgstr "بحث الحقول:"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
32056 msgid "Item search fields"
32057 msgstr "بحث الحقول:"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32062 msgid "Item search results"
32063 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
32067 msgid "Item shelving location updated. "
32068 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
32070 #. %1$s: reqbrchname | html
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32073 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32074 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32079 msgid "Item sorting"
32080 msgstr "وسم المادة"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32085 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32092 msgstr "وسم المادة"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32096 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32145 msgstr "نوع المادة"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32149 msgid "Item type already exists!"
32150 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32154 msgid "Item type code: "
32155 msgstr "نوع المادة: "
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32159 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32160 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32164 msgid "Item type is normally not for loan."
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32169 msgid "Item type not for loan."
32170 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32183 msgstr "نوع المادة:"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32196 msgid "Item type: "
32197 msgstr "نوع المادة: "
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32210 msgstr "أنواع المادة"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32214 msgid "Item types "
32215 msgstr "أنواع المادة"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32219 msgid "Item types administration"
32220 msgstr "إدارة أنواع المادة"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32225 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32226 "books, CDs, or DVDs."
32229 #. For the first occurrence,
32230 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32234 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
32239 msgid "Item was lost, now found."
32240 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
32244 msgid "Item was on loan to "
32245 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32249 msgid "Item with barcode "
32250 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32252 #. %1$s: barcode | html
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32255 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32256 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32263 #. %1$s: batch_id | html
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32266 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32267 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
32269 #. %1$s: batch_id | html
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32272 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32273 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32278 msgstr "ئایتمهكان "
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32283 msgstr "رقم المادة"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32288 msgid "Itemnumbers not found"
32289 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32305 msgid "Items added"
32306 msgstr "مواد لازمة"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32310 msgid "Items added to rota:"
32311 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32315 msgid "Items already on this rota:"
32316 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
32321 msgid "Items available"
32322 msgstr "مواد متاحة"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
32326 msgid "Items checked out"
32327 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32332 msgid "Items expected"
32333 msgstr "مواد متوقعة"
32335 #. %1$s: title | html
32336 #. %2$s: IF ( author )
32337 #. %3$s: author | html
32339 #. %5$s: biblionumber | html
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
32342 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32343 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32347 msgid "Items for purchase"
32348 msgstr "طواف المادة"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32352 msgid "Items found on other rotas:"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32360 #. %1$s: batch_id | html
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32363 msgid "Items in batch number %s"
32364 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
32369 msgid "Items in your cart: %s"
32370 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32376 msgstr "قائمة المواد"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32381 msgstr "مواد مفقودة"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32385 msgid "Items needed"
32386 msgstr "مواد لازمة"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32393 msgid "Items with no checkouts"
32394 msgstr "مواد بدون إعارات"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32406 msgstr "ئایتمهكان "
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32413 msgstr "نوع المادة"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32418 msgstr "نوع المادة"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32436 #. For the first occurrence,
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32447 msgid "JavaScript Cookie"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32452 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32453 msgstr "مرخص بموجب "
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32457 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32458 msgstr "مرخص بموجب "
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32463 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
32468 msgid "Jenkins maintainer:"
32469 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
32473 msgid "Jenkins maintainers:"
32474 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32488 msgid "Job progress: "
32489 msgstr "معالجة العمل "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32493 msgid "Jobs already entered"
32494 msgstr "تم إدخال الوظائف"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32501 #. For the first occurrence,
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32514 #. For the first occurrence,
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32534 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32539 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32540 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
32544 msgid "Kazik Pietruszewski"
32547 #. %1$s: budget_period_description | html
32548 #. %2$s: bookfund | html
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32551 msgid "Keep current (%s - %s)"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32556 msgid "Keep existing manager"
32557 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32562 msgid "Keep issue number"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32572 msgid "Keyboard layout "
32573 msgstr "البحث عن موَّرد"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
32578 msgid "Keyboard shortcuts"
32579 msgstr "البحث عن موَّرد"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32583 msgid "Keyboard shortcuts "
32584 msgstr "البحث عن موَّرد"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32592 msgstr "الكلمة المفتاحية"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32599 msgid "Keyword (any): "
32600 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32607 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32612 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32618 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32623 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32640 #. %1$s: short_version | html
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32643 msgid "Koha %s release team"
32644 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32646 #. %1$s: IF ( nopermission )
32648 #. %3$s: IF ( timed_out )
32650 #. %5$s: IF ( different_ip )
32652 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
32654 #. %9$s: IF ( loginprompt )
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32659 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32660 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32662 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32663 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32665 #. %1$s: IF ( nopermission )
32667 #. %3$s: IF ( timed_out )
32669 #. %5$s: IF ( different_ip )
32671 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
32672 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
32674 #. %10$s: IF ( loginprompt )
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32679 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32680 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32683 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32684 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32686 #. %1$s: IF op == 'view'
32687 #. %2$s: shelf.shelfname | html
32690 #. %5$s: IF op == 'add_form'
32692 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
32693 #. %8$s: shelf.shelfname | html
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32698 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
32699 "list%s%s › Edit list %s%s"
32701 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
32702 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32706 msgid "Koha › About Koha"
32707 msgstr "Koha › حول كوها"
32709 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32715 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
32716 "order internal note %s "
32717 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32721 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
32722 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32726 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
32727 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32731 msgid "Koha › Acquisitions"
32732 msgstr "كوها › التزويد"
32734 #. %1$s: IF op == 'save'
32735 #. %2$s: IF ( suggestionid )
32736 #. %3$s: suggestionid | html
32739 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
32740 #. %7$s: suggestionid | html
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32746 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
32747 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
32748 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32750 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
32751 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
32753 #. %1$s: IF ( add_form )
32754 #. %2$s: IF ( basketno )
32755 #. %3$s: basketname | html
32757 #. %5$s: booksellername | html
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32763 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32765 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
32767 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32768 #. %2$s: basket.basketno | html
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32773 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
32775 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
32777 #. %1$s: IF ( date )
32778 #. %2$s: name | html
32779 #. %3$s: IF ( invoice )
32780 #. %4$s: invoice | html
32782 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
32784 #. %8$s: name | html
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32789 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32790 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32792 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
32793 "%sاستلام طلبات من %s%s"
32795 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
32797 #. %3$s: basketname | html
32798 #. %4$s: basketno | html
32799 #. %5$s: booksellername | html
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32802 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32803 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
32805 #. %1$s: IF ( opsearch )
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32811 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
32812 "external source › Search results%s"
32814 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
32817 #. %1$s: IF ( order_loop )
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32823 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
32826 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32828 #. %1$s: IF ( booksellername )
32829 #. %2$s: booksellername | html
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32835 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
32836 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32838 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32842 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
32843 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
32845 #. %1$s: basketno | html
32846 #. %2$s: IF ( ordernumber )
32847 #. %3$s: ordernumber | html
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32853 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
32854 "details (line #%s)%sNew order%s"
32856 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
32859 #. %1$s: basketno | html
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32863 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
32864 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
32866 #. %1$s: basketno | html
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32869 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
32870 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32872 #. %1$s: IF ( add_form )
32873 #. %2$s: IF ( contractnumber )
32874 #. %3$s: contractname | html
32878 #. %7$s: IF ( else )
32879 #. %8$s: booksellername | html
32881 #. %10$s: IF ( add_validate )
32883 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
32884 #. %13$s: contractnumber | html
32886 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32891 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
32892 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32893 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32895 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
32896 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32900 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
32901 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32905 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
32906 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32910 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
32911 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32915 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
32916 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32920 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
32921 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
32925 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
32926 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32930 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
32931 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
32933 #. %1$s: IF ( batch_details )
32934 #. %2$s: import_batch_id | html
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
32940 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
32941 "Batch %s %s › Batch list %s "
32943 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
32944 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32948 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
32949 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
32951 #. %1$s: name | html
32952 #. %2$s: IF ( invoice )
32953 #. %3$s: invoice | html
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
32958 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32959 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
32961 #. %1$s: name | html
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32964 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
32965 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32969 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32970 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32974 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32975 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32979 msgid "Koha › Add to list"
32980 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32984 msgid "Koha › Administration"
32985 msgstr "كوها ›الادارة"
32988 #. %2$s: CASE 'add_form'
32990 #. %4$s: field.name | html
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32998 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32999 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33001 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33004 #. %1$s: IF op =='add_form'
33005 #. %2$s: IF credit_type.code
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33013 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33014 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33016 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
33017 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33019 #. %1$s: IF op =='add_form'
33020 #. %2$s: IF debit_type.code
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33028 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33029 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33031 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
33032 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33034 #. %1$s: IF ( add_form )
33035 #. %2$s: IF ( modify )
33036 #. %3$s: searchfield | html
33040 #. %7$s: IF ( add_validate )
33042 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33043 #. %10$s: searchfield | html
33044 #. %11$s: searchfield | html
33046 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33048 #. %15$s: IF ( else )
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33053 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33054 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33055 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33056 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33057 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33059 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
33060 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
33061 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
33062 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
33064 #. %1$s: IF op =='add_form'
33065 #. %2$s: IF city.cityid
33069 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33076 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33077 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33079 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33080 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33082 #. %1$s: IF op =='add_form'
33083 #. %2$s: IF desk.desk_id
33087 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33094 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33095 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33097 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33098 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33100 #. %1$s: IF ( add_form )
33101 #. %2$s: action | html
33102 #. %3$s: searchfield | html
33104 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33105 #. %6$s: searchfield | html
33107 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33109 #. %10$s: IF ( else )
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33114 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33115 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33116 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33118 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
33119 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
33122 #. %1$s: IF ( op_new )
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33128 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33129 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33131 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33135 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33136 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33140 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33141 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33143 #. %1$s: IF ( add_form )
33144 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33145 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33146 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33147 #. %5$s: authtypecode | html
33151 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33152 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33153 #. %11$s: authtypecode | html
33158 #. %16$s: action | html
33161 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33162 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33163 #. %21$s: authtypecode | html
33167 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33168 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33169 #. %27$s: authtypecode | html
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33176 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33177 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33178 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33179 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33180 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33183 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
33184 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
33185 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
33186 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
33187 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33191 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33192 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
33194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33195 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33198 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33203 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33204 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33205 "authority type %s "
33207 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
33208 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33210 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33211 #. %2$s: IF ( action_modify )
33213 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33215 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33221 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33222 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33225 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
33226 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
33227 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
33229 #. %1$s: IF ( add_form )
33230 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33231 #. %3$s: budget_period_description | html
33235 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33237 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33238 #. %10$s: budget_period_description | html
33240 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33242 #. %14$s: IF close_form
33243 #. %15$s: budget_period_description | html
33245 #. %17$s: IF closed
33246 #. %18$s: budget_period_description | html
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33251 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33252 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33253 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33254 "Budget %s closed %s "
33256 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
33257 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
33258 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
33260 #. %1$s: budget_period_description | html
33261 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33265 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33266 "Planning for %s %s"
33268 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
33271 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33272 #. %2$s: IF cash_register
33274 #. %4$s: cash_register.id | html
33276 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33277 #. %7$s: cash_register.id | html
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33282 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33283 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33284 "register '%s' %s "
33286 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33287 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33291 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33292 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33297 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33298 "Clone circulation and fine rules"
33300 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
33302 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33303 #. %2$s: IF class_source
33306 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33307 #. %6$s: IF sort_rule
33310 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33311 #. %10$s: IF split_rule
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33318 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33319 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33320 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33321 "%sAdd splitting rule%s %s "
33323 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
33324 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
33325 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
33326 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33330 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33331 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33333 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33334 #. %2$s: IF currency
33335 #. %3$s: currency.currency | html
33339 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33340 #. %8$s: currency.currency | html
33342 #. %10$s: IF op == 'list'
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33347 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33348 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33349 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33351 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
33352 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33357 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33358 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33360 #. %1$s: IF acct_form
33361 #. %2$s: IF account
33365 #. %6$s: IF delete_confirm
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33370 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33371 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33374 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
33375 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33376 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
33378 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33379 #. %2$s: IF ( budget_id )
33380 #. %3$s: IF ( budget_name )
33381 #. %4$s: budget_name | html
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33389 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33392 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33397 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33398 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33403 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33404 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
33406 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33407 #. %2$s: IF ( itemtype )
33408 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33412 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33413 #. %8$s: IF ( total )
33414 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33416 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33419 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33424 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33425 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33426 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33428 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
33429 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
33430 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33434 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33435 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33439 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33440 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33443 #. %2$s: IF library
33445 #. %4$s: library.branchcode | html
33447 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33448 #. %7$s: library.branchcode | html
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33453 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33454 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33456 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33457 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33459 #. %1$s: IF ean_form
33464 #. %6$s: IF delete_confirm
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33469 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33470 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33471 "deletion of EAN %s "
33473 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33474 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33479 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33480 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33484 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33485 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33487 #. %1$s: IF ( total )
33488 #. %2$s: total | html
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33494 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33495 "Configuration OK!%s"
33497 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
33500 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33501 #. %2$s: IF framework
33504 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33505 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33506 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33511 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33512 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33514 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
33515 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33520 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33521 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
33525 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33526 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33530 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33531 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33533 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33534 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33538 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33539 #. %7$s: code | html
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33544 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33545 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33546 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33548 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
33549 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
33550 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
33552 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33553 #. %2$s: IF ( categorycode )
33554 #. %3$s: categorycode | html
33558 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33559 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33560 #. %9$s: categorycode | html
33562 #. %11$s: categorycode | html
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33568 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33569 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33570 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33572 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
33573 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
33574 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
33576 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
33577 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
33581 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
33582 #. %7$s: code | html
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33587 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
33588 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
33589 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
33591 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
33592 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33593 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33597 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
33598 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33603 "Koha › Administration › Search engine configuration "
33605 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33609 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
33610 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33614 msgid "Koha › Administration › System preferences"
33615 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33619 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
33620 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33622 #. %1$s: IF op == 'edit'
33623 #. %2$s: PROCESS ServerType
33624 #. %3$s: server.servername | html
33626 #. %5$s: IF op == 'add'
33627 #. %6$s: PROCESS ServerType
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33632 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
33633 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
33635 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33638 #. %1$s: IF ( add_form )
33639 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33640 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
33643 #. %6$s: action | html
33646 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33647 #. %10$s: tagsubfield | html
33649 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33651 #. %14$s: IF ( else )
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33656 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
33657 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
33658 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33659 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33661 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
33662 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
33663 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
33664 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33668 msgid "Koha › Authorities"
33669 msgstr "كوها › الاستناد"
33671 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
33673 #. %3$s: authid | html
33674 #. %4$s: authtypetext | html
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33679 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
33680 "for authority #%s (%s) %s "
33682 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
33683 "للإستناد #%s (%s) %s "
33685 #. %1$s: IF ( authid )
33686 #. %2$s: authid | html
33687 #. %3$s: authtypetext | html
33689 #. %5$s: authtypetext | html
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33694 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33697 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33702 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
33703 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33707 msgid "Koha › Authority details"
33708 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33712 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
33713 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
33715 #. %1$s: booksellername | html
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33718 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
33719 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33724 msgid "Koha › Cashup"
33725 msgstr "كوها › مسميات"
33727 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33730 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
33732 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
33735 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33737 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33741 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
33743 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
33746 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33748 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33753 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33755 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
33758 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33760 #. %3$s: bibliotitle | html
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33765 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33768 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
33771 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33773 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33778 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33780 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
33782 #. %1$s: IF ( searchdesc )
33783 #. %2$s: IF ( query_desc )
33784 #. %3$s: query_desc | html
33786 #. %5$s: IF ( limit_desc )
33787 #. %6$s: limit_desc | html
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33794 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
33795 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33797 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
33798 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33802 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
33803 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
33805 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33808 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
33809 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
33811 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33814 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
33815 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33819 msgid "Koha › Catalog › Item search"
33820 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33824 msgid "Koha › Catalog › Search history"
33825 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
33827 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33830 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
33831 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33835 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
33836 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33840 msgid "Koha › Cataloging"
33841 msgstr "كوها › الفهرسة"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33846 msgid "Koha › Cataloging › "
33847 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
33849 #. %1$s: title | html
33850 #. %2$s: IF ( author )
33851 #. %3$s: author | html
33853 #. %5$s: biblionumber | html
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
33857 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
33859 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
33862 #. %1$s: IF ( biblionumber )
33863 #. %2$s: title | html
33864 #. %3$s: biblionumber | html
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33870 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33873 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
33876 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33879 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
33880 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33884 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
33885 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33889 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
33890 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33894 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
33895 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33900 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
33901 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33905 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
33906 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33911 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
33912 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33916 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
33917 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
33921 msgid "Koha › Check duplicate patron"
33922 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33926 msgid "Koha › Choose adult category"
33927 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33932 msgid "Koha › Circulation"
33933 msgstr "كوها › الاعارة"
33936 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33941 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
33943 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
33946 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
33950 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
33951 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33955 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33956 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33960 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33961 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
33963 #. %1$s: title | html
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
33966 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33967 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33971 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33972 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
33974 #. %1$s: title | html
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33977 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33978 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33982 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33983 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33987 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33988 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33992 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33993 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
33995 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33998 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33999 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34003 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34004 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34008 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34009 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34013 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34014 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
34016 #. %1$s: todaysdate | html
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34019 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34020 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34024 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34025 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34029 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34030 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34032 #. %1$s: LoginBranchname | html
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34035 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34036 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34040 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34041 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
34043 #. %1$s: title | html
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34046 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34047 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34051 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34052 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34056 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34057 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34061 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34062 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34066 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34067 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34071 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34072 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34077 msgid "Koha › Course reserves"
34078 msgstr "كوها › %s دمج"
34080 #. %1$s: IF course_name
34081 #. %2$s: course_name | html
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34086 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34087 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34092 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34093 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
34095 #. %1$s: course.course_name | html
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34098 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34099 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
34101 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34106 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34107 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
34109 #. %1$s: patron.firstname | html
34110 #. %2$s: patron.surname | html
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34113 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34114 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34118 msgid "Koha › Download cart"
34119 msgstr "كوها › حمل السلة"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34123 msgid "Koha › Download shelf"
34124 msgstr "كوها › مسميات"
34126 #. %1$s: errno | html
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34129 msgid "Koha › Error %s"
34130 msgstr "كوها › Error"
34132 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34135 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34136 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34140 msgid "Koha › ILL requests"
34141 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34145 msgid "Koha › Labels"
34146 msgstr "كوها › مسميات"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34150 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34151 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34155 msgid "Koha › Localization"
34156 msgstr "كوها › الاعارة"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34160 msgid "Koha › Patron search"
34161 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
34163 #. %1$s: IF ( searching )
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34167 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34168 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
34170 #. %1$s: title | html
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34173 msgid "Koha › Patrons › %s"
34174 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
34176 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34177 #. %2$s: IF ( opadd )
34178 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34181 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34182 #. %7$s: IF categoryname
34183 #. %8$s: categoryname | html
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
34189 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34190 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34192 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34195 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34198 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34199 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
34201 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34202 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
34206 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34207 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
34209 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34210 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34214 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34215 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34217 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34218 #. %2$s: patron.firstname | html
34219 #. %3$s: patron.surname | html
34221 #. %5$s: patron.firstname | html
34222 #. %6$s: patron.surname | html
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34227 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34228 "fine payment for %s %s %s "
34229 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34231 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34232 #. %2$s: patron.firstname | html
34233 #. %3$s: patron.surname | html
34234 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34238 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34240 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
34243 #. %1$s: IF ( newpassword )
34245 #. %3$s: patron.surname | html
34246 #. %4$s: patron.firstname | html
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34251 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34254 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34259 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34260 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
34262 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34265 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34266 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34270 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34271 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34275 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34276 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
34278 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34281 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34282 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
34284 #. %1$s: patron.firstname | html
34285 #. %2$s: patron.surname | html
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34288 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34289 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34293 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34294 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34298 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34299 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
34301 #. %1$s: borrowernumber | html
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34304 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34305 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
34307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34310 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34311 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
34313 #. %1$s: patron.surname | html
34314 #. %2$s: patron.firstname | html
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34317 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34318 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34322 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34323 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34327 msgid "Koha › Payments"
34328 msgstr "كوها › مسميات"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34332 msgid "Koha › Reports"
34333 msgstr "كوها › تقارير"
34335 #. %1$s: IF ( do_it )
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34341 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34342 "%s› Acquisitions statistics%s"
34344 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
34345 "إحصائيات التزويد%s"
34347 #. %1$s: IF ( do_it )
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34353 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34354 "%s› Cash register statistics%s"
34356 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
34357 "إحصائيات الفهرس%s"
34359 #. %1$s: IF ( do_it )
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34365 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34366 "%s› Catalog statistics%s"
34368 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
34369 "إحصائيات الفهرس%s"
34371 #. %1$s: IF ( do_it )
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34377 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34378 "%s› Patrons statistics%s"
34380 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
34381 "إحصائيات المستفيدين%s"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34385 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34386 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34390 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34391 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
34393 #. %1$s: IF ( do_it )
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34398 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34399 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34403 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34404 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34408 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34409 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
34411 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34412 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34413 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34414 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34415 #. %5$s: name | html
34416 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34418 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34419 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34420 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34421 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34422 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34423 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34428 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34429 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34430 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34431 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34432 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34433 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34434 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34435 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34436 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34438 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
34439 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
34440 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
34441 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
34442 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
34445 #. %1$s: IF ( do_it )
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34449 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34450 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34454 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34455 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34459 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34460 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34464 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34465 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
34467 #. %1$s: IF ( do_it )
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34472 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34473 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34477 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34478 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34482 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34483 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34487 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34488 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34492 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34493 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34497 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34498 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34502 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34503 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
34505 #. %1$s: supplier | html
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34508 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34509 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
34511 #. For the first occurrence,
34512 #. %1$s: biblionumber | html
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34517 msgid "Koha › Serials %s"
34518 msgstr "كوها › دوريات %s"
34520 #. %1$s: title | html
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34527 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34530 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
34533 #. %1$s: IF ( modify )
34534 #. %2$s: bibliotitle | html
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34540 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
34543 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
34545 #. %1$s: bibliotitle | html
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34548 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
34549 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34553 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
34554 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34558 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
34559 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34563 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
34564 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34568 msgid "Koha › Serials › Claims"
34569 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
34571 #. %1$s: subscriptionid | html
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34574 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
34575 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34579 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
34580 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34584 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
34585 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34589 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
34590 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34594 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
34595 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34599 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
34600 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34604 msgid "Koha › Serials › Search results"
34605 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34609 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
34610 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
34612 #. %1$s: bibliotitle | html
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34615 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
34616 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
34618 #. %1$s: bibliotitle | html
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34621 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
34622 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34626 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
34627 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34631 msgid "Koha › Serials subscription renew"
34632 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
34634 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34637 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
34638 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34642 msgid "Koha › Stock rotation"
34643 msgstr "كوها › الاعارة"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34647 msgid "Koha › Tools"
34648 msgstr "كوها › أدوات"
34650 #. %1$s: IF ( do_it )
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34655 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
34656 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
34658 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34661 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
34662 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
34664 #. %1$s: IF ( del )
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34670 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34672 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34676 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
34677 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34681 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
34682 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34686 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
34687 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34691 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
34692 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
34694 #. %1$s: IF step == 2
34696 #. %3$s: IF step == 3
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34701 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
34702 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
34704 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
34705 "%s› إنتهى%s"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34709 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
34710 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34714 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
34715 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34719 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
34720 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34724 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
34725 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
34727 #. %1$s: IF ( status )
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34733 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
34734 "Comments awaiting moderation%s"
34736 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
34737 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34741 msgid "Koha › Tools › Export data"
34742 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
34744 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34748 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
34749 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34753 msgid "Koha › Tools › Inventory"
34754 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34758 msgid "Koha › Tools › Label creator"
34759 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
34761 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34764 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
34765 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34769 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
34770 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
34772 #. %1$s: IF batch_id
34773 #. %2$s: batch_id | html
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34779 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
34782 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34788 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
34789 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
34791 #. %1$s: IF ( layout_id )
34792 #. %2$s: layout_id | html
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34798 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
34800 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34802 #. %1$s: IF ( profile_id )
34803 #. %2$s: profile_id | html
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34809 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
34811 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34813 #. %1$s: IF ( template_id )
34814 #. %2$s: template_id | html
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34820 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
34821 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34822 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34826 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
34827 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
34829 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34830 #. %2$s: import_batch_id | html
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34835 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
34838 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34844 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
34847 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34852 msgid "Koha › Tools › News"
34853 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
34855 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
34856 #. %2$s: IF ( modify )
34860 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
34862 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34867 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
34868 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
34871 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
34872 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34876 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
34877 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34881 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
34882 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
34884 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34887 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
34888 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34890 #. %1$s: IF batch_id
34891 #. %2$s: batch_id | html
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34897 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
34898 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34900 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34905 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
34906 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34908 #. %1$s: IF ( layout_id )
34909 #. %2$s: layout_id | html
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34915 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34916 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34917 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34919 #. %1$s: IF ( profile_id )
34920 #. %2$s: profile_id | html
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34926 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34927 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34928 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34930 #. %1$s: IF (template_id)
34931 #. %2$s: template_id | html
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34937 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34938 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34939 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34944 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34947 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34952 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34953 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
34956 #. %2$s: club.name | html
34958 #. %4$s: club_template.name | html
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34963 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34964 "Create a new %s club %s "
34965 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
34967 #. %1$s: IF club_template
34968 #. %2$s: club_template.name | html
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34974 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34975 "%s %s Create a new club template %s "
34976 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34980 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34981 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34985 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34986 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
34988 #. %1$s: list.name | html
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34992 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34993 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
34995 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35001 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35002 "New patron list %s "
35003 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35007 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35008 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35012 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35013 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35017 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35018 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35022 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35023 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35027 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35028 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35032 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35033 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35037 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35038 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35042 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35043 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
35045 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35047 #. %3$s: editColTitle | html
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35052 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35053 "collection %s Edit collection %s %s "
35054 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
35056 #. %1$s: colTitle | html
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35060 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35061 "’ Add or remove items"
35062 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35067 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35069 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35073 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35074 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35078 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35079 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
35081 #. For the first occurrence,
35082 #. %1$s: IF ( do_it )
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35089 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35091 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35096 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35097 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35101 msgid "Koha › Tools › Upload"
35102 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35106 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35107 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35111 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35112 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
35114 #. %1$s: name | html
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35117 msgid "Koha › Vendor %s"
35118 msgstr "كوها › المورد %s"
35120 #. %1$s: UNLESS ( language )
35122 #. %3$s: IF ( language )
35123 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35124 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35126 #. %7$s: IF ( problems )
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35133 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35134 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35138 #. %1$s: IF all_done
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35144 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35146 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
35148 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35150 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35151 #. %4$s: IF ( error )
35155 #. %8$s: IF ( default )
35156 #. %9$s: IF ( upgrading )
35160 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35162 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35164 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35166 #. %19$s: IF ( finish )
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35171 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35172 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35173 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35174 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35175 "Installation complete %s "
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35180 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35181 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35185 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35186 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35190 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35191 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35195 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35196 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35200 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35201 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35205 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35206 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35210 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35211 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35215 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35216 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35220 msgid "Koha Logo SVG"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35226 msgid "Koha administration"
35227 msgstr "إدارة كوها"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35232 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35233 "password unchanged."
35235 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35241 msgid "Koha database schema"
35242 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35246 msgid "Koha development team"
35247 msgstr "فريق تطوير كوها"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35258 msgid "Koha field:"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35263 msgid "Koha full call number"
35264 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
35268 msgid "Koha history timeline"
35269 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35273 msgid "Koha internal"
35274 msgstr "كوها الداخلي"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35279 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35280 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35281 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35284 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
35285 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
35286 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35290 msgid "Koha itemtype"
35291 msgstr "y - نوع مادة كوها"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35296 msgstr "رابط كوها:"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35300 msgid "Koha module:"
35301 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35305 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35306 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35311 msgid "Koha offline circulation"
35312 msgstr "الإعارة دون إتصال"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35316 msgid "Koha plugins"
35317 msgstr "رابط كوها:"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35321 msgid "Koha release teams"
35322 msgstr "فريق إطلاق كوها"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35326 msgid "Koha report library"
35327 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35331 msgid "Koha reports library"
35332 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35336 msgid "Koha staff client"
35337 msgstr "برنامج عميل كوها"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35346 msgid "Koha to MARC Mapping"
35347 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
35353 msgid "Koha to MARC mapping"
35354 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35358 msgid "Koha version: "
35359 msgstr "إصدارة كوها: "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35363 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35368 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35369 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35378 msgid "LC call number:"
35379 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35387 msgid "LC call number: "
35388 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35405 #. For the first occurrence,
35406 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35426 msgstr "LIBRISMARC"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35436 #. %1$s: batche.batch_id | html
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35439 msgid "Label Batch Number %s"
35440 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35444 msgid "Label batch"
35445 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35449 msgid "Label batches"
35450 msgstr "إدارة الدفعات"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35461 msgid "Label creator"
35462 msgstr "منشئ الملصقات"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35466 msgid "Label for lib: "
35467 msgstr "ملصق للمكتبة: "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35471 msgid "Label for opac: "
35472 msgstr "ملصق للأوباك: "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35476 msgid "Label height:"
35477 msgstr "ارتفاع الملصق:"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35481 msgid "Label number"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35486 msgid "Label template"
35487 msgstr "قوالب الملصق"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35491 msgid "Label templates"
35492 msgstr "قوالب الملصق"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35496 msgid "Label width:"
35497 msgstr "عرض الملصق:"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35507 msgid "Labeled MARC"
35508 msgstr "مارك بالملصق"
35510 #. %1$s: biblionumber | html
35511 #. %2$s: bibliotitle | html
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35514 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35515 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35527 msgid "Language of original: "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
35552 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35553 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35557 msgid "Large print"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35563 msgstr "نوع الرسوم"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35573 msgid "Last borrowed:"
35574 msgstr "آخر مادة معارة:"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35578 msgid "Last borrower:"
35579 msgstr "المستعير الاخير :"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35583 msgid "Last cashup"
35584 msgstr "آخر تقييم "
35586 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35589 msgid "Last cashup: %s"
35590 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35594 msgid "Last checkout date:"
35595 msgstr "تاريخ الإعارة"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35599 msgid "Last claim date: "
35600 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35604 msgid "Last displayed"
35605 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35610 msgstr "لا يمكن التحرير"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35615 msgid "Last import"
35616 msgstr "لا يمكن التحرير"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35620 msgid "Last inventory date:"
35621 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35625 msgid "Last location"
35626 msgstr "الموقع الأخير"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35630 msgid "Last modification by"
35631 msgstr "الموقع الأخير"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
35635 msgid "Last modification by - on"
35636 msgstr "سجل التعديلات"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35640 msgid "Last modification on"
35641 msgstr "الموقع الأخير"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35646 msgid "Last modification on:"
35647 msgstr "الموقع الأخير"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35651 msgid "Last patron"
35652 msgstr "تعديل المستفيدين"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35656 msgid "Last returned by:"
35657 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35662 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35670 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35675 msgstr "اخر اطلاع :"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35681 msgid "Last time a library used this pattern"
35682 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35686 msgid "Last update: "
35687 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35693 msgid "Last updated"
35694 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35699 msgid "Last updated:"
35700 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35704 msgid "Last updated: "
35705 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35709 msgid "Last value "
35710 msgstr "آخر تقييم "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35724 msgid "Late orders"
35725 msgstr "طلبات متأخرة"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35729 msgid "Latina (Latin)"
35730 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35734 msgid "Law reports and digests"
35735 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35743 msgstr "اسم الشكل "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35749 msgstr "اسم الشكل "
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35754 msgid "Layout name: "
35755 msgstr "اسم الشكل "
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35760 msgstr "اسم الشكل "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35768 msgstr "Clay Fouts"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35778 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35783 msgid "Learn more..."
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35788 msgid "Leave a message"
35789 msgstr "اترك رسالة"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
35795 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35800 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35801 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35810 msgid "Left on order "
35811 msgstr "أتركه مطلوباً "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35816 msgid "Left page margin:"
35817 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35821 msgid "Left text margin:"
35822 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35827 msgid "Left to right"
35828 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35832 msgid "Legal articles"
35833 msgstr "مقالات قانونية"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35837 msgid "Legal cases and case notes"
35838 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35847 msgid "Legislation"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
35877 msgid "LibLime, USA"
35878 msgstr "LibLime, USA"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35883 msgstr "أمين المكتبة"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35887 msgid "Librarian identity:"
35888 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35893 msgid "Librarian interface"
35894 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35899 msgstr "أمين المكتبة:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35913 msgid "Libraries and groups "
35914 msgstr "المكتبات و المجموعات"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35918 msgid "Libraries informations: "
35919 msgstr "استعادة, تقليد "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
35924 msgid "Libraries limitation: "
35925 msgstr "استعادة, تقليد "
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35929 msgid "Libraries: "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
35989 #. %1$s: branchcode | html
35990 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35993 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35994 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
35998 msgid "Library (code)"
35999 msgstr "رمز المكتبة "
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
36009 msgid "Library EANs"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36014 msgid "Library URL: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36019 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36024 msgid "Library branch"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36031 msgid "Library code: "
36032 msgstr "رمز المكتبة "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36036 msgid "Library created!"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36041 msgid "Library details"
36042 msgstr " وقت التسليم "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36049 msgid "Library groups"
36050 msgstr "إستخدام المكتبة"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
36054 msgid "Library is invalid."
36055 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36060 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36065 msgid "Library limitation: "
36066 msgstr "استعادة, تقليد "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36074 msgid "Library limitations"
36075 msgstr "استعادة, تقليد "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36080 msgid "Library limitations: "
36081 msgstr "استعادة, تقليد "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
36085 msgid "Library management"
36086 msgstr "إدارة المكتبة"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36090 msgid "Library name: "
36091 msgstr "رمز المكتبة "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36095 msgid "Library of Congress"
36096 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36100 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36105 msgid "Library of the patron:"
36106 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
36110 msgid "Library set-up"
36111 msgstr "إعداد المكتبة"
36113 #. %1$s: library.branchname | html
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36116 msgid "Library transaction details for %s"
36117 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
36122 msgid "Library transfer limits"
36123 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36127 msgid "Library type: "
36128 msgstr "رمز المكتبة "
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
36133 msgid "Library use"
36134 msgstr "إستخدام المكتبة"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36191 #. For the first occurrence,
36192 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36196 msgid "Library: %s"
36199 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36200 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36203 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36204 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36208 msgid "Libriotech, Norway"
36209 msgstr "Libriotech, Norway"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36224 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36225 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36226 "items_batchmod is still required) "
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36231 msgid "Limit collection code to: "
36232 msgstr "رمز المجموعة"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36237 "Limit item modification to subfields defined in the "
36238 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36239 "is still required) "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36244 msgid "Limit item type to: "
36245 msgstr "حدد النوع إلى: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36250 msgid "Limit patron data access by group "
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
36256 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36257 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36258 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36260 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
36261 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
36262 "UseBranchTransferLimits"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36266 msgid "Limit to any of the following:"
36267 msgstr "تحديد لأي من التالي"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36271 msgid "Limit to currently available items"
36272 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36284 msgstr "حدّد إلى: "
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36289 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36291 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36307 #. For the first occurrence,
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36320 #. For the first occurrence,
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36330 msgid "Link field to authorities"
36331 msgstr "تعديل الإستناد"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36337 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36341 msgid "Link to host record"
36342 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36362 msgid "List Fields"
36363 msgstr " قائمة حقول"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36368 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36373 msgid "List created."
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36378 msgid "List deleted."
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36383 msgid "List fields"
36384 msgstr "قائمة حقول"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36388 msgid "List item price includes tax: "
36389 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36393 msgid "List member:"
36394 msgstr "عضو القائمة:"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36404 msgid "List name will be file name with timestamp"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36409 msgid "List name: "
36410 msgstr "اسم القائمة: "
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36415 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36416 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36417 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36423 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36424 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36429 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36431 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36435 msgid "List of rules"
36436 msgstr "قائمة حقول"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36441 msgstr "قائمة الأسعار"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36446 msgid "List prices are: "
36447 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36451 msgid "List prices:"
36452 msgstr "قائمة الأسعار"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36456 msgid "List requests "
36457 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36461 msgid "List updated."
36462 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
36476 msgid "Lists that include this title: "
36477 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
36479 #. For the first occurrence,
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36495 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36516 msgstr "التحميل..."
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36521 msgid "Loading data..."
36522 msgstr "تحميل التبويب..."
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36527 msgid "Loading emoticons..."
36528 msgstr "تحميل التبويب..."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36533 msgid "Loading more results…"
36534 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411
36538 msgid "Loading new messaging defaults "
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36544 msgid "Loading page %s, please wait..."
36545 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36550 msgid "Loading records, please wait..."
36551 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36557 msgid "Loading, please wait..."
36558 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36560 #. For the first occurrence,
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:908
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36569 msgstr "التحميل..."
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36574 msgid "Loading... "
36575 msgstr "التحميل..."
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36580 msgid "Loan period"
36581 msgstr "فترة الإعارة"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36585 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36590 msgid "Loan period: "
36591 msgstr "فترة الإعارة"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36596 msgstr "استخدام محلي"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36601 msgid "Local catalog"
36602 msgstr "الفهرسة السريعة"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36606 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36607 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36612 msgid "Local number"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36618 msgstr "استخدام محلي"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36622 msgid "Local use preferences"
36623 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
36628 msgid "Local use recorded"
36629 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36633 msgid "Local use recorded "
36634 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36638 msgid "Local use recorded."
36639 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36675 msgid "Location and availability"
36676 msgstr "الموقع والاتاحة"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36680 msgid "Location(s)"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36697 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
36700 msgid "Location: %s"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36710 msgid "Lock budget: "
36711 msgstr "قفل الميزانية "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36725 msgstr "عارض السجل"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36729 msgid "Log in as a different user"
36730 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36735 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36736 "from using any other OPAC functionality "
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36742 msgstr "تسجيل الخروج"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
36748 msgstr "عارض السجل"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36752 msgid "Logged in as:"
36753 msgstr "مدار في التبويب: "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36757 msgid "Logging system does not behave correctly"
36760 #. INPUT type=submit
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36763 msgstr "تسجيل دخول"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36773 msgid "Look for existing records in catalog?"
36774 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36778 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36779 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36792 msgstr "بطاقة مفقودة"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36796 msgid "Lost card flag"
36797 msgstr "بطاقة مفقودة"
36799 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36802 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36803 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36807 msgid "Lost item returned"
36808 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36816 msgstr "مواد مفقودة"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36820 msgid "Lost items in staff client"
36821 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36825 msgid "Lost items in staff client: "
36826 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36843 msgid "Lost status"
36844 msgstr "حالات مفقودة:"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36848 msgid "Lost status:"
36849 msgstr "حالات مفقودة:"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36853 msgid "Lost status: "
36854 msgstr "حالات مفقودة: "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36863 msgid "Lower Alpha"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36868 msgid "Lower Greek"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36873 msgid "Lower Roman"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36883 msgid "Lower left X coordinate: "
36884 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36893 msgid "Lower left Y coordinate: "
36894 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36898 msgid "Lucida Console"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
36903 msgid "Lund University Library, Sweden"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
36909 msgstr "Māori"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36914 msgstr "MODS (XML)"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
36943 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36944 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36948 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36949 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
36955 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36956 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
36965 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36966 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36970 msgid "MARC Card View"
36971 msgstr "عرض بطاقة مارك"
36973 #. %1$s: IF framework
36974 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36975 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36980 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36981 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
36985 msgid "MARC Preview:"
36986 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36991 msgstr "بینینی مارك"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36996 msgid "MARC bibliographic framework"
36997 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37002 msgid "MARC bibliographic framework test"
37003 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37014 msgid "MARC field: "
37015 msgstr "حقل مارك: "
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37022 msgid "MARC frameworks"
37023 msgstr "قوالب مارك"
37025 #. %1$s: marcflavour | html
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37028 msgid "MARC frameworks: %s"
37029 msgstr "قوالب مارك: %s"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37034 msgid "MARC modification templates"
37035 msgstr "سجل التعديلات"
37037 #. %1$s: template_id | html
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37040 msgid "MARC modification templates %s"
37041 msgstr "سجل التعديلات"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37046 msgid "MARC organization code"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
37061 msgid "MARC preview"
37062 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37064 #. %1$s: biblionumber | html
37065 #. %2$s: bibliotitle | html
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37068 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37069 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37073 msgid "MARC staging results :"
37074 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37079 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37080 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37081 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37088 msgid "MARC structure"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37093 msgid "MARC subfield"
37094 msgstr "حقل مارك الفرعي"
37096 #. %1$s: tagfield | html
37097 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37098 #. %3$s: frameworkcode | html
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37104 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37105 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37109 msgid "MARC subfield: "
37110 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37114 msgid "MARC with items"
37115 msgstr "تعديل المواد"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37119 msgid "MARC without items"
37120 msgstr "المواد المحددة :"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37124 msgid "MARC21/USMARC"
37125 msgstr "مارك21/USMARC"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37141 msgid "MIT License"
37142 msgstr "MIT License"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
37146 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37147 msgstr "MIT License"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37151 msgid "MIT licence"
37152 msgstr "MIT License"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
37165 msgid "MIT license"
37166 msgstr "MIT License"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
37172 msgstr "MODS (XML)"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37177 msgid "Macro not found"
37178 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37183 msgid "Macro successfully deleted"
37184 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
37198 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37199 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
37203 msgid "Main address"
37204 msgstr "العنوان الرئيسي"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37209 msgid "Main library"
37210 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37218 msgid "Make a payment"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
37224 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37225 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37226 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37228 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
37229 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
37230 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
37235 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37236 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37237 "will not affect August 1-10 in other years."
37239 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
37240 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
37241 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
37246 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37247 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37249 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
37250 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37254 msgid "Make budget active: "
37255 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37264 msgid "Make default"
37265 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
37270 msgid "Make payment"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
37276 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37277 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37279 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
37280 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37293 #. %1$s: total || 0 | html
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37302 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37303 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37304 "used by any other software."
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37309 msgid "Mana KB token"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37314 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37315 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37320 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37321 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37322 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37323 "with Mana KB is shared under the "
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37329 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37330 "contact your site administrator. "
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37335 msgid "Mana search"
37338 #. %1$s: statuscode | html
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37341 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37346 msgid "Mana token: "
37347 msgstr "مدار بواسطة"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37352 msgstr "مدار بواسطة"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37360 msgstr "مدار بواسطة"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37365 msgid "Manage API keys"
37366 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
37370 msgid "Manage CSV export profiles"
37371 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37375 msgid "Manage CSV export profiles "
37376 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37380 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37381 msgstr "شريط التهيئة:"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37385 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37390 msgid "Manage ILL request"
37391 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37395 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37400 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37401 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37405 msgid "Manage MARC modification templates"
37406 msgstr "إدارة القوالب"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37410 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
37415 msgid "Manage OAI Sets"
37416 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37420 msgid "Manage OAI sets "
37421 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37425 msgid "Manage OPAC problem reports "
37426 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
37430 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37435 msgid "Manage SMS cellular providers "
37436 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37440 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37445 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37446 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37450 msgid "Manage account debit and credit types "
37451 msgstr "نوع الحساب"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37456 msgid "Manage additional fields"
37457 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37462 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37463 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37469 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37470 "patron card layout."
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37475 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37480 msgid "Manage all funds "
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37485 msgid "Manage audio alerts "
37486 msgstr "إدارة المقترحات"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37490 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37491 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37495 msgid "Manage basket and order lines "
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37500 msgid "Manage basket groups "
37501 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37505 msgid "Manage budget plannings "
37506 msgstr "إدارة المقترحات"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37510 msgid "Manage budgets "
37511 msgstr "إدارة المقترحات"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37516 msgid "Manage circulation rules "
37517 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37522 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37523 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37524 "manage_circ_rules is still required) "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37529 msgid "Manage cities and towns "
37530 msgstr " مدن وبلدان"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37534 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37535 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37539 msgid "Manage column configuration "
37540 msgstr "شريط التهيئة:"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37544 msgid "Manage contracts "
37545 msgstr "أدر الطلبات"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37549 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37550 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
37554 msgid "Manage custom fields for item search."
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37559 msgid "Manage extended patron attributes "
37560 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37564 msgid "Manage frequencies "
37565 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37569 msgid "Manage funds "
37570 msgstr "إدارة المقترحات"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37574 msgid "Manage global system preferences "
37575 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37580 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37581 "administrator email, and templates."
37583 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37588 msgid "Manage housebound deliveries"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37593 msgid "Manage housebound profile"
37594 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
37599 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37604 msgid "Manage invoice files"
37605 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37609 msgid "Manage item circulation alerts "
37610 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37614 msgid "Manage item search fields "
37615 msgstr "بحث الحقول:"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37619 msgid "Manage item types "
37620 msgstr "الأنواع المتاحة"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37624 msgid "Manage items"
37625 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37629 msgid "Manage items assigned to "
37630 msgstr " مدن وبلدان"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37634 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37639 msgid "Manage libraries and library groups "
37640 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
37644 msgid "Manage library EDI EANs"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37649 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37654 msgid "Manage lists of patrons"
37655 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37659 msgid "Manage marc modification templates "
37660 msgstr "إدارة القوالب"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37664 msgid "Manage numbering patterns "
37665 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37669 msgid "Manage orders"
37670 msgstr "أدر الطلبات"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37674 msgid "Manage patron categories "
37675 msgstr "فئات المستفيدين"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37679 msgid "Manage patron clubs"
37680 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
37684 msgid "Manage patron image"
37685 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37689 msgid "Manage patrons fines and fees"
37690 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
37695 msgid "Manage plugins"
37696 msgstr "إدارة المقترحات"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37700 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37705 msgid "Manage purchase suggestions "
37706 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37710 msgid "Manage record matching rules "
37711 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37716 msgid "Manage request"
37717 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37721 msgid "Manage restrictions for accounts "
37722 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37726 msgid "Manage rotating collections"
37727 msgstr "مجموعات التدوير"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37731 msgid "Manage rotating collections "
37732 msgstr "مجموعات التدوير"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
37737 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37738 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37742 msgid "Manage search engine configuration "
37743 msgstr "شريط التهيئة:"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37747 msgid "Manage serial subscriptions"
37748 msgstr "اشتراكات الدوريات"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37753 msgid "Manage staged MARC records"
37754 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
37756 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
37757 #. %2$s: import_batch_id | html
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37761 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
37762 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37766 msgid "Manage staged records"
37767 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37771 msgid "Manage stages"
37772 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37776 msgid "Manage stockrotation operations"
37777 msgstr "مجموعات التدوير"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37782 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37788 msgid "Manage suggestions"
37789 msgstr "إدارة المقترحات"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
37793 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37794 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37798 msgid "Manage uploaded files ("
37799 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37803 msgid "Manage usage statistics settings "
37804 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37808 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37813 msgid "Manage vendors "
37814 msgstr "أدر الطلبات"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37822 msgstr "مدار بواسطة"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
37826 msgid "Managed by - on"
37827 msgstr "مدار بواسطة"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37834 msgid "Managed by:"
37835 msgstr "مدار بواسطة:"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37840 msgid "Managed in tab: "
37841 msgstr "مدار في التبويب: "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37847 msgstr "مدار بواسطة"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37851 msgid "Managed on:"
37852 msgstr "مدار بواسطة"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
37856 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37857 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37862 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37863 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37867 msgid "Management date from:"
37868 msgstr "تاريخ الإدارة:"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37872 msgid "Manager name"
37873 msgstr "مدار بواسطة"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37877 msgid "Managing library"
37878 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37882 msgid "Managing library:"
37883 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37887 msgid "Managing library: "
37888 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37900 msgid "Mandatory data added"
37901 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37908 msgid "Mandatory: "
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37915 msgid "Manual credit"
37916 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37920 msgid "Manual history:"
37921 msgstr "تاريخ الدليل : "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37925 msgid "Manual history: "
37926 msgstr "تاريخ الدليل : "
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37931 msgid "Manual invoice"
37932 msgstr "فاتورة يدوية"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
37937 msgstr "إضافة خرائط"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37941 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37944 #. %1$s: setName | html
37945 #. %2$s: setSpec | html
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37948 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37949 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37953 msgid "Mappings have been saved"
37954 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37961 #. For the first occurrence,
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
37971 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
37979 msgid "Mark closed"
37982 #. INPUT type=submit
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:166
37985 msgid "Mark item as lost"
37986 msgstr "مواد مفقودة"
37988 #. INPUT type=submit
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:169
37991 msgid "Mark lost and notify patron"
37992 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38000 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38006 msgid "Mark not seen"
38007 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38014 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38016 #. INPUT type=submit
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38019 msgid "Mark seen and continue >>"
38020 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38022 #. INPUT type=submit
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38025 msgid "Mark seen and quit"
38026 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38030 msgid "Mark selected as: "
38031 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38035 msgid "Mark the original budget as inactive"
38036 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38043 msgid "Mark viewed"
38044 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38048 msgid "MassCat, USA"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38054 msgid "Match applied"
38055 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38061 msgstr "فحص المطابقة "
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38065 msgid "Match check "
38066 msgstr "فحص المطابقة "
38068 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38071 msgid "Match check %s"
38072 msgstr "فحص المطابقة %s"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38076 msgid "Match check 1 | "
38077 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38081 msgid "Match details"
38082 msgstr "تفاصيل السلة"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38087 msgid "Match found"
38088 msgstr "نقطة المطابقة "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38092 msgid "Match point "
38093 msgstr "نقطة المطابقة "
38095 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38098 msgid "Match point %s | "
38099 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38103 msgid "Match point 1 | "
38104 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38108 msgid "Match points"
38109 msgstr "نقاط المطابقة"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38113 msgid "Match threshold: "
38114 msgstr "حد المطابقة: "
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38119 msgstr "بحث أنواع الطرق"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38124 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38125 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38130 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38131 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38135 msgid "Matching rule applied"
38136 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38140 msgid "Matching rule applied:"
38141 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38145 msgid "Matching rule code missing"
38146 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38151 msgid "Matching rule code: "
38152 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63
38157 msgstr "نقطة المطابقة "
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38163 msgid "Matchpoint components"
38164 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
38181 msgid "Materials specified"
38182 msgstr "المواد المحددة"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38186 msgid "Materials specified:"
38187 msgstr "المواد المحددة:"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38192 msgid "Mathematical"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38202 msgid "Max length:"
38203 msgstr "الطول الأقصى:"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38208 msgid "Max. suspension duration (day)"
38209 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
38213 msgid "Maximum Koha version"
38214 msgstr "إصدارة كوها:"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38218 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38219 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
38221 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38224 msgid "Maximum version: %s "
38225 msgstr "إصدارة كوها:"
38227 #. For the first occurrence,
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38247 msgid "Media poster (Image URL)"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38262 msgid "Medium Blue"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38267 msgid "Medium Gray"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38272 msgid "Medium Purple"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38282 msgid "Memcached: "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38313 msgid "Merge cells"
38314 msgstr "فاتورة المورد"
38316 #. %1$s: error | html
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38319 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38320 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38324 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38329 msgid "Merge invoices"
38330 msgstr "فاتورة المورد"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38334 msgid "Merge patron records"
38335 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
38337 #. INPUT type=submit
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38340 msgid "Merge patrons"
38341 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38345 msgid "Merge records"
38346 msgstr "دمج التسجيلات"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38351 msgid "Merge reference"
38352 msgstr "دمج المرجع"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38357 msgid "Merge selected"
38358 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38362 msgid "Merge selected invoices"
38363 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38369 msgid "Merge selected patrons"
38370 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38375 msgid "Merging records"
38376 msgstr "دمج التسجيلات"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38381 msgid "Merging with authority: "
38382 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38393 msgid "Message body:"
38394 msgstr "محتوى الرسالة:"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38399 msgid "Message sent"
38400 msgstr "تم إرسال الرسالة"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38404 msgid "Message subject:"
38405 msgstr "موضوع الرسالة:"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38420 msgid "Metadata and Document Properties"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38426 msgid "Microsecond"
38427 msgstr "شريحة مجهر"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38436 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38437 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38441 msgid "Midnight Blue"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38447 msgid "Millisecond"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38458 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38460 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
38464 msgid "Minimum Koha version"
38465 msgstr "إصدارة كوها:"
38467 #. %1$s: minPasswordLength | html
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1151
38470 msgid "Minimum password length: %s"
38471 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
38473 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38476 msgid "Minimum version: %s "
38477 msgstr "إصدارة كوها:"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38507 msgid "Missing (damaged)"
38508 msgstr "x- محارف مفقودة"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38516 msgid "Missing (lost)"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38525 msgid "Missing (never received)"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38534 msgid "Missing (sold out)"
38535 msgstr "أعداد مفقودة"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38539 msgid "Missing control field contents"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38545 msgid "Missing issues"
38546 msgstr "أعداد مفقودة"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38550 msgid "Missing issues:"
38551 msgstr "أعداد مفقودة"
38553 #. %1$s: subscription.missinglist | html
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
38556 msgid "Missing issues: %s "
38557 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38562 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38563 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38568 msgid "Missing mandatory tag: "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38584 msgid "Mobile phone"
38585 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38589 msgid "Mobile phone number"
38590 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:147
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38595 msgid "Modal title"
38596 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38600 msgid "Moderate patron comments"
38601 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38605 msgid "Moderate patron comments "
38606 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38610 msgid "Moderate patron tags"
38611 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38615 msgid "Moderate patron tags "
38616 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38621 msgid "Modification date"
38622 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
38627 msgid "Modification log"
38628 msgstr "سجل التعديلات"
38630 #. %1$s: edited_attribute_type | html
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38633 msgid "Modified patron attribute type "%s""
38634 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
38636 #. %1$s: edited_matching_rule | html
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38639 msgid "Modified record matching rule "%s""
38640 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38649 #. %1$s: PROCESS ServerType
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38652 msgid "Modify %s server"
38653 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38657 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38658 msgstr "بحث الحقول:"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38662 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38663 msgstr "بحث الحقول:"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38667 msgid "Modify a CSV profile"
38668 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
38672 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38677 msgid "Modify a city"
38678 msgstr "عدّل مدينة"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38682 msgid "Modify a credit type"
38683 msgstr "عدّل نوع مادة"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38687 msgid "Modify a debit type"
38688 msgstr "عدّل نوع مادة"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38692 msgid "Modify a desk"
38693 msgstr "عدّل مدينة"
38695 #. %1$s: authid | html
38696 #. %2$s: authtypetext | html
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38699 msgid "Modify authority #%s %s"
38700 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38704 msgid "Modify budget "
38705 msgstr "عدّل الميزانية"
38707 #. %1$s: budget_period_description | html
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38710 msgid "Modify budget '%s'"
38711 msgstr "عدّل الميزانية"
38713 #. %1$s: categorycode | html
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38716 msgid "Modify category %s"
38717 msgstr "عدّل فئه %s"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38721 msgid "Modify classification source"
38722 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
38724 #. %1$s: contractname | html
38725 #. %2$s: booksellername | html
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38728 msgid "Modify contract %s for %s"
38729 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38733 msgid "Modify field"
38734 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38738 msgid "Modify filing rule"
38739 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38743 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38748 msgid "Modify holds priority "
38749 msgstr "عدّل مدينة"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38753 msgid "Modify item type"
38754 msgstr "عدّل نوع مادة"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
38758 msgid "Modify items in a batch"
38759 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38763 msgid "Modify patron attribute type"
38764 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38768 msgid "Modify patrons in batch"
38769 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38773 msgid "Modify pattern"
38774 msgstr "عدّل طابعة"
38776 #. %1$s: label | html
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38779 msgid "Modify pattern: %s"
38780 msgstr "عدّل فئه %s"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38784 msgid "Modify record matching rule"
38785 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38791 msgid "Modify record using the following template: "
38792 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38794 #. INPUT type=submit
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38797 msgid "Modify selected checkouts"
38798 msgstr "حذف المواد المحددة"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
38802 msgid "Modify selected items"
38803 msgstr "حذف المواد المحددة"
38805 #. INPUT type=button
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38808 msgid "Modify selected records"
38809 msgstr "حذف المواد المحددة"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38813 msgid "Modify splitting rule"
38814 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38818 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38819 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38823 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38836 msgid "Module current"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38842 msgid "Module upgrade needed"
38843 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38866 #. For the first occurrence,
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
38881 msgstr "أيام الإثنين"
38883 #. For the first occurrence,
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38921 msgid "More › Set permissions"
38922 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38926 msgid "More details"
38927 msgstr "تفاصيل أكثر"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38931 msgid "More documentation on defining key maps"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
38938 msgstr "المزيد من القوائم"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38942 msgid "More options"
38943 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38961 msgid "Most-circulated items"
38962 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38967 msgstr "تحريك لأعلى"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38972 msgid "Move action down"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38978 msgid "Move action to bottom"
38979 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38984 msgid "Move action to top"
38985 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38990 msgid "Move action up"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38996 msgid "Move alert down"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39002 msgid "Move alert to bottom"
39003 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39008 msgid "Move alert to top"
39009 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39014 msgid "Move alert up"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39020 msgid "Move hold down"
39021 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39026 msgid "Move hold to bottom"
39027 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39032 msgid "Move hold to top"
39033 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39038 msgid "Move hold up"
39039 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39044 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39050 msgid "Move remaining unspent funds"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39055 msgid "Move these patrons to the trash"
39056 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39060 msgid "Move to next position"
39061 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39066 msgid "Move to next stage "
39067 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39071 msgid "Move to previous position"
39072 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39074 #. INPUT type=submit
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39077 msgid "Move unreceived orders"
39078 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39083 msgstr "تحريك لأعلى"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39089 msgid "Multi receiving"
39090 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39094 msgid "Musical recording"
39095 msgstr "تسجيل موسيقي"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39100 msgid "Must be greater than from value."
39101 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39110 msgid "My checkouts"
39111 msgstr "0 خوازراوەکان"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39120 msgid "MySQL data added"
39121 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39125 msgid "MySQL version: "
39126 msgstr "MySQL إصدار: "
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39147 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
39152 msgid "NOT CHECKED IN"
39153 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
39157 msgid "NOT CHECKED IN "
39158 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39171 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39178 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39179 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39181 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
39182 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39239 msgid "Name (any): "
39240 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39246 msgid "Name of day"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39253 msgid "Name of day (abbreviated)"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39260 msgid "Name of month"
39261 msgstr "عدد الأشهر:"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39267 msgid "Name of month (abbreviated)"
39268 msgstr "عدد الأشهر:"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39274 msgid "Name of season"
39275 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39281 msgid "Name of season (abbreviated)"
39282 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39286 msgid "Name or ISSN: "
39287 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39291 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39292 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39296 msgid "Name or cardnumber:"
39297 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39301 msgid "Name the new definition"
39302 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39360 msgid "Narrower Term"
39361 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39365 msgid "National Library of Finland, Finland"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39375 msgid "Near East University"
39376 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39381 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39382 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39387 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39388 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39392 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39393 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39395 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39399 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39400 "manual grant permissions\" "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1394
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39437 msgstr "تاگێکی نوێ "
39439 #. %1$s: PROCESS ServerType
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39442 msgid "New %s server"
39443 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39448 msgid "New CSV profile"
39449 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39454 msgstr "تاگێکی نوێ "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39458 msgid "New ILL request"
39459 msgstr "دانراوە لەسەر"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39465 msgid "New ILL request "
39466 msgstr "رسم الاستلام"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39470 msgid "New SMS provider"
39471 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39475 msgid "New SQL from Mana"
39476 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39481 msgid "New SQL report"
39482 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39486 msgid "New SRU server"
39487 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39491 msgid "New Z39.50 server"
39492 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39496 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39501 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39506 msgid "New account "
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39512 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39521 msgid "New authority "
39522 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39526 msgid "New authority type"
39527 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
39529 #. %1$s: category.category_name | html
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39532 msgid "New authorized value for %s"
39533 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39538 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39542 msgid "New basket group"
39543 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39547 msgid "New batch patron modification"
39548 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39553 msgid "New batch patrons modification"
39554 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39559 msgid "New batch record deletion"
39560 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39568 msgid "New batch record modification"
39569 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39580 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39581 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39585 msgid "New cash register"
39586 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39592 msgid "New category"
39593 msgstr "جۆرێکی نوێ"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39597 msgid "New child record"
39598 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39604 msgstr "شارێکی نوێ"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39608 msgid "New classification source"
39609 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39619 msgid "New club field"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39624 msgid "New club template"
39625 msgstr "قوالب الملصق"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39629 msgid "New collection"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39635 msgid "New comment"
39638 #. %1$s: booksellername | html
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39641 msgid "New contract for %s"
39642 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39647 msgstr "درواێکی نوێ"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39652 msgid "New credit type"
39653 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39657 msgid "New currency"
39658 msgstr "درواێکی نوێ"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39663 msgid "New debit type"
39664 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39668 msgid "New definition"
39669 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39675 msgstr "تاگێکی نوێ "
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39680 msgid "New document"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39685 msgid "New due date"
39686 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39690 msgid "New due date:"
39691 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39695 msgid "New enrollment field"
39696 msgstr "سم التسجيل: "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39701 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39707 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39711 msgid "New field on next line"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39716 msgid "New filing rule"
39717 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39721 msgid "New framework"
39722 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39727 msgid "New frequency"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39733 msgid "New from Z39.50/SRU"
39734 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
39736 #. For the first occurrence,
39737 #. %1$s: budget_period_description | html
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39741 msgid "New fund for %s"
39742 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39747 msgid "New guided report"
39748 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39753 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39757 msgid "New item type"
39758 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39762 msgid "New item type created!"
39763 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39765 #. %1$s: label_batch | html
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39768 msgid "New label batch created: # %s "
39769 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39773 msgid "New library"
39774 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39779 msgid "New line (\\n)"
39780 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39786 msgstr "لیستێکی نوێ"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39791 msgid "New macro..."
39792 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39796 msgid "New notice "
39797 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39802 msgid "New numbering pattern"
39803 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39807 msgid "New password:"
39808 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39812 msgid "New patron "
39813 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39817 msgid "New patron attribute type"
39818 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39822 msgid "New patron list"
39823 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39827 msgid "New preference"
39828 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39833 msgid "New purchase suggestion"
39834 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39840 msgstr "تۆماری نوێ"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39844 msgid "New record "
39845 msgstr "تۆماری نوێ "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39849 msgid "New record matching rule"
39850 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39854 msgid "New report "
39855 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39860 msgid "New request"
39861 msgstr "دانراوە لەسەر"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39866 msgstr "تاگێکی نوێ"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39870 msgid "New routing list"
39871 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39876 msgstr "[بحث جديد]"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39880 msgid "New search field"
39881 msgstr "بحث الحقول:"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39886 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39890 msgid "New splitting rule"
39891 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39897 msgid "New subscription"
39898 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39903 msgid "New subscription for this serial"
39904 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39910 msgstr "تاگێکی نوێ"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39914 msgid "New template"
39915 msgstr "قوالب الملصق"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39919 msgid "New username:"
39920 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
39928 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
39929 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
39930 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
39931 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
39933 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39940 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39944 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
39945 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
39950 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
39956 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39962 msgstr "أخفِ النافذة"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39966 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39967 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39981 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39987 msgstr "هەواڵەکان "
39989 #. For the first occurrence,
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40018 msgid "Next >>"
40019 msgstr "دواتر>>"
40021 #. INPUT type=submit
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40033 msgid "Next available"
40034 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40041 msgid "Next available %s item"
40042 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40047 msgid "Next issue publication date is not defined"
40048 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40052 msgid "Next issue publication date:"
40053 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40055 #. INPUT type=button name=changepage_next
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40061 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40070 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40071 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
40073 #. For the first occurrence,
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1328
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1333
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1342
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40151 msgstr "تێبینیهكان: %s "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40160 msgid "No (default)"
40161 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288
40167 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40168 "ACQ, the items framework would be used"
40170 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40171 "ACQ, the items framework would be used"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40176 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40177 "ACQ, the items framework would be used "
40179 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
40180 "استخدام إطار المواد "
40182 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40185 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40186 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
40188 #. For the first occurrence,
40189 #. %1$s: booksellername | html
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40193 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40194 msgstr "ملف التكوين."
40196 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
40199 msgid "No Item with barcode: %s"
40200 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40205 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40206 "frameworks supplied for English (en)"
40208 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
40209 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40213 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40214 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40219 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40220 "searches will go through the whole record. Continue?"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40226 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40227 "with the category TERM."
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40232 msgid "No action defined for the template. "
40233 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40238 msgid "No active currency is defined"
40239 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40243 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40244 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40249 msgid "No address stored."
40250 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40256 msgid "No and try to override system preferences"
40257 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40262 msgid "No authorities have been selected."
40263 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40268 msgid "No automatic renewal after"
40269 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40274 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40275 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40279 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40284 msgid "No categories have been defined. "
40285 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40299 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40303 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40304 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40309 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40315 msgid "No city stored."
40316 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40320 msgid "No claims notice defined. "
40321 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40325 msgid "No club templates defined."
40326 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40330 msgid "No club with this name, please, try another"
40331 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40335 msgid "No clubs defined."
40336 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40341 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40353 msgid "No columns selected!"
40354 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40358 msgid "No comments have been approved."
40359 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40363 msgid "No comments to moderate."
40364 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
40366 #. For the first occurrence,
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
40373 msgid "No cover image available"
40374 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
40376 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40379 msgid "No database named %s detected."
40380 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:904
40385 msgid "No date selected"
40386 msgstr "داواکردن نیە"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40390 msgid "No descriptions"
40391 msgstr "بە بێ وەسف"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40396 msgid "No email stored."
40397 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40401 msgid "No files found."
40402 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40411 msgstr "تمويل كتاب:"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40415 msgid "No fund found"
40416 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40421 msgid "No fund selected."
40422 msgstr "داواکردن نیە"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40426 msgid "No funds to display for this search criteria"
40427 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40432 msgstr "گروپێکی نوێ"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40440 msgid "No holds allowed"
40441 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40445 msgid "No holds allowed:"
40446 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40451 msgid "No holds found."
40452 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40458 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40459 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40465 msgid "No holds on this record"
40466 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
40472 msgid "No if settings allow it"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40479 msgstr "بەبێ وێنە: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40483 msgid "No images are currently available. "
40484 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
40489 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40490 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40494 msgid "No item found"
40495 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40497 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40500 msgid "No item found with barcode %s"
40501 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40505 msgid "No item matches this barcode"
40506 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40511 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40512 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40516 msgid "No item was selected"
40517 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40523 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40524 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
40526 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40529 msgid "No item with barcode: %s"
40530 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40535 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40540 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40541 "before adding items to a batch. "
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40548 msgid "No items are available"
40549 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
40551 #. %1$s: looptable.coltitle | html
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40554 msgid "No items for %s"
40555 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40561 msgid "No items found."
40562 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40566 msgid "No items were found by searching."
40567 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40572 msgid "No itemtype"
40573 msgstr "y - نوع مادة كوها"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40577 msgid "No keys defined for the current patron. "
40578 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40580 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
40581 #. %2$s: BORERR | html
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40585 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40586 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40587 "should be specified."
40589 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
40590 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40599 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40602 msgid "No log found %s for "
40603 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40607 msgid "No mappings have been defined for this set"
40608 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40614 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
40616 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
40617 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40620 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40621 msgstr "رقم المستعير. "
40623 #. For the first occurrence,
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40628 msgid "No matches found"
40629 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40634 msgid "No matching notices found"
40635 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40640 msgid "No matching reports found"
40641 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40645 msgid "No missing issues found."
40646 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40650 msgid "No more renewals possible"
40651 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40655 msgid "No more renewals possible."
40656 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40661 msgstr "تێبینی نیە"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40665 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40670 msgid "No order selected"
40671 msgstr "داواکردن نیە"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40675 msgid "No orders yet"
40676 msgstr "داواکردن نیە"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40680 msgid "No other items."
40681 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
40685 msgid "No outstanding charges"
40686 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40691 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40692 "(by default ILLLIBS category)."
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40697 msgid "No patron card numbers given."
40698 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40703 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40704 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40708 msgid "No patron matched "
40709 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40713 msgid "No patron may put this book on hold."
40714 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40718 msgid "No patron records have been actually removed"
40719 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40723 msgid "No patron records have been anonymized"
40724 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40728 msgid "No patron records have been removed"
40729 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40734 msgid "No patron with this name, please, try another"
40735 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40739 msgid "No pending baskets"
40740 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40744 msgid "No pending on-site checkout."
40745 msgstr "نەخوازراوە"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40750 msgid "No phone stored."
40751 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40756 msgid "No physical items for this record"
40757 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
40761 msgid "No plugins installed"
40762 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40766 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40771 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40776 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
40782 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40788 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
40798 msgstr "زۆر باوهكان"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40802 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40809 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
40814 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40817 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40822 msgid "No record was removed."
40823 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40828 msgid "No records have been selected."
40829 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40833 msgid "No records have been staged."
40834 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
40838 msgid "No records imported"
40839 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40841 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40844 msgid "No records were modified. %s"
40845 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40850 msgid "No renewal before"
40851 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40856 msgid "No renewal before %s"
40857 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40861 msgid "No results for your query"
40862 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40868 msgid "No results found"
40869 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40873 msgid "No results found for "
40874 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40878 msgid "No results found."
40879 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40881 #. %1$s: IF ( query_desc )
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40884 msgid "No results match your search %sfor "
40885 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40889 msgid "No results."
40890 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40895 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40896 "the samples supplied for English (en)"
40898 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
40899 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40903 msgid "No saved reports match your criteria. "
40904 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40909 msgid "No serials selected"
40910 msgstr "داواکردن نیە"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40920 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40921 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
40925 msgid "No system preferences matched your search for: "
40926 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
40931 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40932 "your ILL partner library records. "
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40938 msgid "No temporary directory found."
40939 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40943 msgid "No transfers to receive"
40944 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40948 msgid "No valid patrons to merge were found."
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
40953 msgid "No warnings."
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40958 msgid "No, I don't confirm"
40959 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
40961 #. INPUT type=submit
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40964 msgid "No, do not Delete"
40965 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40993 msgid "No, do not delete"
40994 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
40998 msgid "No, do not reset mappings"
40999 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41003 msgid "No, don't cancel (N)"
41004 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41008 msgid "No, don't check out (N)"
41009 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41014 msgid "No, don't close (N)"
41015 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41019 msgid "No, don't delete (N)"
41020 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41024 msgid "No, don't renew (N)"
41025 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41030 msgid "No, let me think about it"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41036 msgid "No, save as new record"
41037 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41048 msgid "No. of items:"
41049 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41053 msgid "No. of times checked out"
41054 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41058 msgid "No: Save as new authority"
41059 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41069 msgstr "تێبینیەکان: "
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41073 msgid "Non-fiction"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41078 msgid "Non-musical recording"
41079 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
41083 msgid "Non-patron guarantor first name"
41084 msgstr "جهة اتصال أخرى"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
41088 msgid "Non-patron guarantor surname"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41093 msgid "Non-public note"
41094 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41098 msgid "Non-public note:"
41099 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
41103 msgid "Non-public notes"
41104 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41108 msgid "Nonbreaking space"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:248
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41154 msgid "None defined"
41155 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41159 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41161 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
41166 msgid "None specified"
41167 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
41171 msgid "None specified "
41172 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41176 msgid "Nonpublic note"
41177 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41182 msgid "Nonpublic note:"
41183 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41187 msgid "Nonpublic note: "
41188 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41190 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41193 msgid "Nonpublic note: %s"
41194 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41198 msgid "Nonpublic notes"
41199 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41214 msgid "Normal text"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41227 msgid "Normalization rule: "
41228 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41232 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41233 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
41237 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41238 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41242 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41247 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41258 msgid "Not Installed %s"
41259 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
41263 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41264 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41268 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41269 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41274 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41277 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
41278 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41287 msgid "Not allowed"
41288 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41293 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41294 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
41298 msgid "Not allowed to delete own account"
41299 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41303 msgid "Not allowed: overdue"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41309 msgid "Not allowed: patron restricted"
41310 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41317 msgid "Not available"
41318 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41322 msgid "Not checked out since: "
41323 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
41327 msgid "Not checked out."
41328 msgstr "نەخوازراوە"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41337 msgid "Not for loan"
41338 msgstr "بۆ خواستن نیە"
41340 #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue )
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
41343 msgid "Not for loan %s "
41344 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41346 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41349 msgid "Not for loan (%s)"
41350 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41352 #. For the first occurrence,
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41357 msgid "Not for loan status"
41358 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
41362 msgid "Not for loan status updated. "
41363 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41368 msgid "Not for loan: "
41369 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41374 msgid "Not holdable"
41375 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41379 msgid "Not published"
41380 msgstr "التاريخ المنشور"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41385 msgid "Not renewable"
41386 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41392 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41399 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41419 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41421 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41426 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
41432 msgid "Note about the accompanying materials: "
41433 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41438 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41439 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41443 msgid "Note for OPAC"
41444 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41448 msgid "Note for staff"
41449 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41453 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41455 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41459 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41462 #. %1$s: CASE 'both'
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41466 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41467 "$KOHA_CONF file %s "
41471 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41472 #. %3$s: effective_caching_method | html
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41477 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41478 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41479 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41482 #. %1$s: CASE # nowhere
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41486 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41487 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41488 "memcached config from ENV. %s "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41512 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41513 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41514 "or slow your system down."
41516 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
41517 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
41518 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41522 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41528 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41529 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41534 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41539 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41545 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41546 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41547 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41548 "the bibliographic record"
41550 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
41551 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
41552 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41556 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41583 msgstr "تێبینیەکان"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41589 msgstr "تێبینیەکان "
41591 #. For the first occurrence,
41592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41596 msgid "Notes : %s "
41597 msgstr "تێبینیهكان: %s "
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41601 msgid "Notes about return claim"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41607 msgid "Notes/Comments"
41608 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41629 msgstr "تێبینیەکان:"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41642 msgstr "تێبینیەکان: "
41644 #. For the first occurrence,
41645 #. %1$s: reservenotes | html
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
41650 msgstr "تێبینیەکان: %s"
41652 #. %1$s: library.branchnotes | html
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41656 msgid "Notes: %s%s "
41657 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41662 msgid "Nothing found."
41663 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41667 msgid "Nothing found. "
41668 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
41670 #. For the first occurrence,
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41675 msgid "Nothing is selected."
41676 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41680 msgid "Nothing to save"
41681 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
41691 msgstr "تێبینیەکان"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41701 msgid "Notices & slips"
41702 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41706 msgid "Notification date"
41707 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41711 msgid "Notify manager:"
41712 msgstr "نوع الوثيقة:"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
41731 msgid "NoveList Select"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
41737 msgid "Novelist Select: "
41740 #. For the first occurrence,
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41746 msgstr "تشرینی دووەم"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41757 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41758 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41764 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41767 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41777 msgid "Num/Patrons"
41778 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41801 msgid "Number of baskets"
41802 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41806 msgid "Number of checkouts"
41807 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41812 msgid "Number of checkouts by item type"
41813 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41818 msgid "Number of columns:"
41819 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
41823 msgid "Number of copies of this item to add: "
41824 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41829 msgid "Number of copies to be made of this item "
41830 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41832 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41835 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41840 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41841 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41845 msgid "Number of issues to display to staff:"
41846 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41850 msgid "Number of issues to display to staff: "
41851 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41855 msgid "Number of issues to display to the public: "
41856 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41860 msgid "Number of issues:"
41861 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41865 msgid "Number of items"
41866 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41870 msgid "Number of items added"
41871 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41873 #. %1$s: countitems | html
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41876 msgid "Number of items available: %s"
41877 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41881 msgid "Number of items deleted"
41882 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41886 msgid "Number of items displayed"
41887 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41891 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41892 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41896 msgid "Number of items replaced"
41897 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41902 msgid "Number of items to add"
41903 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41909 msgid "Number of libraries using this pattern"
41910 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41914 msgid "Number of months:"
41915 msgstr "عدد الأشهر:"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41919 msgid "Number of pages"
41920 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41922 #. %1$s: LinesRead | html
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41925 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41926 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41930 msgid "Number of records added"
41931 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41935 msgid "Number of records changed back"
41936 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41940 msgid "Number of records deleted"
41941 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41946 msgid "Number of records ignored"
41947 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41951 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41952 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41956 msgid "Number of records updated"
41957 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41961 msgid "Number of renewals"
41962 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41967 msgid "Number of rows:"
41968 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41972 msgid "Number of students:"
41973 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41977 msgid "Number of subscriptions: "
41978 msgstr "بحث الاشتراكات:"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41982 msgid "Number of weeks:"
41983 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41987 msgid "Number pattern:"
41988 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41992 msgid "Number pattern: "
41993 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41998 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42003 msgid "Numbered list"
42004 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42008 msgid "Numbering calculation"
42009 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42013 msgid "Numbering formula"
42014 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42020 msgid "Numbering formula:"
42021 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42026 msgid "Numbering pattern"
42027 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42031 msgid "Numbering pattern:"
42032 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42037 msgid "Numbering patterns"
42038 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42042 msgid "OAI set mappings"
42043 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42048 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
42055 msgid "OAI sets configuration"
42056 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
42060 msgid "OAI xslt stylesheet"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42070 msgid "OD/Checkouts"
42071 msgstr "خواستنەکان"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42079 #. INPUT type=submit name=submit
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42145 #. %1$s: patron.firstname | html
42146 #. %2$s: patron.surname | html
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42149 msgid "OPAC - %s %s"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42154 msgid "OPAC Info: "
42155 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42159 msgid "OPAC and Koha news"
42160 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42164 msgid "OPAC info: "
42165 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42170 msgid "OPAC item level holds"
42171 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42179 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
42184 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42189 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
42195 msgid "OPAC problem reports"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42200 msgid "OPAC problem reports management"
42201 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42205 msgid "OPAC problem reports pending"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42210 msgid "OPAC tables"
42211 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:108
42217 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42222 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
42226 msgid "OPAC/Staff login"
42227 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42237 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42240 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42243 #. For the first occurrence,
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42254 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42255 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42259 msgid "OS version ('uname -a'): "
42260 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42280 msgid "Oblique title: "
42281 msgstr "بە ناونیشانی "
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42286 msgstr "تشرینی یەکەم"
42288 #. For the first occurrence,
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42294 msgstr "تشرینی یەکەم"
42296 #. For the first occurrence,
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42309 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42310 "transactions, but patron and item information will not be available."
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42319 msgid "Offline circulation"
42320 msgstr "الإعارة دون إتصال"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42324 msgid "Offline circulation file upload"
42325 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42357 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42358 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42359 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42360 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42362 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
42369 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42373 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42374 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42379 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42384 msgid "Older transactions"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42403 msgstr "لە نۆرەدایە"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42407 msgid "On hold due date:"
42408 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42412 msgid "On hold for"
42413 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42418 msgid "On shelf holds allowed"
42419 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42423 msgid "On shelf holds allowed: "
42424 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42429 msgstr "بە ناونیشانی "
42431 #. For the first occurrence,
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42437 msgid "On-site checkout"
42438 msgstr "نەخوازراوە"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42442 msgid "On-site checkouts"
42443 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42447 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42458 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42459 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42460 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42461 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42462 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42463 "the instructions."
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42468 msgid "One borrowernumber per line."
42469 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42473 msgid "One number per line."
42474 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42478 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42483 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42484 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
42488 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42489 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42493 msgid "One result is available, press enter to select it."
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42498 msgid "Online Public Access Catalog"
42499 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42503 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42504 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42508 msgid "Only KPZ file format is supported."
42509 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
42514 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42515 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42520 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42521 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42526 msgstr "تەنها ئایتم "
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42531 msgstr "تەنها ئایتم "
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42535 msgid "Only items currently available:"
42536 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42540 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42541 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42546 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42547 "put this book on hold."
42549 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42554 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42556 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42562 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42563 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42566 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42567 "العودة في نتائج البحث "
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42572 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42573 "returned in the search results"
42575 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42576 "العودة في نتائج البحث "
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42580 msgid "Opac notes:"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42591 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42599 msgid "Open Document Spreadsheet"
42600 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42605 msgid "Open fresh record"
42606 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42610 msgid "Open help dialog"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42619 msgid "Open in new window"
42620 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42624 msgid "Open in new window."
42625 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42630 msgid "Open link in..."
42631 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42636 msgstr "بیکەرەوە لە:"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42640 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
42645 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42651 msgstr "کرایەوە لە:"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42662 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42666 msgid "Optional data added"
42667 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42671 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42676 msgid "Optional module missing"
42677 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42684 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42689 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42694 msgid "Or add number of days:"
42695 msgstr "رقم الفاتورة"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42700 msgid "Or enter a list of record numbers"
42701 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42705 msgid "Or list barcodes one by one"
42706 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42710 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42711 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42715 msgid "Or scan items one by one"
42716 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42721 msgid "Or select a list of records"
42722 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42727 msgid "Or use a patron list"
42728 msgstr "تكرار المستفيد"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42739 msgstr "داواکارکردن "
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42744 msgstr "داواکارکردن "
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42751 msgid "Order acquisition"
42752 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42757 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42761 msgid "Order cost search"
42762 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42767 msgstr "مێژووی داواکردن"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42772 msgid "Order date:"
42773 msgstr "مێژووی داواکردن:"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42778 msgid "Order from external source"
42779 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42787 msgstr "دێڕی داواکردن"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42792 msgid "Order line (parent)"
42793 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42797 msgid "Order line search"
42798 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42803 msgid "Order line:"
42804 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
42810 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42816 msgid "Order number"
42817 msgstr "رقم البطاقة:"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42821 msgid "Order status: "
42822 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42826 msgid "Order this one"
42827 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
42832 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42833 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42849 msgid "Ordered amount:"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42854 msgid "Ordered by the library"
42855 msgstr "المكتبة الحالية"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42860 msgid "Ordered by: "
42861 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42866 msgid "Ordering information"
42867 msgstr "زانیاری داواکردن"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42871 msgid "Ordernumber"
42872 msgstr "رقم البطاقة:"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42883 msgid "Orders are standing:"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42891 msgid "Orders by fund"
42892 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42896 msgid "Orders enabled: "
42899 #. %1$s: booksellerfromname | html
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42902 msgid "Orders for %s"
42903 msgstr "داواکان لە:"
42905 #. %1$s: current_budget_name | html
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42908 msgid "Orders for fund '%s'"
42909 msgstr "داواکان لە:"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42913 msgid "Orders from:"
42914 msgstr "داواکان لە: "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42919 msgid "Orders search"
42920 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
42924 msgid "Orders with uncertain prices"
42925 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42929 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42930 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42934 msgid "Orex Digital, Spain"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42942 msgid "Organization"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
42947 msgid "Organization #:"
42948 msgstr "ڕێکخراو #:"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
42952 msgid "Organization name: "
42953 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
42957 msgid "Organize by: "
42958 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42963 msgid "Orientation"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42973 msgid "Original message, rendered:"
42974 msgstr "دێڕی داواکردن"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42979 msgid "Original order line"
42980 msgstr "دێڕی داواکردن"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42984 msgid "Original version"
42985 msgstr "دێڕی داواکردن"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42989 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42990 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43001 msgid "Other action"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43006 msgid "Other course reserves"
43007 msgstr "Autre orchestre"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43014 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
43017 msgid "Other holdings (%s)"
43018 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43022 msgid "Other holdings:"
43023 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43029 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43033 msgid "Other names"
43034 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43038 msgid "Other options (choose one)"
43039 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43044 msgid "Other phone"
43045 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43050 msgid "Other phone: "
43051 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43058 msgstr "ئەوانی تر..."
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43062 msgid "Outgoing (cash)"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43080 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43084 msgid "Output format"
43085 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43089 msgid "Output format "
43090 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43094 msgid "Output format:"
43095 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43099 msgid "Output to a file named: "
43100 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43105 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
43111 msgid "Outstanding"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43116 msgid "Outstanding credit: "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43121 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43122 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43127 msgid "OverDrive library authnames"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43138 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43139 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43144 msgid "Overdue notice required: "
43145 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43150 msgid "Overdue notice/status triggers"
43151 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43156 msgid "Overdue report"
43157 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43164 msgstr "دواکەوتنەکان"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43169 msgid "Overdues with fines"
43170 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43174 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43183 msgid "Override and renew"
43184 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43188 msgid "Override blocked renewals "
43189 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43194 msgid "Override limit and renew"
43195 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43199 msgid "Override renewal restrictions:"
43200 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43204 msgid "Override restriction temporarily"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43209 msgid "Overwrite the existing one with this"
43210 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
43249 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43250 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43254 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43255 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
43259 msgid "Packaging manager:"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43270 msgid "Page height:"
43271 msgstr "بەرزی پەیج:"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43275 msgid "Page side: "
43276 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43281 msgid "Page width:"
43282 msgstr "پانتایی پەیج:"
43284 #. %1$s: pagename | html
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43288 msgstr "الوسيمة: %s"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43302 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43313 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43321 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43338 msgid "Partially received"
43339 msgstr "إستلام الدورية"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43343 msgid "Partners available for searching: "
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43351 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43355 msgid "Password Updated"
43356 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43360 msgid "Password change in OPAC: "
43361 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43365 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43368 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43371 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43372 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43374 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43377 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43378 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1149
43382 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
43387 msgid "Password is too short"
43388 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43390 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43391 #. %2$s: e.min_length | html
43392 #. %3$s: e.length | html
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43396 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43397 "%s, length is %s "
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43402 msgid "Password is too weak"
43403 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43405 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43408 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43409 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43411 #. For the first occurrence,
43412 #. %1$s: minPasswordLength | html
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43416 msgid "Password must be at least %s characters long."
43417 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43422 msgid "Password must contain at least %s characters"
43423 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43429 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43431 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43437 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43443 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43446 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43449 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43450 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43454 msgid "Password reset in OPAC: "
43455 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43461 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43469 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200
43473 msgid "Passwords do not match"
43474 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
43479 msgid "Passwords do not match."
43480 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43484 msgid "Passwords will be displayed as text"
43485 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43495 msgid "Paste as text"
43496 msgstr "نوع الرسوم"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43501 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43502 "until you toggle this option off."
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43508 msgid "Paste or type a link"
43509 msgstr "نوع الفئة: "
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43513 msgid "Paste row after"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43519 msgid "Paste row before"
43520 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43524 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43529 msgid "Paste your embed code below:"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43534 msgid "Patent document"
43535 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43560 msgid "Patron '%s' added."
43561 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43566 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43567 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
43576 msgid "Patron account flags"
43577 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43581 msgid "Patron activity"
43582 msgstr "چالاکی خوێنەر"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43587 msgid "Patron already has hold for this item"
43588 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43593 msgid "Patron attribute type code: "
43594 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
43601 msgid "Patron attribute types"
43602 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43606 msgid "Patron attribute: "
43607 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43613 msgid "Patron attributes"
43614 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43618 msgid "Patron attributes: "
43619 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43621 #. %1$s: maxreserves | html
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43624 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43636 msgid "Patron card creator"
43637 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43641 msgid "Patron card number"
43642 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
43648 msgid "Patron card number:"
43649 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
43659 msgid "Patron categories"
43660 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43675 msgid "Patron category"
43676 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43680 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43685 msgid "Patron category created!"
43686 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43690 msgid "Patron category:"
43691 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43698 msgid "Patron category: "
43699 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43709 msgid "Patron clubs"
43710 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43714 msgid "Patron count"
43715 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43719 msgid "Patron details"
43720 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43724 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43725 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
43729 msgid "Patron expires soon"
43730 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43735 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43736 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43740 msgid "Patron flags:"
43741 msgstr "إشارات المستفيد:"
43743 #. %1$s: ItemsOnHold | html
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43746 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43749 #. %1$s: debits | $Price
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43752 msgid "Patron has %s in fines."
43753 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
43755 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43758 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43759 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
43761 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43764 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43765 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
43767 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
43768 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43772 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43774 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43776 #. %1$s: pending_suggestions | html
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43779 msgid "Patron has %s pending suggestions."
43780 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
43782 #. %1$s: credits | $Price
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43785 msgid "Patron has a %s credit."
43786 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43788 #. %1$s: IF ( creditsamount )
43789 #. %2$s: creditsamount | $Price
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43793 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43794 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43796 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43799 msgid "Patron has a restriction until %s."
43800 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43802 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43807 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43810 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
43815 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43816 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43818 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43821 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43822 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43827 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43828 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43832 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43837 msgid "Patron has nothing checked out."
43838 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43843 msgid "Patron has nothing on hold."
43844 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
43848 msgid "Patron has opted out "
43849 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43851 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43854 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43857 #. %1$s: fines | $Price
43858 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43861 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43862 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
43864 #. %1$s: fines | html
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
43867 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43868 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
43870 #. For the first occurrence,
43871 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43876 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43877 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
43879 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43882 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43883 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43889 msgid "Patron has previously checked out this title"
43890 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43894 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43895 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43900 msgid "Patron has restrictions"
43901 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43906 msgid "Patron holds"
43907 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43911 msgid "Patron image failed to upload"
43912 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43916 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43917 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43921 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43922 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
43924 #. For the first occurrence,
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
43931 msgid "Patron is RESTRICTED"
43932 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
43937 msgid "Patron is an adult"
43938 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1288
43943 msgid "Patron is currently unrestricted."
43944 msgstr "مادة مُقيّدة"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43949 msgid "Patron is from different library"
43950 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
43954 msgid "Patron is not notified."
43955 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43960 msgid "Patron is restricted"
43961 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43965 msgid "Patron is restricted."
43966 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43971 msgid "Patron library"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43978 msgid "Patron list: "
43979 msgstr "إشارات المستفيد: "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43987 msgid "Patron lists"
43988 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
43993 msgid "Patron lists:"
43994 msgstr "إشارات المستفيد:"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43999 msgid "Patron messaging preferences"
44000 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44006 msgid "Patron name"
44007 msgstr "ناوی خوێنەر"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44012 msgid "Patron not found"
44013 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44017 msgid "Patron not found."
44018 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44023 msgid "Patron not found. "
44024 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44028 msgid "Patron not found:"
44029 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44031 #. For the first occurrence,
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
44036 msgid "Patron note"
44037 msgstr "ناوی خوێنەر"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44041 msgid "Patron notes"
44042 msgstr "ناوی خوێنەر"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44048 msgid "Patron notes:"
44049 msgstr "إشارات المستفيد:"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44053 msgid "Patron notification:"
44054 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44059 msgid "Patron notification: "
44060 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
44062 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44063 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44065 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44067 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44069 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
44075 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44076 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44080 msgid "Patron number: "
44081 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44085 msgid "Patron records"
44086 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44090 msgid "Patron records merged into "
44091 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44095 msgid "Patron records were last synced on: "
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44100 msgid "Patron relationship problems"
44101 msgstr "پەیوەندی: "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44105 msgid "Patron request"
44106 msgstr "دانراوە لەسەر"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44110 msgid "Patron restrictions"
44111 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44115 msgid "Patron search: "
44116 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44120 msgid "Patron selection"
44121 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44126 msgid "Patron sort 1"
44127 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44132 msgid "Patron sort 2"
44133 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44137 msgid "Patron status"
44138 msgstr "دۆخی خوێنەر"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44143 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44144 "out. Ensure you are working with the right patron."
44147 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
44150 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44151 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
44153 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44156 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44157 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44159 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64
44162 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44163 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44165 #. For the first occurrence,
44166 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44167 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44169 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44173 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44174 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44179 msgid "Patron's address in doubt"
44180 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
44187 msgid "Patron's address is in doubt"
44188 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44193 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44194 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44199 msgid "Patron's address is in doubt."
44200 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44204 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44206 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44209 #. %1$s: age_low | html
44210 #. %2$s: age_high | html
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44213 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44215 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44220 msgid "Patron's card has been reported lost."
44221 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
44223 #. %1$s: IF ( expiry )
44224 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44228 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44230 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44235 msgid "Patron's card is expired"
44236 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44241 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44242 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44246 msgid "Patron's card is expired."
44247 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44253 msgid "Patron's card is lost"
44254 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44258 msgid "Patron's card is lost."
44259 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44261 #. For the first occurrence,
44262 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44266 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44268 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
44271 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44274 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44277 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44278 #. %2$s: IF noissues
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44281 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44284 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44285 #. %2$s: patron.branchcode | html
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44288 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44289 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44291 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44292 #. %2$s: patron.branchcode | html
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44295 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44296 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44300 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44301 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44318 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44321 #. %1$s: patronlistname | html
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44324 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44374 msgid "Patrons › New patron"
44375 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
44382 msgid "Patrons and circulation"
44383 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44387 msgid "Patrons found for: "
44388 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44392 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44394 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
44396 #. %1$s: batch_id | html
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44399 msgid "Patrons in batch number %s"
44400 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44404 msgid "Patrons in list"
44405 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44410 msgid "Patrons requesting modifications"
44411 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44417 msgid "Patrons statistics"
44418 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44422 msgid "Patrons tables"
44423 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44427 msgid "Patrons to be added"
44428 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44433 msgid "Patrons using this provider"
44434 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44439 msgid "Patrons who haven't checked out"
44440 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44444 msgid "Patrons with holds"
44445 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44450 msgid "Patrons with no checkouts"
44451 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44459 msgid "Patrons with the most checkouts"
44460 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44464 msgid "Patrons' categories: "
44465 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44469 msgid "Pattern name:"
44470 msgstr "ناوی خوێنەر"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44480 msgid "Pay all fines"
44481 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44483 #. INPUT type=submit name=paycollect
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44490 msgid "Pay an amount toward all fines"
44491 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44495 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44496 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44500 msgid "Pay an individual fine"
44501 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44506 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44511 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44513 #. %1$s: patron.firstname | html
44514 #. %2$s: patron.surname | html
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44517 msgid "Pay fines for %s %s"
44518 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
44520 #. INPUT type=submit name=payselected
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44522 msgid "Pay selected"
44523 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44528 msgstr "پارەدانەکان"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44532 msgid "Payment note"
44533 msgstr "جۆری پارەدان"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44537 msgid "Payment received: "
44538 msgstr "تاريخ الإستلام: "
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44542 msgid "Payment type: "
44543 msgstr "جۆری پارەدان"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44548 msgstr "پارەدانەکان"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44552 msgid "Payout credits to patrons "
44553 msgstr "تعديل المستفيدين"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44565 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44570 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44574 msgid "Pending discharge requests"
44575 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
44579 msgid "Pending holds"
44580 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44584 msgid "Pending modifications:"
44585 msgstr "إرسال الإشعار"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44590 msgid "Pending offline circulation actions"
44591 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44597 msgid "Pending on-site checkouts"
44598 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44602 msgid "Pending orders"
44603 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44607 msgid "Pending suggestions"
44608 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44612 msgid "Pending tags"
44613 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44622 msgid "Perform a new search"
44623 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44627 msgid "Perform anonymous refund actions "
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44632 msgid "Perform batch deletion of items "
44633 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44637 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44642 msgid "Perform batch extend due dates "
44643 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44647 msgid "Perform batch modification of items "
44648 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44652 msgid "Perform batch modification of patrons "
44653 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44657 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44658 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44662 msgid "Perform cash register cashup action "
44663 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
44667 msgid "Perform inventory of your catalog"
44668 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44672 msgid "Perform inventory of your catalog "
44673 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44678 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44679 "the AutoSelfCheckID "
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
44684 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44685 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44692 #. %1$s: IF budget_period_total
44693 #. %2$s: budget_period_total | $Price
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44697 msgid "Period allocated %s%s%s "
44698 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44702 msgid "Periodicity"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44707 msgid "Perl @INC: "
44708 msgstr "Perl @INC: "
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44712 msgid "Perl interpreter: "
44713 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44718 msgid "Perl modules"
44719 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44723 msgid "Perl version: "
44724 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44728 msgid "Permanent library"
44729 msgstr "المكتبة الحالية"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44733 msgid "Permanent shelving location"
44734 msgstr "كل مواقع الرفوف"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44738 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44739 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44743 msgid "Permanently delete these patrons"
44744 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44748 msgid "Permissions (code)"
44749 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44751 #. %1$s: library.branchphone | html
44753 #. %3$s: IF library.branchfax
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44756 msgid "Ph: %s%s %s "
44757 msgstr "Ph: %s%s %s "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:603
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44780 msgid "Physical address: "
44781 msgstr "ناونیشانی مادی: "
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44785 msgid "Physical details:"
44786 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44790 msgid "Physical form designators"
44791 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44793 #. INPUT type=submit name=pick
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
44800 msgid "Pick up location"
44801 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:804
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44807 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44813 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44820 msgid "Pickup library"
44821 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44825 msgid "Pickup library is different."
44826 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44830 msgid "Pickup library is different. "
44831 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44835 msgid "Pickup library:"
44836 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44840 msgid "Pickup location"
44841 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44845 msgid "Pickup location: "
44846 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44859 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44860 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44863 msgid "Place a hold on %s%s"
44864 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44866 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44869 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44870 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44874 msgid "Place and modify holds for patrons"
44877 #. %1$s: biblio.title | html
44878 #. %2$s: patron.firstname | html
44879 #. %3$s: patron.surname | html
44880 #. %4$s: patron.cardnumber | html
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44883 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44884 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44904 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44908 msgid "Place hold "
44909 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
44911 #. For the first occurrence,
44912 #. %1$s: holdforclub_name | html
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44916 msgid "Place hold for %s"
44917 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44919 #. For the first occurrence,
44920 #. %1$s: holdfor_firstname | html
44921 #. %2$s: holdfor_surname | html
44922 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44928 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44929 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44933 msgid "Place hold on this item?"
44934 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44938 msgid "Place hold?"
44939 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
44943 msgid "Place holds for patrons "
44944 msgstr "بحث المستفيدين"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44948 msgid "Place of publication"
44949 msgstr " مطبوع مؤتمر"
44951 #. INPUT type=submit
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
44954 msgid "Place request"
44955 msgstr "دانراوە لەسەر"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
44959 msgid "Place request with partner libraries"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44972 msgstr "دانراوە لەسەر"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44977 msgstr "دانراوە لەسەر"
44979 #. %1$s: auth_cats_loo | html
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44983 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44987 msgid "Plan by item types"
44988 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44992 msgid "Plan by libraries"
44993 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44997 msgid "Plan by months"
44998 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45002 msgid "Planned date"
45003 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45009 msgstr "پلان دادەنرێت"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45014 msgstr "پلان دادەنرێت "
45016 #. %1$s: budget_period_description | html
45017 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45020 msgid "Planning for %s %s"
45021 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45025 msgid "Plano Independent School, USA"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45030 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
45036 msgstr "وسائط متعددة"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45041 msgstr "وسائط متعددة"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45045 msgid "Please add a library"
45046 msgstr "إضافة مكتبة"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45050 msgid "Please add a patron category"
45051 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45056 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45059 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45065 msgid "Please check at least one action"
45066 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45070 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45073 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45079 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45080 "less than 30 days. %s %s "
45081 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45085 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45090 msgid "Please choose a file to upload"
45091 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45095 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45096 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45100 msgid "Please choose a vendor."
45101 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45106 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45107 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45112 msgid "Please choose at least one external target"
45113 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45117 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45118 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45122 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45123 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45129 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45130 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45132 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
45133 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45137 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45142 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45148 msgid "Please confirm checkout"
45149 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45153 msgid "Please confirm subscription deletion"
45154 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
45156 #. %1$s: bankable | $Price
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45159 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45164 msgid "Please confirm that you have removed "
45165 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45167 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45168 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45172 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
45178 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45179 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45183 msgid "Please contact your system administrator"
45184 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45188 msgid "Please correct these errors. "
45189 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45193 msgid "Please create the database before continuing."
45194 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45198 msgid "Please define one"
45199 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45204 msgid "Please delete %d character(s)"
45205 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45209 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45210 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45214 msgid "Please enable Javascript:"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45219 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45224 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45226 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45231 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45233 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45239 msgid "Please enter %n or more characters"
45240 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
45244 msgid "Please enter a "
45245 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45250 msgid "Please enter a date!"
45251 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45256 msgid "Please enter a name for this pattern"
45257 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45263 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45264 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45268 msgid "Please enter a number of items to create."
45269 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45274 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45281 msgid "Please enter a search term."
45282 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45287 msgid "Please enter a valid URL."
45288 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45293 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45294 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45299 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45300 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45305 msgid "Please enter a valid date."
45306 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45311 msgid "Please enter a valid email address."
45312 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
45314 #. For the first occurrence,
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45319 msgid "Please enter a valid number."
45320 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45325 msgid "Please enter a valid phone number."
45326 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45330 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45335 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45341 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45342 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45347 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45348 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45353 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45354 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45359 msgid "Please enter at least {0} characters."
45360 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45365 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45366 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45372 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45373 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45378 msgid "Please enter only digits."
45379 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45384 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45385 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45390 msgid "Please enter the same password as above"
45391 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45396 msgid "Please enter the same value again."
45397 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45401 msgid "Please enter your username and password"
45402 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45407 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45414 msgid "Please fill at least one template."
45415 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45420 msgid "Please fix this field."
45421 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45425 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45427 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45432 msgid "Please log in again"
45433 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45438 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45439 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45440 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45445 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45452 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45453 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45454 "Reference Manager or ProCite."
45456 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
45457 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
45458 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45463 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45465 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
45466 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45471 msgid "Please only choose one enrollment period."
45472 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45477 msgid "Please only enter letters or numbers."
45478 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45483 msgid "Please only enter letters."
45484 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45489 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45490 "listed, please inform your system administrator."
45492 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
45493 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45498 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45499 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45500 "that you want to use. "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45506 msgid "Please refresh the page and try again."
45507 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45509 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45512 msgid "Please return item to home library: %s"
45513 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
45515 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
45518 msgid "Please return item to: %s"
45519 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45521 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
45524 msgid "Please return item to: %s "
45525 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45527 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
45530 msgid "Please return this item to %s "
45531 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45533 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45537 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
45538 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45540 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
45541 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
45542 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45548 msgid "Please review the error log for more details."
45550 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45555 msgid "Please select ..."
45556 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45558 #. For the first occurrence,
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45563 msgid "Please select a %s."
45564 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45569 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45570 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45574 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45575 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45580 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45581 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45586 msgid "Please select a modification template."
45587 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45592 msgid "Please select a news item to delete."
45593 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45598 msgid "Please select a patron list."
45599 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45601 #. For the first occurrence,
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45607 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45608 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45613 msgid "Please select at least one %s to %s."
45614 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45616 #. For the first occurrence,
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45621 msgid "Please select at least one batch to export."
45622 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
45624 #. For the first occurrence,
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45627 msgid "Please select at least one card to export."
45628 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45633 msgid "Please select at least one checkout to process"
45634 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45639 msgid "Please select at least one issue."
45640 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45642 #. For the first occurrence,
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:278
45646 msgid "Please select at least one item to export."
45647 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45649 #. For the first occurrence,
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45653 msgid "Please select at least one item."
45654 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45659 msgid "Please select at least one label to delete."
45660 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45662 #. For the first occurrence,
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45665 msgid "Please select at least one label to export."
45666 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45671 msgid "Please select at least one patron to delete."
45672 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45677 msgid "Please select at least one record to process"
45678 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45683 msgid "Please select at least one suggestion"
45684 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45689 msgid "Please select image(s) to delete."
45690 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
45692 #. %1$s: IF invoice_types
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45695 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45701 msgid "Please select one %s to %s."
45702 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45704 #. For the first occurrence,
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45709 msgid "Please select only one %s to %s."
45710 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45715 msgid "Please select or enter a sound."
45716 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45720 msgid "Please specify an active currency."
45721 msgstr "تحديد العملة النشطة"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45725 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45731 msgid "Please specify title and content for %s"
45732 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45736 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45739 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
45742 msgid "Please transfer item to: %s"
45743 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
45745 #. For the first occurrence,
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45749 msgid "Please upload a file first."
45750 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45756 msgid "Please verify that it exists."
45757 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45761 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45762 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45767 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45769 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
45770 "دەهێنیت یاخود تابێک."
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45774 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45775 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45779 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45780 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
45784 msgid "Plugin version"
45785 msgstr "البرنامج المساعد"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45792 msgstr "البرنامج المساعد:"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45797 msgstr "البرنامج المساعد:"
45799 #. For the first occurrence,
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
45809 msgstr "البرنامج المساعد"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45813 msgid "Plugins disabled!"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45819 msgid "Plugins installed ({0}):"
45820 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45831 msgid "Point of sale"
45832 msgstr "إحصاء الإعارات"
45834 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
45835 #. %2$s: codes_loo.code | html
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45838 msgid "Policy for %s: %s"
45839 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45843 msgid "Polski (Polish)"
45844 msgstr "Polski (Polish)"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45851 msgstr "بەناوبانگی"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45858 msgid "Popularity (least to most)"
45859 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45866 msgid "Popularity (most to least)"
45867 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45871 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45876 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45886 msgid "Português (Portuguese)"
45887 msgstr "Português (برتغالي)"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45902 msgid "Possible record corruption"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45908 msgid "PostScript Points"
45909 msgstr "بە بێ وەسف"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45914 msgid "Postal address: "
45915 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
45917 #. %1$s: koha_new.newdate | html
45918 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45921 msgid "Posted on %s%s by "
45922 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45932 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45933 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45938 msgid "Powered by {0}"
45939 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45945 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45949 msgid "Pre-adolescent"
45950 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
45959 msgid "Predefined notes: "
45960 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45964 msgid "Prediction pattern"
45965 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
45976 msgid "Preferences and parameters"
45977 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:580
45982 msgid "Preferred language for notices: "
45983 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45987 msgid "Preferred materials:"
45988 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45992 msgid "Preformatted"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45998 msgid "Premium plugins:"
45999 msgstr "البرنامج المساعد"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46004 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46008 msgid "Preselected"
46009 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46013 msgid "Preselected (searched by default): "
46014 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
46016 #. For the first occurrence,
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46022 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46024 #. For the first occurrence,
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46034 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46039 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46045 msgid "Preview MARC"
46046 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46050 msgid "Preview card"
46051 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46055 msgid "Preview notice template"
46056 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46060 msgid "Preview routing list for "
46061 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46066 msgid "Preview this notice template"
46067 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46069 #. For the first occurrence,
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46085 msgid "Previous alerts"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46091 msgid "Previous borrower:"
46092 msgstr "خوازەری پێشوو"
46094 #. For the first occurrence,
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46099 msgid "Previous checkouts"
46100 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
46102 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46107 msgid "Previous page"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46113 msgid "Previous sessions"
46114 msgstr "خولهكانی پێشتر"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46132 msgid "Price effective from"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46138 msgid "Price paid:"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46159 msgid "Primary acquisitions contact"
46160 msgstr "إخطار تزويد"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46164 msgid "Primary acquisitions contact:"
46165 msgstr "إخطار تزويد"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46171 msgid "Primary email"
46172 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
46177 msgid "Primary email:"
46178 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46185 msgid "Primary phone"
46186 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
46191 msgid "Primary phone: "
46192 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46196 msgid "Primary serials contact"
46197 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46201 msgid "Primary serials contact:"
46202 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46213 msgstr "پرینتی بکە"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
46219 msgstr "پرینتی بکە "
46221 #. %1$s: today | html
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46224 msgid "Print Notices for %s"
46225 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46229 msgid "Print barcode range"
46230 msgstr "إدخال الباركود: "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46234 msgid "Print card number as barcode: "
46235 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46239 msgid "Print card number as text under barcode: "
46240 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
46245 msgid "Print label"
46246 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46252 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46256 msgid "Print overdues"
46257 msgstr "پرینتەرەکان"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46262 msgid "Print patron cards"
46263 msgstr "إستيراد مستفيدين"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46267 msgid "Print quick slip"
46268 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46272 msgid "Print range"
46273 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46275 #. For the first occurrence,
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46281 msgid "Print receipt"
46282 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46284 #. For the first occurrence,
46285 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46289 msgid "Print receipt for %s"
46290 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
46297 msgstr "اطبع قسيمة"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46301 msgid "Print slip "
46302 msgstr "اطبع قسيمة"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46307 msgid "Print slip and clear screen"
46308 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
46313 msgid "Print slip and confirm "
46314 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
46318 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46319 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46323 msgid "Print summary"
46324 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46328 msgid "Print this basket group in PDF"
46329 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46333 msgid "Print this label"
46334 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
46338 msgid "Print transfer slip"
46339 msgstr "اطبع قسيمة"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46344 msgstr "پرینتی بکە "
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46350 msgstr "پرینتی بکە"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46355 msgid "Printer name"
46356 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46363 msgid "Printer name:"
46364 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46369 msgid "Printer profile"
46370 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46375 msgid "Printer profiles"
46376 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46389 msgid "Privacy (code)"
46390 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46394 msgid "Privacy Pref:"
46395 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46399 msgid "Privacy settings"
46400 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46413 msgid "Private lists"
46414 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46419 msgid "Private lists shared with me"
46420 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
46424 msgid "Problem page"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46429 msgid "Problem sending the cart..."
46430 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46434 msgid "Problem sending the list..."
46435 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46444 msgid "Problems found"
46447 #. INPUT type=button
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46454 msgid "Process images"
46455 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46459 msgid "Process request "
46460 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46464 msgid "Processing "
46465 msgstr "چارەسەردەکات "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46469 msgid "Processing ("
46470 msgstr "چارەسەردەکات "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46474 msgid "Processing authority records"
46475 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46479 msgid "Processing bibliographic records"
46480 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46484 msgid "Processing fee (when lost)"
46485 msgstr "چارەسەردەکات "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46489 msgid "Processing fee (when lost): "
46490 msgstr "چارەسەردەکات "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
46494 msgid "Processing multiple items"
46495 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46499 msgid "Processing..."
46500 msgstr "چارەسەردەکات..."
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46506 msgid "Professional"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46517 msgid "Profile ID: "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46522 msgid "Profile MARC fields: "
46523 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46527 msgid "Profile SQL fields: "
46528 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46532 msgid "Profile description: "
46533 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46537 msgid "Profile name: "
46538 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46543 msgid "Profile settings"
46544 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46548 msgid "Profile type: "
46549 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46551 #. For the first occurrence,
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46556 msgid "Profile unassigned %s "
46557 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46573 msgid "Programmed texts"
46574 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
46578 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46595 msgid "Public enrollment"
46596 msgstr "تێبینی گشتی:"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46603 msgid "Public lists"
46604 msgstr "لیستە گشتیەکان"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46608 msgid "Public lists:"
46609 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46613 msgid "Public macro:"
46614 msgstr "تێبینی گشتی:"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46621 msgid "Public note"
46622 msgstr "تێبینی گشتی:"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46631 msgid "Public note:"
46632 msgstr "تێبینی گشتی:"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46636 msgid "Public note: "
46637 msgstr "تێبینی گشتی:"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46642 msgid "Public notes"
46643 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46653 msgid "Publication date"
46654 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46659 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46660 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46664 msgid "Publication date:"
46665 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46669 msgid "Publication date: "
46670 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46675 msgid "Publication place:"
46676 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46681 msgid "Publication year"
46682 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46689 msgid "Publication year:"
46690 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46699 msgid "Publication year: "
46700 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
46702 #. %1$s: publicationyear | html
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46705 msgid "Publication year: %s"
46706 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46713 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46714 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46721 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46722 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46728 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46732 msgid "Published by "
46733 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46737 msgid "Published by:"
46738 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46740 #. For the first occurrence,
46741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
46742 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
46743 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
46745 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
46746 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
46748 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
46749 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46754 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46755 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46759 msgid "Published date"
46760 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46764 msgid "Published date (text)"
46765 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46769 msgid "Published on"
46770 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46774 msgid "Published on (text)"
46775 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46789 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46794 msgid "Publisher location"
46795 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46799 msgid "Publisher number:"
46800 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46814 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46819 msgid "Publisher: "
46820 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
46822 #. %1$s: publisher | html
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46825 msgid "Publisher: %s"
46826 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46828 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
46829 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46830 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
46831 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
46832 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46837 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46838 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46840 #. For the first occurrence,
46841 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
46842 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
46843 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
46844 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
46845 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
46848 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46852 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46853 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
46858 msgid "Pull this many items"
46859 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:128
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46864 msgid "Purchase suggestions"
46865 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46892 msgid "Qualifier: "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
46897 msgid "Quality assurance manager:"
46898 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
46902 msgid "Quality assurance team:"
46903 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
46920 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46921 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
46927 msgid "Quantity ordered"
46928 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
46932 msgid "Quantity ordered: "
46933 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46940 msgid "Quantity received"
46941 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
46945 msgid "Quantity received: "
46946 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46950 msgid "Quantity search"
46951 msgstr "بحث الاستناد"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:124
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
46962 msgid "Queued request"
46963 msgstr "دانراوە لەسەر"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46972 msgid "Quick add new patron "
46973 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46979 msgid "Quick spine label creator"
46980 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46992 msgstr "تێبینیەکان"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46998 msgid "Quote editor"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
47003 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47008 msgid "Quote uploader"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47014 msgstr "تێبینیەکان"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47018 msgid "Quotes enabled: "
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47023 msgid "Réinitialiser"
47024 msgstr "إعادة;تهيئة"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47043 msgid "RRP tax exc."
47044 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47049 msgid "RRP tax inc."
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
47059 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47060 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47072 msgid "Rank (display order): "
47073 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47077 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47078 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47093 msgid "Raw (any): "
47094 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47106 msgid "Reason for cancellation:"
47107 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47112 msgid "Reason for suggestion: "
47113 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47129 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47130 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47134 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47139 msgid "Receipt history for this subscription"
47140 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47151 msgid "Receive a new shipment"
47152 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47158 msgid "Receive date"
47159 msgstr "وەرگیراوە "
47161 #. %1$s: name | html
47162 #. %2$s: IF ( invoice )
47163 #. %3$s: invoice | html
47165 #. %5$s: ordernumber | html
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47168 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47169 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47173 msgid "Receive orders and manage shipments "
47174 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47178 msgid "Receive shipment"
47179 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47183 msgid "Receive shipment from vendor "
47184 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47188 msgid "Receive shipments"
47189 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47201 msgstr "وەرگیراوە "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47205 msgid "Received bibliographic records"
47206 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47210 msgid "Received by:"
47211 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47215 msgid "Received issues"
47216 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47220 msgid "Received issues:"
47221 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47225 msgid "Received items"
47226 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47233 msgid "Received on"
47234 msgstr "وەرگیراوە لە"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47238 msgid "Receives claims for late issues"
47239 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47243 msgid "Receives claims for late orders"
47244 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47248 msgid "Receives orders"
47249 msgstr "إلغاء الطلبات"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47253 msgid "Receives overdue notices: "
47254 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
47256 #. INPUT type=submit
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47259 msgid "Recheck dependencies"
47260 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47264 msgid "Recipients:"
47265 msgstr "کەسانی وەرگر:"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47280 msgid "Record cashup"
47281 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47285 msgid "Record deleted"
47286 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47290 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47292 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47297 msgid "Record matching rule:"
47298 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
47305 msgid "Record matching rules"
47306 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47310 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47316 msgid "Record only"
47317 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47322 msgid "Record saved "
47323 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47327 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47332 msgid "Record title"
47333 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47339 msgid "Record type"
47340 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47344 msgid "Record type:"
47345 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47350 msgid "Record type: "
47351 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47356 msgid "Record-level item type"
47357 msgstr "كل أنواع المادة"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
47361 msgid "Record-level itemtype"
47362 msgstr "كل أنواع المادة"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47377 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47382 msgid "Redefine shortcuts"
47383 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:214
47398 msgid "Refine results"
47399 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47403 msgid "Refine results:"
47404 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47408 msgid "Refine search"
47409 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47413 msgid "Refine your search"
47414 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47423 msgid "Refund lost item fee"
47424 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47428 msgid "Refund payments to patrons "
47429 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47440 msgid "Register description"
47441 msgstr "بە بێ وەسف"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47445 msgid "Register details"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47450 msgid "Register name"
47453 #. %1$s: register.name | html
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47456 msgid "Register transaction details for %s"
47457 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47463 msgid "Registration date"
47464 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
47469 msgid "Registration date: "
47470 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47472 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
47475 msgid "Registration date: %s"
47476 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47480 msgid "Regula Sebastiao"
47481 msgstr "Regula Sebastiao"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47485 msgid "Regular expression: "
47486 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47490 msgid "Regular print"
47491 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47499 msgstr "رەتکردنەوە"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47517 msgid "Rejected tags"
47518 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47522 msgid "Related Term"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47527 msgid "Relationship"
47528 msgstr "پەیوەندی: "
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47532 msgid "Relationship information"
47533 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
47542 msgid "Relationship: "
47543 msgstr "پەیوەندی: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
47547 msgid "Release maintainer:"
47548 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
47552 msgid "Release maintainers:"
47553 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
47558 msgid "Release manager assistant:"
47559 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
47564 msgid "Release manager assistants:"
47565 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
47570 msgid "Release manager:"
47571 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47583 msgid "Religious organization"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47588 msgid "Remaining circulation permissions "
47589 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47593 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47594 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47598 msgid "Remaining system parameters permissions "
47599 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
47603 msgid "Remember due date for next check in"
47604 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47609 msgid "Remember for session:"
47610 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47614 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47619 msgid "Reminder date"
47620 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47626 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47630 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47631 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47636 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47637 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47642 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47643 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47647 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47648 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47652 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47653 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47657 msgid "Remote host"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47662 msgid "Remote host: "
47663 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47667 msgid "Remote image"
47668 msgstr "وێنەی دوور"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47672 msgid "Remote image:"
47673 msgstr "وێنەی دوور:"
47675 #. For the first occurrence,
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47704 msgid "Remove "In demand""
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47710 msgid "Remove color"
47711 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47716 msgid "Remove condition"
47717 msgstr "إزالة القيود"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47721 msgid "Remove course reserves "
47722 msgstr "Autre orchestre"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47727 msgid "Remove duplicates"
47728 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47733 msgid "Remove facet %s"
47734 msgstr "لابردنی تاگ"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47738 msgid "Remove from group"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47744 msgid "Remove from rota "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47750 msgid "Remove item from collection"
47751 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47755 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47760 msgid "Remove library from group"
47761 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47766 msgid "Remove link"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47771 msgid "Remove owner"
47772 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47777 msgid "Remove selected"
47778 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47782 msgid "Remove selected items"
47783 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47788 msgid "Remove selected patrons"
47789 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47794 msgid "Remove substitution"
47795 msgstr "إزالة القيود"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47800 msgstr "لابردنی تاگ"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47806 msgid "Remove this match check"
47807 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47813 msgid "Remove this match point"
47814 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47819 msgid "Remove this rule"
47820 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1255
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47853 msgstr "نوێکردنەوە"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47858 msgstr "نوێکردنەوە "
47860 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47864 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47868 msgid "Renew a subscription "
47869 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47874 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47879 msgid "Renew failed:"
47880 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47884 msgid "Renew or check in selected items"
47885 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47890 msgid "Renew patron"
47891 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47896 msgid "Renew selected subscriptions"
47897 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47901 msgid "Renew this subscription"
47902 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47907 msgstr "نوێکردنەوە"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
47911 msgid "Renewal date: "
47912 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47916 msgid "Renewal denied by syspref"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47922 msgid "Renewal due date:"
47923 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
47928 msgid "Renewal period"
47929 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
47934 msgid "Renewals allowed (count)"
47935 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47939 msgid "Renewals allowed: "
47940 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47944 msgid "Renewals period: "
47945 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47950 msgstr "نوێکرایەوە"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47955 msgstr "نوێکرایەوە "
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47960 msgid "Renewed, due:"
47961 msgstr "نوێکرایەوە "
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
47966 msgid "Rental charge"
47967 msgstr "تێچوونی کرێ"
47969 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
47972 msgid "Rental charge for this item: %s"
47973 msgstr "تێجوونی کرێ: "
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47977 msgid "Rental charge:"
47978 msgstr "تێچوونی کرێ:"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47982 msgid "Rental charge: "
47983 msgstr "تێجوونی کرێ: "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
47988 msgid "Rental discount (%%)"
47989 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47997 msgstr "دووبارە کردنەوە"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48002 msgstr "دووبارە کردنەوە"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48007 msgid "Reopen this basket"
48008 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48012 msgid "Reopen this basket group"
48013 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48018 msgstr "دووبارە کردنەوە "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48023 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48030 msgid "Repeat this Tag"
48031 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48037 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48045 msgid "Repeatable: "
48046 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48052 msgstr "دانراوە لەسەر"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48057 msgid "Replace all"
48058 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48062 msgid "Replace all patron attributes"
48063 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48067 msgid "Replace existing covers"
48068 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48072 msgid "Replace only included patron attributes"
48073 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48078 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48085 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48086 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48091 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48092 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48096 msgid "Replace the current record's contents"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48102 msgid "Replace with"
48103 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
48107 msgid "Replacement cost: "
48108 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48117 msgid "Replacement price"
48118 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48122 msgid "Replacement price search"
48123 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48128 msgid "Replacement price:"
48129 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:133
48133 msgid "Replacement price: "
48134 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48156 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48159 msgid "Report %s › "
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48164 msgid "Report SQL:"
48167 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48168 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48169 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48170 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48171 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48172 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48176 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48182 msgid "Report group:"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48192 msgid "Report is public:"
48193 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48198 msgid "Report mistake "
48199 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48204 msgid "Report name"
48205 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48209 msgid "Report name:"
48210 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48215 msgid "Report name: "
48216 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48223 msgid "Report plugins"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48228 msgid "Report subgroup:"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48236 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48239 msgid "Reported on %s"
48240 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48265 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48269 msgid "Reports Dictionary"
48270 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48275 msgid "Reports dictionary"
48276 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48279 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48283 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48284 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48288 msgid "Reports tables"
48289 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48299 msgid "Request article"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48304 msgid "Request article from "
48305 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48310 msgid "Request details"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48315 msgid "Request log"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48321 msgid "Request number:"
48322 msgstr "رقم النسخة"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48326 msgid "Request specific item type:"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48332 msgid "Request type:"
48335 #. For the first occurrence,
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48347 msgid "Requested article"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48353 msgid "Requested from partners"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48358 msgid "Requested item type"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48363 msgid "Require valid email address:"
48364 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48369 msgid "Require.js JS module system"
48370 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:150
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:165
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:180
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:195
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48591 msgid "Required fields cannot be cleared"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48596 msgid "Required fields:"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48601 msgid "Required for staff login."
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48606 msgid "Required match checks"
48607 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48611 msgid "Required module missing"
48612 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48617 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48619 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48623 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48624 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48629 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48634 msgid "Requires override of hold policy"
48635 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48641 msgstr "[بحث جديد]"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48646 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
48650 msgid "Reserve cancelled"
48651 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48655 msgid "Reserve found"
48656 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48661 msgstr "خدمات الويب"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48670 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48674 msgid "Reset Mappings"
48675 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48680 msgid "Reset filter"
48681 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48683 #. INPUT type=submit
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48685 msgid "Reset your token"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48701 msgid "Resolve claim "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48706 msgid "Resolve return claim"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48716 msgid "Responses enabled: "
48717 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48724 msgstr "سنووردارکراوە"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48728 msgid "Restore last draft"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48734 msgstr "سنووردارکردن"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48738 msgid "Restrict access to: "
48739 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48749 msgstr "سنووردارکراوە"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48753 msgid "Restricted [until] flag"
48754 msgstr "سنووردارکراوە"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48758 msgid "Restricted status of an item"
48759 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48763 msgid "Restricted:"
48764 msgstr "سنووردارکراوە:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48768 msgid "Restriction comment"
48769 msgstr "إزالة القيود"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48773 msgid "Restriction expiration"
48774 msgstr "إنتهاء الفحص"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48778 msgid "Restriction overridden temporarily"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48783 msgid "Restriction overridden temporarily."
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48788 msgid "Restriction reason"
48789 msgstr "إنتهاء الفحص"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48797 #. For the first occurrence,
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48812 msgstr "ئەنجامەکان"
48814 #. %1$s: from | html
48816 #. %3$s: IF ( total )
48817 #. %4$s: total | html
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48821 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48822 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
48824 #. %1$s: from | html
48826 #. %3$s: total | html
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48829 msgid "Results %s to %s of %s"
48830 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
48832 #. %1$s: from | html
48834 #. %3$s: total | html
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48837 msgid "Results %s to %s of %s "
48838 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48842 msgid "Results for authority records"
48843 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
48845 #. For the first occurrence,
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48849 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48854 msgid "Results per page :"
48855 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48857 #. %1$s: results_per_page | html
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48860 msgid "Results per page: %s "
48861 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48869 #. INPUT type=submit
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
48872 msgid "Resume all suspended holds"
48873 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
48878 msgid "Retail price: "
48879 msgstr "سعر غير مؤكد: "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48884 msgid "Return claimed"
48885 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48889 msgid "Return claims"
48890 msgstr "گەڕانەوەکان"
48892 #. %1$s: return_claims.count | html
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48895 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48901 msgid "Return date"
48902 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
48907 msgid "Return policy"
48908 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
48914 msgid "Return to batch item deletion"
48915 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
48921 msgid "Return to batch item modification"
48922 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48926 msgid "Return to circulation and fine rules"
48927 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48931 msgid "Return to frameworks"
48932 msgstr "إطار إفتراضى"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48936 msgid "Return to patron detail"
48937 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
48941 msgid "Return to previous page"
48942 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
48947 msgid "Return to request"
48948 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
48954 msgid "Return to request details"
48955 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48959 msgid "Return to rota"
48960 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48965 msgid "Return to rotas"
48966 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48975 msgid "Return to rotating collections home"
48976 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
48981 msgid "Return to search"
48982 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48986 msgid "Return to sets management"
48987 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
48989 #. %1$s: batchid | html
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48992 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48997 msgid "Return to the basket"
48998 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49002 msgid "Return to the basket without making a new order."
49003 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49008 msgid "Return to the cataloging module"
49009 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49016 msgid "Return to the record"
49017 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49021 msgid "Return to tools"
49022 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49029 msgid "Return to where you were"
49030 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49034 msgid "Return-Path: "
49035 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49041 msgid "Returned to patron: "
49042 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49047 msgstr "گەڕانەوەکان"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49051 msgid "Revert waiting status"
49052 msgstr "انتظار في %s"
49054 #. For the first occurrence,
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49065 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49070 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49075 msgstr "پێداچوونەوەکان"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49084 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49090 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49102 msgid "Right to left"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49107 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49108 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49112 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49122 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49127 msgid "Rollover at:"
49128 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49133 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
49137 msgid "Română (Romanian)"
49138 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
49140 #. For the first occurrence,
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49145 msgid "Root directory for uploads not defined"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49154 #. TEXTAREA name=description
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49157 msgid "Rota description"
49158 msgstr "بە بێ وەسف"
49160 #. INPUT type=text name=title
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49164 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49168 msgid "Rota status"
49169 msgstr "حالات مفقودة:"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49174 msgid "Rotate clockwise"
49175 msgstr "مجموعات التدوير"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49179 msgid "Rotate counterclockwise"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
49189 msgid "Rotating collections"
49190 msgstr "مجموعات التدوير"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49194 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49195 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49200 msgstr "ئاراستەکردن"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49205 msgstr "ئاراستەکردن"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49209 msgid "Routing list"
49210 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
49214 msgid "Routing lists"
49215 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49220 msgstr "ئاراستەکردن:"
49222 #. For the first occurrence,
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49239 msgstr "گروپێکی نوێ"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49243 msgid "Row properties"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49250 msgstr "جۆری ڕێگە:"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49259 msgid "Rows per page: "
49260 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49270 msgid "Rule operator"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49275 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49276 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
49278 #. %1$s: IF ( branch )
49279 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49284 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49285 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49296 msgid "Run and edit macros"
49297 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49302 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:157
49307 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49311 msgid "Run report "
49312 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49316 msgid "Run reports"
49317 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
49319 #. INPUT type=submit
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49321 msgid "Run the report"
49322 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:163
49327 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49337 msgid "SAN-Ouest Provence"
49338 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
49342 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49343 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49358 msgid "SI Centimeters"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49364 msgid "SI Millimeters"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49369 msgid "SIL OFL 1.1"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
49374 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49379 msgid "SIP media type: "
49380 msgstr "نوع المادة: "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49390 msgid "SMS alert number"
49391 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
49397 msgid "SMS cellular providers"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419
49402 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
49408 msgid "SMS number:"
49409 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49413 msgid "SMS provider"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
49419 msgid "SMS provider:"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49435 msgid "SRU Search fields mapping: "
49436 msgstr "بحث الحقول:"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49445 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49446 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
49450 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49459 #. For the first occurrence,
49460 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49465 msgstr "زنجیره: %s "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49471 msgstr "%s سڵاوکردن: "
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49483 #. For the first occurrence,
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
49500 #. For the first occurrence,
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49606 msgstr "خەزن کردن "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49610 msgid "Save (if save plugin activated)"
49613 #. For the first occurrence,
49614 #. %1$s: TAB.tab_title | html
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49618 msgid "Save all %s preferences"
49619 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49624 msgid "Save and continue editing"
49625 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49629 msgid "Save and edit items"
49630 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49634 msgid "Save and pay"
49635 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49637 #. INPUT type=submit name=ok
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49640 msgid "Save and preview routing slip"
49641 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49645 msgid "Save and view record"
49646 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49651 msgid "Save anyway"
49652 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49656 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49661 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49666 msgid "Save as new pattern"
49667 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49669 #. INPUT type=submit
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49679 msgid "Save changes"
49680 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49684 msgid "Save configuration"
49685 msgstr "شريط التهيئة:"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49689 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49695 msgid "Save description"
49696 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49700 msgid "Save quotes"
49701 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
49705 msgid "Save record"
49706 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49710 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49711 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
49713 #. INPUT type=submit name=submit
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49717 msgid "Save report"
49718 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49720 #. INPUT type=submit
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49723 msgid "Save shortcuts"
49724 msgstr "البحث عن موَّرد"
49726 #. INPUT type=submit
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49728 msgid "Save subscription"
49729 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49731 #. INPUT type=submit
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49733 msgid "Save subscription history"
49734 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49739 msgid "Save to catalog"
49740 msgstr "بحث في الفهرس"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49744 msgid "Save your custom report"
49745 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
49747 #. For the first occurrence,
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:716
49758 msgid "Saved check-in date: "
49759 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49764 msgid "Saved preference %s"
49765 msgstr "تفضيل جديد"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49769 msgid "Saved report results"
49770 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49779 msgid "Saved reports"
49780 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49784 msgid "Saved results"
49785 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
49787 #. For the first occurrence,
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49797 msgid "Scale height (relative to card): "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49802 msgid "Scale width (relative to card): "
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49812 msgid "Scan a barcode to check in:"
49813 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49823 msgid "Scan a barcode to renew:"
49824 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49828 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49829 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49833 msgid "Scan index:"
49834 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49838 msgid "Scan indexes:"
49839 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
49853 msgid "Schedule tasks to run"
49854 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49858 msgid "Schedule tasks to run "
49859 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49861 #. For the first occurrence,
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49864 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
49871 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
49890 #. INPUT type=submit
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49953 msgid "Search ISSN"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49958 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49959 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49963 msgid "Search all headings"
49964 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49968 msgid "Search all headings: "
49969 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49973 msgid "Search by contract name or/and description:"
49974 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49978 msgid "Search by keyword:"
49979 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49983 msgid "Search by patron category name:"
49984 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49988 msgid "Search call number:"
49989 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49994 msgid "Search callnumber"
49995 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50000 msgid "Search category"
50001 msgstr "مێژووی گهڕان"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50005 msgid "Search cities"
50006 msgstr "البحث في المدن"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50011 msgid "Search claim count"
50012 msgstr "بحث المستفيدين"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50017 msgid "Search claim date"
50018 msgstr "البحث في المدن"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50022 msgid "Search contracts"
50023 msgstr "البحث في العقود"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50027 msgid "Search currencies"
50028 msgstr "البحث في العملات"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50032 msgid "Search desks"
50033 msgstr "إبحث الطلبات:"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
50039 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50040 msgstr "شريط التهيئة:"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50044 msgid "Search entire MARC record"
50045 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50049 msgid "Search entire record"
50050 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50054 msgid "Search entire record: "
50055 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50059 msgid "Search existing notices:"
50060 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50065 msgid "Search expiration date"
50066 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50071 msgid "Search expired, please try again"
50072 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50077 msgid "Search field"
50078 msgstr "بحث الحقول:"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50082 msgid "Search fields"
50083 msgstr "بحث الحقول:"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50088 msgid "Search fields:"
50089 msgstr "بحث الحقول:"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50093 msgid "Search filters"
50094 msgstr "بحث الطابعات"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50098 msgid "Search for "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50103 msgid "Search for a vendor"
50104 msgstr "البحث عن مورد"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50108 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50109 msgstr "البحث عن مورد"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50113 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50114 msgstr "البحث عن مورد"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50118 msgid "Search for another record"
50119 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50121 #. %1$s: IF ( batch_id )
50122 #. %2$s: batch_id | html
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50126 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50127 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50131 msgid "Search for patron"
50132 msgstr "بحث المستفيدين"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50136 msgid "Search for patrons"
50137 msgstr "بحث المستفيدين"
50139 #. INPUT type=text name=plugin-search
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
50142 msgid "Search for plugins"
50143 msgstr "بحث المستفيدين"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50147 msgid "Search for record"
50148 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50152 msgid "Search for tag:"
50153 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50157 msgid "Search funds"
50158 msgstr "البحث في الأرصدة"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50162 msgid "Search funds:"
50163 msgstr "بحث في الأرصدة:"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50168 msgid "Search history"
50169 msgstr "مێژووی گهڕان"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
50173 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50174 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50180 msgid "Search index: "
50181 msgstr "البحث في الكشاف : "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50186 msgid "Search issue number"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50193 msgid "Search library"
50194 msgstr "اضبط المكتبة"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50199 msgid "Search location"
50200 msgstr "بحث المستفيدين"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50204 msgid "Search main heading"
50205 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50209 msgid "Search main heading ($a only)"
50210 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50214 msgid "Search main heading ($a only): "
50215 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50219 msgid "Search main heading: "
50220 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50225 msgid "Search notes"
50226 msgstr "بحث الإشعارات"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50230 msgid "Search notices"
50231 msgstr "بحث الإشعارات"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50242 msgid "Search on %s"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50247 msgid "Search on Mana"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50252 msgid "Search options"
50253 msgstr "بحث المستفيدين"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50259 msgid "Search orders"
50260 msgstr "إبحث الطلبات:"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50264 msgid "Search orders:"
50265 msgstr "إبحث الطلبات:"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50269 msgid "Search partners"
50270 msgstr "بحث المستفيدين"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50274 msgid "Search patron categories"
50275 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50281 msgid "Search patrons"
50282 msgstr "بحث المستفيدين"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50286 msgid "Search patrons or clubs"
50287 msgstr "بحث المستفيدين"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50291 msgid "Search reports by keyword: "
50292 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50299 msgid "Search results"
50300 msgstr "بحث النتائج"
50302 #. %1$s: from | html
50304 #. %3$s: total | html
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50307 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50308 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50312 msgid "Search selected partners"
50313 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50318 msgid "Search since"
50319 msgstr "البحث في الكشاف : "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50324 msgid "Search status"
50325 msgstr "بحث الأهداف "
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50329 msgid "Search string matches: "
50330 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50336 msgid "Search subscriptions"
50337 msgstr "بحث الاشتراكات"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50342 msgid "Search subscriptions:"
50343 msgstr "بحث الاشتراكات:"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50347 msgid "Search suggestions"
50348 msgstr "اقتراحات البحث"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50352 msgid "Search system preferences"
50353 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50359 msgid "Search targets"
50360 msgstr "بحث الأهداف "
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50364 msgid "Search term: "
50365 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50385 msgid "Search the catalog"
50386 msgstr "بحث في الفهرس"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50390 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50391 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50397 msgid "Search title"
50398 msgstr "البحث في المدن"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
50402 msgid "Search to add"
50403 msgstr "بحث المقتنيات"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50407 msgid "Search to hold"
50408 msgstr "بحث المقتنيات"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50412 msgid "Search to hold "
50413 msgstr "بحث المقتنيات"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50418 msgid "Search type:"
50419 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50424 msgid "Search unavailable"
50425 msgstr "%s بەردەست نیە"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50429 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50434 msgid "Search value: "
50435 msgstr "بحث القيمة: "
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50440 msgid "Search vendor"
50441 msgstr "بحث المزودين:"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50445 msgid "Search vendors:"
50446 msgstr "بحث المزودين:"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50450 msgid "Search was: "
50451 msgstr "بحث القيمة: "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50464 msgstr "قابل للبحث: "
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50469 msgid "Searchable: "
50470 msgstr "قابل للبحث: "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50480 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50494 #. For the first occurrence,
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50503 msgid "Second indicator default value: "
50504 msgstr "قيم إفتراضية"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50510 msgid "Secondary email"
50511 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
50516 msgid "Secondary email: "
50517 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50523 msgid "Secondary phone"
50524 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
50529 msgid "Secondary phone: "
50530 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50536 msgid "Seconds (default)"
50537 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50550 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50563 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50564 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50568 msgid "See highlighted items below"
50569 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50573 msgid "See online help for advanced options"
50574 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50578 msgid "See your public page: "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
50590 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50591 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
50593 #. INPUT type=submit
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50619 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50620 "select the specific libraries that use this item type."
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50626 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50627 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50633 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50634 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50640 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50641 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50647 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50648 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50653 msgid "Select CSV profile:"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50658 msgid "Select MARC framework:"
50659 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50664 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50665 "each valid record staged for later import into the catalog."
50667 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
50668 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50672 msgid "Select a budget"
50673 msgstr "اختر الميزانية"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50677 msgid "Select a built-in sound: "
50678 msgstr "اختر الميزانية"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50682 msgid "Select a category type"
50683 msgstr "إختر نوع الفئة"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50687 msgid "Select a chooser"
50688 msgstr "إختر الملاحظة:"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50692 msgid "Select a day"
50693 msgstr "إختر اليوم: "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50697 msgid "Select a deliverer"
50698 msgstr "إختر المكتبة :"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50702 msgid "Select a department"
50703 msgstr "إختر المستفيد:"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50707 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50708 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50712 msgid "Select a frequency"
50713 msgstr "اختر الميزانية"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50718 msgid "Select a fund"
50719 msgstr "اختر الميزانية"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
50723 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
50729 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50734 msgid "Select a language: "
50735 msgstr "اختر الميزانية"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50739 msgid "Select a layout for back side: "
50740 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50745 msgid "Select a layout to be applied: "
50746 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50750 msgid "Select a library :"
50751 msgstr "إختر المكتبة :"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50756 msgid "Select a library : "
50757 msgstr "إختر المكتبة : "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50763 msgid "Select a library:"
50764 msgstr "إختر المكتبة :"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50768 msgid "Select a library: "
50769 msgstr "إختر المكتبة : "
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50775 msgid "Select a list"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50781 msgid "Select a list of records"
50782 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50786 msgid "Select a table:"
50787 msgstr "إختر الجدول "
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50792 msgid "Select a template"
50793 msgstr "حذف القائمة"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50798 msgid "Select a template to be applied: "
50799 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50803 msgid "Select a time"
50804 msgstr "حذف القائمة"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50852 msgid "Select all pending"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50860 msgid "Select all visible rows"
50861 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50865 msgid "Select an authority framework"
50866 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
50870 msgid "Select an existing list"
50871 msgstr "اختر القائمة الحالية"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
50876 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
50877 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
50879 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50885 msgid "Select date"
50886 msgstr "حذف القائمة"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
50890 msgid "Select day: "
50891 msgstr "إختر اليوم: "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
50895 msgid "Select download format: "
50896 msgstr "إختر شكل التحميل: "
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
50900 msgid "Select files: "
50901 msgstr "إختر الجدول "
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
50905 msgid "Select item:"
50906 msgstr "المواد المحددة :"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
50910 msgid "Select items to move to this rota:"
50911 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
50915 msgid "Select local databases"
50916 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50921 msgid "Select manager"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
50926 msgid "Select month:"
50927 msgstr "إختر الشهر:"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
50932 msgid "Select none"
50933 msgstr "إختر الملاحظة:"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
50937 msgid "Select none to see all libraries"
50938 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
50942 msgid "Select note"
50943 msgstr "إختر الملاحظة:"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50947 msgid "Select notice:"
50948 msgstr "إختر الإشعار:"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50952 msgid "Select one or more images to delete. "
50953 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50957 msgid "Select ordering library account: "
50958 msgstr "إختر المكتبة : "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50962 msgid "Select owner"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
50967 msgid "Select partner libraries:"
50968 msgstr "إختر المكتبة :"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50973 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50974 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
50979 msgid "Select planning type:"
50980 msgstr "اختر نوع المخطط:"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50985 msgid "Select records to export "
50986 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50990 msgid "Select remote databases"
50991 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50999 msgid "Select searches to: "
51000 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51004 msgid "Select table:"
51005 msgstr "إختر الجدول "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51009 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51010 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51014 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51015 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51019 msgid "Select the file to import: "
51020 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51024 msgid "Select the file to stage: "
51025 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51033 msgid "Select the file to upload: "
51034 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
51036 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51039 msgid "Select the host record to link%s to "
51040 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51044 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51049 msgid "Select to display or not:"
51050 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
51054 msgid "Select to import"
51055 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51060 msgid "Select visible rows"
51061 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51065 msgid "Select without holds"
51066 msgstr "بحث المقتنيات"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51070 msgid "Select without items"
51071 msgstr "المواد المحددة :"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51075 msgid "Select your MARC flavor"
51076 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51086 msgid "Selected items :"
51087 msgstr "المواد المحددة :"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51092 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51093 "new issue is received."
51094 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51098 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51113 msgid "Self check modules"
51114 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51119 msgid "Semi-colon (;)"
51120 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51125 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51126 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
51128 #. INPUT type=submit
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51136 #. INPUT type=submit
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51139 msgid "Send EDI order"
51140 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
51142 #. INPUT type=submit
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51147 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51152 msgstr "ارسال القائمة"
51154 #. INPUT type=submit name=submit
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51156 msgid "Send notification"
51157 msgstr "إرسال الإشعار"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51165 #. INPUT type=submit
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51168 msgid "Send to Mana KB"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51174 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51175 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51180 msgid "Send visible items to batch item modification"
51181 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51186 msgid "Send visible records to a list"
51187 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51192 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51193 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51198 msgid "Send visible records to batch record modification"
51199 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51204 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51205 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51209 msgid "Sending your cart"
51210 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51214 msgid "Sending your list"
51215 msgstr "أرسل قائمتك"
51217 #. For the first occurrence,
51218 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51222 msgid "Sent notices for %s"
51223 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
51228 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51237 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51242 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51248 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51249 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
51255 msgid "Separator must be / in field %s"
51256 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
51258 #. For the first occurrence,
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51273 msgid "Serial collection"
51274 msgstr "مجموعة الدورية"
51276 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51279 msgid "Serial collection #%s"
51280 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51284 msgid "Serial collection information for "
51285 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51289 msgid "Serial edition "
51290 msgstr "طبعة الدورية "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51295 msgid "Serial enumeration / chronology"
51296 msgstr "رقم الدورية:"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51300 msgid "Serial enumeration:"
51301 msgstr "رقم الدورية:"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51305 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51306 msgstr "رقم الدورية:"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51310 msgid "Serial number:"
51311 msgstr "رقم الدورية:"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51315 msgid "Serial receipt creates an item record."
51316 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51320 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51321 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51325 msgid "Serial receive"
51326 msgstr "إستلام الدورية"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51330 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51331 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
51333 #. For the first occurrence,
51334 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51338 msgid "Serial: %s "
51339 msgstr "زنجیره: %s "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51371 msgid "Serials (new issue)"
51372 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51376 msgid "Serials planning"
51377 msgstr "تخطيط الدوريات"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51381 msgid "Serials receiving "
51382 msgstr "إستلام الدورية"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51387 msgid "Serials subscriptions"
51388 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51390 #. %1$s: total | html
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51393 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51394 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51398 msgid "Serials subscriptions search"
51399 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51403 msgid "Serials tables"
51404 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51413 #. For the first occurrence,
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51419 msgid "Series title"
51420 msgstr "عنوان السلاسل"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51439 msgid "Server information"
51440 msgstr "معلومات المخدم"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51444 msgid "Server name: "
51445 msgstr "ناوی پرینتەر: "
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51453 #. %1$s: IF memcached_servers
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51456 msgid "Servers: %s"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51461 msgid "Session timed out, please log in again"
51462 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51466 msgid "Session timed out."
51467 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51471 msgid "Set all funds to zero"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51477 msgid "Set back to"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51482 msgid "Set back to: "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51487 msgid "Set basket group"
51488 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51498 msgid "Set due date to expiry:"
51499 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51504 msgid "Set geolocation"
51505 msgstr "بحث المستفيدين"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51510 msgid "Set geolocation for %s"
51511 msgstr "بحث المستفيدين"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51515 msgid "Set inventory date to:"
51516 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51528 msgid "Set library"
51529 msgstr "اضبط المكتبة"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51533 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51534 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51538 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51539 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51544 msgid "Set permissions"
51545 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51547 #. %1$s: patron.surname | html
51548 #. %2$s: patron.firstname | html
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51551 msgid "Set permissions for %s, %s"
51552 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
51554 #. INPUT type=submit name=submit
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51561 msgstr "اضبط الحالة"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51565 msgid "Set the date received to today?"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51571 msgid "Set to lowest priority"
51572 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
51574 #. For the first occurrence,
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51579 msgid "Set to patron"
51580 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51582 #. INPUT type=submit
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51584 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51589 msgid "Set user permissions"
51590 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51596 msgid "Set virtual keyboard layout"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51614 #. %1$s: bibliotitle | html
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51617 msgid "Share %s to Mana"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51622 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51623 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
51627 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
51633 msgid "Share content with Mana KB"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51638 msgid "Share content with Mana KB?"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51643 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51648 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51649 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51655 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51656 "associated to your sharing."
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51661 msgid "Share usage statistics"
51662 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51666 msgid "Share with Mana"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
51672 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51677 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
51682 msgid "Share your usage statistics"
51683 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51699 msgstr "العلامة (#)"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51705 msgstr "العلامة (#)"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51710 msgid "Shelving control number"
51711 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51726 msgid "Shelving location"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51731 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51732 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51737 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51738 "to items.location in the Koha database."
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51743 msgid "Shelving location selected: "
51744 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51749 msgid "Shelving location:"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51754 msgid "Shelving location: "
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51759 msgid "Shibboleth login failed"
51760 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51764 msgid "Shift is \"Shift\""
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51769 msgid "Shipment cost"
51770 msgstr "تاريخ الشحن:"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51774 msgid "Shipment cost:"
51775 msgstr "تاريخ الشحن:"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51783 msgid "Shipment date"
51784 msgstr "تاريخ الشحن:"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51788 msgid "Shipment date reverse"
51789 msgstr "تاريخ الشحن:"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51794 msgid "Shipment date:"
51795 msgstr "تاريخ الشحن:"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51799 msgid "Shipment date: "
51800 msgstr "تاريخ الشحن: "
51802 #. %1$s: IF shipmentdateto
51803 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
51804 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
51806 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51810 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51811 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
51813 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51816 msgid "Shipment date: All until %s "
51817 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51821 msgid "Shipping cost for invoice "
51822 msgstr "فاتورة المورد"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51826 msgid "Shipping cost:"
51827 msgstr "تاريخ الشحن:"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51831 msgid "Shipping cost: "
51832 msgstr "تاريخ الشحن: "
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51837 msgid "Shipping fund: "
51838 msgstr "تاريخ الشحن: "
51840 #. For the first occurrence,
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51850 msgid "Shortcut keys"
51853 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
51854 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51857 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
51874 msgid "Show MARC tag documentation links"
51875 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51880 msgid "Show Mana results"
51881 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
51885 msgid "Show SQL code"
51886 msgstr "أظهر المزيد"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
51890 msgid "Show active baskets only"
51891 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
51895 msgid "Show active funds only"
51896 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51900 msgid "Show active vendors only"
51901 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
51905 msgid "Show actual/estimated values"
51906 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
51910 msgid "Show advanced pattern"
51911 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
51916 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
51926 msgstr "أظهر جميع المواد"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51930 msgid "Show all active baskets"
51931 msgstr "أظهر جميع المواد"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
51935 msgid "Show all baskets"
51936 msgstr "أظهر جميع المواد"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51942 msgid "Show all columns"
51943 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
51948 msgid "Show all credit types"
51949 msgstr "أظهر جميع المواد"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
51954 msgid "Show all debit types"
51955 msgstr "أظهر جميع المواد"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51959 msgid "Show all details "
51960 msgstr "أظهر جميع المواد "
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51965 msgid "Show all items"
51966 msgstr "أظهر جميع المواد"
51968 #. For the first occurrence,
51969 #. %1$s: hiddencount | html
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
51973 msgid "Show all items (%s hidden)"
51974 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51978 msgid "Show all orders"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51983 msgid "Show all suggestions"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
51989 msgid "Show all transactions"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51994 msgid "Show all vendors"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51999 msgid "Show any items currently checked out:"
52000 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
52002 #. %1$s: booksellername | html
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52005 msgid "Show baskets for vendor %s"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52010 msgid "Show biblio"
52011 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52016 msgid "Show blocks"
52017 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
52021 msgid "Show brief form"
52022 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52027 msgid "Show caption"
52028 msgstr "بحث الاشتراكات"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52032 msgid "Show category: "
52033 msgstr "إظهار الفئة: "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52038 msgstr "حالة الإعارة:"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52042 msgid "Show checkouts"
52043 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
52047 msgid "Show checkouts to guarantor"
52048 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
52052 msgid "Show checkouts to guarantors"
52053 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
52057 msgid "Show collapsed fields:"
52058 msgstr "أظهر جميع المواد"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52062 msgid "Show details"
52063 msgstr "أظهر جميع المواد "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52067 msgid "Show fields verbatim"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
52072 msgid "Show fines to guarantor"
52073 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
52077 msgid "Show fines to guarantors"
52078 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
52082 msgid "Show full form"
52083 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52087 msgid "Show help for this tag"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52092 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52098 msgid "Show inactive budgets"
52099 msgstr "إدارة الميزانيات"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52103 msgid "Show invisible characters"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52110 msgstr "أظهر المزيد"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52114 msgid "Show matching titles"
52115 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52121 msgstr "أظهر المزيد"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52125 msgid "Show my funds only"
52126 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52130 msgid "Show my funds only:"
52131 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52135 msgid "Show only mine"
52136 msgstr "أظهر المزيد "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52140 msgid "Show only renewed "
52141 msgstr "أظهر المزيد "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52145 msgid "Show only subscriptions "
52146 msgstr "بحث الاشتراكات"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52151 msgid "Show subscriptions"
52152 msgstr "بحث الاشتراكات"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52157 msgstr "تاگێکی نوێ"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
52162 msgid "Show the last checkin message"
52163 msgstr "إعادة الرسائل"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52169 msgid "Show/hide columns:"
52170 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52174 msgid "Showing only available items"
52175 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
52177 #. %1$s: current_page | html
52178 #. %2$s: total_pages | html
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52181 msgid "Showing page %s of %s"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
52193 msgid "Shows on transit slips"
52194 msgstr "عرض على شريط النقل"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52198 msgid "Simple DC-RDF"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
52209 msgid "Single holiday: %s"
52210 msgstr "عطلة فريدة"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52214 msgid "SingleBranchMode is ON."
52215 msgstr "SingleBranchMode فعال."
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52225 msgid "Size (bytes)"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52231 msgid "Skip issue number"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52236 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52237 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52241 msgid "Skip items on loan: "
52242 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52247 msgid "Slash separated text (.csv)"
52248 msgstr "تبويب النص المنفصل"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52264 msgid "Society or association"
52265 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52269 msgid "Some Perl modules are missing. "
52270 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52274 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52275 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
52280 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52281 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52286 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52287 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52288 "examples assume USD is the active currency. "
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52293 msgid "Some fields are not valid:"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52299 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52300 "lead to data loss."
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52306 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52307 "corresponding items."
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52313 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52314 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52315 "if you want that this feature works correctly."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52321 "Some records have not been automatically added because they match an "
52322 "existing record in your catalog:"
52324 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
52327 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52330 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
52335 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
52340 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52345 msgid "Something went wrong, cannot save"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52350 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52355 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52356 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52360 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52361 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52365 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52370 msgid "Sorry, your request had no results."
52371 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52398 msgstr "الفرز حسب :"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52405 msgstr "الفرز حسب: "
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
52410 msgid "Sort field 1:"
52411 msgstr "فرز الحقل 1:"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
52416 msgid "Sort field 2:"
52417 msgstr "فرز الحقل 2:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52421 msgid "Sort routine missing"
52422 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52426 msgid "Sort this list by: "
52427 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52446 msgstr "قابل للبحث: "
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52455 msgid "Sorting routine"
52456 msgstr "روتين الفرز"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52468 #. For the first occurrence,
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52484 msgid "Source (incoming) record check field"
52485 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52490 msgid "Source code"
52491 msgstr "مصدر التسجيلات"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52495 msgid "Source in use?"
52496 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52500 msgid "Source library:"
52501 msgstr "مصدر المكتبة:"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52505 msgid "Source of acquisition"
52506 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52510 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52511 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52515 msgid "Source records"
52516 msgstr "مصدر التسجيلات"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52520 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52525 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52536 msgid "Space separation between symbol and value: "
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52542 msgid "Special character"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52548 msgid "Special characters..."
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52553 msgid "Special relationship: "
52554 msgstr "پەیوەندی: "
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52558 msgid "Special thanks to the following organizations"
52559 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52563 msgid "Specialized"
52566 #. For the first occurrence,
52567 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52571 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52572 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
52574 #. For the first occurrence,
52575 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52579 msgid "Specify due date %s: "
52580 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
52584 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52585 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
52587 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
52590 msgid "Specify return date %s: "
52591 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52595 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52601 msgid "Spell check"
52602 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52619 msgid "Spent amount:"
52620 msgstr "بڕی پارەدان"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52624 msgid "Spine label"
52625 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52629 msgid "Split call numbers: "
52630 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52636 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52640 msgid "Splitting routine"
52641 msgstr "روتين الفرز"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52645 msgid "Splitting routine: "
52646 msgstr "روتين التصنيف: "
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52650 msgid "Splitting rule"
52651 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52656 msgid "Splitting rule code: "
52657 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52661 msgid "Splitting rule: "
52662 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52688 msgid "Staff - Internal note"
52689 msgstr "ملاحظة داخلية"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52693 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52700 msgid "Staff client"
52701 msgstr "عميل الموظفين"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52705 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52706 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52710 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52711 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52716 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52717 "request a discharge."
52718 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52731 msgid "Staff note:"
52732 msgstr "عميل الموظفين:"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52736 msgid "Staff notes"
52737 msgstr "عميل الموظفين:"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52742 msgid "Staff notes:"
52743 msgstr "عميل الموظفين:"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52747 msgid "Stage MARC for import"
52748 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52752 msgid "Stage MARC records"
52753 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52760 msgid "Stage MARC records for import"
52761 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
52765 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52766 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52770 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52771 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52773 #. INPUT type=button
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52775 msgid "Stage for import"
52776 msgstr "جهز للاستيراد"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52780 msgid "Stage records into the reservoir"
52781 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52792 msgid "Staged MARC management"
52793 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
52797 msgid "Staged MARC record management"
52798 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52813 msgid "Stages & duration in days"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52818 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52831 msgid "Standard ID: "
52832 msgstr "معرف المعيار: "
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52841 msgid "Standard number"
52842 msgstr "الرقم المعياري"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52846 msgid "Standard number:"
52847 msgstr "الرقم المعياري"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52851 msgid "Standard rules for all libraries"
52852 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52856 msgid "Standing orders do not close when received."
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52861 msgid "Start adding cash registers"
52862 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52872 msgstr "تاريخ البدء"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
52880 msgid "Start date:"
52881 msgstr "تاريخ البداية:"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
52888 msgid "Start date: "
52889 msgstr "تاريخ البداية : "
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52893 msgid "Start defining libraries"
52894 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
52898 msgid "Start of date range "
52899 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
52903 msgid "Start of interval"
52904 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
52906 #. INPUT type=submit
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
52908 msgid "Start search"
52909 msgstr "إبدأ البحث"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52913 msgid "Start using Koha"
52916 #. INPUT type=text name=start_card
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52918 msgid "Starting card number"
52919 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
52921 #. INPUT type=text name=start_label
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
52923 msgid "Starting label number"
52924 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52929 msgid "Starting with:"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
52937 msgid "Starts with"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52959 msgid "Statistic 1 done on: "
52960 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
52967 msgid "Statistic 1: "
52968 msgstr "إحصائية 1: "
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52972 msgid "Statistic 2 done on: "
52973 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
52980 msgid "Statistic 2: "
52981 msgstr "إحصائية 2: "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52987 msgid "Statistical"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
52992 msgid "Statistical patron:"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53003 msgid "Statistics date and time"
53004 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
53006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53009 msgid "Statistics for %s"
53010 msgstr "معالجات الاحصائيات"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53015 msgid "Statistics wizards"
53016 msgstr "معالجات الاحصائيات"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53064 msgid "Status changed"
53065 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53082 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53083 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53084 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53086 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53088 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53090 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53095 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53096 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53101 msgid "Std. Number"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53106 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53107 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
53109 #. %1$s: IF (usecache)
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53114 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53115 "report visibility "
53116 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53120 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53121 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53125 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53126 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53130 msgid "Step 2: Choose the area "
53131 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53135 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53136 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53140 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53141 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53145 msgid "Step 3: Choose a column "
53146 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53150 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53151 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53155 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53156 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53160 msgid "Step 4: Specify a value "
53161 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53165 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53166 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53170 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53171 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53175 msgid "Step 5: Confirm definition"
53176 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53180 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53181 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
53185 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53186 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
53188 #. For the first occurrence,
53189 #. %1$s: numberpending | html
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53194 msgid "Still %s servers to search"
53195 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53202 msgid "Stock rotation"
53205 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53208 msgid "Stock rotation details for %s"
53209 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
53213 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53227 msgid "Street number"
53228 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53234 msgid "Street type"
53235 msgstr "%s جۆری شەقام: "
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53239 msgid "Strikethrough"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53250 msgid "Student count"
53251 msgstr "بڕی پارەدان"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53266 msgid "Sub classification"
53267 msgstr "تصنيف SuDOC"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53272 msgstr "المجموع الفرعي "
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53287 msgid "Subfield code:"
53288 msgstr "رمز حقل فرعي:"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53292 msgid "Subfield code: "
53293 msgstr "رمز حقل فرعي: "
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53297 msgid "Subfield separator: "
53298 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53311 #. %1$s: tagsubfield | html
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53314 msgid "Subfield: %s"
53315 msgstr "حقل فرعي: %s"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53320 msgstr "حقول فرعية"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53332 msgid "Subfields: "
53333 msgstr "حقول فرعية: "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53340 #. INPUT type=text name=subgroup
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53342 msgid "Subgroup code"
53345 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53348 msgid "Subgroup name"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53373 msgid "Subject heading: "
53374 msgstr "رأس الموضوع: "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53378 msgid "Subject line:"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53384 msgid "Subject phrase"
53385 msgstr "التعبير عن الموضوع"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53390 msgid "Subject sub-division: "
53391 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53396 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53408 #. For the first occurrence,
53409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53413 msgid "Subject: %s "
53414 msgstr "بابهت: %s "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53422 #. INPUT type=submit
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53541 #. INPUT type=submit
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53544 msgid "Submit your suggestion"
53545 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53549 msgid "Submitting comment "
53550 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53556 msgstr "الاشتراكات"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53562 msgid "Subscription"
53563 msgstr "الاشتراكات"
53565 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53568 msgid "Subscription #%s"
53569 msgstr "الاشتراك #%s"
53571 #. %1$s: loopro.object | html
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53574 msgid "Subscription %s "
53575 msgstr "الاشتراك #%s"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53579 msgid "Subscription ID"
53580 msgstr "معرف الاشتراك: "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53584 msgid "Subscription ID: "
53585 msgstr "معرف الاشتراك: "
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53589 msgid "Subscription batch edit"
53590 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53594 msgid "Subscription begin"
53595 msgstr "ابدأ الاشتراك"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
53599 msgid "Subscription callnumber"
53600 msgstr "رقم الإشتراك."
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53605 msgid "Subscription closed %s "
53606 msgstr "الاشتراك ل %s "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53612 msgid "Subscription details"
53613 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53617 msgid "Subscription end"
53618 msgstr "نهاية الاشتراك"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53622 msgid "Subscription end date"
53623 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53627 msgid "Subscription end date:"
53628 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53632 msgid "Subscription expired"
53633 msgstr "انتهاء الاشتراك"
53635 #. %1$s: bibliotitle | html
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53640 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53641 msgstr "الاشتراك ل %s"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53646 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53647 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53649 #. %1$s: title | html
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53652 msgid "Subscription history for %s"
53653 msgstr "تاريخ الاشتراك"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53659 msgid "Subscription length:"
53660 msgstr "مدة الاشتراك:"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53664 msgid "Subscription not found."
53665 msgstr "رقم الإشتراك."
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53669 msgid "Subscription num."
53670 msgstr "رقم الإشتراك."
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53674 msgid "Subscription number: "
53675 msgstr "رقم الإشتراك."
53677 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53680 msgid "Subscription renewal for %s"
53681 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53685 msgid "Subscription renewed."
53686 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53691 msgid "Subscription routing lists for %s"
53692 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53696 msgid "Subscription start date"
53697 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53701 msgid "Subscription start date:"
53702 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53706 msgid "Subscription summaries"
53707 msgstr "ملخصات الاشتراك"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53711 msgid "Subscription summary"
53712 msgstr "ملخص الاشتراك"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53716 msgid "Subscription title"
53717 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53719 #. %1$s: enddate | html
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53722 msgid "Subscription will expire %s. "
53723 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53727 msgid "Subscription:"
53728 msgstr "الاشتراكات"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
53732 msgid "Subscriptions"
53733 msgstr "الاشتراكات"
53735 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53738 msgid "Subscriptions (%s)"
53739 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53745 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53746 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53750 msgid "Subscriptions renewed."
53751 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53757 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53763 msgid "Substitutions"
53764 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53770 msgstr "المجموع الفرعي "
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53775 msgstr "المجموع الفرعي "
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53780 msgstr "المجموع الفرعي "
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53784 msgid "Subtotal for"
53785 msgstr "المجموع الفرعي "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53789 msgid "Subtype limits"
53790 msgstr "حدود النوع الفرعي"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53799 msgid "Success: Import reversed"
53800 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53805 msgid "Successfully saved configuration"
53806 msgstr "شريط التهيئة:"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53811 msgid "Suggested by"
53812 msgstr "مُقترح من قبل"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53816 msgid "Suggested by - on"
53817 msgstr "مقترح من قبل: "
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53821 msgid "Suggested by:"
53822 msgstr "مقترح من قبل:"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53828 msgid "Suggested by: "
53829 msgstr "مقترح من قبل: "
53831 #. For the first occurrence,
53832 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
53833 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
53834 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53839 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53840 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53844 msgid "Suggested date from:"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53850 msgid "Suggested on"
53851 msgstr "مُقترح من قبل"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53855 msgid "Suggestible"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53869 msgid "Suggestion declined"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
53874 msgid "Suggestion details"
53875 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53879 msgid "Suggestion information"
53880 msgstr "اقتراح معلومات"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
53885 msgid "Suggestion management"
53886 msgstr "إدارة الاقتراح"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
53898 msgid "Suggestions"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
53904 msgid "Suggestions management"
53905 msgstr "إدارة الاقتراح"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
53909 msgid "Suggestions pending approval"
53910 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
53914 msgid "Suggestions search:"
53915 msgstr "اقتراحات البحث:"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
53946 #. %1$s: patron.firstname | html
53947 #. %2$s: patron.surname | html
53948 #. %3$s: patron.cardnumber | html
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
53951 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53952 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53956 msgid "Summary search"
53957 msgstr "إبدأ البحث"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53975 #. For the first occurrence,
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
53990 msgstr "أيام الأحد"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53995 msgid "Superscript"
53996 msgstr "الاشتراكات"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54000 msgid "Supplemental issue "
54001 msgstr "عدد تكميلي "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54005 msgid "Supplier metadata"
54006 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54010 msgid "Supplier report"
54011 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54015 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54046 #. INPUT type=submit
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54049 msgid "Suspend all holds"
54050 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54055 msgid "Suspend hold on"
54056 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54061 msgid "Suspend until:"
54062 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54073 msgid "Suspension charging interval"
54074 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54079 msgid "Suspension in days (day)"
54080 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54084 msgid "Svenska (Swedish)"
54085 msgstr "Svenska (السويدية)"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54090 msgid "Switch languages"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54095 msgid "Switch to advanced editor"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54100 msgid "Switch to basic editor"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54105 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54111 msgid "Switching to dom indexing"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54132 msgid "Synchronize"
54133 msgstr "تسجيل الأحداث"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54138 msgstr "القواعد اللغوية"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54142 msgid "Syntax (z3950 can send"
54143 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54154 msgid "System Font"
54155 msgstr "مجموع عدد المواد"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54159 msgid "System Preferences"
54160 msgstr "تفضيلات النظام"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54164 msgid "System information"
54165 msgstr "معلومات المادة"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54169 msgid "System permissions"
54170 msgstr "اضبط الصلاحيات"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54175 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54176 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54177 "feature works correctly."
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54183 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54184 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54191 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54192 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54198 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54199 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54200 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54206 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54207 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54214 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54215 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54219 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54223 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54224 "the items database table: %s "
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54229 msgid "System preference search:"
54230 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54238 msgid "System preferences"
54239 msgstr "تفضيلات النظام"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
54244 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54245 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54276 msgid "Tab separated text"
54277 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54282 msgid "Tab separated text (.csv)"
54283 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54290 #. %1$s: subfield.tab | html
54291 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54292 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54293 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54294 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54296 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54298 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54300 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54301 #. %12$s: subfield.seealso | html
54303 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54304 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54306 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54307 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54309 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54310 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54315 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54318 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54330 msgid "Table of Contents"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54336 msgid "Table properties"
54337 msgstr "خيارات متغيّرة:"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54341 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54346 msgid "Tabs in use"
54347 msgstr "التبويبات المستخدمة"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54357 msgid "Tabulation (\\t)"
54358 msgstr "تبويب (\t)"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54375 #. For the first occurrence,
54376 #. %1$s: tagfield | html
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54380 msgid "Tag %s Subfield structure"
54381 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54383 #. For the first occurrence,
54384 #. %1$s: tagfield | html
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54388 msgid "Tag %s subfield structure"
54389 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54393 msgid "Tag deleted"
54394 msgstr "الوسيمة حُذفت"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54412 msgid "Tag has no subfields"
54413 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54417 msgid "Tag moderation"
54418 msgstr "تعديل الوسيمة"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54442 #. %1$s: searchfield | html
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54446 msgstr "الوسيمة: %s"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54450 msgid "Tagged with:"
54451 msgstr "عرض الشريط:"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54462 msgid "Tags pending approval"
54463 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:105
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54472 msgid "Talking Tech, Global"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
54477 msgid "Tamil, France"
54478 msgstr "Tamil, France"
54480 #. For the first occurrence,
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54492 msgid "Target (database) record check field"
54493 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
54500 msgid "Task scheduler"
54501 msgstr "مجدول المهام"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54505 msgid "Tax number registered:"
54506 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54510 msgid "Tax number registered: "
54511 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
54515 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
54516 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54524 msgstr "معدل الضريبة: "
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54528 msgid "Technical reports"
54529 msgstr "تقارير فنية"
54531 #. For the first occurrence,
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54543 msgid "Template ID"
54544 msgstr "معرف القالب:"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54549 msgid "Template ID:"
54550 msgstr "معرف القالب:"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54555 msgid "Template code:"
54556 msgstr "رمز القالب:"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54561 msgid "Template description:"
54562 msgstr "وصف القالب:"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54567 msgid "Template name"
54568 msgstr "اسم القالب:"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54575 msgid "Template name:"
54576 msgstr "اسم القالب:"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54583 #. For the first occurrence,
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54597 #. For the first occurrence,
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54603 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54604 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54617 msgid "Term/Phrase"
54618 msgstr "مصطلح/عبارة"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54633 msgid "Terms summary"
54634 msgstr "ملخص المصطلحات"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54639 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54640 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54641 "Summer, Winter, Fall)."
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54653 msgid "Test pattern"
54654 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54659 msgid "Test prediction pattern"
54660 msgstr "إختبار نمط التوقع"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54664 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54669 msgid "Test the regular expressions:"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54675 msgstr "الاختبار..."
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54679 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54680 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54682 #. For the first occurrence,
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54702 msgid "Text alignment: "
54703 msgstr "محاذاة النص "
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54713 msgid "Text fields"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54719 msgid "Text for OPAC: "
54720 msgstr "النص للأوباك: "
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54725 msgid "Text for librarian: "
54726 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54730 msgid "Text for librarians: "
54731 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54735 msgid "Text for opac: "
54736 msgstr "النص للأوباك "
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54740 msgid "Text justification: "
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54746 msgid "Text to display"
54747 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54760 msgstr "ناحية النص"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54770 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
54798 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
54801 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54802 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
54804 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
54805 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
54806 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
54807 #. %4$s: unit.rule_value | html
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54811 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54812 "incorrectly defined as %s. "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54818 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
54819 "Falling back to legacy facet calculation. "
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54825 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
54826 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54832 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
54833 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
54841 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54842 "for statistical purposes"
54844 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54850 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54851 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54857 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
54863 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54864 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
54868 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54869 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54874 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
54875 "xml. You must define this block before use. "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
54881 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
54882 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
54885 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
54889 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
54890 "defined on the system. "
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54895 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
54901 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
54902 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
54903 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
54904 "remove this message by disabling the system preference "
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
54909 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54915 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
54916 "required mailto: _(prefix?"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54922 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
54923 "required http:\\/\\/ prefix?"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
54928 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
54929 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
54933 msgid "The alternative email is invalid."
54934 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
54940 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
54946 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54949 #. %1$s: errauthid | html
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54952 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54953 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
54958 msgid "The authorized value category ("
54959 msgstr "فئة القيمة المحققة"
54961 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54965 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54966 "will have barcodes generated upon save to database"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
54972 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54973 "try again with an alternative target. "
54976 #. %1$s: Barcode | html
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54979 msgid "The barcode %s was not found."
54980 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54982 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54985 msgid "The barcode was not found %s."
54986 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
54990 msgid "The barcode was not found: "
54991 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54997 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55002 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55003 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55008 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55011 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
55012 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55017 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55018 "it, you are about to check it out"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55024 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55025 "have one. Please fix this then try again."
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55030 msgid "The budget is locked"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55035 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55036 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
55038 #. %1$s: email_add | html
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55041 msgid "The cart was sent to: %s"
55042 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55047 msgid "The change to give is "
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55052 msgid "The change will be applied immediately."
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55059 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55064 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55070 msgid "The conditional field should be filled."
55071 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55076 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55077 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55082 msgid "The conditional value should be filled."
55083 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55085 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55089 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55090 "non-writable directory (%s). "
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55095 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55096 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55101 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55102 "the mappings in the mappings.yaml file."
55105 #. %1$s: image_limit | html
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55109 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55110 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55116 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55121 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55124 #. %1$s: card_element | html
55125 #. %2$s: element_id | html
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55128 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55131 #. %1$s: image_ids | html
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55134 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55137 #. %1$s: card_element | html
55138 #. %2$s: element_id | html
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55141 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55146 msgid "The destination should be filled."
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55152 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55153 "quotes and invoices are downloaded."
55156 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55159 msgid "The due date "%s" is invalid"
55160 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55164 msgid "The ending date is missing or invalid."
55165 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55170 msgid "The entered passwords do not match"
55171 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55175 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55180 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55181 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55185 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55186 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55190 msgid "The field has been deleted"
55191 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55195 msgid "The field has been inserted"
55196 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55200 msgid "The field has been updated"
55201 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55206 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55207 "Therefore, you cannot add it."
55209 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55214 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55215 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55219 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55220 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55225 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55228 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55229 #. %2$s: IF result.success
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55233 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55234 "displayed below: %s %s "
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55240 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55241 "are supplying in the import file."
55243 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
55244 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
55246 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55250 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55251 "less than the third for the "
55253 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55259 msgid "The following barcodes were found: "
55260 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55264 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55265 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55269 msgid "The following error was encountered:"
55270 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55274 msgid "The following errors have occurred:"
55275 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55279 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55280 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
55284 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55285 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55290 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55292 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
55294 #. For the first occurrence,
55295 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55296 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55303 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55304 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55308 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55309 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55314 msgid "The following itemnumbers were found: "
55315 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55319 msgid "The following items were added or updated:"
55320 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55324 msgid "The following items were modified:"
55325 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55330 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55336 msgid "The following records could not be deleted:"
55337 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55342 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55343 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55348 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55349 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55355 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55356 "page, then try again."
55359 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55362 msgid "The framework is used %s times."
55363 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55367 msgid "The generated notices are different!"
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55372 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55377 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55378 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55383 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55384 "the item to mark as lost."
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55389 msgid "The import id number "
55390 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
55394 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55399 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55402 #. %1$s: m.item_barcode | html
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55405 msgid "The item (%s) does not exist."
55406 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55408 #. %1$s: m.item_barcode | html
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55411 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55412 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55414 #. %1$s: m.item_barcode | html
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55418 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55419 "already in the list."
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55424 msgid "The item has been removed from the list."
55425 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
55430 msgid "The item has been removed from your cart"
55431 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
55436 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55437 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55440 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55443 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55444 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55448 msgid "The item has successfully been linked to "
55449 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55453 msgid "The item was not found"
55454 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55458 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55459 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55464 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55465 "whitespace characters from the library code"
55468 #. %1$s: email | html
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55471 msgid "The list was sent to: %s"
55472 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55476 msgid "The merge was successful. "
55477 msgstr "دمج ناجح. "
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55481 msgid "The merging was successful. "
55482 msgstr "دمج ناجح. "
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55486 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55487 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55489 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55492 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55493 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55498 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55500 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55504 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55505 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55510 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55512 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55516 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55517 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55521 msgid "The order has been successfully canceled."
55522 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55527 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55528 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55533 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55534 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55540 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55541 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55547 msgid "The original currency value will be copied"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55552 msgid "The original fund will be used"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55557 msgid "The original internal note will be used"
55558 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55562 msgid "The original statistic 1 will be used"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55567 msgid "The original statistic 2 will be used"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55572 msgid "The original vendor note will be used"
55573 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55578 msgid "The page entered is not a number."
55579 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55584 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55585 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55589 msgid "The password was rejected by a plugin."
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55594 msgid "The passwords entered do not match"
55595 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55599 msgid "The patron category you create will be used by the "
55600 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55604 msgid "The patron does not have an email address defined."
55605 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55607 #. For the first occurrence,
55608 #. %1$s: DEBT | $Price
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55612 msgid "The patron has a debt of %s."
55613 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55618 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55619 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55623 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55624 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55629 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55630 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55636 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55637 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55639 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55642 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55643 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55645 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55648 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55649 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55654 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55655 "self_check => self_checkout_module permission. "
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55661 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55662 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55665 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55668 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55669 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55674 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55675 "preference which is set to "
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55680 msgid "The primary email is invalid."
55681 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55686 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55687 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55688 "values are set to max(table.id)+1."
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55694 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55700 msgid "The record "
55701 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55703 #. %1$s: m.bibnum | html
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55706 msgid "The record (%s) does not exist."
55707 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55709 #. %1$s: m.bibnum | html
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55712 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55713 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55715 #. %1$s: m.bibnum | html
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55719 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55720 "already in the list."
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55725 msgid "The record id "
55726 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55730 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55731 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55733 #. For the first occurrence,
55734 #. %1$s: biblionumber | html
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55740 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55741 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55743 #. For the first occurrence,
55744 #. %1$s: report_converted | html
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55748 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55749 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55753 msgid "The requested message cannot be displayed"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55761 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55762 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55763 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55764 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55766 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
55767 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
55768 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
55769 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
55770 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
55771 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
55772 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55777 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55778 "found in this order:"
55780 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
55781 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55785 msgid "The rules have been cloned."
55786 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55790 msgid "The secondary email is invalid."
55791 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55796 msgid "The source field should be filled."
55797 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55801 msgid "The source subfield should be filled for update."
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55808 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55809 "Therefore, you cannot add it."
55811 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55816 msgid "The subscription has linked issues"
55817 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55821 msgid "The subscription has linked items"
55822 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55826 msgid "The subscription has not expired yet"
55827 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55832 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55833 "it includes them all."
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55839 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55840 "more virtual hosts."
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
55846 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55847 "correct this before continuing circulation. "
55850 #. INPUT type=checkbox name=flag
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55853 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55858 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55863 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55869 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
55876 msgid "The upload file appears to be empty."
55877 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
55882 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
55884 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
55889 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
55891 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
55893 #. %1$s: e.value | html
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
55896 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55901 msgid "Theke Solutions, Argentina"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55912 msgid "Then start the installer again."
55913 msgstr "بدأ المثبت"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
55917 msgid "There are currently no checkout notes."
55918 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:104
55922 msgid "There are currently no problem reports."
55923 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55925 #. For the first occurrence,
55926 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
55930 msgid "There are no %s currently available."
55931 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
55935 msgid "There are no EDI accounts. "
55936 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
55940 msgid "There are no EDIFACT messages."
55941 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
55945 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
55946 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
55950 msgid "There are no account credit types defined. "
55951 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
55955 msgid "There are no account debit types defined. "
55956 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
55960 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
55961 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55963 #. %1$s: category.category_name | html
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
55966 msgid "There are no authorized values defined for %s"
55967 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
55971 msgid "There are no cash registers defined. "
55972 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
55976 msgid "There are no cities defined. "
55977 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
55981 msgid "There are no collections currently defined."
55982 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
55987 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
55988 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
55992 msgid "There are no defined actions for this template."
55993 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55997 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56002 msgid "There are no desks defined. "
56003 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56008 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56009 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56013 msgid "There are no existing numbering patterns."
56014 msgstr "إختبار نمط التوقع"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56018 msgid "There are no images for this record."
56019 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56023 msgid "There are no item search fields defined. "
56024 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56028 msgid "There are no items assigned to this rota."
56029 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56033 msgid "There are no items in this batch yet"
56034 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56038 msgid "There are no items in this collection."
56039 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56043 msgid "There are no itemtypes defined"
56044 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56048 msgid "There are no late orders."
56049 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56054 msgid "There are no libraries defined. "
56055 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56059 msgid "There are no library EANs. "
56060 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56064 msgid "There are no news items."
56065 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56069 msgid "There are no notices for this library."
56070 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56074 msgid "There are no notices."
56075 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56079 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56080 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56082 #. %1$s: IF ( location )
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56086 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56087 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56091 msgid "There are no overdues matching your search. "
56092 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56096 msgid "There are no overdues."
56097 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56101 msgid "There are no patron categories defined. "
56102 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56106 msgid "There are no patron lists."
56107 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56111 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56112 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56116 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56117 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56121 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56122 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56126 msgid "There are no pending discharge requests."
56127 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56131 msgid "There are no pending offline operations."
56132 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56136 msgid "There are no pending patron modifications."
56137 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56141 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56142 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56147 msgid "There are no rules defined. "
56148 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56152 msgid "There are no saved definitions. "
56153 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56157 msgid "There are no saved matching rules."
56158 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56162 msgid "There are no saved patron attribute types."
56163 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56167 msgid "There are no saved reports. "
56168 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56172 msgid "There are no sets defined."
56173 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56177 msgid "There are no statistics for this patron."
56178 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56182 msgid "There are no titles tagged with the term "
56183 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
56188 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
56191 #. %1$s: hold.priority | html
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
56194 msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
56197 #. %1$s: itemtags | html
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56200 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56201 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56205 msgid "There is no defined frequency."
56206 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56208 #. %1$s: e.value | html
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56211 msgid "There is no mapping for the index %s"
56212 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
56215 #. %2$s: IF autoMemberNum
56216 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
56219 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56225 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
56231 msgid "There is no order for this bibliographic record."
56232 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56236 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56237 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
56242 msgid "There is no record selected"
56243 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56247 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56252 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56253 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56258 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56266 msgid "There was a problem with your form submission"
56269 #. For the first occurrence,
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56272 msgid "There was a problem, please check the logs"
56275 #. %1$s: err_data | html
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56279 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56282 #. %1$s: err_length | html
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56285 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56290 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56291 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56295 msgid "There were problems with your submission"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56300 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56301 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56312 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56313 "\"Default\" library."
56315 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56320 msgid "These are disabled for the current library."
56321 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56325 msgid "These are enabled."
56326 msgstr "تم تمكين هذه."
56328 #. INPUT type=checkbox
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
56331 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56332 "system preference"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56338 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56344 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56348 #. %1$s: ratio | html
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56351 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56352 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56357 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56368 msgid "They are in a patron category of type staff."
56369 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56373 msgid "They are the guarantor to another patron."
56374 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56378 msgid "They have a non-zero account balance."
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56383 msgid "They have items currently checked out."
56384 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56393 msgid "This account has been locked!"
56394 msgstr "تم استنساخ القواعد"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56398 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56403 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56408 msgid "This authority type cannot be deleted"
56409 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56414 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56415 "you can delete this budget."
56416 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56418 #. %1$s: patrons_in_category | html
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56421 msgid "This category is used %s times"
56422 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56427 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56433 msgid "This course already has this item on reserve."
56434 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56439 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56440 "and reports) with other Koha libraries."
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56446 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56447 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56453 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56454 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56460 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56461 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56466 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56469 #. INPUT type=text name=object
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56471 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56474 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56477 msgid "This field is mandatory"
56478 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56483 msgid "This field is required."
56484 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56489 msgid "This file already exists (in this category)."
56490 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56494 msgid "This framework cannot be deleted"
56495 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56497 #. %1$s: subscriptions.size | html
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56501 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56507 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56513 msgid "This fund has sub funds."
56514 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56519 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56520 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56524 msgid "This invoice has no files attached."
56525 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56530 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56531 "existing invoice?"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
56536 msgid "This is a serial subscription"
56537 msgstr "هذا إشتراك دورية"
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56542 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56543 "a list of anonymized loans, please run a report."
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56548 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
56554 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56555 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56556 "in these roles up until "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
56562 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56563 "currently installed Koha version."
56566 #. For the first occurrence,
56567 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56571 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56572 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56576 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56582 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56588 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56589 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
56593 msgid "This item has been added to your cart"
56594 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:158
56598 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56599 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56601 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56604 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56605 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56607 #. %1$s: ITEM_LOST | html
56608 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56613 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56614 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56616 #. For the first occurrence,
56617 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56621 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56622 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56626 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56627 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
56631 msgid "This item is already in your cart"
56632 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56636 msgid "This item is already on this rota"
56637 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56639 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56644 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56649 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56650 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56654 msgid "This item is on hold for another patron."
56655 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56660 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56662 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56664 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56667 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56668 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56672 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56673 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
56677 msgid "This item is part of a rotating collection."
56678 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56682 msgid "This item is waiting for another patron."
56683 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323
56687 msgid "This item must be checked in at following library: "
56688 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56690 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56693 msgid "This item must be returned to %s."
56694 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56699 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56700 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56704 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56705 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56709 msgid "This list does not exist."
56710 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
56714 msgid "This member has no email"
56715 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
56719 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56720 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
56724 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56725 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56729 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56732 #. %1$s: claims.count | html
56733 #. %2$s: FOR c IN claims
56734 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
56735 #. %4$s: UNLESS loop.last
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56740 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56741 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56745 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56746 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56751 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56752 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56756 msgid "This patron does not exist. "
56757 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56761 msgid "This patron has no circulation history."
56762 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56766 msgid "This patron has no files attached."
56767 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56771 msgid "This patron has no holds history."
56772 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56776 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56777 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
56783 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56784 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56790 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56791 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56793 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56796 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56797 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56799 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56802 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56803 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56808 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56811 #. %1$s: subscriptions.size | html
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56815 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56821 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56827 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56828 "permissions cannot be selected."
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56834 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56839 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56847 msgid "This record has no items"
56848 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56852 msgid "This record has no items."
56853 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56857 msgid "This record is in use"
56858 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56862 msgid "This record is used "
56863 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56865 #. %1$s: total | html
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56868 msgid "This record is used %s times"
56869 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56873 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56874 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56880 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
56885 msgid "This rota has no stages."
56886 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
56897 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
56898 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
56900 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
56901 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
56907 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
56909 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
56913 msgid "This stage contains the following item(s):"
56914 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
56919 msgid "This subfield will be deleted"
56920 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
56925 msgid "This subscription depends on another supplier"
56926 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
56930 msgid "This subscription is closed."
56931 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
56936 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
56937 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
56938 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
56941 #. %1$s: field.marcfield | html
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
56946 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
56951 msgid "This vendor has no email"
56952 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
56956 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
56957 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
56962 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
56963 "card layout editor. "
56965 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
56967 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
56972 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
56973 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
56977 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
56983 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
56984 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
56990 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
56991 "will be deleted but not the exceptions."
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
56997 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
56998 "exceptions will not be deleted."
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57004 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57005 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57006 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57008 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
57009 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
57010 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57015 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57016 "and delete them from the browser. Proceed?"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57022 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57023 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57024 "dates on which the holiday is repeated."
57026 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
57027 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
57032 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57033 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57034 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57036 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
57037 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
57038 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57042 msgid "Those items won't be deleted"
57043 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57047 msgid "Threshold missing"
57048 msgstr "الحد مفقود"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57059 msgstr "صورة مصغرة"
57061 #. For the first occurrence,
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
57076 msgstr "أيام الخميس"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57085 msgid "Time created"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57096 msgid "Time zone: "
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57108 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57117 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57118 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57128 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
57133 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:801
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57243 msgid "Title (A-Z)"
57244 msgstr "عنوان (A-Z)"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57251 msgid "Title (Z-A)"
57252 msgstr "عنوان (Z-A)"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57257 msgid "Title (any): "
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57263 msgid "Title (uniform): "
57264 msgstr "شكل الملف: "
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
57268 msgid "Title and author"
57269 msgstr " مدن وبلدان"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57276 msgid "Title phrase"
57277 msgstr "عبارة العنوان"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57319 #. %1$s: title | html
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57332 msgid "Titles tagged with the term "
57333 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57376 msgstr "إلى الملف:"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57381 msgid "To a file: "
57382 msgstr "إلى الملف: "
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57386 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57391 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57396 msgid "To authid: "
57397 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57401 msgid "To biblionumber: "
57402 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57406 msgid "To call number:"
57407 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57411 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57416 msgid "To create another patron, go to: "
57417 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57421 msgid "To create circulation rule, go to: "
57422 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57431 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57432 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57437 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57438 "configuration file"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57443 msgid "To item call number: "
57444 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57448 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57454 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57456 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57460 msgid "To notify on receiving:"
57461 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57465 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57466 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57470 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57476 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57483 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57489 msgid "To screen in the browser:"
57490 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57505 msgid "To screen into the browser: "
57506 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
57508 #. %1$s: patron.title | html
57509 #. %2$s: patron.firstname | html
57510 #. %3$s: patron.surname | html
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
57514 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57516 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57550 msgid "Today's checkins"
57551 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57553 #. For the first occurrence,
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57558 msgid "Today's checkouts"
57559 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57563 msgid "Today's notifications"
57564 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57568 msgid "Toggle Keyboard"
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57574 msgid "Toggle lowest priority"
57575 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57579 msgid "Toggle set to lowest priority"
57580 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57585 msgid "Too many checked out."
57586 msgstr "نەخوازراوە"
57588 #. For the first occurrence,
57589 #. %1$s: current_loan_count | html
57590 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57594 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57595 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57600 msgid "Too many holds"
57601 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57605 msgid "Too many holds for "
57606 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57610 msgid "Too many holds for this record: "
57611 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57618 msgid "Too many holds: "
57619 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57621 #. %1$s: too_many_items_display | html
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57624 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57625 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
57627 #. %1$s: too_many_items_display | html
57628 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57632 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57633 "will not be shown."
57636 #. %1$s: too_many_items_process | html
57637 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57641 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57645 #. %1$s: too_many_items_display | html
57646 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57650 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57651 "will not be shown."
57654 #. %1$s: current_loan_count | html
57655 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57659 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57660 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57665 msgid "Tool plugins"
57666 msgstr "البرنامج المساعد"
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57743 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57747 msgid "Tools tables"
57748 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57756 #. %1$s: mainloo.limit | html
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57759 msgid "Top %s Most-circulated items"
57760 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57766 msgstr "القوائم العُليا"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57771 msgid "Top page margin:"
57772 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57776 msgid "Top text margin:"
57777 msgstr "هامش أعلى النص:"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57803 #. For the first occurrence,
57804 #. %1$s: currency.symbol | html
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57809 msgstr "اجمالي (%s)"
57811 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57814 msgid "Total (GST %s %%)"
57815 msgstr "اجمالي (%s)"
57817 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57820 msgid "Total (GST %s%%)"
57821 msgstr "اجمالي (%s)"
57823 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57826 msgid "Total (GST %s)"
57827 msgstr "اجمالي (%s)"
57829 #. %1$s: currency.symbol | html
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57832 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
57833 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57842 msgid "Total amount outstanding:"
57843 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57847 msgid "Total amount outstanding: "
57848 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57852 msgid "Total amount payable:"
57853 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57857 msgid "Total amount: "
57858 msgstr "كمية اجمالية "
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57863 msgid "Total available"
57864 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57868 msgid "Total bankable: "
57869 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57871 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57874 msgid "Total bankable: %s"
57875 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57880 msgid "Total checkouts"
57881 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57885 msgid "Total checkouts as of yesterday"
57886 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57890 msgid "Total checkouts:"
57891 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
57897 msgstr "التكلفة الكلّية"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
57902 msgid "Total current checkouts allowed"
57903 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
57908 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
57909 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
57915 msgstr "إجمالي المستحقات"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
57919 msgid "Total due if credit applied:"
57920 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
57925 msgstr "إجمالي المستحقات"
57927 #. %1$s: fines | $Price
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
57930 msgid "Total due: %s"
57931 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
57935 msgid "Total holds"
57936 msgstr "التكلفة الكلّية"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
57940 msgid "Total holds allowed"
57941 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
57945 msgid "Total income (cash): "
57946 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57948 #. For the first occurrence,
57949 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
57950 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
57954 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
57960 msgid "Total income: "
57961 msgstr "التكلفة الكلّية"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
57965 msgid "Total items in group"
57966 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
57968 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
57971 msgid "Total items: %s"
57972 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57976 msgid "Total must be a number"
57977 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57981 msgid "Total number of results:"
57982 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
57986 msgid "Total ordered"
57987 msgstr "إجمالي المستحقات"
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
57991 msgid "Total outgoing (cash): "
57992 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57994 #. For the first occurrence,
57995 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
57996 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58000 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58001 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58005 msgid "Total payable:"
58006 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58010 msgid "Total renewals"
58011 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58015 msgid "Total spent"
58016 msgstr "التكلفة الكلّية"
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58020 msgid "Total tax exc."
58021 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58023 #. For the first occurrence,
58024 #. %1$s: currency.symbol | html
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58029 msgid "Total tax exc. (%s)"
58030 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58034 msgid "Total tax inc."
58035 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58037 #. For the first occurrence,
58038 #. %1$s: currency.symbol | html
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58043 msgid "Total tax inc. (%s)"
58044 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58052 #. For the first occurrence,
58053 #. %1$s: basket.total | $Price
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58058 msgstr "اجمالي: %s "
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58069 msgid "Transacting librarian"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58075 msgid "Transaction"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58080 msgid "Transaction date"
58081 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58086 msgid "Transaction library"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58091 msgid "Transaction logs"
58092 msgstr "سجلات العمليات"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58096 msgid "Transaction type"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58101 msgid "Transaction type:"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58108 msgid "Transaction type: "
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58117 msgid "Transactions"
58120 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58123 msgid "Transactions since %s"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58128 msgid "Transactions to date"
58129 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
58143 #. INPUT type=submit
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58145 msgid "Transfer collection"
58146 msgstr "نقل مجموعة"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58150 msgid "Transfer collection "
58151 msgstr "نقل مجموعة"
58153 #. %1$s: reser.diff | html
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58156 msgid "Transfer is %s days late"
58157 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
58161 msgid "Transfer is not allowed for: "
58162 msgstr "نقل مجموعة"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
58166 msgid "Transfer now? "
58167 msgstr "أنقل الآن ؟"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58172 msgid "Transfer order to this basket?"
58173 msgstr "أدر الطلبات"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
58179 msgid "Transfer to:"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58184 msgid "Transferred"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58189 msgid "Transferred from basket: "
58190 msgstr "مواد منقولة "
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
58194 msgid "Transferred items"
58195 msgstr "مواد منقولة"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58199 msgid "Transferred to basket: "
58200 msgstr "أنقل إلى %s "
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58209 msgid "Transfers are "
58210 msgstr "عمليات النقل هي "
58212 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58215 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58216 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58221 msgid "Transfers to receive"
58222 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58226 msgid "Translate into other languages"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58232 msgid "Translate item type %s"
58233 msgstr "الأنواع المتاحة"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
58238 msgid "Translation"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58244 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58245 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
58249 msgid "Translation manager:"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
58254 msgid "Translation managers:"
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58259 msgid "Translation:"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58264 msgid "Translations"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
58275 msgid "Transport cost matrix"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58280 msgid "Transport: "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58285 msgid "Travel and Places"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58291 msgstr "المعاهدات "
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58295 msgid "Try again with a different barcode"
58296 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
58298 #. INPUT type=submit
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58304 msgid "Try another search"
58305 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58318 #. For the first occurrence,
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58333 msgstr "أيام الخميس"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58337 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58370 msgid "Type of change"
58371 msgstr "نوع الدرجة:"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58416 #. For the first occurrence,
58417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58432 msgid "UTF-8 (Default)"
58433 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58437 msgid "Uintah Library System, USA"
58438 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58443 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58444 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58446 #. For the first occurrence,
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58450 msgid "Unable to change status of note."
58451 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58453 #. For the first occurrence,
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
58457 msgid "Unable to change status of problem report."
58458 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58463 msgid "Unable to check in"
58464 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58469 msgid "Unable to claim as returned"
58470 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58475 msgid "Unable to create enrollment!"
58476 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58481 msgid "Unable to delete club!"
58482 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
58486 msgid "Unable to delete patron"
58487 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
58491 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58492 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
58496 msgid "Unable to delete staff user"
58497 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58502 msgid "Unable to delete template!"
58503 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58507 msgid "Unable to resume, hold not found"
58510 #. For the first occurrence,
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58515 msgid "Unable to save description"
58516 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58520 msgid "Unable to save image to database."
58521 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58525 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58530 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58536 msgstr "غير موافق عليه"
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58545 msgid "Unauthorized user "
58546 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
58550 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58551 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58560 msgid "Uncertain price: "
58561 msgstr "سعر غير مؤكد: "
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58568 msgid "Uncertain prices"
58569 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58584 msgid "Uncheck all"
58585 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58619 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58621 msgid "Undo import into catalog"
58622 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58627 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58628 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58632 msgid "Ungrouped baskets"
58633 msgstr "سلال مجمعَّة"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58637 msgid "Unhighlight"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58642 msgid "Unified title"
58643 msgstr "عنوان موحد"
58645 #. For the first occurrence,
58646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58650 msgid "Unified title: %s "
58651 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58655 msgid "Uniform Resource Identifier"
58656 msgstr "معرِّف فريد"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58666 msgid "Unique holiday"
58667 msgstr "عطلة فريدة"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
58671 msgid "Unique holidays"
58672 msgstr "عطلة فريدة"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58676 msgid "Unique identifier: "
58677 msgstr "معرِّف فريد: "
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58692 msgstr "وحدة تكلفة"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58696 msgid "Unit cost search"
58697 msgstr "وحدة تكلفة"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58702 msgstr "وحدة السعر "
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58711 msgid "Units per issue"
58712 msgstr "وحدة السعر "
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58717 msgid "Units per issue is required"
58718 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58722 msgid "Units per issue: "
58723 msgstr "وحدة السعر "
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58741 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58746 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58751 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58756 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58761 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58762 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58766 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58771 msgid "Université de Lyon 3, France"
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58776 msgid "Université de Rennes 2, France"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58781 msgid "Université de St Etienne, France"
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58792 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58795 #. %1$s: errtype | html
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58798 msgid "Unknown error type %s."
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58803 msgid "Unknown error."
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
58808 msgid "Unknown plugin type "
58809 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:51
58813 msgid "Unknown record"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58818 msgid "Unknown record type, cannot import"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58824 msgid "Unknown subfield"
58825 msgstr "الحقول الفرعية"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58830 msgid "Unknown tag"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58847 msgid "Unpacking completed"
58848 msgstr "إكتمال فك الضغط"
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58852 msgid "Unreceived orders"
58853 msgstr "إلغاء الطلبات"
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58858 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58859 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58864 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58865 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58870 msgstr "إلغاء الضبط"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58874 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58875 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58880 msgid "Unset lowest priority"
58881 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58886 msgid "Until date: "
58887 msgstr "حتى تاريخ: "
58889 #. For the first occurrence,
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
58916 msgid "Update action"
58919 #. INPUT type=submit
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
58922 msgid "Update adjustments"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
58927 msgid "Update all sub funds with this owner "
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
58933 msgid "Update child to adult patron"
58934 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
58938 msgid "Update errors :"
58939 msgstr "تحديث الأخطاء:"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
58943 msgid "Update existing or add new"
58944 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
58946 #. INPUT type=submit name=submit
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
58948 msgid "Update hold(s)"
58949 msgstr "تحديث الحجوزات"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
58954 msgid "Update item"
58955 msgstr "تعديل المواد"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
58959 msgid "Update item types with: "
58960 msgstr "حدد النوع إلى: "
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
58964 msgid "Update manager"
58965 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
58969 msgid "Update patron records"
58970 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
58974 msgid "Update report :"
58975 msgstr "جدد التقرير :"
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58979 msgid "Update succeeded"
58980 msgstr "تحديث النجاح"
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
58984 msgid "Update your database"
58985 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
58987 #. INPUT type=submit
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
58990 msgid "Update your statistics usage"
58991 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
58993 #. %1$s: name | html
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
58997 msgstr "التجديد: %s"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59001 msgid "Updated SQL"
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59006 msgid "Updated between:"
59009 #. For the first occurrence,
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59019 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
59022 msgid "Updated on %s"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59032 msgid "Updating database structure"
59033 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
59035 #. For the first occurrence,
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59055 #. INPUT type=submit name=upload
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59058 msgid "Upload File"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59063 msgid "Upload Koha plugin"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59068 msgid "Upload New File"
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59074 msgid "Upload a file"
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59079 msgid "Upload additional images for patron cards"
59080 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59086 msgid "Upload an image file: "
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
59092 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59093 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59097 msgid "Upload another KOC file"
59098 msgstr "أضف حقل آخر"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59102 msgid "Upload any file"
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59107 msgid "Upload any file "
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
59112 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59117 msgid "Upload directory"
59118 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59122 msgid "Upload directory: "
59123 msgstr "تقدم الرفع "
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59130 msgid "Upload file"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59136 msgid "Upload file:"
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59141 msgid "Upload image"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59146 msgid "Upload images"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
59154 msgid "Upload local cover image"
59155 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59159 msgid "Upload local cover images "
59160 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59164 msgid "Upload more images"
59165 msgstr "رفع صور أخرى"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59169 msgid "Upload new file"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59174 msgid "Upload new files"
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59179 msgid "Upload offline circulation data"
59180 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59184 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59185 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
59189 msgid "Upload patron image"
59190 msgstr "رفع صور مستفيد"
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59197 msgid "Upload patron images"
59198 msgstr "رفع صور مستفيد"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59202 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59203 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59207 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59208 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59213 msgid "Upload plugin"
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59221 msgid "Upload progress: "
59222 msgstr "تقدم الرفع "
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59226 msgid "Upload quotes"
59229 #. For the first occurrence,
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59236 msgid "Upload status: "
59237 msgstr "حالة الحجز "
59239 #. For the first occurrence,
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59243 msgid "Upload status: Cancelled "
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59248 msgid "Upload transactions"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59261 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59262 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59266 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59271 msgid "Upper Alpha"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59276 msgid "Upper Roman"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59281 msgid "Upper age limit"
59282 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59287 msgid "Upperage limit: "
59288 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59294 msgstr "زنجیره: %s "
59296 #. %1$s: l.branchurl | html
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59300 msgstr "زنجیره: %s "
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59305 msgstr "الإستخدام %s "
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59311 msgstr "الإستخدام %s "
59313 #. INPUT type=submit
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59315 msgid "Use Existing"
59316 msgstr "استخدم الموجود"
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59321 msgid "Use MARC Modification Template:"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59326 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59332 msgid "Use a barcode file"
59333 msgstr "إستخدم ملف باركود"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59342 msgstr "إستخدم ملف"
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59347 msgid "Use a file "
59348 msgstr "إستخدم ملف"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59352 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59358 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59359 "rules, they will be deleted without warning!"
59361 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
59362 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59366 msgid "Use default values"
59367 msgstr "قيم إفتراضية"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59371 msgid "Use existing record"
59372 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
59374 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59376 msgid "Use for MARC exports"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59381 msgid "Use for OPAC search groups"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59387 msgid "Use for OPAC search groups "
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59392 msgid "Use for staff search groups"
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59398 msgid "Use for staff search groups "
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59404 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59405 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59407 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
59408 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59413 msgid "Use records from the following list: "
59414 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59418 msgid "Use report plugins "
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59423 msgid "Use restrictions"
59424 msgstr "إزالة القيود"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59431 msgstr "استخدم المحفوظ"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59435 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59440 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59441 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59446 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59447 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59448 "writing custom SQL reports."
59450 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
59451 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59457 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59458 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59462 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59467 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59470 #. For the first occurrence,
59471 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59475 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59476 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
59480 msgid "Use tool plugins"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59485 msgid "Use tool plugins "
59486 msgstr "البرنامج المساعد"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59490 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59491 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59507 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59508 msgstr "إحصائيات التزويد"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59512 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59525 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59526 "status. Similar to NOT_LOAN"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59531 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59537 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59538 "type for devices like lockers and sorters."
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59548 msgid "Useful resources"
59549 msgstr "مصادر مفيدة"
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59553 msgid "Useless without upload_general_files"
59556 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59557 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59560 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59561 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
59563 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59564 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59567 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59568 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59573 msgid "User Defined"
59574 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59579 msgstr "هوية المستخدم"
59581 #. %1$s: e.userid | html
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59584 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59585 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59590 msgstr "معرف المستخدم: "
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59598 msgstr "إسم المستخدم:"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
59602 msgid "Username/password already exists."
59603 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59609 msgstr "إسم المستخدم:"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59616 msgstr "اسم المستخدم: "
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59626 msgid "Using framework:"
59627 msgstr "إستخدام القالب:"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59631 msgid "Using the following CSV profile: "
59632 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235
59636 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59637 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59646 msgid "VHS tape / Videocassette"
59647 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59651 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59658 msgstr "تاريخ الطلب"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59663 msgstr "تاريخ الطلب"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59687 msgid "Values are comma-separated."
59688 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59693 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59694 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59695 "is limited to 200 characters"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59701 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59702 "used for statistical purposes"
59704 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59709 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59710 "used for statistical purposes"
59712 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59716 msgid "Vanier College, Canada"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59721 msgid "Variable name:"
59722 msgstr "اسم المتغير:"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59726 msgid "Variable options:"
59727 msgstr "خيارات متغيّرة:"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59731 msgid "Variable type:"
59732 msgstr "نوع متغيّر:"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59768 msgid "Vendor EDI accounts"
59769 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
59774 msgid "Vendor detail page"
59775 msgstr "تفاصيل المورد"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59779 msgid "Vendor details"
59780 msgstr "تفاصيل المورد"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59784 msgid "Vendor invoice:"
59785 msgstr "فاتورة المورد "
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59794 msgid "Vendor is: "
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59799 msgid "Vendor name: "
59800 msgstr "اسم المزود: "
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59804 msgid "Vendor not found"
59805 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59809 msgid "Vendor not found."
59810 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59816 msgid "Vendor note"
59817 msgstr "ملاحظة المزود"
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59822 msgid "Vendor note:"
59823 msgstr "ملاحظة المزود"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
59834 msgid "Vendor note: "
59835 msgstr "ملاحظة المزود "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59839 msgid "Vendor price must be a number"
59840 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59844 msgid "Vendor price: "
59845 msgstr "سعر المورّد: "
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59849 msgid "Vendor search"
59850 msgstr "البحث عن موَّرد"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59854 msgid "Vendor search results"
59855 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59857 #. %1$s: count | html
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59860 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59861 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59863 #. %1$s: count | html
59864 #. %2$s: supplier | html
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59867 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59868 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59870 #. %1$s: count | html
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59873 msgid "Vendor search: %s results found"
59874 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59876 #. %1$s: count | html
59877 #. %2$s: supplier | html
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59880 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59881 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
59911 #. %1$s: suppliername | html
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
59919 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
59920 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
59924 msgid "Verify you want to delete patrons"
59925 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
59929 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
59940 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
59941 "National Science Foundation, licensed under the "
59944 #. %1$s: missing_module.min_version | html
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
59947 msgid "Version: %s "
59948 msgstr "الإصدار: %s "
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59953 msgid "Vertical space"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
59964 #. For the first occurrence,
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
59984 msgid "View ILL availability plugins"
59985 msgstr "إعرض كل المكتبات"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
59989 msgid "View ILL requests"
59990 msgstr "دانراوە لەسەر"
59992 #. For the first occurrence,
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60002 msgid "View MARC conversion plugins"
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60007 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60008 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60012 msgid "View all libraries"
60013 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60017 msgid "View all pending patron modifications"
60018 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60022 msgid "View all plugins"
60023 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
60027 msgid "View analytics"
60028 msgstr "أعرض التحليلات"
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60033 msgid "View biblio details"
60034 msgstr "تفاصيل المورد"
60036 #. For the first occurrence,
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60042 msgid "View borrower details"
60043 msgstr "تفاصيل المورد"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60047 msgid "View course"
60048 msgstr "درواێکی نوێ"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60054 msgid "View dictionary"
60055 msgstr "أعرض القاموس"
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
60059 msgid "View existing record"
60060 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60064 msgid "View final record"
60065 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60071 msgid "View funds for %s"
60072 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60076 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60081 msgid "View invoice"
60082 msgstr "فاتورة المورد"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60086 msgid "View item's checkout history"
60087 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60091 msgid "View message"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60097 msgstr "فاتورة المورد"
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60101 msgid "View online payment plugins"
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60107 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60108 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60113 msgid "View patron record"
60114 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60118 msgid "View pending offline circulation actions"
60119 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60123 msgid "View plugins by class "
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60128 msgid "View report plugins"
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60134 msgid "View restrictions"
60135 msgstr "إزالة القيود"
60137 #. INPUT type=submit
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60139 msgid "View spine label"
60140 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60144 msgid "View subfields"
60145 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60149 msgid "View tool plugins"
60150 msgstr "البرنامج المساعد"
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
60154 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60165 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60170 msgid "Virginia Tech, USA"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60175 msgid "Visibility: "
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60180 msgid "Visual aids"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60190 msgid "Void payment"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60208 msgid "Volume date"
60209 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60213 msgid "Volume information"
60214 msgstr "معلومات التقويم"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60218 msgid "Volume number"
60219 msgstr "رقم البطاقة:"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60247 #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
60248 #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:387
60251 msgid "Waiting at %s since %s."
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60257 msgid "Waiting date"
60258 msgstr "موعد انتظار"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60262 msgid "Waiting since"
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60306 msgid "Warning at (%%): "
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60311 msgid "Warning at (amount): "
60312 msgstr "مبلغ الغرامة "
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60316 msgid "Warning regarding current user"
60317 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60321 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60327 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60328 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60331 #. %1$s: encumbrance | html
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60334 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60337 #. %1$s: expenditure | html
60338 #. %2$s: IF (currency)
60339 #. %3$s: currency | html
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60343 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60349 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60350 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60354 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60355 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60360 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60361 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60366 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60367 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60372 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60387 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60388 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
60393 msgid "Warning: Duplicate organization"
60394 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
60398 msgid "Warning: Duplicate patron"
60399 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
60403 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60404 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
60406 #. For the first occurrence,
60407 #. %1$s: message.upload_version | html
60408 #. %2$s: message.current_version | html
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60413 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60414 "I'll try my best."
60416 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
60422 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60430 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60431 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60432 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60438 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60439 "numbers of overdue items."
60441 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:132
60446 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60453 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60457 #. %1$s: message.badbarcode | html
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60461 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60462 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60466 msgid "Warning: no barcodes were found"
60467 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60471 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60472 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60476 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60481 msgid "Washoe County Library System, USA"
60482 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60492 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60495 #. %1$s: dbversion | html
60496 #. %2$s: kohaversion | html
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60499 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60500 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60504 msgid "We encountered an error:"
60505 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60509 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
60510 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60514 msgid "Web installer › Choose your language"
60515 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60519 msgid "Web installer › Complete"
60520 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60524 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
60525 msgstr "إدارة كوها"
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60529 msgid "Web installer › Create a library"
60530 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60534 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
60535 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60539 msgid "Web installer › Create a new item type "
60540 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60544 msgid "Web installer › Create a patron category"
60545 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60549 msgid "Web installer › Database settings"
60550 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60554 msgid "Web installer › Default data loaded"
60555 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60559 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
60560 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60564 msgid "Web installer › Installation complete"
60565 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60569 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
60570 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60574 msgid "Web installer › Perl modules missing"
60575 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60579 msgid "Web installer › Perl version too old"
60580 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60584 msgid "Web installer › Selecting default settings"
60585 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60589 msgid "Web installer › Set up database"
60590 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60594 msgid "Web installer › Success"
60595 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60599 msgid "Web installer › Update database"
60600 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60605 msgid "Web services"
60606 msgstr "خدمات الويب"
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60617 msgstr "موقع ويب: "
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60624 #. For the first occurrence,
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
60639 msgstr "أيام اﻷربعاء"
60641 #. For the first occurrence,
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
60652 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60653 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
60658 msgid "Weekly holiday: %s"
60659 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60670 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60671 "increased relevancy. "
60674 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60677 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60678 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60682 msgid "What's next?"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60688 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60689 "particular item type."
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60695 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60696 "find and use the price of the currently active currency. "
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60702 msgid "When more than"
60703 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60707 msgid "When more than: "
60708 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60712 msgid "When there is an irregular issue:"
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60717 msgid "When to charge"
60718 msgstr "تێچوونی کرێ"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60723 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60724 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60726 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
60727 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60737 msgid "Whole words"
60738 msgstr "كلمة مفتاحية:"
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60743 msgid "Why close an empty basket?"
60744 msgstr "إغلق هذه السلة"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60754 msgstr "فصل الشتاء"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60759 msgid "With %s selected searches: "
60760 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60765 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60770 msgid "With framework : "
60771 msgstr "مع الإطار: "
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60775 msgid "With framework: "
60776 msgstr "مع الإطار: "
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60780 msgid "With items owned by the following libraries: "
60781 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60786 msgid "With selected search: "
60787 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60798 msgid "Withdrawn on"
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60803 msgid "Withdrawn on:"
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60809 msgid "Withdrawn status"
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60814 msgid "Withdrawn status:"
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60836 msgid "Words: _({ 0 }"
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60841 msgid "Words: _({0}"
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
60846 msgid "Working day"
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
60851 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60852 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60856 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60857 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60866 #. INPUT type=submit name=woall
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60868 msgid "Write off all"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60873 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60874 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60878 msgid "Write off an individual fine"
60879 msgstr "شطب غرامة فردية"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60883 msgid "Write off fines and fees "
60884 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60886 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60889 msgid "Write off selected"
60890 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
60892 #. INPUT type=submit
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60894 msgid "Write off this charge"
60895 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
60905 msgid "Writeoff amount: "
60906 msgstr "مبلغ الغرامة "
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
60921 msgid "XML configuration file"
60922 msgstr "ملف التكوين."
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
60926 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
60931 msgid "Xercode, Spain"
60932 msgstr "Xercode, أسبانيا"
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
60960 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
60961 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
60966 msgid "Yearly holiday: %s"
60967 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60975 #. For the first occurrence,
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1326
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1340
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1345
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61063 msgid "Yes and try to override system preferences"
61064 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
61070 msgid "Yes if settings allow it"
61071 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61075 msgid "Yes, I confirm"
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61080 msgid "Yes, cancel (Y)"
61081 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61085 msgid "Yes, check out (Y)"
61086 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61091 msgid "Yes, close (Y)"
61092 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
61094 #. INPUT type=submit
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61112 msgid "Yes, delete"
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61117 msgid "Yes, delete (Y)"
61118 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61122 msgid "Yes, delete contract"
61123 msgstr "جهة اتصال أخرى"
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61127 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61128 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61132 msgid "Yes, delete record matching rule"
61133 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61137 msgid "Yes, delete this currency"
61138 msgstr "حذف هذه العملة"
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61142 msgid "Yes, delete this framework"
61143 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61147 msgid "Yes, delete this fund"
61148 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61152 msgid "Yes, delete this item type"
61153 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61158 msgid "Yes, delete this subfield"
61159 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61163 msgid "Yes, delete this tag"
61164 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61168 msgid "Yes, edit existing items"
61169 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
61173 msgid "Yes, print slip"
61174 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61178 msgid "Yes, renew (Y)"
61179 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61183 msgid "Yes, reset mappings"
61184 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61188 msgid "Yes: Edit existing authority"
61189 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61191 #. INPUT type=submit
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61193 msgid "Yes: View existing items"
61194 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61209 msgid "You already have a list with that name!"
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61215 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61216 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61218 #. %1$s: serialnumber | html
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61221 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61222 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61226 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61227 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61231 msgid "You are about to install Koha."
61232 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61236 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61242 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61243 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61244 "using this account."
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61250 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61251 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61257 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61258 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61264 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61265 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61268 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61272 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61273 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61274 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61280 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61281 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61288 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61289 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61290 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61291 "preference for the file upload plugin to work. "
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61296 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61297 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61301 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61302 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61307 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61308 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61313 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61314 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61318 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61324 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61325 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61330 msgid "You are not authorized to set permissions"
61331 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61335 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61340 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61345 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61350 msgid "You are only viewing one item. "
61351 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61355 msgid "You are running a development version of Koha"
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61360 msgid "You are using {0}"
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61366 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61367 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61369 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61370 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61375 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61376 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61378 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61379 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61384 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61385 "saved and sent as a single message."
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61391 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61392 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61393 "order will not be deleted)."
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61399 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61400 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61402 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
61403 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61407 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61413 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61414 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61417 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
61418 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61422 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61423 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61427 msgid "You can only select %s item(s)"
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61433 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61434 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61437 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
61438 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61443 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61449 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61454 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61455 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61459 msgid "You can't create any orders unless you first "
61460 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61464 msgid "You can't receive any more items"
61465 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61469 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61472 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61475 msgid "You cannot edit this subscription"
61476 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61481 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61482 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61486 msgid "You did not specify any search criteria."
61487 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61491 msgid "You didn't select any external target."
61492 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61497 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61498 "on this computer."
61501 #. For the first occurrence,
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61505 msgid "You do not have permission to access this macro"
61506 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61510 msgid "You do not have permission to access this page. "
61511 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61515 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61516 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61521 msgid "You do not have permission to create this macro"
61522 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61526 msgid "You do not have permission to delete this list."
61527 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61532 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61533 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61537 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61538 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61542 msgid "You do not have permission to update this list."
61543 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61547 msgid "You do not have permission to view this list."
61548 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61553 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61554 "set to receive overdue notices."
61556 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61561 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61564 #. %1$s: total | html
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61568 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61570 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61575 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61582 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61583 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61588 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61594 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61596 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61601 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61602 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61606 msgid "You have made changes to system preferences."
61607 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61612 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61613 "cancel modifications."
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61619 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61620 "barcodes to your entire catalog."
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61625 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61631 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61632 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61635 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
61636 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61641 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61643 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61647 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61648 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61653 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61654 "that have not been uploaded."
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61659 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61664 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61670 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61676 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61681 msgid "You must be online to use these options."
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61686 msgid "You must choose a branch"
61687 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61692 msgid "You must choose a first publication date"
61693 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61698 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61699 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61703 msgid "You must choose a valid patron"
61704 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61708 msgid "You must choose an item type"
61709 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61714 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61715 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61717 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61720 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61721 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61725 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61730 msgid "You must define a budget in Administration"
61731 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61735 msgid "You must enter a term to search on "
61736 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61741 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61742 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61746 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61752 msgid "You must give your new patron list a name!"
61753 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61760 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61761 "you can record payments. "
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61768 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61769 "you can record payments. "
61772 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61775 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61780 msgid "You must reset your password"
61781 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61786 msgid "You must select a fund"
61787 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61792 msgid "You must select at least one serial to edit"
61793 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61798 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61799 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61801 #. For the first occurrence,
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61806 msgid "You must select checkout(s) to export"
61807 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61812 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61813 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61818 msgid "You must select one or more reports to delete"
61819 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61824 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61825 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61829 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61834 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61840 msgid "You need to save the page before printing"
61841 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61845 msgid "You searched for "
61846 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61848 #. For the first occurrence,
61849 #. %1$s: IF ( title )
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61854 msgid "You searched for: %s"
61855 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61857 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61861 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61862 "record in your catalog: %s"
61864 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61870 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61876 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61877 "the phone templates."
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61882 msgid "You should not ignore this warning."
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61888 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61894 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61899 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61900 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
61904 msgid "You'll have to treat them individually. "
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
61909 msgid "Your Mana KB server is currently: "
61910 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
61915 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
61916 "(at least version 5.10)."
61918 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
61923 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
61924 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
61928 msgid "Your administrator must specify an active currency."
61929 msgstr "تحديد العملة النشطة"
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
61933 msgid "Your authority search history is empty."
61934 msgstr "سلتك فارغة"
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61939 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
61940 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
61955 msgid "Your cart is currently empty"
61956 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
61960 msgid "Your cart is empty."
61961 msgstr "سلتك فارغة"
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
61965 msgid "Your catalog search history is empty."
61966 msgstr "سلتك فارغة"
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
61970 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
61971 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
61975 msgid "Your comment has been submitted "
61976 msgstr "تم حفظ تقريرك"
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
61980 msgid "Your country: "
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
61985 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
61986 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
61988 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
61989 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
61993 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
61994 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
61995 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
61996 "system's administrator correct the values."
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62002 msgid "Your download should begin automatically."
62003 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62008 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62009 "pending offline circulation actions."
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62014 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62019 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62024 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62025 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
62027 #. %1$s: shelfname | $raw
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62030 msgid "Your list: %s "
62031 msgstr "قائمتك :%s "
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62042 msgid "Your lists:"
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62047 msgid "Your name: "
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62052 msgid "Your notification has been sent."
62053 msgstr "تم إرسال إشعارك"
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62057 msgid "Your patron lists"
62060 #. %1$s: reportname | html
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62063 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62064 msgstr "تم حفظ تقريرك"
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62069 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62070 "modifications, otherwise it will do nothing."
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62075 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62076 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62080 msgid "Your request gave the following results:"
62081 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62085 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62086 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62090 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62091 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62095 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62096 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62102 msgid "Your search returned no results."
62103 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62107 msgid "Your search returned no results. "
62108 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62113 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62114 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62120 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62126 msgid "Z39.50 authority search points"
62127 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
62129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62135 msgid "Z39.50/SRU search"
62136 msgstr "بحث z39.50"
62138 #. %1$s: msg_add | html
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62141 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62142 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
62144 #. %1$s: msg_add | html
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62147 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62148 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62152 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62153 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
62155 #. %1$s: msg_add | html
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62158 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62159 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
62165 msgid "Z39.50/SRU servers"
62166 msgstr "خوادم Z39.50"
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62170 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62171 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62186 msgid "ZIP/Postal code"
62187 msgstr "الرمز البريدى"
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62193 msgid "ZIP/Postal code: "
62194 msgstr "الرمز البريدى: "
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62198 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62203 msgid "Zebra version: "
62204 msgstr "نسخة زيبرا: "
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62220 msgstr "تسجيل الخروج"
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62225 msgid "[ New list ]"
62226 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
62228 #. INPUT type=text name=discount
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62231 msgid "[% discount | format ("
62232 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
62236 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62242 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62243 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
62250 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62251 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62252 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62253 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62254 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
62260 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62261 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62262 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62263 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62264 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62265 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62266 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62267 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62273 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62274 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62275 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62276 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62277 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62278 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62279 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62285 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62286 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62287 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62288 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62289 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62290 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62291 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62297 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62298 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62299 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62300 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62301 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62302 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62303 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62304 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62305 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62306 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62307 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62308 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62309 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62310 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62311 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62312 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62313 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62314 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62315 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62316 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62317 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62318 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62319 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62320 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62321 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62322 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62323 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62324 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62325 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62326 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62327 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62328 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62329 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62330 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62331 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62332 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62333 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62338 msgid "[Main page]"
62339 msgstr "العنوان الرئيسي"
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62343 msgid "[Overridden] "
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62348 msgid "[Previous page]"
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62357 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
62358 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
62360 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
62361 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
62363 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
62364 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
62366 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
62368 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
62370 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
62371 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
62373 #. %18$s: other_items_loo.count | html
62374 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62378 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62381 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
62385 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
62386 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
62387 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
62389 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
62390 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62393 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62394 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62398 msgid "_ matches only a single character"
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62405 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62412 #. INPUT type=button
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62420 msgid "added successfully"
62421 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62425 msgid "administrator account"
62428 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62431 msgid "after %s days."
62432 msgstr "بعد %sأيام."
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62438 msgstr "محاذاة النص "
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62449 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62450 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62454 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62455 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62459 msgid "already exists in database"
62460 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62466 msgid "already has a hold"
62467 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62490 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62491 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
62495 msgid "and has been returned."
62496 msgstr "وتمت إعادته"
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62500 msgid "and mark one currency as active."
62501 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62505 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62515 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62516 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62526 msgid "any library"
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62533 msgid "any library "
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62544 msgid "are licensed under the "
62545 msgstr "مرخص بموجب "
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62560 msgid "at current library "
62561 msgstr "في المكتبة الحالية "
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62565 msgid "at least 1 item type defined"
62566 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62570 msgid "at least 1 item type must be defined"
62571 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62575 msgid "at least 1 library defined"
62576 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62580 msgid "at least 1 library must be defined"
62581 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62585 msgid "at least one template for using this tool. "
62586 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62590 msgid "austral sign"
62593 #. INPUT type=text name=data_preview
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62599 #. INPUT type=text name=data_preview
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62602 msgid "barcode|borrowernumber"
62603 msgstr "رقم المستعير"
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62614 msgid "basketgroup"
62615 msgstr "سلة المجموعة"
62617 #. %1$s: label_batch_msg | html
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62626 msgid "batch_anonymise.pl"
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62631 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62632 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62637 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62638 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62642 msgid "be mapped to the same tag,"
62643 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62648 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62649 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62651 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
62652 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62662 msgid "begins with "
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62667 msgid "biblio and biblionumber"
62668 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62672 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62673 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62677 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62678 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
62680 #. INPUT type=text name=data_preview
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62683 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62684 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62688 msgid "budget_code"
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62704 #. For the first occurrence,
62705 #. %1$s: author | html
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62714 #. %1$s: XISBN.author | html
62715 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
62716 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
62717 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
62718 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
62719 #. %6$s: XISBN.place | html
62721 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
62722 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
62724 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
62725 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
62727 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
62728 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
62731 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
62733 #. %20$s: XISBN.pages | html
62734 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
62735 #. %22$s: XISBN.illus | html
62737 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
62739 #. %26$s: XISBN.size | html
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:781
62743 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62746 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
62749 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62753 msgstr "بواسطة %s "
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
62757 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62758 msgstr "مرخص بموجب "
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
62762 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62763 msgstr "مرخص بموجب "
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
62767 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62768 msgstr "مرخص بموجب "
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62772 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62773 msgstr "مرخص بموجب "
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
62777 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62778 msgstr "مرخص بموجب "
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62782 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62783 msgstr "مرخص بموجب "
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
62787 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62788 msgstr "مرخص بموجب "
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
62793 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62794 "cookies, licensed under the "
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
62800 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62802 msgstr "مرخص بموجب "
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
62806 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62807 msgstr "مرخص بموجب "
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
62811 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62812 msgstr "مرخص بموجب "
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
62817 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62818 "page visible while you scroll, licensed under the "
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
62823 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62824 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
62828 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62829 msgstr "مرخص بموجب "
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62833 msgid "by _AUTHOR_"
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62839 msgid "by item types"
62840 msgstr "أي نوع مادة"
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62845 msgid "by libraries"
62846 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62856 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62857 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
62874 #. For the first occurrence,
62875 #. %1$s: max_holds_for_record | html
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62879 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62882 #. %1$s: maxreserves | html
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62885 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62888 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
62889 #. %2$s: new_reserves_count | html
62890 #. %3$s: maxreserves | html
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62893 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62898 msgid "cancel your request"
62899 msgstr "رسم الاستلام"
62901 #. For the first occurrence,
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62905 msgid "cannot be repeated"
62906 msgstr "التاريخ المطلوب"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62910 msgid "cash registers"
62911 msgstr "إحصائيات الفهرس"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
62915 msgid "cataloging the record"
62916 msgstr "بحث الفهرسة"
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
62933 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
62936 msgid "check to delete this field"
62937 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62941 msgid "cleanup_database"
62942 msgstr "تحميل الكارت"
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
62951 msgid "click to log out"
62952 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
62959 #. For the first occurrence,
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62985 msgid "configuration file."
62986 msgstr "ملف التكوين."
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62990 msgid "considered late"
62991 msgstr "يعتبر مفقود"
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62996 msgid "containing "
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63021 msgid "continue creating your request"
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
63026 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63036 msgid "create a CSV profile"
63037 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63041 msgid "create one or more authorized values"
63042 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63047 msgid "created. %s "
63048 msgstr "المعاهدات "
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63052 msgid "critical.ogg"
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63057 msgid "cruzeiro sign"
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63065 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63066 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63072 msgid "currency sign"
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63077 msgid "déselectionner onglet"
63078 msgstr "déselectionner onglet"
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63083 msgstr "يوم(أيام) "
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63097 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63098 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63102 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63103 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63107 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63108 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63112 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63113 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63117 msgid "define a budget and a fund"
63118 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63122 msgid "define a notice"
63123 msgstr "حدد الإشعار"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63132 msgid "detail of the subscription"
63133 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63137 msgid "device_connect.ogg"
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63142 msgid "device_disconnect.ogg"
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63152 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63153 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63157 msgid "display detail for this librarian."
63158 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63162 msgid "do a catalog search"
63163 msgstr "فهرس البحث"
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
63168 msgstr "ئاراستەکردن"
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63172 msgid "doesn't exist"
63173 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63177 msgid "doesn't match"
63178 msgstr "يجب مطابقة"
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63183 msgid "doesn't match any existing record."
63184 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63188 msgid "dollar sign"
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63198 msgid "drachma sign"
63201 #. INPUT type=reset
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63203 msgid "déselectionner tout"
63204 msgstr "déselectionner tout"
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63208 msgid "ecost tax exc."
63209 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63214 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63215 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63219 msgid "ecost tax inc."
63220 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63226 msgstr "تعديل المواد"
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63231 msgstr "بريد إلكتروني"
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63236 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63241 msgid "euro-currency sign"
63242 msgstr "درواێکی نوێ"
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
63247 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63248 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63250 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63255 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63256 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63262 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63281 msgid "failed to be added"
63282 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63286 msgid "failed to be updated"
63287 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63292 msgid "failed to run"
63293 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63297 msgid "famfamfam.com"
63298 msgstr "famfamfam.com"
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63303 msgstr " حقل فرعي "
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63308 msgstr "حقول فرعية: "
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63313 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63314 "issue, please unset the flag."
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63330 msgid "framework values"
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63335 msgid "french franc sign"
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63354 msgid "from the cash register and left a float of "
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63359 msgid "german penny symbol"
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63370 msgid "gone no address"
63371 msgstr "ذهب بلا عنوان"
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63382 msgstr "تجميع حسب "
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63386 msgid "guarani sign"
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63391 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63399 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63402 msgid "has %s attached items. "
63403 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63407 msgid "has never been checked out."
63408 msgstr "لم يُعار من قبل."
63410 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63414 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63418 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63422 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63427 #. %2$s: IF message.error
63428 #. %3$s: message.error | html
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63433 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63434 "logfile for more information). %s "
63435 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63437 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63440 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63441 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63445 msgid "has too many holds."
63446 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
63464 msgid "holdingbranch"
63465 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63469 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63470 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63474 msgid "holdingbranch defined"
63475 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63484 msgid "homebranch NOT mapped"
63485 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63489 msgid "homebranch defined"
63490 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63494 msgid "hryvnia sign"
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63505 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63506 "libraries you want to associate with this value. "
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63512 msgid "if you wish to enable this feature."
63513 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
63515 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63538 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
63540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63542 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63548 msgid "in library "
63549 msgstr "المكتبة الرئيسية"
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63553 msgid "incoming_call.ogg"
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63559 msgid "indentation"
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63564 msgid "indian rupee sign"
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63569 msgid "invalid authority types"
63570 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
63580 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
63586 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
63591 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63592 msgstr "مرخص بموجب "
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
63597 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63599 msgstr "مرخص بموجب "
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63603 msgid "is already in possession"
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63608 msgid "is duplicated"
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63615 msgid "is equal to"
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
63640 msgid "is licensed under a "
63641 msgstr "مرخص بموجب "
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
63645 msgid "is licensed under the "
63646 msgstr "مرخص بموجب "
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63651 msgstr "ملاحظة إعارة"
63653 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
63656 msgid "is now debarred until %s."
63657 msgstr "الآن محروم حتى %s "
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63662 msgid "is on hold for "
63663 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
63665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
63667 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63678 msgid "item fields"
63681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63683 msgid "item type for older issues:"
63684 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63688 msgid "item type not defined"
63689 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63693 msgid "item's hold group"
63694 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63700 msgid "item's hold group "
63701 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63705 msgid "item's holding library"
63706 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63712 msgid "item's holding library "
63713 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63717 msgid "item's home library"
63718 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63724 msgid "item's home library "
63725 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
63729 msgid "itemdata_copynumber"
63730 msgstr "itemdata_copynumber"
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
63734 msgid "itemdata_enumchron"
63735 msgstr "itemdata_enumchron"
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63740 msgstr "رقم المادة"
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63744 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63745 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63755 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63760 msgid "items.permanent_location mapped"
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63765 msgid "itemtype NOT mapped"
63766 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
63771 msgstr "نوع المادة"
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63780 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63781 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
63785 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63786 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63790 msgid "jQuery Colvis plugin"
63791 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
63796 msgid "jQuery Validation Plugin"
63797 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63801 msgid "jQuery and jQueryUI"
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63806 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63807 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
63812 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
63818 msgid "jQuery multiple select plugin"
63819 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
63823 msgid "jQuery treetable Plugin"
63824 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
63828 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63829 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63839 msgid "jquery.cookie"
63842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63845 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63850 msgid "jquery.emojiarea.js"
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63855 msgid "jquery.multiple.select.js"
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63860 msgid "jquery.tablednd.js"
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63877 msgid "koha-conf.xml"
63878 msgstr "koha-conf.xml"
63880 #. INPUT type=text name=filename
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63886 #. %1$s: batche.batch_id | html
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63889 msgid "label_batch_%s.pdf"
63890 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63892 #. %1$s: patronlist_id | html
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63895 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63896 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63898 #. For the first occurrence,
63899 #. %1$s: batche.card_count | html
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63903 msgid "label_single_%s.pdf"
63904 msgstr "label_single_%s.pdf"
63906 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
63909 msgid "last on: %s"
63910 msgstr "ينتهي في: %s"
63912 #. INPUT type=text name=from_subfield
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
63915 msgid "let blank for the entire field"
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
63920 msgid "library is licensed under "
63921 msgstr "مرخص بموجب "
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
63925 msgid "library not defined"
63926 msgstr "المكتبة غير معرفة"
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
63931 msgid "licensed under the "
63932 msgstr "مرخص بموجب "
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63946 msgid "livre tournois sign"
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
63951 msgid "loading.ogg"
63952 msgstr "التحميل..."
63954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
63956 msgid "loading_2.ogg"
63957 msgstr "التحميل..."
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
63986 msgid "maximize.ogg"
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64002 msgid "minimize.ogg"
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64010 #. For the first occurrence,
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64026 msgstr "يجب مطابقة"
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64040 msgid "new sheqel sign"
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64045 msgid "new_mail_notification.ogg"
64046 msgstr "إلغاء الإعلام"
64048 #. INPUT type=image
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64055 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64056 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64065 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64066 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
64068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
64078 msgid "nonpublic_note"
64079 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
64082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64083 msgid "nordic mark sign"
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64093 msgid "not available"
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64099 msgid "not checked out"
64100 msgstr "نەخوازراوە"
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64106 msgid "not equal to"
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64122 msgid "not running"
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
64128 msgstr "بۆ خواستن نیە"
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64137 msgid "of one item."
64138 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64145 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64146 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64147 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64153 msgid "official Mana KB documentation"
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64160 msgstr "لە نۆرەدایە"
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64170 msgid "on this item "
64171 msgstr "على هذه المادة "
64173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64175 msgid "on this item."
64176 msgstr "على هذه المادة "
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64181 msgstr "مرّة في كلّ"
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64186 msgid "one or more records without items attached. %s "
64187 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64191 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64196 msgid "opening.ogg"
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64224 msgid "or MARC subfield."
64225 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64229 msgid "or any available"
64230 msgstr "أو أي إتاحة"
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64249 msgid "patron categories"
64250 msgstr "فئات المستفيدين"
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64254 msgid "patron category "
64255 msgstr "فئة المستفيد "
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64259 msgid "patron's account"
64260 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64264 msgid "patron's hold group"
64265 msgstr "فئة المستفيد "
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64271 msgid "patron's hold group "
64272 msgstr "فئة المستفيد "
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64276 msgid "patron_attributes"
64277 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64281 msgid "patrons to "
64282 msgstr "فئة المستفيد "
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64292 msgid "pending offline circulation actions"
64293 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64298 msgid "permanent pen"
64299 msgstr "المكتبة الحالية"
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64303 msgid "peseta sign"
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64311 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
64313 msgid "phony_submit"
64314 msgstr "phony_submit"
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64318 msgid "placing an order"
64319 msgstr "ترتيب الطلبات"
64321 #. INPUT type=text name=other_reason
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64327 msgid "please note your reason here..."
64328 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
64332 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64333 msgstr "مرخص بموجب "
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
64337 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64338 msgstr "مرخص بموجب "
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64345 #. INPUT type=image
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
64364 msgid "public_note"
64365 msgstr "تێبینی گشتی:"
64367 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
64369 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
64370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64372 msgid "published by: %s %s %s in "
64373 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
64377 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64383 msgid "reason unknown"
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64388 msgid "receiving an order"
64389 msgstr "إلغاء الطلبات"
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64393 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64394 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64398 msgid "records in various format. Choose one): "
64399 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
64401 #. INPUT type=text name=regex_search
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64405 msgid "regex pattern"
64406 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
64408 #. INPUT type=text name=regex_replace
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64412 msgid "regex replacement"
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64423 msgid "removed successfully"
64424 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64429 msgid "reopen basketgroup"
64430 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
64432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
64434 msgid "replacement price"
64435 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64457 msgstr " فقدان متغيّر"
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64472 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
64473 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
64475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64483 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64484 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64488 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64489 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64493 msgid "same library, same patron category, all item types"
64494 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64498 msgid "same library, same patron category, same item type"
64499 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64508 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64523 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64524 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64528 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64529 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64538 #. INPUT type=submit
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64543 #. INPUT type=text name=selector
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64552 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64553 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64563 msgid "serial collection for %s"
64564 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64569 msgid "setDescription: "
64570 msgstr "تعيين الأوصاف "
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64574 msgid "setDescriptions"
64575 msgstr "تعيين الأوصاف"
64577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64580 msgstr "تعيين الاسم"
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64585 msgstr "تعيين الاسم "
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64590 msgstr "تعيين المواصفات"
64592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64595 msgstr "تعيين المواصفات "
64597 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64601 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64602 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64606 msgid "since last transfer"
64607 msgstr "منذ آخر نقل"
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
64611 msgid "software.coop, United Kingdom"
64612 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
64614 #. INPUT type=text name=sound
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64621 msgid "spesmilo sign"
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64632 msgid "starting with "
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64652 msgid "starts with"
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:291
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64703 msgid "subfield ignored"
64704 msgstr "حقل فرعى مهمل"
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64708 msgid "subfields not in same tabs"
64709 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64713 msgid "subscribers"
64714 msgstr "الاشتراكات"
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64719 msgid "subscription detail"
64720 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
64722 #. %1$s: IF ( title )
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64725 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64726 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64734 #. For the first occurrence,
64735 #. %1$s: order.suggestionid | html
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64742 msgid "suggestion #%s"
64743 msgstr "اقتراح #%s"
64745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
64747 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64748 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64752 msgid "superlibrarian"
64753 msgstr "أمين المكتبة"
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64758 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64759 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64763 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64771 #. META http-equiv=Content-Type
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64781 msgid "text/html; charset=utf-8"
64782 msgstr "text/html; charset=utf-8"
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
64786 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
64792 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64793 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64798 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64799 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
64801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64805 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64806 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64811 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64813 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
64814 "authorised_value=itemtype"
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64818 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64819 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64823 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64824 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
64826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64828 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64829 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64834 msgid "this record has no items attached. %s "
64835 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64852 msgid "to be placed on hold"
64853 msgstr "لوضعها في الحجز"
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64857 msgid "to be placed on hold."
64858 msgstr "لوضعها في الحجز"
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64873 msgstr "Casداخڵبوونی"
64876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64878 msgid "too many renewals"
64879 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64883 msgid "tugrik sign"
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64888 msgid "turkish lira sign"
64891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64910 msgid "unrecognized command"
64911 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
64927 msgid "updated successfully"
64928 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
64937 msgid "use default (cataloging the record)"
64938 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
64942 msgid "use default (placing an order)"
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
64947 msgid "use default (receiving an order)"
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
64952 msgid "used for/see from:"
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64957 msgid "valid entries in your database. "
64958 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
64960 #. SELECT name=transport
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
64962 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64972 msgid "value missing"
64973 msgstr "قيمة مفقودة"
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64977 msgid "values updated. "
64978 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64982 msgid "variable missing"
64983 msgstr " فقدان متغيّر"
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
64987 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64988 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64994 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
64998 msgid "warning.ogg"
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65010 msgid "was updated."
65011 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65015 msgid "which should be set up by your system administrator."
65016 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65020 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65021 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65025 msgid "who are in patron list: "
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65030 msgid "who have not been connected since:"
65031 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65035 msgid "who have not borrowed since:"
65036 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65040 msgid "whose expiration date is before:"
65041 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65045 msgid "whose patron category is:"
65046 msgstr "فئة المستفيد"
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65049 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65054 msgid "will show the link just below the title"
65055 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65060 msgid "with category "
65061 msgstr "جۆرێکی نوێ"
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65068 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65069 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65074 msgid "with this reason:"
65075 msgstr "مع هذا السبب:"
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65079 msgid "with value "
65080 msgstr "قيمة الإستناد"
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
65089 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65090 msgstr "مرخص بموجب "
65092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65110 msgid "years of activity"
65111 msgstr "سنوات من النشاط"
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65116 msgid "yen character"
65120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65121 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65132 msgid "yuan character"
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65137 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65140 #. %1$s: sEcho | html
65141 #. %2$s: total_rows | html
65142 #. %3$s: total_rows | html
65143 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65144 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65145 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65151 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65152 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65155 #. For the first occurrence,
65156 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65157 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65158 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65163 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65166 #. For the first occurrence,
65167 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65168 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65169 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65174 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65179 msgid "{ 0 } words "
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65191 msgid "| Actions: "
65192 msgstr "الإجراءات "
65194 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
65197 msgid "| Actions: %s "
65198 msgstr "الإجراءات "
65200 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65201 #. %2$s: index.index_name | html
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65204 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65207 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65210 msgid "| Status: %s "
65211 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
65245 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65246 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65247 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65248 "and Duaa Bazzazi. "