Translation updates for Koha 20.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 00:55-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/20.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
41
42 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
44 #, c-format
45 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 msgstr ""
47
48 #. %1$s:  data.branchname | html 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
50 #, c-format
51 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr ""
53
54 #. %1$s:  data.branchname | html 
55 #. %2$s:  data.category_description | html 
56 #. %3$s:  data.category_type | html 
57 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 msgstr ""
63
64 #. %1$s:  data.category_description | html 
65 #. %2$s:  data.category_type | html 
66 #. %3$s:  data.branchname | html 
67 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
68 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
74 msgstr ""
75
76 #. %1$s:  data.count | html 
77 #. %2$s:  IF data.type == 2 
78 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
79 #. %4$s:  ELSE 
80 #. %5$s:  END 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
85 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr ""
87
88 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
89 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
90 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
91 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
92 #. %5$s:  ELSE 
93 #. %6$s:  END 
94 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
95 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
96 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
97 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
98 #. %11$s:  END 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s:  BLOCK action_form -
101 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
102 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
103 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
104 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
105 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid ""
109 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
110 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
111 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
112 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
113
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
117 #, c-format
118 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
119 msgstr ""
120
121 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
122 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
126 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
127
128 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
129 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "# Bibliographic records"
138 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "#ئایتمەکان"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "تسجيلات."
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr "# بەشەکان"
154
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of students"
164 msgstr "جدول المحتويات"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "# of users"
170 msgstr "جدول المحتويات"
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
173 #, c-format
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr ""
176
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - USE ItemTypes -
180 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
181 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
182 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
183 #. %7$s:  biblio.title | html 
184 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
185 #. %9$s:  END 
186 #. %10$s:  biblio.author | html 
187 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
188 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
189 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
190 #. %14$s:  item.barcode | html 
191 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
192 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
193 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
194 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
195 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
196 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
197 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
198 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
199 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
200 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
205 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
207
208 #. %1$s: - USE Koha -
209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
210 #. %3$s: - USE KohaDates -
211 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
212 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
213 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
214 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
215 #. %8$s:  o.latesince | html 
216 #. %9$s: - delimiter | html -
217 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
218 #. %11$s: - delimiter | html -
219 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
220 #. %13$s: - delimiter | html -
221 #. %14$s:  o.title | html 
222 #. %15$s:  IF o.author 
223 #. %16$s:  o.author | html 
224 #. %17$s:  END 
225 #. %18$s:  IF o.publisher 
226 #. %19$s:  o.publisher | html 
227 #. %20$s:  END 
228 #. %21$s: - delimiter | html -
229 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
230 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
231 #. %24$s:  o.subtotal | html 
232 #. %25$s:  o.budget | html 
233 #. %26$s: - delimiter | html -
234 #. %27$s:  o.basketname | html 
235 #. %28$s:  o.basketno | html 
236 #. %29$s: - delimiter | html -
237 #. %30$s:  o.claims_count | html 
238 #. %31$s: - delimiter | html -
239 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
240 #. %33$s: - delimiter | html -
241 #. %34$s:  o.internalnote | html 
242 #. %35$s: - delimiter | html -
243 #. %36$s:  o.vendornote | html 
244 #. %37$s: - delimiter | html -
245 #. %38$s:  o.isbn | html 
246 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %40$s: - END -
248 #. %41$s: - delimiter | html -
249 #. %42$s: - delimiter | html -
250 #. %43$s: - delimiter | html -
251 #. %44$s:  orders.size | html 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
260 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
261
262 #. %1$s: - USE raw -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title          = title -
290 #. %29$s: - END -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
292 #. %31$s: - IF no_title 
293 #. %32$s:  SET data.title = "" 
294 #. %33$s:  END -
295 #. %34$s: - IF data.title 
296 #. %35$s: - IF no_html 
297 #. %36$s: - span_start = '' 
298 #. %37$s: - span_end   = '' 
299 #. %38$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
307 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr ""
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
394 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  IF ( data.firstname ) 
408 #. %13$s:  data.firstname | html 
409 #. %14$s:  END 
410 #. %15$s:  IF data.othernames 
411 #. %16$s:  data.othernames | html 
412 #. %17$s:  END -
413 #. %18$s: - ELSE -
414 #. %19$s:  data.title | $raw 
415 #. %20$s: - data.firstname | html 
416 #. %21$s:  IF data.othernames 
417 #. %22$s:  data.othernames | html 
418 #. %23$s:  END 
419 #. %24$s:  data.surname | html -
420 #. %25$s: - END -
421 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
422 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
423 #. %28$s:  END -
424 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
425 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
426 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
427 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
428 #. %33$s: - END -
429 #. %34$s: - ELSE -
430 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
431 #. %36$s: - END -
432 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid ""
436 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
437 "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
438 msgstr ""
439 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
440 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
441
442 #. %1$s:  USE raw 
443 #. %2$s:  USE Asset 
444 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
445 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
446 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
447 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
448 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
452 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
453
454 #. %1$s:  USE raw 
455 #. %2$s:  USE Asset 
456 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
457 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
458 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
459 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
460 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
461 #. %8$s:  END 
462 #. %9$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
466 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
467
468 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
469 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
470 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
471 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
472 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %6$s: - END -
474 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
475 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
479 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
480
481 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
482 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
483 #. %3$s:  tpl = log.template 
484 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
485 #. %5$s:  END 
486 #. %6$s:  ELSE 
487 #. %7$s:  END 
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
491 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
492
493 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
494 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
495 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
496 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
497 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
498 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
499 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
500 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
501 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
502 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
503 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
504 #. %12$s:  ELSE 
505 #. %13$s:  END 
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid ""
509 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
510 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
511 msgstr ""
512 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
513 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
514
515 #. %1$s:  USE raw 
516 #. %2$s:  USE Asset 
517 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
518 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
519 #. %5$s: -  SWITCH element -
520 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
521 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
522 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
523 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
524 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
525 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
526 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
527 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
528 #. %14$s: -  END -
529 #. %15$s:  END 
530 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
535 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
536 msgstr ""
537
538 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
539 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
540 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
541 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
542 #. %5$s:    CASE 'day'     
543 #. %6$s:    CASE 'week'    
544 #. %7$s:    CASE 'month'   
545 #. %8$s:    CASE 'year'    
546 #. %9$s:   END 
547 #. %10$s:  END 
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
551 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
552
553 #. %1$s:  USE raw 
554 #. %2$s:  USE To 
555 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
556 #. %4$s:  USE KohaDates 
557 #. %5$s:  USE Price 
558 #. %6$s:  sEcho | html 
559 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
560 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
561 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
562 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
567 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
568 msgstr ""
569
570 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
571 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
572 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
573 #. %4$s:     SWITCH module 
574 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
575 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
576 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
577 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
578 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
579 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
580 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
581 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
582 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
583 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
584 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
585 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
586 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
587 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
588 #. %19$s:         CASE 
589 #. %20$s:  module | html 
590 #. %21$s:     END 
591 #. %22$s:  END 
592 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
593 #. %24$s:     SWITCH action 
594 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
595 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
596 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
597 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
598 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
599 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
600 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
601 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
602 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
603 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
604 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
605 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
606 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
607 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
608 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
609 #. %40$s:         CASE 'Run'    
610 #. %41$s:         CASE 
611 #. %42$s:  action | html 
612 #. %43$s:     END 
613 #. %44$s:  END 
614 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
615 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
616 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
617 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
618 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
619 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
620 #. %51$s:         CASE 
621 #. %52$s:  log_interface | html 
622 #. %53$s:     END 
623 #. %54$s:  END 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
628 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
629 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
630 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
631 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
632 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
633 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
634 msgstr ""
635
636 #. %1$s:  USE raw 
637 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
638 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
639 #. %4$s:   SWITCH type 
640 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
641 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
642 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
643 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
644 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
645 #. %10$s:   END 
646 #. %11$s:  END 
647 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
652 "%sBarcode %s %s %s "
653 msgstr ""
654
655 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
656 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
657 #. %3$s: - BLOCK area_name -
658 #. %4$s: - SWITCH area -
659 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
660 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
661 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
662 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
663 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
664 #. %10$s: - END -
665 #. %11$s: - END -
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
670 "%s "
671 msgstr ""
672
673 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
674 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
675 #. %3$s:  BLOCK display_names 
676 #. %4$s:  SWITCH rs 
677 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
678 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
679 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
680 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
681 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
682 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
683 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
684 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
685 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
686 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
687 #. %15$s:  CASE 'Message'               
688 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
689 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
690 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
691 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
692 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
693 #. %21$s:  CASE 'Review'                
694 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
695 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
696 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
697 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
698 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
699 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
700 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
701 #. %29$s:  CASE 
702 #. %30$s:  rs | html 
703 #. %31$s:  END 
704 #. %32$s:  END 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
709 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
710 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
711 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
712 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
713 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
714 msgstr ""
715
716 #. %1$s:  USE CGI 
717 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
718 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
719 #. %4$s: -  SWITCH element -
720 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
721 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
722 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
723 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
724 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
725 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
726 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
727 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
728 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
729 #. %14$s: -  END -
730 #. %15$s:  END 
731 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
732 #. %17$s: -  SWITCH element -
733 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
734 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
735 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
736 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
737 #. %22$s: -  END -
738 #. %23$s:  END 
739 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
744 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
745 "%sbatches %s %s %s "
746 msgstr ""
747
748 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
749 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
750 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
751 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
756 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
757
758 #. %1$s:  END 
759 #. %2$s:  END 
760 #. %3$s:  BLOCK type_description 
761 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
762 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
763 #. %6$s:  ELSE 
764 #. %7$s:  END 
765 #. %8$s:  END 
766 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
767 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
768 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
769 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
770 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
771 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
772 #. %15$s:  ELSE 
773 #. %16$s:  END 
774 #. %17$s:  END 
775 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
776 #. %19$s:  IF csv_profile 
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
781 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
782 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  END 
787 #. %3$s:  END 
788 #. %4$s:  ELSE 
789 #. %5$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s %s None %s "
793 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
794
795 #. %1$s:  ELSE 
796 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
797 #. %3$s:  END 
798 #. %4$s:  ELSE 
799 #. %5$s:  END 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
803 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  END 
807 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
808 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
809 #. %5$s:  END 
810 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
811 #. %7$s:  END 
812 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
813 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
814 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
815 #. %11$s:  END 
816 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
817 #. %13$s:  END 
818 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
819 #. %15$s:  END 
820 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
821 #. %17$s:  END 
822 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
823 #. %19$s:  END 
824 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
825 #. %21$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
830 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
831 msgstr ""
832 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
833 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
834
835 #. For the first occurrence,
836 #. %1$s:  USE raw 
837 #. %2$s:  USE To 
838 #. %3$s:  USE Branches 
839 #. %4$s:  USE KohaDates 
840 #. %5$s:  sEcho | html 
841 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
842 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
843 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
844 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
845 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
846 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
847 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
853 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
854 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
855 msgstr ""
856
857 #. %1$s:  END 
858 #. %2$s:  IF ( execute ) 
859 #. %3$s:  BLOCK params 
860 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
861 #. %5$s:  param | uri 
862 #. %6$s:  END 
863 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
864 #. %8$s:  param_name | uri 
865 #. %9$s:  END 
866 #. %10$s: - END 
867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
870 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
871
872 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
873 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
874 #. %3$s:     SWITCH norm 
875 #. %4$s:         CASE 'none'           
876 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
877 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
878 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
879 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
880 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
881 #. %10$s:         CASE 
882 #. %11$s:  norm | html 
883 #. %12$s:     END 
884 #. %13$s:  END 
885 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
886 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
887 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
888 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
893 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
894 msgstr ""
895 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
896 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
897
898 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
899 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
900 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
901 #. %4$s:  location = BLOCK 
902 #. %5$s:  END 
903 #. %6$s:  ELSE 
904 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
905 #. %8$s:  END 
906 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
910 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
911
912 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
913 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
914 #. %3$s:  ELSE 
915 #. %4$s:  END 
916 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
917 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
918 #. %7$s:  END 
919 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
920 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
921 #. %10$s:  END 
922 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
923 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
924 #. %13$s:  END 
925 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
926 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
927 #. %16$s:  END 
928 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
929 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
930 #. %19$s:  END 
931 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
932 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
933 #. %22$s:  END 
934 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
935 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
936 #. %25$s:  END 
937 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
938 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
939 #. %28$s:  END 
940 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
946 msgstr ""
947 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
948 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
949
950 #. %1$s:  END 
951 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
952 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
953 #. %4$s:  ELSE 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
957 #. %8$s:  code | html 
958 #. %9$s:  END 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
963 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
964 "&quot;%s&quot; %s "
965 msgstr ""
966 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
967 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
968
969 #. %1$s:  END 
970 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
971 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
972 #. %4$s:  ELSE 
973 #. %5$s:  END 
974 #. %6$s:  END 
975 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
976 #. %8$s:  code | html 
977 #. %9$s:  END 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
982 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
983 "&quot;%s&quot; %s "
984 msgstr ""
985 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
986 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
987 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
988
989 #. %1$s:  IF lette.branchname 
990 #. %2$s:  lette.branchname | html 
991 #. %3$s:  ELSE 
992 #. %4$s:  END 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
996 msgstr "%s %s %s %s %s "
997
998 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
999 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  END 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1006 msgstr "%s %s %s %s %s "
1007
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1010 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1011 #. %3$s:  ELSE 
1012 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1013 #. %5$s:  END 
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1018 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1019
1020 #. %1$s:  END 
1021 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1022 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1023 #. %4$s:  ELSE 
1024 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1025 #. %6$s:  ELSE 
1026 #. %7$s:  END 
1027 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1032 "%s for "
1033 msgstr ""
1034 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1035 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1036 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1037
1038 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1039 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1040 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1041 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1042 #. %5$s:  END 
1043 #. %6$s:  ELSE 
1044 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1045 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1046 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1047 #. %10$s:  END 
1048 #. %11$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1053 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1054 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1055 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1056 "%s "
1057 msgstr ""
1058
1059 #. %1$s:  IF ccode_label 
1060 #. %2$s:  ccode_label | html 
1061 #. %3$s:  ELSE 
1062 #. %4$s:  END 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s %s %s Collection %s "
1066 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1067
1068 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1069 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1070 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1074 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1075
1076 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1077 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1083 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1084
1085 #. For the first occurrence,
1086 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1087 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1090 #. %5$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1093 #, c-format
1094 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1095 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1096
1097 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1098 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1099 #. %3$s: ~ ELSE ~
1100 #. %4$s: ~ END ~
1101 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1102 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1103 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1104 #. %8$s: ~ END ~
1105 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1106 #. %10$s: ~ END ~
1107 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1108 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1109 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1110 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1111 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1112 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1113 #. %17$s: ~ END ~
1114 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1115 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1116 #. %20$s: ~ END ~
1117 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1118 #. %22$s: ~ END ~
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1123 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
1124
1125 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1126 #. %2$s:  SWITCH field 
1127 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1128 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1129 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1130 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1131 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1132 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1133 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1134 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1135 #. %11$s:  CASE 'login' 
1136 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1137 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1138 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1139 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1140 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1141 #. %17$s:  END 
1142 #. %18$s:  END 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1147 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1148 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1149 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1150 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1151 "%s "
1152 msgstr ""
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1156 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1157 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1158 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1159 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1160 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1161 #. %8$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1167 msgstr ""
1168
1169 #. %1$s:  END 
1170 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1171 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1172 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1173 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1174 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1175 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1176 #. %8$s:  CASE 'address' 
1177 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1178 #. %10$s:  CASE 'city' 
1179 #. %11$s:  CASE 'state' 
1180 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1181 #. %13$s:  CASE 'country' 
1182 #. %14$s:  CASE 'email' 
1183 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1184 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1185 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1186 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1187 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1188 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1189 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1190 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1191 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1192 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1193 #. %25$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1198 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1199 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1200 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1201 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1202 msgstr ""
1203
1204 #. For the first occurrence,
1205 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1206 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1207 #. %3$s:  ELSE 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1215 msgstr "%s %s %s | %s "
1216
1217 #. %1$s:  END 
1218 #. %2$s:  IF close_form 
1219 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1224 "Please create a new active budget and retry. "
1225 msgstr ""
1226
1227 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1228 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1234 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1235
1236 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1237 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1243 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1244
1245 #. %1$s:  patron.title | html 
1246 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1247 #. %3$s:  patron.surname | html 
1248 #. %4$s:  patron.title | html 
1249 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1250 #. %6$s:  patron.surname | html 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1255 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1256 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1257
1258 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1259 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1260 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1261 #. %4$s:  display_before | html 
1262 #. %5$s:  END 
1263 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1264 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1265 #. %8$s:  display_after | html 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1272 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s | %s "
1279
1280 #. %1$s:  USE raw 
1281 #. %2$s:  USE KohaDates 
1282 #. %3$s:  USE To 
1283 #. %4$s:  sEcho | html 
1284 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1285 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1286 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1287 #. %8$s:  data.type | html 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1293 msgstr ""
1294
1295 #. %1$s:  END 
1296 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1297 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1302 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1303
1304 #. %1$s: - USE Koha -
1305 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1306 #. %3$s: - BLOCK -
1307 #. %4$s:  delimiter | html 
1308 #. %5$s:  delimiter | html 
1309 #. %6$s:  delimiter | html 
1310 #. %7$s:  delimiter | html 
1311 #. %8$s:  delimiter | html 
1312 #. %9$s:  delimiter | html 
1313 #. %10$s:  delimiter | html 
1314 #. %11$s:  delimiter | html 
1315 #. %12$s:  delimiter | html 
1316 #. %13$s:  delimiter | html 
1317 #. %14$s:  delimiter | html 
1318 #. %15$s:  delimiter | html 
1319 #. %16$s:  delimiter | html 
1320 #. %17$s:  delimiter | html 
1321 #. %18$s:  delimiter | html 
1322 #. %19$s:  delimiter | html 
1323 #. %20$s:  delimiter | html 
1324 #. %21$s:  delimiter | html 
1325 #. %22$s:  delimiter | html 
1326 #. %23$s:  delimiter | html 
1327 #. %24$s:  delimiter | html 
1328 #. %25$s:  delimiter | html 
1329 #. %26$s:  delimiter | html 
1330 #. %27$s:  delimiter | html 
1331 #. %28$s:  delimiter | html 
1332 #. %29$s: - END -
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1337 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1338 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1339 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1340 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1341 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1342 "%sBasket billing place%s "
1343 msgstr ""
1344
1345 #. %1$s: - USE Koha -
1346 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1347 #. %3$s: - BLOCK -
1348 #. %4$s:  delimiter | html 
1349 #. %5$s:  delimiter | html 
1350 #. %6$s:  delimiter | html 
1351 #. %7$s:  delimiter | html 
1352 #. %8$s:  delimiter | html 
1353 #. %9$s:  delimiter | html 
1354 #. %10$s:  delimiter | html 
1355 #. %11$s:  delimiter | html 
1356 #. %12$s:  delimiter | html 
1357 #. %13$s:  delimiter | html 
1358 #. %14$s:  delimiter | html 
1359 #. %15$s:  delimiter | html 
1360 #. %16$s:  delimiter | html 
1361 #. %17$s: - END -
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1366 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1367 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1368 msgstr ""
1369
1370 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1371 #. %2$s:   SWITCH type 
1372 #. %3$s:    CASE 'L' 
1373 #. %4$s:    CASE 'C' 
1374 #. %5$s:    CASE 'R' 
1375 #. %6$s:   END 
1376 #. %7$s:  END 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1380 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1381
1382 #. %1$s: - USE Koha -
1383 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1384 #. %3$s: - BLOCK -
1385 #. %4$s: - delimiter | html -
1386 #. %5$s: - delimiter | html -
1387 #. %6$s: - delimiter | html -
1388 #. %7$s: - delimiter | html -
1389 #. %8$s: - delimiter | html -
1390 #. %9$s: - delimiter | html -
1391 #. %10$s: - delimiter | html -
1392 #. %11$s: - delimiter | html -
1393 #. %12$s: - delimiter | html -
1394 #. %13$s: - delimiter | html -
1395 #. %14$s: - END -
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1400 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1401 msgstr ""
1402
1403 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1404 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1405 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1406 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1407 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1408 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1409 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1410 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1411 #. %9$s: - CASE                    -
1412 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1413 #. %11$s: - END -
1414 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1415 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1416 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1417 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1418 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1419 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1420 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1421 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1422 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1423 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1424 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1425 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1426 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1427 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1428 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1429 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1430 #. %28$s: - CASE                    -
1431 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1432 #. %30$s: - END -
1433 #. %31$s: - END -
1434 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1439 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1440 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1441 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1442 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1443 msgstr ""
1444
1445 #. %1$s:  END 
1446 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1447 #. %3$s:  CASE 0 
1448 #. %4$s:  CASE 1 
1449 #. %5$s:  CASE 2 
1450 #. %6$s:  CASE 3 
1451 #. %7$s:  CASE 4 
1452 #. %8$s:  CASE 5 
1453 #. %9$s:  CASE 6 
1454 #. %10$s:  CASE 7 
1455 #. %11$s:  CASE 8 
1456 #. %12$s:  CASE 9 
1457 #. %13$s:  CASE 10 
1458 #. %14$s:  CASE 11 
1459 #. %15$s:  CASE 12 
1460 #. %16$s:  CASE 13 
1461 #. %17$s:  CASE 14 
1462 #. %18$s:  CASE 
1463 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1464 #. %20$s:  END 
1465 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1467 #, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1470 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1471 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1472 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1473 msgstr ""
1474
1475 #. %1$s: - BLOCK role -
1476 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1477 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1478 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1479 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1480 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1481 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1482 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1483 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1484 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1485 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1486 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1487 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1488 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1489 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1490 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1491 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1492 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1493 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1494 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1495 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1496 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1497 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1498 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1499 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1500 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1501 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1502 #. %28$s: - END -
1503 #. %29$s: - END -
1504 #. %30$s: - BLOCK person -
1505 #. %31$s:  IF p.openhub 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1510 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1511 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1512 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1513 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1514 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1515 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1516 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1517 "maintainer %s %s %s %s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1521 #. %2$s:  SWITCH e 
1522 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1523 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1524 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1525 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1526 #. %7$s:  CASE 
1527 #. %8$s:  e | html 
1528 #. %9$s:  END 
1529 #. %10$s:  END 
1530 #. %11$s:  END 
1531 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1536 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1537 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1538 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1539 msgstr ""
1540
1541 #. %1$s:  END 
1542 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1543 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1544 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1545 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1546 #. %6$s:  END 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1550 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1551
1552 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1553 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1554 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1555 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1556 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1560 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1563 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1564 #. %3$s:  test_term | html 
1565 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1566 #. %5$s:  test_term | html 
1567 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1568 #. %7$s:  test_term | html 
1569 #. %8$s:  END 
1570 #. %9$s:  END 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1575 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1576 msgstr ""
1577 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1578 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1579
1580 #. %1$s:  END 
1581 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1582 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1583 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1584 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1589 "%s "
1590 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1591
1592 #. For the first occurrence,
1593 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1594 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1595 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1601 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1602
1603 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1604 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1605 #. %3$s:  limit | html 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1610 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
1611
1612 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1613 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1614 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1615 #. %4$s: - ELSE -
1616 #. %5$s: - END -
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1620 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1623 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1624 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1625 #. %4$s:  ELSE 
1626 #. %5$s:  END 
1627 #. %6$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1631 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1632
1633 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1634 #. %2$s:  msg | html 
1635 #. %3$s:  statuscode | html 
1636 #. %4$s:  ELSE 
1637 #. %5$s:  END 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1641 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1642
1643 #. %1$s:  END 
1644 #. %2$s:  IF message.error 
1645 #. %3$s:  message.error | html 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid ""
1650 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1651 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
1652
1653 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1654 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1655 #. %3$s:  END 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1659 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1660
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1663 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1664 #. %3$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1669 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1670
1671 #. %1$s:  ELSE 
1672 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1673 #. %3$s:  END 
1674 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1675 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1676 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1677 #. %7$s: - ELSE -
1678 #. %8$s: - END -
1679 #. %9$s:  ELSE 
1680 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1681 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1682 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1686 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1687
1688 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1689 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s %s (default)"
1693 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1694
1695 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1696 #. %2$s:  IF loop.first 
1697 #. %3$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s %s (record kept) %s "
1701 msgstr "%s %sپێش %s "
1702
1703 #. %1$s:  END 
1704 #. %2$s:  ELSE 
1705 #. %3$s:  END 
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s %s 0 to order %s "
1709 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1710
1711 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1712 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1716 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1726 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1727
1728 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1729 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %3$s:  CASE 
1731 #. %4$s:  m.code | html 
1732 #. %5$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1737 "already exist in this group. %s %s %s "
1738 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
1739
1740 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1741 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1742 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1743 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1744 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1745 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1746 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1747 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1748 #. %9$s:  CASE 
1749 #. %10$s:  m.code | html 
1750 #. %11$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1755 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1756 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1757 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1758 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1759 msgstr ""
1760
1761 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1762 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1763 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1764 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1765 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1766 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1767 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1768 #. %8$s:  CASE 
1769 #. %9$s:  m.code | html 
1770 #. %10$s:  END 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1775 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1776 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1777 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1778 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1779 "successfully. %s %s %s "
1780 msgstr ""
1781
1782 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1783 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1784 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1785 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1786 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1787 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1788 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1789 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1790 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1791 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1792 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1793 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1794 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1795 #. %14$s:  CASE 
1796 #. %15$s:  m.code | html 
1797 #. %16$s:  END 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1802 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1803 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1804 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1805 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1806 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1807 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1808 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1809 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1810 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1811 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1812 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1816 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1817 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1818 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1819 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1820 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1821 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1822 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1823 #. %9$s:  CASE 
1824 #. %10$s:  m.code | html 
1825 #. %11$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1830 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1831 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1832 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1833 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1834 msgstr ""
1835
1836 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1837 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1838 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1839 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1840 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1841 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1842 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1843 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1844 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1845 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1846 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1847 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1848 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1849 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1850 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1851 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1852 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1853 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1854 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1855 #. %20$s:  CASE 
1856 #. %21$s:  m.code | html 
1857 #. %22$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1862 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1863 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1864 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1865 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1866 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1867 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1868 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1869 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1870 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1871 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1872 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1873 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1874 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1875 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1876 msgstr ""
1877
1878 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1879 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1880 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1881 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1882 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1883 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1884 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1885 #. %8$s:  CASE 
1886 #. %9$s:  m.code | html 
1887 #. %10$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1892 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1893 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1894 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1895 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1896 msgstr ""
1897
1898 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1899 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1900 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1901 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1902 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1903 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1904 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1905 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1906 #. %9$s:  CASE 
1907 #. %10$s:  m.code | html 
1908 #. %11$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1913 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1914 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1915 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1916 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1917 msgstr ""
1918
1919 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1920 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1921 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1922 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1923 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1924 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1925 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1926 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1927 #. %9$s:  CASE 
1928 #. %10$s:  m.code | html 
1929 #. %11$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1934 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1935 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1936 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1937 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1938 "%s "
1939 msgstr ""
1940
1941 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1942 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1943 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1944 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1945 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1946 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1947 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1948 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1949 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1954 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1955 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1956 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1957 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1958 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1959 msgstr ""
1960
1961 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1962 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1963 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1964 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1965 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1966 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1967 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1968 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1969 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1970 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1971 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1972 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1973 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1974 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1975 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1976 #. %16$s:  END 
1977 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1978 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1979 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1980 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1981 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1982 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1983 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1984 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1985 #. %25$s:  CASE 
1986 #. %26$s:  m.code | html 
1987 #. %27$s:  END 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1992 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1993 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1994 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1995 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1996 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1997 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1998 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1999 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2000 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2001 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2002 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2003 "libraries are still using it. %s %s %s "
2004 msgstr ""
2005
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2008 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2009 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2010 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2011 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2012 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2013 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2014 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2015 #. %9$s:  CASE 
2016 #. %10$s:  m.code | html 
2017 #. %11$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2023 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2024 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2025 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2026 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2027 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2031 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2032 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2033 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2034 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2035 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2036 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2037 #. %8$s:  CASE 
2038 #. %9$s:  m.code | html 
2039 #. %10$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2044 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2045 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2046 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2047 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2048 "try again later. "
2049 msgstr ""
2050
2051 #. %1$s:  END 
2052 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2053 #. %3$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2055 #, c-format
2056 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2057 msgstr ""
2058
2059 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2060 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2061 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2062 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2063 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2064 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2065 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2066 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2067 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2068 #. %10$s:  END 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2073 "Saturday %s Sunday %s "
2074 msgstr ""
2075
2076 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2077 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2078 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2079 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2080 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2081 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2082 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2083 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2084 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2085 #. %10$s:  CASE 
2086 #. %11$s:  m.code | html 
2087 #. %12$s:  END 
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2092 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2093 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2094 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2095 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2096 msgstr ""
2097
2098 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2099 #. %2$s:    CASE "issue" -
2100 #. %3$s:    CASE "return" -
2101 #. %4$s:    CASE "payment" -
2102 #. %5$s:    CASE # default case -
2103 #. %6$s:  operation.action | html 
2104 #. %7$s:  END -
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2108 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2109
2110 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2111 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2112 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2113 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2114 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2115 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2116 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2117 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2118 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2119 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2120 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2121 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2122 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2123 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2124 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2125 #. %16$s:  CASE "Day" -
2126 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2127 #. %18$s:  CASE "Month" -
2128 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2129 #. %20$s:  CASE "Year" -
2130 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2131 #. %22$s:  CASE # default case -
2132 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2133 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2134 #. %25$s:  END -
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2139 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2140 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2141 msgstr ""
2142
2143 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2144 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2145 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2146 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2147 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2148 #. %6$s:  CASE 
2149 #. %7$s:  m.code | html 
2150 #. %8$s:  END 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2155 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2156 "successfully. %s %s %s "
2157 msgstr ""
2158
2159 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2160 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2162 #, c-format
2163 msgid "%s %s Data deleted "
2164 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
2165
2166 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2167 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2168 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2169 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2170 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2171 #. %6$s:  CASE 
2172 #. %7$s:  m.code | html 
2173 #. %8$s:  END 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2178 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2179 "successfully. %s %s %s "
2180 msgstr ""
2181
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2184 #. %2$s:  CASE 'default' 
2185 #. %3$s:  CASE 'never' 
2186 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2187 #. %5$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2192 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
2193
2194 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2195 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2196 #. %3$s:  END 
2197 #. %4$s:  ELSE 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2202 "%s %s "
2203 msgstr ""
2204 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
2205 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2206
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2209 #. %2$s:  CASE 'email' 
2210 #. %3$s:  CASE 'print' 
2211 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2212 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2213 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2214 #. %7$s:  CASE 
2215 #. %8$s:  mtt | html 
2216 #. %9$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2221 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2222
2223 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2224 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2226 #, c-format
2227 msgid "%s %s Found in wrong place"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. %1$s:  END 
2231 #. %2$s:  ELSE 
2232 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2235 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2236 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2240 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2241
2242 #. %1$s:  END 
2243 #. %2$s:  ELSE 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2245 #, c-format
2246 msgid "%s %s Item being transferred to "
2247 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2248
2249 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2250 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2251 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2252 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2253 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2254 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2255 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2256 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2257 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2258 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2259 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2260 #. %12$s:  ELSE 
2261 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2262 #. %14$s:  END 
2263 #. %15$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2268 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2269 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2270 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2271 "library %s %s %s %s "
2272 msgstr ""
2273
2274 #. %1$s:  SWITCH cn 
2275 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2276 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2277 #. %4$s:  CASE 'location' 
2278 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2279 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2280 #. %7$s:  CASE 
2281 #. %8$s:  cn | html 
2282 #. %9$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid ""
2286 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2287 "Holding library %s %s %s "
2288 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2289
2290 #. SCRIPT
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2292 #, fuzzy
2293 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2294 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2295
2296 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2297 #. %2$s:    CASE "koha" 
2298 #. %3$s:    CASE "slip" 
2299 #. %4$s:    CASE "" 
2300 #. %5$s:    CASE 
2301 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2302 #. %7$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2306 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2307
2308 #. %1$s:  END 
2309 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2310 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2312 #, c-format
2313 msgid "%s %s Lost (%s)"
2314 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2315
2316 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2317 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2318 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2319 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2320 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2321 #. %6$s:  END 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2325 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2326
2327 #. %1$s:  END 
2328 #. %2$s:  ELSE 
2329 #. %3$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2331 #, c-format
2332 msgid "%s %s No %s"
2333 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2334
2335 #. %1$s:  SWITCH code 
2336 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2337 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2338 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2339 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2340 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2341 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2342 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2343 #. %9$s:  END 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2348 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2349 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2350 msgstr ""
2351
2352 #. %1$s:  SWITCH error 
2353 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2354 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2355 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2356 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2357 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2358 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2359 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2360 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2361 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2362 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2363 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2364 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2365 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2366 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2367 #. %16$s:  CASE 
2368 #. %17$s:  END 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2373 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2374 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2375 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2376 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2377 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2378 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2379 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2380 "%s "
2381 msgstr ""
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  ELSE 
2385 #. %3$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:857
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s %s Not checked out %s "
2389 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2390
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2393 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2394 #. %4$s:  END 
2395 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2396 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2401 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2402
2403 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2404 #. %2$s:  ELSE 
2405 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2406 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2410 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2411
2412 #. %1$s:  END 
2413 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2414 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "%s %s On order (%s)"
2418 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2419
2420 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2421 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2422 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2423 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2424 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2425 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2426 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2427 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2428 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2429 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2430 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2431 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2432 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2433 #. %14$s:  ELSE 
2434 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2435 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2436 #. %17$s:  s.lib | html 
2437 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2438 #. %19$s:  END 
2439 #. %20$s:  END 
2440 #. %21$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid ""
2444 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2445 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2446 msgstr ""
2447 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2448 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2449
2450 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2451 #. %2$s:  CASE '0' 
2452 #. %3$s:  CASE '1' 
2453 #. %4$s:  CASE '2' 
2454 #. %5$s:  CASE '3' 
2455 #. %6$s:  CASE '4' 
2456 #. %7$s:  CASE '5' 
2457 #. %8$s:  CASE '6' 
2458 #. %9$s:  CASE '7' 
2459 #. %10$s:  CASE '8' 
2460 #. %11$s:  CASE '9' 
2461 #. %12$s:  CASE '10' 
2462 #. %13$s:  CASE 
2463 #. %14$s:  END 
2464 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2469 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2470 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2471 msgstr ""
2472
2473 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2474 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2475 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2476 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2477 #. %5$s:  END 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2482 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2483 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2484 msgstr ""
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2488 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2489 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2490 #. %5$s:  message.authid | html 
2491 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2492 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2493 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2494 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2495 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2496 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2497 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2498 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2499 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2500 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2501 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2502 #. %17$s:  message.authid | html 
2503 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2504 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2505 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2506 #. %21$s:  message.authid | html 
2507 #. %22$s:  END 
2508 #. %23$s:  IF message.error 
2509 #. %24$s:  message.error | html 
2510 #. %25$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2515 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2516 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2517 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2518 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2519 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2520 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2521 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2522 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2523 msgstr ""
2524
2525 #. %1$s:  END 
2526 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2527 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2528 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2529 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2530 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2531 #. %7$s:  message.authid | html 
2532 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2537 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2538 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2539 msgstr ""
2540
2541 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2542 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2547 "already exists ("
2548 msgstr ""
2549
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s:  END 
2552 #. %2$s:  ELSE 
2553 #. %3$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2558 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2559
2560 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2561 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2565 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2566
2567 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2568 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2569 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2570 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2571 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2572 #. %6$s:  CASE 
2573 #. %7$s:  m.code | html 
2574 #. %8$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2579 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2580 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2581 "%s ERROR! - %s %s "
2582 msgstr ""
2583
2584 #. %1$s:  END 
2585 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2586 #. %3$s:  ELSE 
2587 #. %4$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2589 #, c-format
2590 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2591 msgstr ""
2592
2593 #. %1$s:  END 
2594 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2595 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2596 #. %4$s:  IF expires_on 
2597 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2598 #. %6$s:  END 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2602 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2603
2604 #. %1$s:  END 
2605 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2606 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2608 #, c-format
2609 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2610 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2611
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2614 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2615 #. %3$s:  CASE 'no' 
2616 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2617 #. %5$s:  END 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2622 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2623
2624 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2625 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2626 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2627 #. %4$s:  CASE 
2628 #. %5$s:  m.code | html 
2629 #. %6$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid ""
2633 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2634 "exist. %s %s %s "
2635 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2636
2637 #. %1$s:  END 
2638 #. %2$s:  IF searchfield 
2639 #. %3$s:  searchfield | html 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "%s %s You searched for %s"
2643 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2644
2645 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2646 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2647 #. %3$s:  ELSE 
2648 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2649 #. %5$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2653 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2654
2655 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2656 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2657 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "%s %s before %s "
2661 msgstr "%s %sپێش %s "
2662
2663 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2664 #. %2$s:  libraries.count | html 
2665 #. %3$s:  ELSE 
2666 #. %4$s:  libraries.count | html 
2667 #. %5$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2669 #, c-format
2670 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2671 msgstr ""
2672
2673 #. %1$s:  IF l.shared 
2674 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "%s %s by "
2678 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2679
2680 #. For the first occurrence,
2681 #. %1$s:  biblio.title | html 
2682 #. %2$s:  IF biblio.author 
2683 #. %3$s:  biblio.author | html 
2684 #. %4$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2687 #, c-format
2688 msgid "%s %s by %s%s"
2689 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2690
2691 #. %1$s:  title | html 
2692 #. %2$s:  IF ( author ) 
2693 #. %3$s:  author | html 
2694 #. %4$s:  END 
2695 #. %5$s:  biblionumber | html 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2697 #, c-format
2698 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2699 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2700
2701 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2702 #. %2$s:  rule.age | html 
2703 #. %3$s:  ELSE 
2704 #. %4$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2708 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2709
2710 #. %1$s:  END 
2711 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2713 #, c-format
2714 msgid "%s %s for "
2715 msgstr "%s %s بۆ "
2716
2717 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2718 #. %2$s:  patron.surname | html 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2720 #, c-format
2721 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2722 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2723
2724 #. %1$s:  END 
2725 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "%s %s in "
2729 msgstr "%s%s لە "
2730
2731 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2732 #. %2$s:  modified_items | html 
2733 #. %3$s:  modified_fields | html 
2734 #. %4$s:  ELSE 
2735 #. %5$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2740 msgstr ""
2741
2742 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2743 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2744 #. %3$s:  ELSE 
2745 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2746 #. %5$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2748 #, c-format
2749 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2750 msgstr ""
2751
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2754 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2755 #. %3$s:  ELSE 
2756 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2757 #. %5$s:  END 
2758 #. %6$s:  ELSE 
2759 #. %7$s:  END 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2766 msgstr ""
2767
2768 #. %1$s:  IF items.count
2769 #. %2$s:  items.count | html 
2770 #. %3$s:  ELSE 
2771 #. %4$s:  END 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2773 #, c-format
2774 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2775 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2776
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2779 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2780 #. %3$s:  ELSE 
2781 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2782 #. %5$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2785 #, c-format
2786 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2787 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2788
2789 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2790 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2791 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2792 #. %4$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2794 #, c-format
2795 msgid "%s %s to %s %s "
2796 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2797
2798 #. %1$s:  END 
2799 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2800 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2801 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2802 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2803 #. %6$s:  END 
2804 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2808 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2809
2810 #. %1$s:  count | html 
2811 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "%s %s transferred."
2815 msgstr "النقل"
2816
2817 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2818 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2819 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2820 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2821 #. %5$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2823 #, c-format
2824 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. %1$s:  END 
2828 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2829 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2830 #. %4$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2834 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2835
2836 #. %1$s:  ELSE 
2837 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2838 #. %3$s:  slip | $raw 
2839 #. %4$s:  ELSE 
2840 #. %5$s:  END 
2841 #. %6$s:  END 
2842 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2846 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2847
2848 #. %1$s:  END 
2849 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2850 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2851 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2852 #. %5$s:  ELSE 
2853 #. %6$s:  END 
2854 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2858 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2859
2860 #. %1$s:  SWITCH type 
2861 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2862 #. %3$s:  CASE 'later' 
2863 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2864 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2865 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2866 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2867 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2868 #. %9$s:  CASE 
2869 #. %10$s:  IF type 
2870 #. %11$s:  type | html 
2871 #. %12$s:  END 
2872 #. %13$s:  END 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid ""
2876 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2877 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2878 "%s %s "
2879 msgstr ""
2880 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2881 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2882 "%s(%s)%s %s"
2883
2884 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2885 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2886 #. %3$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "%s %s(inactive)%s"
2890 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2891
2892 #. %1$s:  record.recordid | html 
2893 #. %2$s:  IF record.reference 
2894 #. %3$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "%s %s(ref)%s "
2898 msgstr "%s %sپێش %s "
2899
2900 #. %1$s:  error.barcode | html 
2901 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2904 #. %5$s:  END 
2905 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2906 #. %7$s:  END 
2907 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2908 #. %9$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2913 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2914 "%s "
2915 msgstr ""
2916 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2917 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2918 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2919
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  END 
2922 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2925 #, c-format
2926 msgid "%s %s; ISBN:"
2927 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2928
2929 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2930 #. %2$s:  CASE 'A' 
2931 #. %3$s:  CASE 'C' 
2932 #. %4$s:  CASE 'P' 
2933 #. %5$s:  CASE 'I' 
2934 #. %6$s:  CASE 'S' 
2935 #. %7$s:  CASE 'X' 
2936 #. %8$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2940 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2941
2942 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2943 #. %2$s:  CASE 'author' 
2944 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2945 #. %4$s:  CASE 'location' 
2946 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2947 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2948 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2949 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2950 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2951 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2952 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2953 #. %12$s:  CASE 
2954 #. %13$s:  f | html 
2955 #. %14$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid ""
2959 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2960 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2961 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2962
2963 #. %1$s:  END 
2964 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2968 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2969
2970 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2971 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2972 #. %3$s:  tagfield | html 
2973 #. %4$s:  authtypecode | html 
2974 #. %5$s:  END 
2975 #. %6$s:  ELSE 
2976 #. %7$s:  action | html 
2977 #. %8$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2981 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2982
2983 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2984 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2985 #. %3$s:  label_count | html 
2986 #. %4$s:  ELSE 
2987 #. %5$s:  label_count | html 
2988 #. %6$s:  END 
2989 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2990 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2991 #. %9$s:  item_count | html 
2992 #. %10$s:  ELSE 
2993 #. %11$s:  item_count | html 
2994 #. %12$s:  END 
2995 #. %13$s:  ELSE 
2996 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2997 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2998 #. %16$s:  ELSE 
2999 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3000 #. %18$s:  END 
3001 #. %19$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3006 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3007 msgstr ""
3008 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
3009 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
3010
3011 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3012 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3013 #. %3$s:  card_count | html 
3014 #. %4$s:  ELSE 
3015 #. %5$s:  card_count | html 
3016 #. %6$s:  END 
3017 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3018 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3019 #. %9$s:  borrower_count | html 
3020 #. %10$s:  ELSE 
3021 #. %11$s:  borrower_count | html 
3022 #. %12$s:  END 
3023 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3024 #. %14$s:  ELSE 
3025 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3026 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3027 #. %17$s:  ELSE 
3028 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3029 #. %19$s:  END 
3030 #. %20$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid ""
3034 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3035 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3036 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3037 msgstr ""
3038 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
3039 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
3040 "%s %s "
3041
3042 #. %1$s:  END 
3043 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s %sISBN: "
3047 msgstr "%s %sژپنک  :"
3048
3049 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3050 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3051 #. %3$s:  ELSE 
3052 #. %4$s:  END 
3053 #. %5$s:  todaysdate | html 
3054 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3058 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
3059
3060 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3061 #. %2$s:  CASE 'new' 
3062 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3063 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3064 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3065 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3066 #. %7$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3070 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3071
3072 #. For the first occurrence,
3073 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3074 #. %2$s:  CASE 'new' 
3075 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3076 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3077 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3078 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3079 #. %7$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3084 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3085
3086 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3087 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "%s %sNone specified"
3091 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
3092
3093 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3094 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3095 #. %3$s:  END 
3096 #. %4$s:  END 
3097 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3098 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3099 #. %7$s:  END 
3100 #. %8$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3104 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3105
3106 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3107 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3108 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3109 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3110 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3111 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3112 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3113 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3114 #. %9$s:  ELSE 
3115 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3116 #. %11$s:  END 
3117 #. %12$s:  ELSE 
3118 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3119 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3120 #. %15$s:  ELSE 
3121 #. %16$s:  END 
3122 #. %17$s:  END 
3123 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid ""
3127 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3128 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3129 msgstr ""
3130 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
3131 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
3132
3133 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3134 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3135 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3136 #. %4$s:  CASE 
3137 #. %5$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3139 #, c-format
3140 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3141 msgstr ""
3142
3143 #. %1$s:  END 
3144 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3146 #, c-format
3147 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3148 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
3149
3150 #. For the first occurrence,
3151 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3152 #. %2$s:  matches.0 | html 
3153 #. %3$s:  matches.1 | html 
3154 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3155 #. %5$s:  matches.0 | html 
3156 #. %6$s:  matches.1 | html 
3157 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3158 #. %8$s:  matches.0 | html 
3159 #. %9$s:  matches.1 | html 
3160 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3161 #. %11$s:  matches.0 | html 
3162 #. %12$s:  matches.1 | html 
3163 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3164 #. %14$s:  matches.0 | html 
3165 #. %15$s:  matches.1 | html 
3166 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3167 #. %17$s:  matches.0 | html 
3168 #. %18$s:  matches.1 | html 
3169 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3170 #. %20$s:  matches.0 | html 
3171 #. %21$s:  matches.1 | html 
3172 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3173 #. %23$s:  matches.0 | html 
3174 #. %24$s:  matches.1 | html 
3175 #. %25$s:  ELSE 
3176 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3177 #. %27$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid ""
3182 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3183 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3184 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3185
3186 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3187 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3188 #. %3$s:  tagfield | html 
3189 #. %4$s:  END 
3190 #. %5$s:  ELSE 
3191 #. %6$s:  action | html 
3192 #. %7$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3196 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
3197
3198 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3199 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3200 #. %3$s:  CASE 
3201 #. %4$s:  m.code | html 
3202 #. %5$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3207 "allowed. %s%s %s "
3208 msgstr ""
3209
3210 #. %1$s:  ELSE 
3211 #. %2$s:  IF tablename 
3212 #. %3$s:  END 
3213 #. %4$s:  END 
3214 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3215 #. %6$s:  IF field 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3219 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3220
3221 #. %1$s:  ELSE 
3222 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3223 #. %3$s:  ELSE 
3224 #. %4$s:  END 
3225 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3229 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3230
3231 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3232 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3233 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3234 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3235 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3236 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3237 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3238 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3239 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3240 #. %10$s:  CASE 
3241 #. %11$s:  m.code | html 
3242 #. %12$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3247 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3248 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3249 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3250 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3251 msgstr ""
3252
3253 #. %1$s:  END 
3254 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3255 #. %3$s:  ELSE 
3256 #. %4$s:  END 
3257 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3258 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3259 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3260 #. %8$s:  ELSE 
3261 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3262 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3263 #. %11$s:  END 
3264 #. %12$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3268 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3269
3270 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3271 #. %2$s:  IF cash_register 
3272 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3273 #. %4$s:  ELSE 
3274 #. %5$s:  END 
3275 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3276 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3277 #. %8$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid ""
3281 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3282 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3283 msgstr ""
3284 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3285 "%s "
3286
3287 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3288 #. %2$s:  IF class_source 
3289 #. %3$s:  ELSE 
3290 #. %4$s:  END 
3291 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3292 #. %6$s:  IF sort_rule 
3293 #. %7$s:  ELSE 
3294 #. %8$s:  END 
3295 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3296 #. %10$s:  IF split_rule 
3297 #. %11$s:  ELSE 
3298 #. %12$s:  END 
3299 #. %13$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid ""
3303 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3304 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3305 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3306 msgstr ""
3307 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3308 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3309 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3310
3311 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3312 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3313 #. %3$s:  ELSE 
3314 #. %4$s:  END 
3315 #. %5$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3319 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3320
3321 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3322 #. %2$s:  IF framework 
3323 #. %3$s:  ELSE 
3324 #. %4$s:  END 
3325 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3326 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3327 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3328 #. %8$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3333 "framework for %s (%s)? %s "
3334 msgstr ""
3335 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3336 "%s (%s)؟ %s "
3337
3338 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3339 #. %2$s:  IF library 
3340 #. %3$s:  ELSE 
3341 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3342 #. %5$s:  END 
3343 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3344 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3345 #. %8$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid ""
3349 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3350 "of library '%s' %s "
3351 msgstr ""
3352 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3353 "%s "
3354
3355 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3356 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3357 #. %3$s:  ELSE 
3358 #. %4$s:  END 
3359 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3360 #. %6$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid ""
3364 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3365 "authority type %s "
3366 msgstr ""
3367 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3368 "الاستنادية %s "
3369
3370 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3371 #. %2$s:  IF city.cityid 
3372 #. %3$s:  ELSE 
3373 #. %4$s:  END 
3374 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3375 #. %6$s:  END 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3380 msgstr ""
3381 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3382 "%s "
3383
3384 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3385 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3386 #. %3$s:  ELSE 
3387 #. %4$s:  END 
3388 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3389 #. %6$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid ""
3393 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3394 msgstr ""
3395 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3396 "%s "
3397
3398 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3399 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3400 #. %3$s:  ELSE 
3401 #. %4$s:  END 
3402 #. %5$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3406 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3407
3408 #. %1$s:  END 
3409 #. %2$s:  ELSE 
3410 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3411 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3415 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3416
3417 #. %1$s:  END 
3418 #. %2$s:  ELSE 
3419 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3420 #. %4$s:  authtypecode | html 
3421 #. %5$s:  ELSE 
3422 #. %6$s:  END 
3423 #. %7$s:  END 
3424 #. %8$s:  END 
3425 #. %9$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3430 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3431
3432 #. %1$s:  END 
3433 #. %2$s:  END 
3434 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3435 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3439 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3440
3441 #. %1$s:  IF ( new ) 
3442 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3443 #. %3$s:  label | html 
3444 #. %4$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid ""
3448 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3449 "'%s' %s "
3450 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3451
3452 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3453 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3458 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3459
3460 #. %1$s:  END 
3461 #. %2$s:  END 
3462 #. %3$s:  ELSE 
3463 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3467 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3468
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3471 #. %2$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3474 #, c-format
3475 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3476 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3477
3478 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3479 #. %2$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3481 #, c-format
3482 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3483 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3484
3485 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3486 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3487 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3491 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
3492
3493 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3494 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3495 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3496 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3497 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3498 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3499 #. %7$s:  END 
3500 #. %8$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid ""
3504 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3505 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3506 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3507 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3508 "ordered %s %s "
3509 msgstr ""
3510 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
3511 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
3512 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
3513
3514 #. %1$s:  IF no_op_set 
3515 #. %2$s:  ELSE 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3519 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
3520
3521 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3522 #. %2$s:  item.barcode | html 
3523 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3527 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3528
3529 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3530 #. %2$s:  item.barcode | html 
3531 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3532 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3534 #, c-format
3535 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3536 msgstr ""
3537
3538 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3539 #. %2$s:  item.barcode | html 
3540 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid ""
3544 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3545 "anymore since %s. "
3546 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3547
3548 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3549 #. %2$s:  item.barcode | html 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3554 "because the patron's account is expired"
3555 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3556
3557 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3558 #. %2$s:  item.barcode | html 
3559 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid ""
3563 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3564 "before %s. "
3565 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3566
3567 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3568 #. %2$s:  item.barcode | html 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3572 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3573
3574 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3575 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3576 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3580 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3581
3582 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3583 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3584 #. %3$s:  result.info | html 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3588 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3589
3590 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3591 #. %2$s:  item.barcode | html 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3595 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
3596
3597 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3599 #, c-format
3600 msgid "%s ( other format via plugin)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3604 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "%s (%s days)"
3608 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3609
3610 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3611 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "%s (%s years) "
3615 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3616
3617 #. %1$s:  IF location 
3618 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3619 #. %3$s:  END 
3620 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3621 #. %5$s:  callnumber | html 
3622 #. %6$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3626 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3627
3628 #. %1$s:  IF location 
3629 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3630 #. %3$s:  END 
3631 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3632 #. %5$s:  callnumber | html 
3633 #. %6$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3637 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3638
3639 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3640 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3641 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "%s (%s). Due on %s"
3645 msgstr "%s %s لەسەر "
3646
3647 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3648 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "%s (Barcode: %s)"
3652 msgstr "الباركود: %s"
3653
3654 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3655 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3657 #, c-format
3658 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "%s (closed)"
3667 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3668
3669 #. %1$s:  class_source.description | html 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "%s (default)"
3673 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3674
3675 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3676 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s (id=%s)"
3680 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3681
3682 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3683 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3684 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3685 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3686 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3687 #. %6$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3689 #, c-format
3690 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid ""
3699 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3700 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3701
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:154
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s (inactive)"
3712 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3713
3714 #. %1$s:  ELSE 
3715 #. %2$s:  END 
3716 #. %3$s:  END 
3717 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3721 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3722
3723 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:803
3725 #, c-format
3726 msgid "%s (overdue)"
3727 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3728
3729 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "%s (probably okay if blank)"
3733 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3734
3735 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3736 #. %2$s:  END 
3737 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3741 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3742
3743 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3744 #. %2$s:  END 
3745 #. %3$s:  IF (order.title) 
3746 #. %4$s:  order.title | html 
3747 #. %5$s:  IF order.author 
3748 #. %6$s:  order.author | html 
3749 #. %7$s:  END 
3750 #. %8$s:  ELSE 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3754 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3755
3756 #. A
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3759 #, fuzzy
3760 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3761 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
3762
3763 #. %1$s:  report.total_success | html 
3764 #. %2$s:  report.total_records | html 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3768 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3769
3770 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "%s / Fax: "
3774 msgstr "%s / فاکس: %s"
3775
3776 #. %1$s:  ELSE 
3777 #. %2$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "%s 0 %s "
3781 msgstr "%s / %s "
3782
3783 #. %1$s:  ELSE 
3784 #. %2$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "%s 0 %s / "
3788 msgstr "%s / %s "
3789
3790 #. %1$s:  ELSE 
3791 #. %2$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "%s 0 records %s "
3795 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3796
3797 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3798 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3799 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3800 #. %4$s:  ELSE 
3801 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3802 #. %6$s:  END 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3807 "subscription routing lists %s "
3808 msgstr ""
3809
3810 #. %1$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3812 #, c-format
3813 msgid "%s 100"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. %1$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3818 #, c-format
3819 msgid "%s 20"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3824 #, c-format
3825 msgid "%s 40"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. %1$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3830 #, c-format
3831 msgid "%s 60"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3836 #, c-format
3837 msgid "%s 80"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. %1$s:  ELSE 
3841 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
3842 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
3843 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
3844 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
3845 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3850 "your browser.] "
3851 msgstr ""
3852
3853 #. %1$s:  IF !rota.active 
3854 #. %2$s:  ELSE 
3855 #. %3$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3859 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3860
3861 #. %1$s:  IF ( active ) 
3862 #. %2$s:  ELSE 
3863 #. %3$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3867 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3868
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3873 #, c-format
3874 msgid "%s Add incoming record"
3875 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3876
3877 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3878 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3879 #. %3$s:  ELSE 
3880 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3881 #. %5$s:  END 
3882 #. %6$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid ""
3886 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3887 "processed) %s %s %s %s "
3888 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3889
3890 #. %1$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3894 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3895
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3898 #, c-format
3899 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3900 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3901
3902 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3906 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3907
3908 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3909 #. %2$s:  ELSE 
3910 #. %3$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3912 #, c-format
3913 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3914 msgstr ""
3915
3916 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3917 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3918 #. %3$s:  ELSE 
3919 #. %4$s:  END 
3920 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
3921 #. %6$s:  IF categoryname 
3922 #. %7$s:  categoryname | html 
3923 #. %8$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
3925 #, c-format
3926 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
3927 msgstr ""
3928
3929 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3930 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3931 #. %3$s:  ELSE 
3932 #. %4$s:  END 
3933 #. %5$s:  IF categoryname 
3934 #. %6$s:  categoryname | html 
3935 #. %7$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
3939 msgstr ""
3940
3941 #. %1$s:  ELSE 
3942 #. %2$s:  END 
3943 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3945 #, c-format
3946 msgid ""
3947 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3948 "required for editing additional fields %s %s "
3949 msgstr ""
3950
3951 #. %1$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Address 2:"
3955 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3956
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Address 2: "
3963 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3964
3965 #. %1$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Address:"
3969 msgstr "%sناونیشان :"
3970
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. %1$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Address: "
3977 msgstr "%s ناونیشان : "
3978
3979 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3980 #. %2$s:  ELSE 
3981 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3982 #. %4$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3986 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3987
3988 #. %1$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3990 #, c-format
3991 msgid "%s Always add items"
3992 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3993
3994 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3995 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3996 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3997 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3998 #. %5$s:  ELSE 
3999 #. %6$s:  item_action | html 
4000 #. %7$s:  END 
4001 #. %8$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4006 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4007 msgstr ""
4008
4009 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4010 #. %2$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid ""
4014 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4015 "administrator to resolve this problem. %s "
4016 msgstr ""
4017 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
4018 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
4019
4020 #. For the first occurrence,
4021 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4024 #, c-format
4025 msgid "%s An unknown error has occurred."
4026 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
4027
4028 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4029 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4030 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4031 #. %4$s:  ELSE 
4032 #. %5$s:  op | html 
4033 #. %6$s:  END 
4034 #. %7$s:  op_count | html 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4039 msgstr ""
4040 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
4041 "%sدەستەواژە(کان). "
4042
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4047 #, c-format
4048 msgid "%s Article requests"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4052 #. %2$s:  ELSE 
4053 #. %3$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4058 "not be deleted. %s "
4059 msgstr ""
4060
4061 #. %1$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Card number: "
4065 msgstr "%sژمارەی کارت: "
4066
4067 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4068 #. %2$s:  categorycode | html 
4069 #. %3$s:  ELSE 
4070 #. %4$s:  categorycode | html 
4071 #. %5$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid ""
4075 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4076 "category %s %s "
4077 msgstr ""
4078 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
4079
4080 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4081 #. %2$s:  ELSE 
4082 #. %3$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4086 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
4087
4088 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4089 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Checked out (%s),"
4093 msgstr "%s خوازرا (%s),"
4094
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s:  issuecount | html 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4099 #, c-format
4100 msgid "%s Checkout(s)"
4101 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
4102
4103 #. %1$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
4105 #, c-format
4106 msgid "%s Circulation note: "
4107 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
4108
4109 #. %1$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
4111 #, c-format
4112 msgid "%s City:"
4113 msgstr "%s شار:"
4114
4115 #. For the first occurrence,
4116 #. %1$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
4119 #, c-format
4120 msgid "%s City: "
4121 msgstr "%sشار: "
4122
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4125 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4126 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4127 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4128 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4129 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4130 #. %7$s:  ELSE 
4131 #. %8$s:  import_status | html 
4132 #. %9$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4139 "%s "
4140 msgstr ""
4141
4142 #. %1$s:  IF data.closed 
4143 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4144 #. %3$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4148 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
4149
4150 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4151 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4152 #. %3$s:  ELSE 
4153 #. %4$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4157 msgstr "%s داخرا لە %s "
4158
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1158
4161 #, c-format
4162 msgid "%s Confirm password: "
4163 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
4164
4165 #. %1$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:237
4167 #, c-format
4168 msgid "%s Contact note: "
4169 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
4170
4171 #. %1$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:176
4173 #, c-format
4174 msgid "%s Country:"
4175 msgstr "%s وڵات:"
4176
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
4181 #, c-format
4182 msgid "%s Country: "
4183 msgstr "%sوڵات: "
4184
4185 #. For the first occurrence,
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "%s Create a new "
4191 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s:  ELSE 
4195 #. %2$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s Create a new club template %s "
4200 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4201
4202 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4203 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4204 #. %3$s:  ELSE 
4205 #. %4$s:  tablename | html 
4206 #. %5$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4210 msgstr "العملة = %s"
4211
4212 #. %1$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
4214 #, c-format
4215 msgid "%s Date of birth: "
4216 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
4217
4218 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4219 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4220 #. %3$s:  ELSE 
4221 #. %4$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4225 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4226
4227 #. %1$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "%s Default "
4231 msgstr "إفتراضى"
4232
4233 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4234 #. %2$s:  ELSE 
4235 #. %3$s:  value.display_value | html 
4236 #. %4$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "%s Default %s %s %s "
4240 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
4241
4242 #. %1$s:  IF humanbranch 
4243 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4244 #. %3$s:  ELSE 
4245 #. %4$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4250 "and fine rules for all libraries %s "
4251 msgstr ""
4252 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
4253 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
4254
4255 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4256 #. %2$s:  END 
4257 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4258 #. %4$s:  END 
4259 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4260 #. %6$s:  END 
4261 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4262 #. %8$s:  END 
4263 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4264 #. %10$s:  END 
4265 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4266 #. %12$s:  END 
4267 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4268 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4269 #. %15$s:  END 
4270 #. %16$s:  END 
4271 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4272 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4273 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4274 #. %20$s:  END 
4275 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid ""
4279 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4280 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4281 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
4282
4283 #. %1$s:  ELSE 
4284 #. %2$s:  END 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s Disabled %s "
4288 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s Edit "
4296 msgstr "%sچاککرد "
4297
4298 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s Editing "
4302 msgstr "%sچاککرد "
4303
4304 #. %1$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
4306 #, c-format
4307 msgid "%s Email: "
4308 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
4309
4310 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "%s Enabled "
4314 msgstr "خرافة"
4315
4316 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4317 #. %2$s:  ELSE 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid ""
4321 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4322 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4323 msgstr ""
4324 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4325 "التفاصيل. "
4326
4327 #. %1$s:  IF ( error ) 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4329 #, c-format
4330 msgid "%s Error: "
4331 msgstr "%s کێشە: "
4332
4333 #. %1$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4337 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
4338
4339 #. %1$s:  END 
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
4341 #, c-format
4342 msgid "%s Fax: "
4343 msgstr "%s فاکس: "
4344
4345 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4347 #, c-format
4348 msgid "%s Filter by area "
4349 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
4350
4351 #. %1$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
4353 #, c-format
4354 msgid "%s First name:"
4355 msgstr "%sناوی یەکەم:"
4356
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
4359 #, c-format
4360 msgid "%s First name: "
4361 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4362
4363 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4364 #. %2$s:  ELSE 
4365 #. %3$s:  value.lib | html 
4366 #. %4$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s For loan %s %s %s "
4370 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4371
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s:  authtypecode | html 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4376 #, c-format
4377 msgid "%s Framework"
4378 msgstr "%s چوارچێوە"
4379
4380 #. %1$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4382 #, c-format
4383 msgid "%s From any library "
4384 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4385
4386 #. %1$s:  END 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4388 #, c-format
4389 msgid "%s From home library "
4390 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
4391
4392 #. %1$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4394 #, c-format
4395 msgid "%s From local hold group "
4396 msgstr ""
4397
4398 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4399 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4400 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4401 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4402 #. %5$s:  ELSE 
4403 #. %6$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4405 #, c-format
4406 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4407 msgstr ""
4408
4409 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4410 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4411 #. %3$s:  ELSE 
4412 #. %4$s:  END 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4416 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
4417
4418 #. %1$s:  IF deleted.title 
4419 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4420 #. %3$s:  ELSE 
4421 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4422 #. %5$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4424 #, c-format
4425 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4426 msgstr ""
4427
4428 #. %1$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "%s Guarantor first name: "
4432 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4433
4434 #. %1$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "%s Guarantor surname: "
4438 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4439
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  holds_count | html 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4444 #, c-format
4445 msgid "%s Hold(s)"
4446 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4447
4448 #. %1$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s Ignore incoming record"
4452 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
4453
4454 #. %1$s:  END 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4456 #, c-format
4457 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4458 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4459
4460 #. %1$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4462 #, c-format
4463 msgid "%s Ignore items"
4464 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4465
4466 #. %1$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "%s Image file"
4470 msgstr "%s وێنە"
4471
4472 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4473 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4474 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4475 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4476 #. %5$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4480 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
4481
4482 #. %1$s:  END 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
4484 #, c-format
4485 msgid "%s Initials: "
4486 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4487
4488 #. %1$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s Item floats "
4492 msgstr "%s ئایتمەکە "
4493
4494 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4496 #, c-format
4497 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4498 msgstr ""
4499
4500 #. %1$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4502 #, c-format
4503 msgid "%s Item returns home "
4504 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4505
4506 #. %1$s:  END 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "%s Item returns to issuing library "
4510 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4511
4512 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4513 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4514 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4515 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4516 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4517 #. %6$s:  END 
4518 #. %7$s:  END 
4519 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4520 #. %9$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid ""
4524 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4525 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4526 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4527
4528 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4529 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4530 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4531 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4532 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4533 #. %6$s:  END 
4534 #. %7$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4538 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4539
4540 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4541 #. %2$s:  ELSE 
4542 #. %3$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4546 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4547
4548 #. %1$s:  END 
4549 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "%s Library default: %s "
4553 msgstr "رمز المكتبة "
4554
4555 #. %1$s:  ELSE 
4556 #. %2$s:  END 
4557 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4558 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4562 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4563
4564 #. %1$s:  ELSE 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "%s Location: "
4568 msgstr "الموقع"
4569
4570 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "%s Missing (not scanned)"
4574 msgstr "x- محارف مفقودة"
4575
4576 #. %1$s:  IF ean 
4577 #. %2$s:  ELSE 
4578 #. %3$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4582 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4583
4584 #. %1$s:  IF account 
4585 #. %2$s:  ELSE 
4586 #. %3$s:  END 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4590 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4591
4592 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4593 #. %2$s:  ELSE 
4594 #. %3$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4598 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4599
4600 #. %1$s:  IF club 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "%s Modify club "
4604 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4605
4606 #. %1$s:  IF club_template 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "%s Modify club template "
4610 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4611
4612 #. %1$s:  IF currency 
4613 #. %2$s:  ELSE 
4614 #. %3$s:  END 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4618 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4619
4620 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4621 #. %2$s:  ELSE 
4622 #. %3$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4626 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4627
4628 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4629 #. %2$s:  ELSE 
4630 #. %3$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4634 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4635
4636 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4637 #. %2$s:  ELSE 
4638 #. %3$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4642 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4643
4644 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4646 #, c-format
4647 msgid "%s Modify subscription for "
4648 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4649
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s:  ELSE 
4652 #. %2$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s New %s "
4657 msgstr "%s / %s "
4658
4659 #. %1$s:  ELSE 
4660 #. %2$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "%s New course %s"
4664 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4665
4666 #. For the first occurrence,
4667 #. %1$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s No "
4673 msgstr "%sهیچ شتێک "
4674
4675 #. %1$s:  ELSE 
4676 #. %2$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4680 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4681
4682 #. %1$s:  ELSE 
4683 #. %2$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "%s No active budgets %s "
4687 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4688
4689 #. %1$s:  ELSE 
4690 #. %2$s:  END 
4691 #. %3$s:  END 
4692 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4694 #, c-format
4695 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4696 msgstr ""
4697
4698 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "%s No barcode"
4702 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  ELSE 
4706 #. %2$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4709 #, c-format
4710 msgid "%s No barcode %s "
4711 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4712
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s:  ELSE 
4715 #. %2$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "%s No basket group %s "
4720 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4721
4722 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4723 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4724 #. %3$s:  ELSE 
4725 #. %4$s:  failureMessage | html 
4726 #. %5$s:  END 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4728 #, c-format
4729 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4730 msgstr ""
4731
4732 #. %1$s:  ELSE 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "%s No group "
4736 msgstr "گروپێکی نوێ"
4737
4738 #. %1$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4740 #, c-format
4741 msgid "%s No holds allowed "
4742 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4743
4744 #. %1$s:  ELSE 
4745 #. %2$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "%s No inactive budgets %s "
4749 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4750
4751 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4752 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4753 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4754 #. %4$s:  ELSE 
4755 #. %5$s:  failureMessage | html 
4756 #. %6$s:  END 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4758 #, c-format
4759 msgid ""
4760 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4761 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4762 msgstr ""
4763
4764 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4765 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4766 #. %3$s:  ELSE 
4767 #. %4$s:  failureMessage | html 
4768 #. %5$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4773 "%s %s "
4774 msgstr ""
4775
4776 #. %1$s:  ELSE 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s No library "
4780 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4781
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  ELSE 
4784 #. %2$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s No limitation %s "
4789 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4790
4791 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4792 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4793 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4794 #. %4$s:  ELSE 
4795 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4796 #. %6$s:  END 
4797 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4798 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4799 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:108
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4804 "(score = %s): "
4805 msgstr ""
4806
4807 #. %1$s:  ELSE 
4808 #. %2$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s No order found %s "
4812 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4813
4814 #. For the first occurrence,
4815 #. %1$s:  ELSE 
4816 #. %2$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4819 #, c-format
4820 msgid "%s No results found %s "
4821 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4822
4823 #. %1$s:  ELSE 
4824 #. %2$s:  END 
4825 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "%s No title %s %s "
4829 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
4830
4831 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4832 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4833 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4834 #. %4$s:  ELSE 
4835 #. %5$s:  failureMessage | html 
4836 #. %6$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4841 "%s %s "
4842 msgstr ""
4843
4844 #. %1$s:  ELSE 
4845 #. %2$s:  END 
4846 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4850 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4851
4852 #. %1$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "%s None "
4856 msgstr "%sهیچ شتێک "
4857
4858 #. %1$s:  ELSE 
4859 #. %2$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4861 #, c-format
4862 msgid "%s Not defined yet %s "
4863 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4864
4865 #. %1$s:  CASE 
4866 #. %2$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "%s Not supported yet. %s "
4870 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4871
4872 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4873 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4874 #. %3$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4879 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4880 msgstr ""
4881
4882 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4883 #. %2$s:  error.value | html 
4884 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4885 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4886 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4887 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4888 #. %7$s:  error.value | html 
4889 #. %8$s:  ELSE 
4890 #. %9$s:  error | html 
4891 #. %10$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4896 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4897 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4898 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4899 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4900 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4901 msgstr ""
4902
4903 #. %1$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
4905 #, c-format
4906 msgid "%s OPAC note: "
4907 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4908
4909 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid ""
4914 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4915 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4916 msgstr ""
4917 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4918 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4919
4920 #. %1$s:  IF ( total ) 
4921 #. %2$s:  total | html 
4922 #. %3$s:  ELSE 
4923 #. %4$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4927 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4928
4929 #. %1$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Other name: "
4933 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4934
4935 #. %1$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "%s Other phone: "
4939 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4940
4941 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4942 #. %2$s:  END 
4943 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4947 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4948
4949 #. %1$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s Owner "
4953 msgstr "خاوەن: "
4954
4955 #. %1$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4957 #, c-format
4958 msgid "%s Owner and users "
4959 msgstr ""
4960
4961 #. %1$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "%s Owner, users and library "
4965 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4966
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s:  END 
4969 #. %2$s:  current_page | html 
4970 #. %3$s:  total_pages | html 
4971 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s Page %s / %s %s "
4976 msgstr "%s %s %s %s "
4977
4978 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s Parsing upload file "
4982 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4983
4984 #. %1$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
4986 #, c-format
4987 msgid "%s Password: "
4988 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4989
4990 #. %1$s:  ELSE 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4995 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4996
4997 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4998 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4999 #. %3$s:  ELSE 
5000 #. %4$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5004 msgstr ""
5005 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
5006 "%s %s "
5007
5008 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5009 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5010 #. %3$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5014 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
5015
5016 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5017 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5018 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5019 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5020 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5021 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5022 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5023 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5024 #. %9$s:  ELSE 
5025 #. %10$s:  END 
5026 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid ""
5030 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5031 "%s Status unknown %s %s "
5032 msgstr ""
5033 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
5034
5035 #. For the first occurrence,
5036 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5037 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5038 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5039 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5040 #. %5$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5045 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5046
5047 #. %1$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:191
5049 #, c-format
5050 msgid "%s Phone:"
5051 msgstr "%s تەلەفۆن::"
5052
5053 #. %1$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
5055 #, c-format
5056 msgid "%s Phone: "
5057 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
5058
5059 #. %1$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
5061 #, c-format
5062 msgid "%s Primary email: "
5063 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
5064
5065 #. %1$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
5067 #, c-format
5068 msgid "%s Primary phone: "
5069 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
5070
5071 #. %1$s:  ELSE 
5072 #. %2$s:  END 
5073 #. %3$s:  END 
5074 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5076 #, c-format
5077 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5078 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
5079
5080 #. %1$s:  IF datereceived 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5082 #, c-format
5083 msgid "%s Receipt summary for "
5084 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
5085
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s:  ELSE 
5088 #. %2$s:  name | html 
5089 #. %3$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5092 #, c-format
5093 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5094 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5095
5096 #. %1$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
5098 #, c-format
5099 msgid "%s Registration date: "
5100 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
5101
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:713
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "%s Relatives' checkouts"
5108 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
5109
5110 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5111 #. %2$s:  ELSE 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5114 #, c-format
5115 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5116 msgstr ""
5117
5118 #. %1$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5120 #, c-format
5121 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5122 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
5123
5124 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5125 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5126 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5127 #. %4$s:  ELSE 
5128 #. %5$s:  overlay_action | html 
5129 #. %6$s:  END 
5130 #. %7$s:  END 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid ""
5134 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5135 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5136 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
5137
5138 #. %1$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5142 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
5143
5144 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5145 #. %2$s:  name | html 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5147 #, c-format
5148 msgid "%s Reserve found for %s ("
5149 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
5150
5151 #. For the first occurrence,
5152 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5153 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5154 #. %3$s:  ELSE 
5155 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5156 #. %5$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5161 #, c-format
5162 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5163 msgstr ""
5164
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s:  debarments.size | html 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "%s Restrictions"
5171 msgstr "إزالة القيود"
5172
5173 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5174 #. %2$s:  ELSE 
5175 #. %3$s:  END 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "%s START %s END %s "
5179 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5180
5181 #. %1$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
5183 #, c-format
5184 msgid "%s Salutation: "
5185 msgstr "%s سڵاوکردن: "
5186
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "%s Scan Index for: "
5193 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  IF searchfield 
5197 #. %2$s:  searchfield | html 
5198 #. %3$s:  END 
5199 #. %4$s:  IF desks.count 
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5202 #, c-format
5203 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5204 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
5205
5206 #. %1$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
5208 #, c-format
5209 msgid "%s Secondary email: "
5210 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
5211
5212 #. %1$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
5214 #, c-format
5215 msgid "%s Secondary phone: "
5216 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
5217
5218 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5219 #. %2$s:  ELSE 
5220 #. %3$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5225 "is kept when an irregularity is found. %s "
5226 msgstr ""
5227
5228 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5230 #, c-format
5231 msgid "%s Single Patron Cards"
5232 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5233
5234 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5236 #, c-format
5237 msgid "%s Single patron cards"
5238 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
5239
5240 #. %1$s:  ELSE 
5241 #. %2$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5243 #, c-format
5244 msgid "%s Something went wrong. %s "
5245 msgstr ""
5246
5247 #. %1$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
5249 #, c-format
5250 msgid "%s Sort 1: "
5251 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
5252
5253 #. %1$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
5255 #, c-format
5256 msgid "%s Sort 2: "
5257 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
5258
5259 #. %1$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:161
5261 #, c-format
5262 msgid "%s State:"
5263 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
5269 #, c-format
5270 msgid "%s State: "
5271 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
5272
5273 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "%s Still checked out"
5277 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5278
5279 #. For the first occurrence,
5280 #. %1$s:  END 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
5283 #, c-format
5284 msgid "%s Street number: "
5285 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
5286
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
5291 #, c-format
5292 msgid "%s Street type: "
5293 msgstr "%s جۆری شەقام: "
5294
5295 #. %1$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
5297 #, c-format
5298 msgid "%s Surname:"
5299 msgstr "%s نازناو:"
5300
5301 #. %1$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
5303 #, c-format
5304 msgid "%s Surname: "
5305 msgstr "%s نازناو: "
5306
5307 #. %1$s:  ELSE 
5308 #. %2$s:  loo.tab | html 
5309 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5310 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5311 #. %5$s:  END 
5312 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5313 #. %7$s:  ELSE 
5314 #. %8$s:  END 
5315 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5316 #. %10$s:  ELSE 
5317 #. %11$s:  END 
5318 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5319 #. %13$s:  ELSE 
5320 #. %14$s:  END 
5321 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5322 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5323 #. %17$s:  END 
5324 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5325 #. %19$s:  END 
5326 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5327 #. %21$s:  END 
5328 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5329 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5330 #. %24$s:  END 
5331 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5332 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5333 #. %27$s:  END 
5334 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5335 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5336 #. %30$s:  END 
5337 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5338 #. %32$s:  loo.link | html 
5339 #. %33$s:  END 
5340 #. %34$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:291
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid ""
5344 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5345 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5346 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5347 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5348 msgstr ""
5349 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
5350 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
5351 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
5352 "%s,%s %s "
5353
5354 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5355 #. %2$s:  error.value | html 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  error | html 
5358 #. %5$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5360 #, c-format
5361 msgid ""
5362 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5363 "one: %s %s %s %s "
5364 msgstr ""
5365 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
5366 "نوی: %s %s %s %s "
5367
5368 #. %1$s:  ELSE 
5369 #. %2$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5371 #, c-format
5372 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5373 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
5374
5375 #. %1$s:  ELSE 
5376 #. %2$s:  END 
5377 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5378 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5379 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5380 #. %6$s:  ELSE 
5381 #. %7$s:  report.total_success | html 
5382 #. %8$s:  report.total_records | html 
5383 #. %9$s:  END 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5388 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5389 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5390 msgstr ""
5391
5392 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5396 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5397
5398 #. %1$s:  ELSE 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5402 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5403
5404 #. %1$s:  ELSE 
5405 #. %2$s:  END 
5406 #. %3$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5410 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5411
5412 #. %1$s:  ELSE 
5413 #. %2$s:  END 
5414 #. %3$s:  END 
5415 #. %4$s:  ELSE 
5416 #. %5$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5421 "using the table configuration in this module. %s "
5422 msgstr ""
5423
5424 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5425 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5429 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5430
5431 #. %1$s:  ELSE 
5432 #. %2$s:  field.name | html 
5433 #. %3$s:  END 
5434 #. %4$s:  END 
5435 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5439 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5440
5441 #. %1$s:  ELSE 
5442 #. %2$s:  END 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5446 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5447
5448 #. %1$s:  ELSE 
5449 #. %2$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5451 #, c-format
5452 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5453 msgstr ""
5454
5455 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5456 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5457 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5458 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5459 #. %5$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid ""
5463 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5464 "vendors. %s Deletion not possible "
5465 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5466
5467 #. %1$s:  ELSE 
5468 #. %2$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5472 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5473
5474 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5476 #, c-format
5477 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5478 msgstr ""
5479
5480 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5484 msgstr "حذف المواد المحددة"
5485
5486 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5488 #, c-format
5489 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5493 #. %2$s:  f.backend | html 
5494 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5495 #. %4$s:  f.value | html 
5496 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5497 #. %6$s:  f.value | html 
5498 #. %7$s:  ELSE 
5499 #. %8$s:  f.name | html 
5500 #. %9$s:  f.value | html 
5501 #. %10$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid ""
5505 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5506 "database: %s %s %s : %s %s "
5507 msgstr ""
5508 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5509
5510 #. %1$s:  IF count 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "%s Used in "
5514 msgstr "مستخدم في "
5515
5516 #. %1$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
5518 #, c-format
5519 msgid "%s Username: "
5520 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5521
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "%s Yes "
5529 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5533 #. %2$s:  ELSE 
5534 #. %3$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "%s Yes %s No %s "
5548 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5549
5550 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5551 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5552 #. %3$s:  ELSE 
5553 #. %4$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5557 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5558
5559 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5560 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5562 #, c-format
5563 msgid "%s Yes%s, "
5564 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5565
5566 #. %1$s:  IF searchfield 
5567 #. %2$s:  searchfield | html 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5569 #, c-format
5570 msgid "%s You Searched for %s"
5571 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5572
5573 #. %1$s:  ELSE 
5574 #. %2$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5576 #, c-format
5577 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5578 msgstr ""
5579
5580 #. %1$s:  ELSE 
5581 #. %2$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5583 #, c-format
5584 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5585 msgstr ""
5586
5587 #. %1$s:  IF id 
5588 #. %2$s:  id | html 
5589 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5590 #. %4$s:  searchfield | html 
5591 #. %5$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5595 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5596
5597 #. %1$s:  ELSE 
5598 #. %2$s:  END 
5599 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5600 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5602 #, c-format
5603 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5604 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5605
5606 #. %1$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5610 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5611
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5618 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5619
5620 #. %1$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5625 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5626 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5627 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5628 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5629 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5630 msgstr ""
5631
5632 #. %1$s:  END 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5637 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5638 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5639 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5640 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5641 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5642 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5643 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5644 msgstr ""
5645
5646 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5648 #, c-format
5649 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5650 msgstr ""
5651
5652 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5653 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "%s after %s "
5657 msgstr "%s%sدواتر %s "
5658
5659 #. SCRIPT
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5661 #, fuzzy
5662 msgid "%s already in your cart"
5663 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5664
5665 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
5667 #, c-format
5668 msgid "%s analytics"
5669 msgstr "%sشیکاری"
5670
5671 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5673 #, c-format
5674 msgid "%s by "
5675 msgstr "%s لە لایەن "
5676
5677 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5678 #. %2$s:  loopro.author | html 
5679 #. %3$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "%s by %s%s"
5683 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5684
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5687 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5688 #. %3$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5691 #, c-format
5692 msgid "%s by %s%s "
5693 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5694
5695 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5696 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5697 #. %3$s:  END 
5698 #. %4$s:  ELSE 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "%s by %s%s %s "
5702 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5703
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5706 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5707 #. %3$s:  END 
5708 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5709 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5710 #. %6$s:  END 
5711 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5716 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5717
5718 #. %1$s:  ELSE 
5719 #. %2$s:  END 
5720 #. %3$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "%s by you %s %s "
5724 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5725
5726 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5727 #. %2$s:  END 
5728 #. %3$s:  biblio.author | html 
5729 #. %4$s: ~ END 
5730 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5731 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5732 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5733 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5737 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5738
5739 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "%s calendar"
5743 msgstr "%s رۆژژمێر"
5744
5745 #. %1$s:  errorfile | html 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5747 #, c-format
5748 msgid "%s can't be opened"
5749 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5750
5751 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "%s comments"
5755 msgstr "التعليقات"
5756
5757 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5758 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5759 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5760 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5761 #. %5$s:  ELSE 
5762 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5763 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5764 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5765 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5766 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5767 #. %11$s:  ELSE 
5768 #. %12$s:  END 
5769 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5770 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5771 #. %15$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid ""
5775 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5776 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5777 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5778 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5779 msgstr ""
5780 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5781 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5782 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5783 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5784
5785 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5787 #, c-format
5788 msgid "%s data added"
5789 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5790
5791 #. %1$s:  deliverytime | html 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5793 #, c-format
5794 msgid "%s days"
5795 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5796
5797 #. SCRIPT
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5799 #, fuzzy
5800 msgid ""
5801 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5802 "this record?"
5803 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5804
5805 #. SCRIPT
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5807 #, fuzzy
5808 msgid ""
5809 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5810 "permissions to delete this record."
5811 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5812
5813 #. %1$s:  HANDLED | html 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "%s directories processed."
5817 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5818
5819 #. %1$s:  TOTAL | html 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "%s directories scanned."
5823 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5824
5825 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5826 #. %2$s:  ELSE 
5827 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5829 #, c-format
5830 msgid "%s disabled %s %s "
5831 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5832
5833 #. For the first occurrence,
5834 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5837 #, c-format
5838 msgid "%s failed to unpack."
5839 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5840
5841 #. %1$s:  IF searchmember 
5842 #. %2$s:  searchmember | html 
5843 #. %3$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "%s for '%s'%s"
5847 msgstr "%s بۆ "
5848
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. %1$s:  authtypecode | html 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5855 #, c-format
5856 msgid "%s framework"
5857 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5858
5859 #. A
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5861 #, fuzzy
5862 msgid ""
5863 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5864 "before deleting this budget."
5865 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5866
5867 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
5868 #. %2$s:  waiting_holds | html 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
5872 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
5873
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
5878 #, c-format
5879 msgid "%s hold(s) left"
5880 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5881
5882 #. SCRIPT
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5884 msgid ""
5885 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5886 "items."
5887 msgstr ""
5888
5889 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5890 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "%s holdings (%s)"
5894 msgstr "المقتنيات"
5895
5896 #. SCRIPT
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5898 #, fuzzy
5899 msgid ""
5900 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5901 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5902
5903 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5905 #, c-format
5906 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5907 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5908
5909 #. %1$s:  total | html 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5911 #, c-format
5912 msgid "%s images found"
5913 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5914
5915 #. SCRIPT
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
5917 #, fuzzy
5918 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
5919 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5920
5921 #. %1$s:  imported | html 
5922 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5923 #. %3$s:  lastimported | html 
5924 #. %4$s:  END 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5926 #, c-format
5927 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5928 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5929
5930 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5931 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "%s in %s"
5935 msgstr "%s هیچ %s "
5936
5937 #. SCRIPT
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
5939 #, fuzzy
5940 msgid "%s in tab %s"
5941 msgstr "في تبويب "
5942
5943 #. SCRIPT
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5945 #, fuzzy
5946 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5947 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5948
5949 #. SCRIPT
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5951 #, fuzzy
5952 msgid "%s is permitted!"
5953 msgstr "مسموح!"
5954
5955 #. SCRIPT
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5957 #, fuzzy
5958 msgid "%s is prohibited!"
5959 msgstr "ممنوع!"
5960
5961 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
5966 msgstr ""
5967
5968 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5970 #, c-format
5971 msgid "%s issues "
5972 msgstr "%s چاپەکان "
5973
5974 #. %1$s:  END 
5975 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5976 #. %3$s:  IF st == subtype 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "%s issues %s %s "
5980 msgstr "%s چاپەکان "
5981
5982 #. SCRIPT
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5984 #, fuzzy
5985 msgid "%s item mandatory fields empty"
5986 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5987
5988 #. %1$s:  num_items | html 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5990 #, c-format
5991 msgid "%s item records found and staged"
5992 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5993
5994 #. SCRIPT
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
5996 #, fuzzy
5997 msgid "%s item(s) added to your cart"
5998 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5999
6000 #. A
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6003 #, fuzzy
6004 msgid ""
6005 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6006 "deleting this record."
6007 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6008
6009 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "%s item(s) attached."
6013 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6014
6015 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6016 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6017 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6018 #. %4$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6020 #, c-format
6021 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6022 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
6023
6024 #. %1$s:  deleted_items | html 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6026 #, c-format
6027 msgid "%s item(s) deleted."
6028 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
6029
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6034 #, c-format
6035 msgid "%s item(s) left"
6036 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
6037
6038 #. %1$s:  total | html 
6039 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6040 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6041 #. %4$s:  ELSE 
6042 #. %5$s:  END 
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6046 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
6047
6048 #. %1$s:  moddatecount | html 
6049 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6051 #, c-format
6052 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6053 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
6054
6055 #. %1$s:  total | html 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6057 #, c-format
6058 msgid "%s lines found."
6059 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
6060
6061 #. For the first occurrence,
6062 #. SCRIPT
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6066 #, fuzzy
6067 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6068 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
6069
6070 #. SCRIPT
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6072 #, fuzzy
6073 msgid "%s month"
6074 msgstr "أشهر"
6075
6076 #. SCRIPT
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6078 #, fuzzy
6079 msgid "%s months"
6080 msgstr "أشهر"
6081
6082 #. %1$s:  END 
6083 #. %2$s:  CASE 
6084 #. %3$s:  st | html 
6085 #. %4$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "%s months %s%s %s "
6089 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
6090
6091 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6092 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6093 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6094 #. %4$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6099 "%s(last was %s)%s"
6100 msgstr ""
6101 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
6102 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6103
6104 #. %1$s:  invalid | html 
6105 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6106 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6107 #. %4$s:  END 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6112 msgstr ""
6113 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6114
6115 #. %1$s:  selected_count | html 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6117 #, c-format
6118 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6119 msgstr ""
6120
6121 #. %1$s:  selected_count | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6123 #, c-format
6124 msgid "%s note(s) marked as seen."
6125 msgstr ""
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6129 msgid "%s of %s renewals remaining"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6133 #. %2$s:  total | html 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6135 #, c-format
6136 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6143 #, c-format
6144 msgid "%s on "
6145 msgstr "%s لەسەر "
6146
6147 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6148 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "%s on %s "
6152 msgstr "%s هیچ %s "
6153
6154 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6155 #. %2$s:  ELSE 
6156 #. %3$s:  END 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6158 #, c-format
6159 msgid "%s on %s until %s"
6160 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
6161
6162 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6164 #, c-format
6165 msgid "%s on loan:"
6166 msgstr "%s خوازراوە:"
6167
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s:  IF cities.count 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:141
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:150
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "%s or choose "
6174 msgstr "إختر"
6175
6176 #. SCRIPT
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6178 #, fuzzy
6179 msgid ""
6180 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6181 "delete this record."
6182 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
6183
6184 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "%s order(s) attached."
6188 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6189
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6194 #, c-format
6195 msgid "%s order(s) left"
6196 msgstr "%s داواکاری ماوە"
6197
6198 #. %1$s:  overwritten | html 
6199 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6200 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6201 #. %4$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6203 #, c-format
6204 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6205 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
6206
6207 #. %1$s:  TotalDel | html 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6209 #, c-format
6210 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6211 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6212
6213 #. %1$s:  TotalDel | html 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6215 #, c-format
6216 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6217 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6218
6219 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "%s patrons will be deleted"
6223 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
6224
6225 #. %1$s:  TotalDel | html 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6229 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
6230
6231 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6235 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
6236
6237 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "%s pending"
6241 msgstr "ريثما"
6242
6243 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6245 #, c-format
6246 msgid "%s preferences"
6247 msgstr "%s ویستراوەکان"
6248
6249 #. %1$s:  selected_count | html 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
6251 #, c-format
6252 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6253 msgstr ""
6254
6255 #. %1$s:  selected_count | html 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
6257 #, c-format
6258 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6259 msgstr ""
6260
6261 #. %1$s:  selected_count | html 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
6263 #, c-format
6264 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6265 msgstr ""
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6269 #, fuzzy
6270 msgid ""
6271 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6272 "check the server log for more details."
6273 msgstr ""
6274 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
6275 "التفاصيل."
6276
6277 #. SCRIPT
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6279 #, fuzzy
6280 msgid "%s quotes saved."
6281 msgstr "استخدم المحفوظ"
6282
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s:  errcon.server | html 
6285 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6286 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "%s record %s: %s"
6291 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6292
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6298 #, c-format
6299 msgid "%s record(s)"
6300 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
6301
6302 #. %1$s:  deleted_records | html 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6304 #, c-format
6305 msgid "%s record(s) deleted."
6306 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
6307
6308 #. %1$s:  total | html 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6310 #, c-format
6311 msgid "%s records in file"
6312 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
6313
6314 #. %1$s:  import_errors | html 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6316 #, c-format
6317 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6318 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
6319
6320 #. %1$s:  total | html 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6322 #, c-format
6323 msgid "%s records parsed"
6324 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
6325
6326 #. %1$s:  staged | html 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6328 #, c-format
6329 msgid "%s records staged"
6330 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
6331
6332 #. %1$s:  matched | html 
6333 #. %2$s:  matcher_code | html 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6335 #, c-format
6336 msgid ""
6337 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6338 "%s&quot;"
6339 msgstr ""
6340 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
6341 "%s&quot;"
6342
6343 #. %1$s:  total | html 
6344 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6346 #, c-format
6347 msgid "%s result(s) found %sfor "
6348 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6349
6350 #. %1$s:  total | html 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6354 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6355
6356 #. %1$s:  breeding_count | html 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6358 #, c-format
6359 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6360 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
6361
6362 #. SCRIPT
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6364 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6365 msgstr ""
6366
6367 #. %1$s:  count | html 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6369 #, c-format
6370 msgid "%s shipments"
6371 msgstr "%s گواستنەوە"
6372
6373 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "%s subscription(s) attached."
6377 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6378
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6383 #, c-format
6384 msgid "%s subscription(s) left"
6385 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6386
6387 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6389 #, c-format
6390 msgid "%s suggestions waiting. "
6391 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
6392
6393 #. %1$s:  resul.used | html 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6395 #, c-format
6396 msgid "%s times"
6397 msgstr "%s کاتەکان"
6398
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6403 #, c-format
6404 msgid "%s to order"
6405 msgstr "%s بۆ داواکردن"
6406
6407 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6409 #, c-format
6410 msgid "%s unavailable:"
6411 msgstr "%s بەردەست نیە"
6412
6413 #. %1$s:  END 
6414 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6415 #. %3$s:  IF st == subtype 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "%s weeks %s %s "
6419 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6420
6421 #. %1$s:  END 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6423 #, c-format
6424 msgid "%s will expire before "
6425 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
6426
6427 #. SCRIPT
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6429 #, fuzzy
6430 msgid "%s year"
6431 msgstr "%sساڵان"
6432
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. SCRIPT
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6440 #, c-format
6441 msgid "%s years"
6442 msgstr "%sساڵان"
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s:  USE To 
6446 #. %2$s:  sEcho | html 
6447 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6448 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6449 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6450 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6454 #, c-format
6455 msgid ""
6456 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6457 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6458 msgstr ""
6459
6460 #. %1$s:  END 
6461 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6462 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6466 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
6467
6468 #. %1$s:  END 
6469 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "%s | Config: %s "
6473 msgstr "%s هیچ %s "
6474
6475 #. %1$s:  END 
6476 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6478 #, c-format
6479 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6480 msgstr ""
6481
6482 #. %1$s:  END 
6483 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "%s | Namespace: %s"
6487 msgstr "%s / فاکس: %s"
6488
6489 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6490 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6491 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6492 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6493 #. %5$s:  END 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6497 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
6498
6499 #. %1$s:  END 
6500 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6501 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "%s | Status: %s %s "
6505 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6506
6507 #. %1$s:  END 
6508 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6509 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6510 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6511 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6512 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6513 #. %7$s:  IF data.overdues 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6515 #, c-format
6516 msgid ""
6517 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6518 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. %1$s:  END 
6522 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6523 #. %3$s:  END 
6524 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6526 #, c-format
6527 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6528 msgstr ""
6529 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
6530
6531 #. For the first occurrence,
6532 #. %1$s:  IF framework 
6533 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6534 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6535 #. %4$s:  ELSE 
6536 #. %5$s:  END
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6541 #, c-format
6542 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6543 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6544
6545 #. %1$s:  IF bookseller_filter 
6546 #. %2$s:  bookseller_filter.name | html 
6547 #. %3$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6549 #, c-format
6550 msgid "%s%s : %sLate orders"
6551 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6552
6553 #. For the first occurrence,
6554 #. %1$s:  END 
6555 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6558 #, c-format
6559 msgid "%s%s in "
6560 msgstr "%s%s لە "
6561
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. %1$s:  END 
6564 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6565 #. %3$s:  LibraryName | html 
6566 #. %4$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6569 #, c-format
6570 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6571 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6572
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6575 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6576 #. %3$s:  ELSE 
6577 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6578 #. %5$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6581 #, c-format
6582 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6583 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6584
6585 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6586 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6587 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6588 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6589 #. %5$s:  loopro.object | html 
6590 #. %6$s:  ELSE 
6591 #. %7$s:  loopro.object | html 
6592 #. %8$s:  END 
6593 #. %9$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6597 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6598
6599 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6600 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6601 #. %3$s:  END 
6602 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6603 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6604 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6605 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6606 #. %8$s:  END 
6607 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6608 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6609 #. %11$s:  END 
6610 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6611 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6612 #. %14$s:  END 
6613 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6614 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6615 #. %17$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6619 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6620
6621 #. %1$s:  ELSE 
6622 #. %2$s:  data.overdues | html 
6623 #. %3$s:  END 
6624 #. %4$s:  data.issues | html 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6626 #, c-format
6627 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6628 msgstr ""
6629
6630 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6631 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6632 #. %3$s:  ELSE 
6633 #. %4$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6637 msgstr "x- محارف مفقودة"
6638
6639 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6640 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6641 #. %3$s:  ELSE 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6646 msgstr "كل المكتبات"
6647
6648 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6649 #. %2$s:  patron.phone | html 
6650 #. %3$s:  ELSE 
6651 #. %4$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6653 #, c-format
6654 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6655 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6658 #. %2$s:  patron.email | html 
6659 #. %3$s:  ELSE 
6660 #. %4$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6662 #, c-format
6663 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6664 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6665
6666 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6667 #. %2$s:  comments | html 
6668 #. %3$s:  ELSE 
6669 #. %4$s:  END 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "%s%s%s(none)%s"
6673 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6674
6675 #. %1$s:  searchfield | html 
6676 #. %2$s:  END 
6677 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #. %5$s:  ELSE 
6680 #. %6$s:  action | html 
6681 #. %7$s:  END 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6683 #, c-format
6684 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6685 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6686
6687 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6688 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6689 #. %3$s:  ELSE 
6690 #. %4$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6694 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6695
6696 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6697 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6698 #. %3$s:  ELSE 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6701 #, c-format
6702 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6703 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6704
6705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6706 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6707 #. %3$s:  ELSE 
6708 #. %4$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6710 #, c-format
6711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6712 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6713
6714 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6715 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6716 #. %3$s:  ELSE 
6717 #. %4$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
6719 #, fuzzy, c-format
6720 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6721 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6722
6723 #. For the first occurrence,
6724 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6725 #. %2$s:  template_id | html 
6726 #. %3$s:  ELSE 
6727 #. %4$s:  END 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6730 #, c-format
6731 msgid "%s%s%sN/A%s "
6732 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6733
6734 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6735 #. %2$s:  loopro.title | html 
6736 #. %3$s:  ELSE 
6737 #. %4$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6741 msgstr "%s%s%s %s"
6742
6743 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6744 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6745 #. %3$s:  ELSE 
6746 #. %4$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6750 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6751
6752 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6753 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6754 #. %3$s:  ELSE 
6755 #. %4$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6759 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6760
6761 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6762 #. %2$s:  slip | html 
6763 #. %3$s:  ELSE 
6764 #. %4$s:  END 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6768 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6769
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s:  END 
6772 #. %2$s:  IF limit_desc  
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6775 #, c-format
6776 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6777 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6778
6779 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6780 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6781 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6782 #. %4$s:  END 
6783 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6784 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6785 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6786 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6790 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6791
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s:  biblio.title | html 
6794 #. %2$s:  IF biblio.author 
6795 #. %3$s:  biblio.author | html 
6796 #. %4$s:  END 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6800 #, c-format
6801 msgid "%s%s, by %s%s"
6802 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6803
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. %1$s:  END 
6806 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
6807 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
6808 #. %4$s:  END 
6809 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6812 #, c-format
6813 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6814 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6815
6816 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6817 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6819 #, c-format
6820 msgid "%s%sModify tag "
6821 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6822
6823 #. For the first occurrence,
6824 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
6825 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6830 #, c-format
6831 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6832 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6833
6834 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6835 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6836 #. %3$s:  END 
6837 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6841 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6842
6843 #. %1$s:  count | html 
6844 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6845 #. %3$s:  showncount | html 
6846 #. %4$s:  hiddencount | html 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6848 #, c-format
6849 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6850 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6851
6852 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6853 #. %2$s:  title |html 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6858 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6859
6860 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6861 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6866 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
6867
6868 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6869 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6870 #. %3$s:  server.servername | html 
6871 #. %4$s:  END 
6872 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6873 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6874 #. %7$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6878 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6879
6880 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6881 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6882 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6883 #. %4$s:  ELSE 
6884 #. %5$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6888 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6889
6890 #. %1$s:  ELSE 
6891 #. %2$s:  END 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6893 #, c-format
6894 msgid "%s(deleted patron)%s "
6895 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6896
6897 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6898 #. %2$s:  ELSE 
6899 #. %3$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6903 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6904
6905 #. For the first occurrence,
6906 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6907 #. %2$s:  ELSE 
6908 #. %3$s:  END 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6913 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6914
6915 #. For the first occurrence,
6916 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6917 #. %2$s:  ELSE 
6918 #. %3$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6923 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6924
6925 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6926 #. %2$s:  END 
6927 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6928 #. %4$s:  ELSE 
6929 #. %5$s:  END 
6930 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6931 #. %7$s:  ELSE 
6932 #. %8$s:  END 
6933 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6934 #. %10$s:  END 
6935 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6936 #. %12$s:  END 
6937 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6939 #, c-format
6940 msgid ""
6941 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6942 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6943 msgstr ""
6944 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6945 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6946
6947 #. For the first occurrence,
6948 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6949 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6950 #. %3$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "%s, by %s%s "
6955 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6956
6957 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6958 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6961 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6962 #. %6$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6966 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6967
6968 #. For the first occurrence,
6969 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6970 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6971 #. %3$s:  END 
6972 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "%s, by %s%s%s- "
6977 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6978
6979 #. For the first occurrence,
6980 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6981 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
6984 #, c-format
6985 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. %1$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
6990 #, c-format
6991 msgid "%s1 "
6992 msgstr ""
6993
6994 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6995 #. %2$s:  ELSE 
6996 #. %3$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "%sActive%sInactive%s"
7000 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
7001
7002 #. %1$s:  ELSE 
7003 #. %2$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7007 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
7008
7009 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7010 #. %2$s:  ELSE 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7015 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
7016
7017 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #. %3$s:  END 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7023 msgstr "بيبلوجرافيات"
7024
7025 #. %1$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7027 #, c-format
7028 msgid "%sCancel"
7029 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
7030
7031 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7032 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7033 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7034 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7035 #. %5$s:  END 
7036 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7037 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7038 #. %8$s:  ELSE 
7039 #. %9$s:  END 
7040 #. %10$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid ""
7044 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7045 "out %s %s &nbsp;"
7046 msgstr ""
7047 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
7048 "%s %s &nbsp;"
7049
7050 #. %1$s:  IF humanbranch 
7051 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7052 #. %3$s:  ELSE 
7053 #. %4$s:  END 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid ""
7057 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7058 "policy by patron category%s"
7059 msgstr ""
7060 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
7061 "خۆکارانە%s"
7062
7063 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7065 #, c-format
7066 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7067 msgstr ""
7068 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
7069
7070 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7072 #, c-format
7073 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7074 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
7075
7076 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7077 #. %2$s:  END 
7078 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7079 #. %4$s:  END 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid ""
7083 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7084 "the item number from this barcode.%s "
7085 msgstr ""
7086 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
7087 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
7088 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
7089
7090 #. %1$s:  IF course_id 
7091 #. %2$s:  ELSE 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7094 #, c-format
7095 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7104 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
7105
7106 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7107 #. %2$s:  ELSE 
7108 #. %3$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7112 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
7113
7114 #. %1$s:  IF (template_id) 
7115 #. %2$s:  ELSE 
7116 #. %3$s:  END 
7117 #. %4$s:  IF (template_id) 
7118 #. %5$s:  template_id | html 
7119 #. %6$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7123 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7124
7125 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7126 #. %2$s:  ELSE 
7127 #. %3$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7131 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
7132
7133 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7134 #. %2$s:  ELSE 
7135 #. %3$s:  END
7136 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7137 #. %5$s:  profile_id | html 
7138 #. %6$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7142 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
7143
7144 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7145 #. %2$s:  END 
7146 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7147 #. %4$s:  END 
7148 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7149 #. %6$s:  END 
7150 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7151 #. %8$s:  END 
7152 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7153 #. %10$s:  END 
7154 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7155 #. %12$s:  END 
7156 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7157 #. %14$s:  END 
7158 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7159 #. %16$s:  END 
7160 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7161 #. %18$s:  END 
7162 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7163 #. %20$s:  END 
7164 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7165 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7166 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7167 #. %24$s:  END 
7168 #. %25$s:  END 
7169 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7170 #. %27$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid ""
7174 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7175 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7176 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7177 msgstr ""
7178 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
7179 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
7180
7181 #. For the first occurrence,
7182 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7183 #. %2$s:  END 
7184 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7185 #. %4$s:  END 
7186 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7187 #. %6$s:  END 
7188 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7189 #. %8$s:  END 
7190 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7191 #. %10$s:  END 
7192 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7193 #. %12$s:  END 
7194 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7195 #. %14$s:  END 
7196 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7197 #. %16$s:  END 
7198 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7199 #. %18$s:  END 
7200 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7201 #. %20$s:  END 
7202 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7203 #. %22$s:  END 
7204 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7205 #. %24$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid ""
7210 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7211 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7212 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7213 msgstr ""
7214 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
7215 "%s %s %s %s "
7216
7217 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7218 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7219 #. %3$s:  ELSE 
7220 #. %4$s:  patron.sex | html 
7221 #. %5$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
7223 #, c-format
7224 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7225 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
7226
7227 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7228 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7229 #. %3$s:  ELSE 
7230 #. %4$s:  patron.sex | html 
7231 #. %5$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
7233 #, c-format
7234 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7235 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
7236
7237 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7238 #. %2$s:  END 
7239 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7240 #. %4$s:  END 
7241 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7242 #. %6$s:  END 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
7244 #, c-format
7245 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7246 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
7247
7248 #. For the first occurrence,
7249 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7252 #. %4$s:  END 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7257 msgstr "مكان التوصيل:"
7258
7259 #. %1$s: - BLOCK -
7260 #. %2$s:  sep | html 
7261 #. %3$s:  sep | html 
7262 #. %4$s:  sep | html 
7263 #. %5$s:  sep | html 
7264 #. %6$s:  sep | html 
7265 #. %7$s:  sep | html 
7266 #. %8$s:  sep | html 
7267 #. %9$s:  sep | html 
7268 #. %10$s:  sep | html 
7269 #. %11$s:  sep | html 
7270 #. %12$s:  sep | html 
7271 #. %13$s:  sep | html 
7272 #. %14$s:  sep | html 
7273 #. %15$s:  sep | html 
7274 #. %16$s:  sep | html 
7275 #. %17$s:  sep | html 
7276 #. %18$s: - END -
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7281 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7282 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7283 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7284 msgstr ""
7285
7286 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7287 #. %2$s:  END 
7288 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7289 #. %4$s:  END 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7293 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
7294
7295 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7296 #. %2$s:  ELSE 
7297 #. %3$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7299 #, c-format
7300 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7301 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
7302
7303 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7304 #. %2$s:  ELSE 
7305 #. %3$s:  END 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7307 #, c-format
7308 msgid "%sHidden%sShown%s"
7309 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
7310
7311 #. %1$s:  BLOCK subject 
7312 #. %2$s:  END 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "%sHold:%s "
7316 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
7317
7318 #. %1$s:  IF humanbranch 
7319 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7320 #. %3$s:  ELSE 
7321 #. %4$s:  END 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7325 msgstr ""
7326 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
7327 "ئایتم %s"
7328
7329 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7330 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7331 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7332 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7333 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7334 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7335 #. %7$s:  ELSE 
7336 #. %8$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7338 #, c-format
7339 msgid ""
7340 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7341 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7342 msgstr ""
7343 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7344 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7345
7346 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7347 #. %2$s:  END 
7348 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7353 "uneven.%s %s "
7354 msgstr ""
7355
7356 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7357 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7358 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7359 #. %4$s:  ELSE 
7360 #. %5$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7362 #, c-format
7363 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7364 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7365
7366 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7367 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7369 #, c-format
7370 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7371 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
7372
7373 #. %1$s: - BLOCK -
7374 #. %2$s:  sep | html 
7375 #. %3$s:  sep | html 
7376 #. %4$s:  sep | html 
7377 #. %5$s:  sep | html 
7378 #. %6$s:  sep | html 
7379 #. %7$s:  sep |html 
7380 #. %8$s:  sep | html 
7381 #. %9$s:  sep | html 
7382 #. %10$s:  sep | html 
7383 #. %11$s:  sep | html 
7384 #. %12$s: - END -
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7386 #, c-format
7387 msgid ""
7388 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7389 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7390 "type%s "
7391 msgstr ""
7392
7393 # need rev.
7394 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7395 #. %2$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "%sManual credit%s"
7399 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
7400
7401 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7402 #. %2$s:  ELSE 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7405 #, c-format
7406 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7407 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7408
7409 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7410 #. %2$s:  END 
7411 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7412 #. %4$s:  END 
7413 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7414 #. %6$s:  END 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7418 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7419
7420 #. %1$s:  IF cash_register 
7421 #. %2$s:  ELSE 
7422 #. %3$s:  END 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7424 #, c-format
7425 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. %1$s:  IF framework 
7429 #. %2$s:  ELSE 
7430 #. %3$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7432 #, c-format
7433 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7434 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7435
7436 #. %1$s:  IF library 
7437 #. %2$s:  ELSE 
7438 #. %3$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7442 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7443
7444 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7445 #. %2$s:  ELSE 
7446 #. %3$s:  END 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7448 #, c-format
7449 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7450 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7451
7452 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7453 #. %2$s:  END 
7454 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7455 #. %4$s:  END 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7459 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7460
7461 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7462 #. %2$s:  ELSE 
7463 #. %3$s:  END 
7464 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7465 #. %5$s:  budget_name | html 
7466 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7467 #. %7$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7469 #, c-format
7470 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7471 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7472
7473 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7474 #. %2$s:  END 
7475 #. %3$s:  basketname | html 
7476 #. %4$s:  basketno | html 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7480 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7481
7482 #. %1$s:  IF record.permanent 
7483 #. %2$s:  ELSE 
7484 #. %3$s:  END 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "%sNo%sYes%s"
7488 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7489
7490 #. %1$s:  ELSE 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7492 #, c-format
7493 msgid "%sNone"
7494 msgstr "%sهیچ شتێک"
7495
7496 #. %1$s:  IF ( I ) 
7497 #. %2$s:  ELSE 
7498 #. %3$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
7500 #, c-format
7501 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7502 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7503
7504 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7505 #. %2$s:  ELSE 
7506 #. %3$s:  END 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7508 #, c-format
7509 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7510 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
7511
7512 #. %1$s: - BLOCK subject -
7513 #. %2$s: - END -
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "%sOverdue:%s "
7517 msgstr "دواکەوتنەکان"
7518
7519 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7520 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7521 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7522 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7523 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7524 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7525 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7526 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7527 #. %9$s:  ELSE 
7528 #. %10$s:  END 
7529 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid ""
7533 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7534 "%sStatus unknown %s %s "
7535 msgstr ""
7536 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
7537
7538 #. INPUT type=button
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7540 #, fuzzy
7541 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7542 msgstr "انتظار في %s"
7543
7544 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7545 #. %2$s:  branchname | html 
7546 #. %3$s:  END 
7547 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7548 #. %5$s:  END 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7550 #, c-format
7551 msgid ""
7552 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7553 "and then attempt transfer: %s "
7554 msgstr ""
7555 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7556 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7557
7558 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7559 #. %2$s:  ELSE 
7560 #. %3$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7564 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
7565
7566 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7567 #. %2$s:  END 
7568 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7569 #. %4$s:  END 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7574 "select a file to upload.%s "
7575 msgstr ""
7576
7577 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7578 #. %2$s:  END 
7579 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7580 #. %4$s:  END 
7581 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7582 #. %6$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7584 #, c-format
7585 msgid ""
7586 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7587 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7588 msgstr ""
7589
7590 #. %1$s:  ELSE 
7591 #. %2$s:  END 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7593 #, c-format
7594 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7595 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7596
7597 #. %1$s:  ELSE 
7598 #. %2$s:  END 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7600 #, c-format
7601 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7602 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7603
7604 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7605 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7607 #, c-format
7608 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7609 msgstr ""
7610
7611 #. %1$s:  ELSE 
7612 #. %2$s:  END 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7614 #, c-format
7615 msgid "%sThis record has no items.%s "
7616 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7617
7618 #. %1$s: - BLOCK -
7619 #. %2$s: - END -
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7621 #, c-format
7622 msgid ""
7623 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7624 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7625 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7626 msgstr ""
7627
7628 #. %1$s:  CASE 
7629 #. %2$s:  message.error | html 
7630 #. %3$s:  END 
7631 #. %4$s:  END 
7632 #. %5$s:  END 
7633 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7637 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7638
7639 #. INPUT type=button
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7641 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. %1$s:  IF currency.archived 
7645 #. %2$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "%sYes%s"
7649 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7650
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7653 #. %2$s:  ELSE 
7654 #. %3$s:  END 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7657 #, c-format
7658 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7659 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7660
7661 #. For the first occurrence,
7662 #. %1$s:  IF record.public 
7663 #. %2$s:  ELSE 
7664 #. %3$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7682 #, c-format
7683 msgid "%sYes%sNo%s"
7684 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7685
7686 #. %1$s:  IF field.searchable 
7687 #. %2$s:  ELSE 
7688 #. %3$s:  END 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "%sYes%sNo%s "
7692 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7693
7694 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "%sa - Earlier heading"
7698 msgstr "1- عنوان مقرر"
7699
7700 #. %1$s:  ELSE 
7701 #. %2$s:  END 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7703 #, c-format
7704 msgid "%sa list:%s"
7705 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7706
7707 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7708 #. %2$s:  END 
7709 #. %3$s:  END 
7710 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7712 #, c-format
7713 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7714 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7715
7716 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7717 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7718 #. %3$s:  END 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "%sat %s%s "
7722 msgstr "%s %s%s "
7723
7724 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7726 #, c-format
7727 msgid "%sb - Later heading"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7731 #. %2$s:  reser.author | html 
7732 #. %3$s:  END 
7733 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "%sby %s%s %s ("
7737 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7738
7739 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7740 #. %2$s:  result_se.author | html 
7741 #. %3$s:  END 
7742 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7743 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7744 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7745 #. %7$s:  END 
7746 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7747 #. %9$s:  result_se.place | html 
7748 #. %10$s:  END 
7749 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7750 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7751 #. %13$s:  END 
7752 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7753 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7754 #. %16$s:  END 
7755 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7757 #, c-format
7758 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7759 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7760
7761 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7763 #, c-format
7764 msgid "%sd - Acronym"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7768 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7769 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7770 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7771 #. %5$s:  ELSE 
7772 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7773 #. %7$s:  END 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7775 #, c-format
7776 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7777 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7778
7779 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7781 #, c-format
7782 msgid "%sf - Musical composition"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7787 #, c-format
7788 msgid "%sg - Broader term"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "%sh - Narrower term"
7795 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7796
7797 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7799 #, c-format
7800 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7801 msgstr ""
7802
7803 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "%sn - Not applicable"
7807 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7808
7809 #. %1$s:  IF cities.count 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:135
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "%sor choose "
7813 msgstr "إختر"
7814
7815 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7817 #, c-format
7818 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7822 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7823 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7824 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7825 #. %5$s:  ELSE 
7826 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7827 #. %7$s:  END 
7828 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7832 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7833
7834 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7836 #, c-format
7837 msgid "%st - Immediate parent body"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. %1$s:  IF currency.active 
7841 #. %2$s:  END 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7843 #, c-format
7844 msgid "%s✓%s"
7845 msgstr "%s✓%s"
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7848 #, c-format
7849 msgid ""
7850 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7851 "Radoslav Kolev"
7852 msgstr ""
7853 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7854 "Radoslav Kolev"
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
7857 #, c-format
7858 msgid ""
7859 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7860 "and Serhij Dubyk"
7861 msgstr ""
7862 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7863 "and Serhij Dubyk"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7869 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7870 msgstr ""
7871 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7872 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
7875 #, c-format
7876 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7877 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
7880 #, c-format
7881 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7882 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7885 #, c-format
7886 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7887 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7890 #, c-format
7891 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7892 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7895 #, c-format
7896 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7897 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7900 #, c-format
7901 msgid ""
7902 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7903 msgstr ""
7904 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7907 #, c-format
7908 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7909 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
7912 #, c-format
7913 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7914 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7915
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
7917 #, c-format
7918 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7919 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7920
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7922 #, c-format
7923 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7924 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7925
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7927 #, c-format
7928 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7929 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7932 #, c-format
7933 msgid ""
7934 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7935 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7936 msgstr ""
7937 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7938 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7939
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
7941 #, c-format
7942 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7943 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid ""
7948 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7949 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7950 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7951 msgstr ""
7952 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7953 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7956 #, c-format
7957 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7958 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7959
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7963 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7967 #, c-format
7968 msgid "&lt;&lt; Previous"
7969 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
7972 #, c-format
7973 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7974 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7975
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7978 #, c-format
7979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7981
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7986 #, c-format
7987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7992 #, c-format
7993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7995
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7998 #, c-format
7999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8004 #, c-format
8005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8010 #, c-format
8011 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8012 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8016 #, c-format
8017 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8018 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8022 #, c-format
8023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8025
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8034 #, c-format
8035 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8036 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
8037
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8040 #, c-format
8041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8046 #, c-format
8047 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8048 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
8049
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8052 #, c-format
8053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8058 #, c-format
8059 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8060 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8064 #, c-format
8065 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8066 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8070 #, c-format
8071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8076 #, c-format
8077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8081 #, c-format
8082 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8083 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:82
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8088 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8098 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8103 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8104
8105 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8106 #. %2$s:  ELSE 
8107 #. %3$s:  END 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8111 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
8112
8113 #. %1$s:  END 
8114 #. %2$s:  IF step == 2 
8115 #. %3$s:  END 
8116 #. %4$s:  IF step == 3 
8117 #. %5$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8121 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
8122
8123 #. %1$s:  template_name | html 
8124 #. %2$s:  ELSE 
8125 #. %3$s:  END 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8129 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8130
8131 #. %1$s:  END 
8132 #. %2$s:  IF ( else ) 
8133 #. %3$s:  tagfield | html 
8134 #. %4$s:  ELSE 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8138 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
8139
8140 #. %1$s:  END 
8141 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8142 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8143 #. %4$s:  END 
8144 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8145 #. %6$s:  END 
8146 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8147 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8148 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8149 #. %10$s:  END 
8150 #. %11$s:  ELSE 
8151 #. %12$s:  action | html 
8152 #. %13$s:  END 
8153 #. %14$s:  END 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8155 #, c-format
8156 msgid ""
8157 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8158 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8159 msgstr ""
8160 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
8161 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
8162
8163 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8164 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8165 #. %3$s:  basketname | html 
8166 #. %4$s:  ELSE 
8167 #. %5$s:  booksellername | html 
8168 #. %6$s:  END 
8169 #. %7$s:  END 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8173 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
8174
8175 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8176 #. %2$s:  ELSE 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8180 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
8181
8182 #. %1$s:  IF step == 1 
8183 #. %2$s:  ELSE 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8187 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
8188
8189 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8190 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8191 #. %3$s:  END 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8195 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8196
8197 #. For the first occurrence,
8198 #. %1$s:  IF course_name 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8204 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8205
8206 #. %1$s:  IF ( id ) 
8207 #. %2$s:  ELSE 
8208 #. %3$s:  END 
8209 #. %4$s:  ELSE 
8210 #. %5$s:  END 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8214 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
8215
8216 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8220 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
8221
8222 #. %1$s:  IF club 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8226 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8227
8228 #. %1$s:  IF club_template 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8232 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8233
8234 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8235 #. %2$s:  ELSE 
8236 #. %3$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8240 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
8241
8242 #. %1$s:  IF datereceived 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8246 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
8247
8248 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8249 #. %2$s:  ELSE 
8250 #. %3$s:  authid | html 
8251 #. %4$s:  authtypetext | html 
8252 #. %5$s:  END 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid ""
8256 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8257 msgstr ""
8258 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
8259
8260 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8261 #. %2$s:  ELSE 
8262 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8263 #. %4$s:  END 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8267 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
8268
8269 #. For the first occurrence,
8270 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8271 #. %2$s:  ELSE 
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8276 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
8277
8278 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8282 msgstr "&rsaquo; %s"
8283
8284 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8285 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8286 #. %3$s:  ELSE 
8287 #. %4$s:  END 
8288 #. %5$s:  END 
8289 #. %6$s:  basketname | html 
8290 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8291 #. %8$s:  basketno | html 
8292 #. %9$s:  END 
8293 #. %10$s:  booksellername | html 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8297 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
8298
8299 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8300 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8301 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8302 #. %4$s:  ELSE 
8303 #. %5$s:  END 
8304 #. %6$s:  END 
8305 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8309 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
8310
8311 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8312 #. %2$s:  IF currency 
8313 #. %3$s:  currency.currency | html 
8314 #. %4$s:  ELSE 
8315 #. %5$s:  END 
8316 #. %6$s:  END 
8317 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8318 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8319 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8320 #. %10$s:  END 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid ""
8324 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8325 "currency %s %sCurrencies %s "
8326 msgstr ""
8327 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
8328 "بکەرەوە '"
8329
8330 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8331 #. %2$s:  categorycode | html 
8332 #. %3$s:  ELSE 
8333 #. %4$s:  categorycode | html 
8334 #. %5$s:  END 
8335 #. %6$s:  END 
8336 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8338 #, c-format
8339 msgid ""
8340 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8341 "'%s'%s%s %s "
8342 msgstr ""
8343 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
8344 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
8345
8346 #. %1$s:  IF ( op ) 
8347 #. %2$s:  ELSE 
8348 #. %3$s:  END 
8349 #. %4$s:  END 
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8353 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
8354
8355 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8356 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8357 #. %3$s:  patron.surname | html 
8358 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8359 #. %5$s:  END 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8363 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8364
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s:  IF (template_id) 
8367 #. %2$s:  template_id | html 
8368 #. %3$s:  ELSE 
8369 #. %4$s:  END 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8378 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8379
8380 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8381 #. %2$s:  authid | html 
8382 #. %3$s:  authtypetext | html 
8383 #. %4$s:  ELSE 
8384 #. %5$s:  authtypetext | html 
8385 #. %6$s:  END 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8389 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8390
8391 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8392 #. %2$s:  END 
8393 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8394 #. %4$s:  END 
8395 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8396 #. %6$s:  END 
8397 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid ""
8401 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8402 "%s %s "
8403 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8404
8405 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8406 #. %2$s:  categorycode | html 
8407 #. %3$s:  ELSE 
8408 #. %4$s:  END 
8409 #. %5$s:  END 
8410 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8414 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8415
8416 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8417 #. %2$s:  contractname | html 
8418 #. %3$s:  ELSE 
8419 #. %4$s:  END 
8420 #. %5$s:  END 
8421 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8423 #, c-format
8424 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8425 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8426
8427 #. %1$s:  IF field 
8428 #. %2$s:  field.name | html 
8429 #. %3$s:  ELSE 
8430 #. %4$s:  END 
8431 #. %5$s:  CASE 'list' 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8435 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8436
8437 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8438 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8439 #. %3$s:  budget_name | html 
8440 #. %4$s:  END 
8441 #. %5$s:  ELSE 
8442 #. %6$s:  END 
8443 #. %7$s:  END 
8444 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8448 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8449
8450 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8451 #. %2$s:  ordernumber | html 
8452 #. %3$s:  ELSE 
8453 #. %4$s:  END 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8457 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8458
8459 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8460 #. %2$s:  searchfield | html 
8461 #. %3$s:  ELSE 
8462 #. %4$s:  END 
8463 #. %5$s:  END 
8464 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8466 #, c-format
8467 msgid ""
8468 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8469 msgstr ""
8470 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8471 "%s "
8472
8473 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8474 #. %2$s:  ELSE 
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8476 #, c-format
8477 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8478 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8479
8480 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8481 #. %2$s:  ELSE 
8482 #. %3$s:  END 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8486 msgstr ""
8487 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8488
8489 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8490 #. %2$s:  ELSE 
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8492 #, c-format
8493 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8494 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
8495
8496 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8497 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8498 #. %3$s:  END 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8502 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8503
8504 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8505 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8506 #. %3$s:  ELSE 
8507 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8508 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8509 #. %6$s:  ELSE                  
8510 #. %7$s:  END 
8511 #. %8$s:  ELSE                      
8512 #. %9$s:  END 
8513 #. %10$s:  END 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid ""
8517 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8518 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8519 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8520 msgstr ""
8521 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8522 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8523
8524 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8525 #. %2$s:  ELSE 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8529 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8530
8531 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8532 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8533 #. %3$s:  END 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8537 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8538
8539 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8543 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; About Koha"
8548 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Access files"
8553 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8554
8555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8559 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
8560
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8564 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
8565
8566 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8570 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
8571
8572 #. %1$s:  booksellername | html 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8576 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
8577
8578 #. %1$s:  END 
8579 #. %2$s:  END 
8580 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8581 #. %4$s:  IF total 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8585 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8586
8587 #. %1$s:  END 
8588 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8592 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8593
8594 #. %1$s:  END 
8595 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8599 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8600
8601 #. %1$s:  END 
8602 #. %2$s:  ELSE 
8603 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8607 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8612 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8617 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8622 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8627 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8632 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8638 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8639
8640 #. %1$s:  END 
8641 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8645 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Administration"
8650 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8655 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8660 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8665 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8670 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Authorities"
8675 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8680 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8681
8682 #. %1$s:  category_name | html 
8683 #. %2$s:  ELSE 
8684 #. %3$s:  END 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8688 msgstr ""
8689 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8694 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8695
8696 #. %1$s:  basketno | html 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8700 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8705 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8706
8707 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8708 #. %2$s:  ELSE 
8709 #. %3$s:  END 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8713 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8718 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8723 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8728 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8729
8730 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8731 #. %2$s:  ELSE 
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8735 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8740 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8741
8742 #. %1$s:  END 
8743 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8744 #. %3$s:  END 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8748 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8749
8750 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8751 #. %2$s:  ELSE 
8752 #. %3$s:  END 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8756 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8761 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Check in"
8766 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8771 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8776 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Circulation"
8781 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8786 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8787
8788 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8792 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Claims"
8797 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8802 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8807 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8812 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8817 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8818
8819 #. %1$s:  ELSE 
8820 #. %2$s:  END 
8821 #. %3$s:  END 
8822 #. %4$s:  END 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8826 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8827
8828 #. %1$s:  ELSE 
8829 #. %2$s:  END 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8833 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8834
8835 #. %1$s:  ELSE 
8836 #. %2$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8840 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8841
8842 #. %1$s:  contractnumber | html 
8843 #. %2$s:  END 
8844 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8848 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8849
8850 #. %1$s:  searchfield | html 
8851 #. %2$s:  END 
8852 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8856 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8857
8858 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8859 #. %2$s:  END 
8860 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8864 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8865
8866 #. %1$s:  searchfield | html 
8867 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8871 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8876 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8877
8878 #. %1$s:  END 
8879 #. %2$s:  IF ( else ) 
8880 #. %3$s:  END 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8884 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Course details for "
8889 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8890
8891 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8892 #. %2$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8896 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8897
8898 #. %1$s:  END 
8899 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8903 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8904
8905 #. %1$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8909 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8910
8911 #. %1$s:  END 
8912 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8916 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8917
8918 #. %1$s:  END 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8922 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8923
8924 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8925 #. %2$s:  END 
8926 #. %3$s:  END 
8927 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8931 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8932
8933 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8934 #. %2$s:  patron.surname | html 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8938 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8939
8940 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8944 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8949 msgstr "هل تعنى:"
8950
8951 #. %1$s:  END 
8952 #. %2$s:  IF close_form 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8956 msgstr "تكرار الميزانية"
8957
8958 #. %1$s:  END 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8962 msgstr "تكرار الميزانية"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8967 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Edit "
8972 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8973
8974 #. %1$s:  END -
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8978 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8979
8980 #. %1$s:  spec | html 
8981 #. %2$s:  ELSE 
8982 #. %3$s:  END 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8986 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8987
8988 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
8992 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8993
8994 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8996 #, fuzzy, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8998 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8999
9000 #. %1$s:  END 
9001 #. %2$s:  ELSE 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9005 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
9006
9007 #. %1$s:  suggestionid | html 
9008 #. %2$s:  ELSE 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9012 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Editor"
9017 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9018
9019 #. %1$s:  errno | html 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Error %s"
9023 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Export data"
9028 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Files"
9033 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9034
9035 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9039 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9044 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
9045
9046 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9050 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9053 #, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9055 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
9056
9057 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9061 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Images"
9066 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "&rsaquo; Images "
9071 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Invoices"
9076 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
9077
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9079 #, c-format
9080 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9081 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Item details"
9086 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9087
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Item search "
9091 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9092
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9096 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9101 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "&rsaquo; Label creator "
9106 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
9107
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9111 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
9112
9113 #. %1$s:  IF ( total ) 
9114 #. %2$s:  total | html 
9115 #. %3$s:  ELSE 
9116 #. %4$s:  END 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9120 msgstr ""
9121 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
9122
9123 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9124 #. %2$s:  patron.surname | html 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9128 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9133 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9139 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9144 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9149 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9154 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Merging records"
9160 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9161
9162 #. %1$s:  ELSE 
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9166 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
9167
9168 #. %1$s:  tablename | html 
9169 #. %2$s:  CASE 
9170 #. %3$s:  END 
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9174 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
9175
9176 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9177 #. %2$s:  ELSE 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9181 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
9182
9183 #. %1$s:  ELSE 
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9187 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9188
9189 #. %1$s:  ELSE 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9193 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
9194
9195 #. %1$s:  ELSE 
9196 #. %2$s:  END 
9197 #. %3$s:  END 
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9201 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
9202
9203 #. %1$s:  ELSE 
9204 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9208 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9213 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9218 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
9219
9220 #. %1$s:  fund_code | html 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9224 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9229 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
9230
9231 #. %1$s:  todaysdate | html 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9235 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
9236
9237 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9239 #, c-format
9240 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9241 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
9242
9243 #. %1$s:  END 
9244 #. %2$s:  IF ( else ) 
9245 #. %3$s:  END 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9249 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9252 #, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9254 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9259 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9264 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9267 #, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9269 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9274 msgstr "&rsaquo; %s "
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9279 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9280
9281 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9285 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Plugins "
9290 msgstr "&rsaquo; %s "
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9295 msgstr "&rsaquo; %s "
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9301 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9306 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
9307
9308 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9312 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
9313
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9317 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9322 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9327 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
9328
9329 #. %1$s:  name | html 
9330 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9331 #. %3$s:  invoice | html 
9332 #. %4$s:  END 
9333 #. %5$s:  ordernumber | html 
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9335 #, c-format
9336 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9337 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9338
9339 #. %1$s:  name | html 
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9341 #, c-format
9342 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9343 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Register details"
9348 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "&rsaquo; Renew"
9353 msgstr "&rsaquo; "
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9356 #, c-format
9357 msgid "&rsaquo; Reports"
9358 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9359
9360 #. %1$s:  END 
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9364 msgstr "&rsaquo; %s "
9365
9366 #. %1$s:  ELSE 
9367 #. %2$s:  END 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9371 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9372
9373 #. %1$s:  ELSE 
9374 #. %2$s:  END 
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9378 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9379
9380 #. %1$s:  ELSE 
9381 #. %2$s:  END 
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9385 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9386
9387 #. %1$s:  ELSE 
9388 #. %2$s:  END 
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9392 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
9393
9394 #. %1$s:  ELSE 
9395 #. %2$s:  END 
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9397 #, c-format
9398 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9399 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9402 #, c-format
9403 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9404 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
9405
9406 #. %1$s:  ELSE 
9407 #. %2$s:  END 
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9411 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9412
9413 #. %1$s:  ELSE 
9414 #. %2$s:  END 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9418 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9419
9420 #. %1$s:  ELSE 
9421 #. %2$s:  END 
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9423 #, c-format
9424 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9425 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9426
9427 #. %1$s:  ELSE 
9428 #. %2$s:  END 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9432 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9433
9434 #. %1$s:  ELSE 
9435 #. %2$s:  END 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9437 #, c-format
9438 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9439 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9440
9441 #. %1$s:  ELSE 
9442 #. %2$s:  END 
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9444 #, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9446 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
9447
9448 #. %1$s:  ELSE 
9449 #. %2$s:  END 
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9451 #, c-format
9452 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9453 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9454
9455 #. %1$s:  ELSE 
9456 #. %2$s:  END 
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9458 #, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9460 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9461
9462 #. %1$s:  ELSE 
9463 #. %2$s:  END 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9465 #, c-format
9466 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9467 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9468
9469 #. %1$s:  ELSE 
9470 #. %2$s:  END 
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9472 #, c-format
9473 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9474 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9477 #, c-format
9478 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9479 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
9480
9481 #. %1$s:  ELSE 
9482 #. %2$s:  END 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9486 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9491 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9492
9493 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9497 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9498
9499 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9500 #. %2$s:  query_desc | html 
9501 #. %3$s:  END 
9502 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9503 #. %5$s:  limit_desc | html 
9504 #. %6$s:  END 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9506 #, c-format
9507 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9508 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9513 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9516 #, c-format
9517 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9518 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "&rsaquo; Search history "
9523 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9524
9525 #. %1$s:  END 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9527 #, c-format
9528 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9529 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9530
9531 #. %1$s:  ELSE 
9532 #. %2$s:  END 
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9534 #, c-format
9535 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9536 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9537
9538 #. %1$s:  ELSE 
9539 #. %2$s:  END 
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9541 #, c-format
9542 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9543 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9544
9545 #. %1$s:  ELSE 
9546 #. %2$s:  END 
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9550 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9551
9552 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9554 #, c-format
9555 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9556 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9559 #, c-format
9560 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9561 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9564 #, c-format
9565 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9566 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9569 #, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Serials "
9571 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9574 #, c-format
9575 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9576 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9579 #, c-format
9580 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9581 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9582
9583 #. %1$s:  patron.surname | html 
9584 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9588 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9593 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9594
9595 #. %1$s:  suggestionid | html 
9596 #. %2$s:  ELSE 
9597 #. %3$s:  END 
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9601 msgstr ""
9602 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9603 "پێشنیارەکان %s "
9604
9605 #. %1$s:  fund_code | html 
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9607 #, c-format
9608 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9609 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9614 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9615
9616 #. %1$s:  END 
9617 #. %2$s:  IF ( else ) 
9618 #. %3$s:  tagfield | html 
9619 #. %4$s:  END 
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9621 #, c-format
9622 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9623 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9628 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9629
9630 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9634 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9637 #, c-format
9638 msgid "&rsaquo; System preferences"
9639 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9642 #, c-format
9643 msgid "&rsaquo; Tags"
9644 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9647 #, c-format
9648 msgid "&rsaquo; Tools"
9649 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9654 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9657 #, c-format
9658 msgid "&rsaquo; Transfers"
9659 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9664 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9669 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9670
9671 #. %1$s:  booksellername | html 
9672 #. %2$s:  ELSE 
9673 #. %3$s:  END 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9677 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9682 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9683
9684 #. %1$s:  name | html 
9685 #. %2$s:  ELSE 
9686 #. %3$s:  END 
9687 #. %4$s:  ELSE 
9688 #. %5$s:  name | html 
9689 #. %6$s:  END 
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9691 #, c-format
9692 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9693 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9694
9695 #. %1$s:  ELSE 
9696 #. %2$s:  END 
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9698 #, c-format
9699 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9700 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9705 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9706
9707 #. %1$s:  ELSE 
9708 #. %2$s:  END 
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9710 #, c-format
9711 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9712 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9717 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9718
9719 #. %1$s:  IF ( status ) 
9720 #. %2$s:  ELSE 
9721 #. %3$s:  END 
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9723 #, c-format
9724 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9725 msgstr ""
9726 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9727
9728 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9729 #. %2$s:  ELSE 
9730 #. %3$s:  END 
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9734 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9735
9736 #. %1$s:  END 
9737 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9738 #. %3$s:  END 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9740 #, c-format
9741 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9742 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9745 #, c-format
9746 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. %1$s: ~ END ~
9750 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9752 #, c-format
9753 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9754 msgstr ""
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9769 #, c-format
9770 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9774 #, c-format
9775 msgid "') | html %%]"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid ""
9781 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9782 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9783 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9784 "unless replace passwords option is checked. "
9785 msgstr ""
9786 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9787 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9788 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9789
9790 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9794 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
9795
9796 #. For the first occurrence,
9797 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9798 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9799 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9802 #, c-format
9803 msgid "(%s) at %s since %s"
9804 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9805
9806 #. %1$s:  message.barcode | html 
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9808 #, c-format
9809 msgid "(%s) for "
9810 msgstr "(%s) بۆ "
9811
9812 #. %1$s:  message.barcode | html 
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9814 #, c-format
9815 msgid "(%s) from "
9816 msgstr "(%s) لە "
9817
9818 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9820 #, c-format
9821 msgid "(%s) has been on hold for "
9822 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9823
9824 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9826 #, c-format
9827 msgid "(%s) has been waiting for "
9828 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9829
9830 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9832 #, c-format
9833 msgid "(%s) is checked out to "
9834 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9835
9836 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9838 #, c-format
9839 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9840 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9841
9842 #. %1$s:  message.barcode | html 
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9844 #, c-format
9845 msgid "(%s) to "
9846 msgstr "(%s) بۆ "
9847
9848 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9849 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9850 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9851 #. %4$s:  END 
9852 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9853 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9854 #. %7$s:  END 
9855 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9859 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9860
9861 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9862 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9863 #. %3$s:  END 
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9867 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "(Accruing)"
9872 msgstr "إعادة"
9873
9874 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9875 #. %2$s:  ELSE 
9876 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9880 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9881
9882 #. INPUT
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9884 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. INPUT
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9889 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. INPUT
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9894 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. INPUT
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9899 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9903 #. %2$s:  bookfund | html 
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "(Current: %s - %s)"
9907 msgstr "العملة = %s"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
9912 #, c-format
9913 msgid "(Error)"
9914 msgstr "(کێشە)"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9919 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "(Filtered. "
9924 msgstr "مرشّح فى "
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "(Forgiven)"
9929 msgstr "معفو عنه"
9930
9931 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9932 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid ""
9936 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9937 "as needed.)"
9938 msgstr ""
9939 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9940 "حسب الحاجة.)"
9941
9942 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:232
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid ""
9946 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9947 "needed.)"
9948 msgstr ""
9949 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9950 "حسب الحاجة.)"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
9953 #, c-format
9954 msgid "(Indonesian)"
9955 msgstr "(Indonesian)"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "(Lost)"
9960 msgstr "مفقود: "
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "(None)"
9966 msgstr "هیچ"
9967
9968 #. %1$s:  biblionumber | html 
9969 #. %2$s:  ELSE 
9970 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9974 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9975
9976 #. %1$s:  biblionumber | html 
9977 #. %2$s:  ELSE 
9978 #. %3$s:  END 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9982 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9985 #, c-format
9986 msgid "(Refunded)"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9990 #, c-format
9991 msgid "(Replaced)"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "(Required)"
9997 msgstr "پێویستە"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "(Returned)"
10002 msgstr "گەڕانەوەکان"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10005 #, c-format
10006 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10007 msgstr ""
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "(Tax exc.)"
10012 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "(Tax inc.)"
10017 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10018
10019 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
10021 #, c-format
10022 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10023 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10026 #, c-format
10027 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. For the first occurrence,
10031 #. SCRIPT
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10033 #, fuzzy
10034 msgid "(Unknown)"
10035 msgstr "غير معرّف"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10038 #, c-format
10039 msgid "(Voided)"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10043 #, c-format
10044 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10045 msgstr ""
10046 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
10047 "دەقەکە)"
10048
10049 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10050 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10051 #. %3$s:  ELSE 
10052 #. %4$s:  END 
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10056 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10057
10058 #. %1$s:  cur_active | html 
10059 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10060 #. %3$s:  ELSE 
10061 #. %4$s:  END 
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10065 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10068 #, c-format
10069 msgid "(amounts will be rounded down)"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10075 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10078 #, c-format
10079 msgid "(can be positive or negative)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "(checking)"
10087 msgstr "إعادة"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10091 #, c-format
10092 msgid "(current stage highlighted)"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10097 #, fuzzy
10098 msgid "(current) "
10099 msgstr "الشروط الحالية"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10102 #, c-format
10103 msgid "(default if none is defined)"
10104 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10107 #, c-format
10108 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10109 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10113 #, c-format
10114 msgid "(enter amount in numerals) "
10115 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10119 #, c-format
10120 msgid "(exclusive) "
10121 msgstr "(تایبەتە) "
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10125 #, c-format
10126 msgid "(fast cataloging)"
10127 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10132 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid ""
10137 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10138 "authorized value list)"
10139 msgstr ""
10140 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10141 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid ""
10146 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10147 "authorized value list) "
10148 msgstr ""
10149 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
10150 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10156 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "(inclusive)"
10162 msgstr "(گشتگیر) "
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10165 #, c-format
10166 msgid "(inclusive) "
10167 msgstr "(گشتگیر) "
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10171 #, c-format
10172 msgid "(inclusive) to "
10173 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
10174
10175 #. For the first occurrence,
10176 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10180 #, c-format
10181 msgid "(is %s)"
10182 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10185 #, c-format
10186 msgid "(items.itemcallnumber) "
10187 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
10188
10189 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10191 #, c-format
10192 msgid "(modified on %s)"
10193 msgstr "(چاککرا لە %s)"
10194
10195 #. For the first occurrence,
10196 #. SCRIPT
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10198 #, fuzzy
10199 msgid "(must be a number greater than 0)"
10200 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
10201
10202 #. SCRIPT
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10204 #, fuzzy
10205 msgid "(never)"
10206 msgstr "هەرگیز"
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "(no library)"
10211 msgstr "أي مكتبة"
10212
10213 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "(only %s)"
10217 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10218
10219 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10220 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10221 #. %3$s:  END 
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10223 #, c-format
10224 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10225 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "(remove)"
10231 msgstr "لابردن"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "(select a library) "
10236 msgstr "إختر المكتبة :"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10241 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10246 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
10247
10248 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid ") %s A similar document already exists: "
10252 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid ") is currently restricted."
10257 msgstr "مادة مُقيّدة"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid ") is not checked out to a patron."
10262 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
10263
10264 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid ") now due on %s "
10268 msgstr "%s : کاتێتی %s "
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid ") on "
10274 msgstr "%s لەسەر "
10275
10276 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10277 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid ") renewed for %s %s ( "
10281 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid ") you selected does not exist. "
10287 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "), France"
10292 msgstr "Tamil, France"
10293
10294 #. %1$s:  END 
10295 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10296 #. %3$s:  branchname | html 
10297 #. %4$s:  name | html 
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10299 #, c-format
10300 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10301 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10304 #, c-format
10305 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10306 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10309 #, c-format
10310 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10311 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10314 #, c-format
10315 msgid ", Cyprus"
10316 msgstr ", قوبروس"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10319 #, c-format
10320 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10321 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10324 #, c-format
10325 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10326 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid ""
10331 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10332 "sponsorship)"
10333 msgstr ""
10334 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
10335 "زنجیرەیی)"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10338 #, c-format
10339 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10340 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10343 #, c-format
10344 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10345 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10348 #, c-format
10349 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10350 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10353 #, c-format
10354 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10355 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
10358 #, c-format
10359 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10360 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10363 #, c-format
10364 msgid ", Please transfer this item. "
10365 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid ", greater than or equal to 1"
10370 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10373 #, c-format
10374 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10375 msgstr ""
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10378 #, c-format
10379 msgid ", when the next team will be elected."
10380 msgstr ""
10381
10382 #. SCRIPT
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10384 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10385 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10386
10387 #. SCRIPT
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10389 msgid "- Budget code cannot be blank"
10390 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10394 msgid "- Budget name cannot be blank"
10395 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10396
10397 #. SCRIPT
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10399 msgid "- Budget parent is current budget"
10400 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10404 #, fuzzy
10405 msgid "- First publication date is not defined"
10406 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10410 #, fuzzy
10411 msgid "- Frequency is not defined"
10412 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "- None -"
10417 msgstr "%sهیچ شتێک "
10418
10419 #. SCRIPT
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10421 msgid "- Please select an item to place a hold"
10422 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10426 #, c-format
10427 msgid "-- All --"
10428 msgstr "-- هەمو--"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10431 #, c-format
10432 msgid "-- Choose -- "
10433 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10438 #, c-format
10439 msgid "-- Choose a reason -- "
10440 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10443 #, c-format
10444 msgid "-- Choose a status --"
10445 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10449 #, c-format
10450 msgid "-- Choose format --"
10451 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "-- Choose one -- "
10456 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "-- None --"
10461 msgstr "%sهیچ شتێک "
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10464 #, c-format
10465 msgid "-- none -- "
10466 msgstr "--هیچ -- "
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10470 #, c-format
10471 msgid "-- please choose --"
10472 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid ". Check out anyway?"
10477 msgstr "الإعارة في"
10478
10479 #. For the first occurrence,
10480 #. %1$s:  CASE 
10481 #. %2$s:  m.code | html 
10482 #. %3$s:  END 
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10488 msgstr ""
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10492 #, c-format
10493 msgid ". Deletion is not possible."
10494 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid ". Deletion not possible "
10499 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid ""
10504 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10505 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10506 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10507 msgstr ""
10508 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10509 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10510 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10513 #, c-format
10514 msgid ". Please re-enter the new password."
10515 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10519 #, c-format
10520 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10521 msgstr ""
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid ""
10526 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10527 "like a date string. "
10528 msgstr ""
10529 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10530 "سلسلة التاريخ . "
10531
10532 #. %1$s:  ELSE 
10533 #. %2$s:  END 
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10535 #, c-format
10536 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10537 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10538
10539 #. %1$s:  ELSE 
10540 #. %2$s:  END 
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10542 #, c-format
10543 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10544 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10547 #, c-format
10548 msgid "... or..."
10549 msgstr "... یان..."
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10552 #, c-format
10553 msgid "...and: "
10554 msgstr "...و: "
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10557 #, c-format
10558 msgid "...to "
10559 msgstr "...بۆ "
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10562 #, c-format
10563 msgid "0 Checkouts"
10564 msgstr "0 خوازراوەکان"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10568 #, c-format
10569 msgid "0 Holds"
10570 msgstr "0 گیراوەکان"
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10574 #, c-format
10575 msgid "0 to disable"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10579 #, c-format
10580 msgid "0%%"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10586 #, c-format
10587 msgid "0.00"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10591 #, c-format
10592 msgid "000 "
10593 msgstr "000 "
10594
10595 #. SPAN
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10611 msgid "0000-00-00"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. META http-equiv=refresh
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10616 #, fuzzy
10617 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10618 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "1/2"
10623 msgstr "1/8"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "1st"
10628 msgstr "pst"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10633 #, c-format
10634 msgid "5"
10635 msgstr "5"
10636
10637 #. SPAN
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10639 msgid "9999-99-99"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. %1$s:  ELSE 
10643 #. %2$s:  END 
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10645 #, c-format
10646 msgid ": %sa list:%s"
10647 msgstr ": %sلیست:%s"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10652 #, c-format
10653 msgid ": Barcode must be unique."
10654 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
10657 #, c-format
10658 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10662 #, c-format
10663 msgid ": The items do not belong to your library."
10664 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10672 "inserted."
10673 msgstr ""
10674 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10678 #, c-format
10679 msgid ": item has a waiting hold."
10680 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10683 #, c-format
10684 msgid ": item has linked "
10685 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10689 #, c-format
10690 msgid ": item is checked out."
10691 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10696 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
10697
10698 #. INPUT type=button name=back
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10703 msgid "<< Back"
10704 msgstr "<< دواوە"
10705
10706 #. INPUT type=button name=delete
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10708 msgid "<< Delete"
10709 msgstr "<<سڕینەوە"
10710
10711 #. INPUT type=checkbox name=notify
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10713 msgid ""
10714 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10715 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10716 "selected."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10723 "to create an item and check it out"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10728 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10729 msgstr ""
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10733 #, fuzzy
10734 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10735 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10736
10737 #. SCRIPT
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10739 msgid "A few important fields are not filled:"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "A field name is required"
10746 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10752 "yes/no pull down menu."
10753 msgstr ""
10754
10755 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "A group with the title %s already exists. "
10759 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10760
10761 #. SCRIPT
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10763 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10764 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10765
10766 #. SCRIPT
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10768 #, fuzzy
10769 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10770 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10776 "in addition to the default values."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10780 #, c-format
10781 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10782 msgstr ""
10783
10784 #. SCRIPT
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10786 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10790 #, c-format
10791 msgid ""
10792 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10793 "have a library set. "
10794 msgstr ""
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "A pattern with this name already exists."
10799 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
10802 #, c-format
10803 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10804 msgstr ""
10805
10806 #. For the first occurrence,
10807 #. SCRIPT
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10809 #, fuzzy
10810 msgid "A translation already exists for this language."
10811 msgstr "ترجمة"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10817 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10818 "Patrons)"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. SCRIPT
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10823 #, fuzzy
10824 msgid "AJAX error (%s alert)"
10825 msgstr "AJAX خطأ"
10826
10827 #. SCRIPT
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10829 #, fuzzy
10830 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10831 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10835 #, fuzzy
10836 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10837 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10840 #, c-format
10841 msgid "ALL items fields MUST :"
10842 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10843
10844 #. SCRIPT
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
10846 msgid "AM"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "AND"
10852 msgstr "و "
10853
10854 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "API keys for %s"
10858 msgstr "سلة %s"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
10861 #, c-format
10862 msgid "AUSMARC"
10863 msgstr "USMARC"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
10868 #, c-format
10869 msgid "About Koha"
10870 msgstr "حول كوها"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10873 #, c-format
10874 msgid "Abstracts / Summaries"
10875 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10879 #, c-format
10880 msgid "Academic"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
10889 #, c-format
10890 msgid "Accepted"
10891 msgstr "تم قبولة"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
10896 #, c-format
10897 msgid "Accepted by"
10898 msgstr "تم قبولة من طرف"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "Accepted by the library"
10903 msgstr "تم قبولة من طرف"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
10906 #, c-format
10907 msgid "Accepted by:"
10908 msgstr "تم قبولة من طرف"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Accepted date from:"
10913 msgstr "تم قبولة في"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Accepted on:"
10919 msgstr "تم قبولة من طرف"
10920
10921 #. %1$s:  message.amount | html 
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10923 #, c-format
10924 msgid "Accepted payment (%s) from "
10925 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Access URL"
10930 msgstr "ملف الباركود: "
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Access files"
10938 msgstr "ملف الباركود: "
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
10941 #, c-format
10942 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
10946 #, c-format
10947 msgid "Access the point of sale page and take payments "
10948 msgstr ""
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10951 #, c-format
10952 msgid "Access to all librarian functions"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Access to the files stored on the server "
10958 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Accession date"
10963 msgstr "تاريخ موافقة:"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Accession date (inclusive)"
10968 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10971 #, c-format
10972 msgid "Accession date:"
10973 msgstr "تاريخ موافقة:"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "Account credit"
10978 msgstr "نوع الحساب"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Account credit types"
10983 msgstr "نوع الحساب"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Account debit types"
10988 msgstr "نوع الحساب"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Account fines and payments"
10993 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10994
10995 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Account for %s"
10999 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Account has been administratively locked."
11004 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Account has been locked."
11009 msgstr "تم استنساخ القواعد"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "Account has expired"
11015 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11019 #, c-format
11020 msgid "Account number: "
11021 msgstr "رقم الحساب "
11022
11023 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11024 #. %2$s:  patron.surname | html 
11025 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
11027 #, c-format
11028 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11029 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11035 #, c-format
11036 msgid "Account type"
11037 msgstr "نوع الحساب"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Account type: "
11042 msgstr "نوع الحساب"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Account: "
11047 msgstr "مبلغ: "
11048
11049 #. A
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Accounting"
11056 msgstr "الحساب"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
11062 #, c-format
11063 msgid "Accounting details"
11064 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11072 #, c-format
11073 msgid "Acquisition"
11074 msgstr "التزويد"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11078 #, c-format
11079 msgid "Acquisition date"
11080 msgstr "تاريخ التزويد"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11084 #, c-format
11085 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11086 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11092 #, c-format
11093 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11094 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11100 #, c-format
11101 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11102 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Acquisition details"
11109 msgstr "تاريخ التزويد"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11114 #, c-format
11115 msgid "Acquisition information"
11116 msgstr "معلومات التزويد"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Acquisition management"
11121 msgstr "إدارة الاقتراح"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
11125 #, c-format
11126 msgid "Acquisition parameters"
11127 msgstr "إعدادات التزويد"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Acquisition tables"
11132 msgstr "تاريخ التزويد"
11133
11134 #. A
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11171 #, c-format
11172 msgid "Acquisitions"
11173 msgstr "التزويد"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Acquisitions home"
11178 msgstr "التزويد"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11182 #, c-format
11183 msgid "Acquisitions statistics"
11184 msgstr "إحصائيات التزويد"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11187 #, c-format
11188 msgid "Acquisitions statistics "
11189 msgstr "إحصائيات التزويد "
11190
11191 #. For the first occurrence,
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11208 #, c-format
11209 msgid "Action"
11210 msgstr "حركة"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11214 #, c-format
11215 msgid "Action if matching record found:"
11216 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Action if matching record found: "
11221 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11225 #, c-format
11226 msgid "Action if no match found:"
11227 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11230 #, c-format
11231 msgid "Action if no match is found: "
11232 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:275
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11303 #, c-format
11304 msgid "Actions"
11305 msgstr "الإجراءات"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Actions "
11333 msgstr "الإجراءات "
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Actions for "
11338 msgstr "الإجراءات "
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Actions:"
11343 msgstr "الإجراءات"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Activate"
11348 msgstr "نشيط"
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11355 #, c-format
11356 msgid "Active"
11357 msgstr "نشيط"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "Active "
11363 msgstr "نشيط: "
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Active budgets"
11368 msgstr "تكرار الميزانية"
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11371 #, c-format
11372 msgid "Active: "
11373 msgstr "نشيط: "
11374
11375 #. SCRIPT
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Activity"
11379 msgstr "نشيط"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11382 #, c-format
11383 msgid "Actual cost"
11384 msgstr "التكلفة الفعلية"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Actual cost tax exc."
11390 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11391
11392 #. TH
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11397 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Actual cost tax inc."
11403 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11406 #, c-format
11407 msgid "Actual cost:"
11408 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Actual cost: "
11413 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11414
11415 #. For the first occurrence,
11416 #. SCRIPT
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11442 #, c-format
11443 msgid "Add"
11444 msgstr "أضف"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Add "
11449 msgstr "أضف ل "
11450
11451 #. %1$s:  total | html 
11452 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11454 #, c-format
11455 msgid "Add %s items to %s"
11456 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11457
11458 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:235
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Add & duplicate"
11462 msgstr "أضف & مكرر"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11465 #, c-format
11466 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. %1$s:  booksellername | html 
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11471 #, c-format
11472 msgid "Add a basket to %s"
11473 msgstr "أضف للسلة %s"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Add a condition"
11479 msgstr "أضف حقل آخر"
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "Add a contract"
11484 msgstr "أضف عقداً"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Add a definition to the dictionary."
11489 msgstr "أضف حقل آخر"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11492 #, c-format
11493 msgid "Add a message for:"
11494 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Add a new OAI set"
11499 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Add a new action"
11504 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Add a new authorized value"
11509 msgstr "قيمة مقننة"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "Add a new delivery "
11514 msgstr "أضف حقل آخر"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Add a new field"
11519 msgstr "أضف حقل آخر"
11520
11521 #. INPUT type=button
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Add a new item"
11525 msgstr "أضف حقل آخر"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11529 #, c-format
11530 msgid "Add a new message"
11531 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Add a new record"
11536 msgstr "أضف حقل آخر"
11537
11538 #. A
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Add a new regular expression"
11542 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Add a new upload"
11548 msgstr "أضف حقل آخر"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Add a stage"
11553 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add a substitution"
11559 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11560
11561 #. INPUT type=submit
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Add action"
11565 msgstr "أضف مستخدم"
11566
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Add additional fields to certain tables"
11570 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11574 #, c-format
11575 msgid "Add an SMS cellular provider"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Add an adjustment"
11582 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11583
11584 #. A
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Add an attribute"
11588 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Add an item by barcode"
11593 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11596 #, c-format
11597 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11598 msgstr ""
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Add and remove items from rotas "
11603 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11604
11605 #. INPUT type=button
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Add another condition"
11609 msgstr "أضف حقل آخر"
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Add another contact"
11614 msgstr "أضف حقل آخر"
11615
11616 #. A
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11618 msgid "Add another field"
11619 msgstr "أضف حقل آخر"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Add basket group for "
11624 msgstr "تجميع السلة ل "
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11627 #, c-format
11628 msgid "Add biblio"
11629 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11633 #, c-format
11634 msgid "Add budget"
11635 msgstr "أضف ميزانية"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11640 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11645 msgstr "رقم المستعير. "
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11648 #, c-format
11649 msgid "Add checked"
11650 msgstr "أضف تدقيق"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11653 #, c-format
11654 msgid "Add classification source"
11655 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Add comment"
11660 msgstr "موافَق على التعليقات"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Add course reserves "
11665 msgstr "مصدر التسجيلات"
11666
11667 #. INPUT type=submit name=add
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11669 msgid "Add credit"
11670 msgstr "أضف رصيد"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11673 #, c-format
11674 msgid "Add description"
11675 msgstr "إضافة وصف"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add field"
11680 msgstr "أضف حقل آخر"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11683 #, c-format
11684 msgid "Add filing rule"
11685 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11688 #, c-format
11689 msgid "Add fund"
11690 msgstr "أضف صندوق"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "Add group"
11695 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Add group "
11700 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "Add guarantee"
11705 msgstr "ضمانات:"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "Add internal note"
11713 msgstr "ملاحظة داخلية"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11716 #, fuzzy, c-format
11717 msgid "Add internal note "
11718 msgstr "ملاحظة داخلية"
11719
11720 #. For the first occurrence,
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11725 #, c-format
11726 msgid "Add item"
11727 msgstr "أضف مادة"
11728
11729 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
11731 #, c-format
11732 msgid "Add item %s"
11733 msgstr "أضف مادة %s"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Add item to "
11738 msgstr "أضف مادة"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11741 #, c-format
11742 msgid "Add item type"
11743 msgstr "أضف نوع مادة"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11746 #, c-format
11747 msgid "Add item(s)"
11748 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "Add items"
11755 msgstr "أضف مادة"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Add items "
11760 msgstr "أضف مادة"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid ""
11765 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11766 msgstr ""
11767 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11768 "عن طريق البحث."
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "Add items to rota report"
11773 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Add items: scan barcode"
11778 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid "Add items: scan barcodes"
11783 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Add library "
11788 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1292
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Add manual restriction"
11796 msgstr "إضافة وصف"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11802 #, c-format
11803 msgid "Add match check"
11804 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11810 #, c-format
11811 msgid "Add match point"
11812 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Add message"
11817 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Add modified records to the following list: "
11822 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
11823
11824 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Add multiple copies of this item"
11828 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11829
11830 #. SCRIPT
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Add multiple items"
11834 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Add new"
11839 msgstr "أضف ل "
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Add new alert"
11844 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Add new collection"
11849 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11856 #, c-format
11857 msgid "Add new definition"
11858 msgstr "أضف تعريف جديد"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Add new field "
11864 msgstr "أضف حقل آخر"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11867 #, c-format
11868 msgid "Add new group"
11869 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11872 #, c-format
11873 msgid "Add new holiday"
11874 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Add note"
11879 msgstr "أضف ملاحظة"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "Add offline circulations to queue"
11884 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Add or remove items"
11890 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
11895 #, c-format
11896 msgid "Add order"
11897 msgstr "أضف طلب"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11900 #, c-format
11901 msgid "Add order to basket"
11902 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11903
11904 #. SCRIPT
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Add order to basket %s"
11908 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:436
11911 #, c-format
11912 msgid "Add orders"
11913 msgstr "أضف طلبات"
11914
11915 #. %1$s:  comments | html 
11916 #. %2$s:  file_name | html 
11917 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44
11919 #, c-format
11920 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11921 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
11924 #, c-format
11925 msgid "Add patron attribute type"
11926 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11927
11928 #. A
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Add patron image"
11932 msgstr "رفع صور مستفيد"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Add patron(s)"
11937 msgstr "أضف مستخدم"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Add patrons"
11944 msgstr "أضف مستخدم"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid ""
11949 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11950 "add via patron search."
11951 msgstr ""
11952 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11953 "عن طريق البحث."
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Add quote"
11958 msgstr "أضف ملاحظة"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11961 #, c-format
11962 msgid "Add recipients"
11963 msgstr "المستلمون"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11966 #, c-format
11967 msgid "Add record matching rule"
11968 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "Add record using fast cataloging"
11973 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "Add reserves"
11978 msgstr "أضف طلبات"
11979
11980 #. INPUT type=submit
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Add restriction"
11984 msgstr "إضافة وصف"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "Add rule"
11989 msgstr "أضف حقل آخر"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Add rules"
11994 msgstr "أضف طلبات"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Add selected patrons to:"
11999 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "Add splitting rule"
12004 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Add stage"
12009 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "Add stage to "
12014 msgstr "أضف رسالة جديدة"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "Add staged files to basket"
12019 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Add sub fund"
12024 msgstr "أضف صندوق"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Add sub-group "
12029 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Add to "
12034 msgstr "أضف ل "
12035
12036 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12038 #, c-format
12039 msgid "Add to %s"
12040 msgstr "أضف ل %s"
12041
12042 #. SCRIPT
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Add to Dictionary"
12046 msgstr "قاموس"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12049 #, c-format
12050 msgid "Add to a list"
12051 msgstr "أضف للقائمة:"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12054 #, c-format
12055 msgid "Add to a new list:"
12056 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Add to basket"
12063 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
12064
12065 #. For the first occurrence,
12066 #. SCRIPT
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12071 #, c-format
12072 msgid "Add to cart"
12073 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "Add to list"
12079 msgstr "أضف للقائمة:"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Add to list "
12084 msgstr "أضف للقائمة:"
12085
12086 #. INPUT type=submit
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Add to offline circulation queue"
12090 msgstr "الإعارة دون إتصال"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "Add to rota"
12095 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
12096
12097 #. SCRIPT
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12099 msgid "Add to:"
12100 msgstr "أضف ل :"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Add user"
12106 msgstr "أضف طلبات"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Add users"
12111 msgstr "أضف طلبات"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12114 #, c-format
12115 msgid "Add vendor"
12116 msgstr "أضف مورد"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "Add vendor note"
12124 msgstr "أضف مورد"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Add vendor note "
12129 msgstr "أضف مورد"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12134 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Add, edit and delete courses "
12139 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12142 #, c-format
12143 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12144 msgstr ""
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12147 #, c-format
12148 msgid "Add, modify and view patron information"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12152 #, c-format
12153 msgid "Add, modify and view patron information "
12154 msgstr ""
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12157 #, c-format
12158 msgid "Add/Edit items"
12159 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12162 #, c-format
12163 msgid "Add: "
12164 msgstr ""
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Added "
12169 msgstr "أضيف"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "Added on or after date: "
12174 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "Added on or before date: "
12179 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
12180
12181 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12183 #, c-format
12184 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12185 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
12186
12187 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12189 #, c-format
12190 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12191 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
12192
12193 #. SCRIPT
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12195 msgid "Added."
12196 msgstr "أضيف"
12197
12198 #. SCRIPT
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Adding a mapping for: %s."
12202 msgstr "إضافة خرائط"
12203
12204 #. %1$s:  authtypetext | html 
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12206 #, c-format
12207 msgid "Adding authority %s"
12208 msgstr "إضافة إستناد  %s"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Additional SRU options: "
12213 msgstr "أدوات إضافية"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1360
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
12219 #, c-format
12220 msgid "Additional attributes and identifiers"
12221 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12224 #, c-format
12225 msgid "Additional content types"
12226 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Additional fields"
12236 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12237
12238 #. %1$s:  tablename | html 
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Additional fields for '%s'"
12242 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid "Additional fields:"
12247 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "Additional options"
12252 msgstr "أدوات إضافية"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
12256 #, c-format
12257 msgid "Additional parameters"
12258 msgstr "عوامل إضافية"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Additional subfields (XML)"
12263 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Additional thanks to..."
12268 msgstr "شكر إضافي ل"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
12272 #, c-format
12273 msgid "Additional tools"
12274 msgstr "أدوات إضافية"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12286 #, c-format
12287 msgid "Address"
12288 msgstr "عنوان"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Address 2"
12296 msgstr "عنوان 2: "
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12299 #, c-format
12300 msgid "Address 2: "
12301 msgstr "عنوان 2: "
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12305 #, c-format
12306 msgid "Address in question"
12307 msgstr "العنوان في سؤال"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Address line 1: "
12312 msgstr "خطّ عنوان 1 "
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Address line 2: "
12317 msgstr "خطّ عنوان  2 "
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Address line 3: "
12322 msgstr "خطّ عنوان 3 "
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12325 #, c-format
12326 msgid "Address:"
12327 msgstr "عنوان:"
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12331 #, c-format
12332 msgid "Address: "
12333 msgstr "عنوان: "
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Adjustment cost for invoice "
12339 msgstr "فاتورة المورد"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12342 #, c-format
12343 msgid "Adjustments"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12348 #, c-format
12349 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. IMG
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Adlibris cover image"
12357 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
12358
12359 #. A
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12414 #, c-format
12415 msgid "Administration"
12416 msgstr "الادارة"
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid "Administration "
12422 msgstr "الادارة"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12427 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12432 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12437 msgstr "الادارة"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Administration tables"
12442 msgstr "الادارة"
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Administrator account created!"
12447 msgstr "الادارة"
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "Administrator account permissions"
12452 msgstr "إدارة كوها"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Administrator identity"
12457 msgstr "الادارة"
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Administrator login"
12462 msgstr "الادارة"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12466 #, c-format
12467 msgid "Adobe Agates"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12471 #, c-format
12472 msgid "Adolescent"
12473 msgstr "يافع؛"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12478 #, c-format
12479 msgid "Adult"
12480 msgstr "بالغ"
12481
12482 #. SCRIPT
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Advanced"
12486 msgstr "بحث متقدم"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Advanced &raquo;"
12491 msgstr "بحث متقدم"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "Advanced constraints"
12496 msgstr "قيود متقدمة:"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12499 #, c-format
12500 msgid "Advanced constraints:"
12501 msgstr "قيود متقدمة:"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Advanced editor"
12506 msgstr "بحث متقدم"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12511 msgstr "البحث عن موَّرد"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "Advanced editor shortcuts"
12516 msgstr "بحث متقدم"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Advanced prediction pattern: "
12521 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12530 #, c-format
12531 msgid "Advanced search"
12532 msgstr "بحث متقدم"
12533
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12536 #, c-format
12537 msgid "After"
12538 msgstr "بعد"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Afternoon"
12544 msgstr "بعد"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Afternoon "
12549 msgstr "بعد"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Age"
12555 msgstr "أغسطس"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12559 #, c-format
12560 msgid "Age in days"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12564 #, c-format
12565 msgid "Age required"
12566 msgstr "العمر المطلوب"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12570 #, c-format
12571 msgid "Age required: "
12572 msgstr "العمر المطلوب: "
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Age restricted"
12578 msgstr "مُقيّد"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "Age restriction"
12583 msgstr "إزالة القيود"
12584
12585 #. For the first occurrence,
12586 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "Age restriction %s."
12591 msgstr "إزالة القيود"
12592
12593 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12594 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12595 #. %3$s:  END 
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12599 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12600
12601 #. %1$s:  age_low | html 
12602 #. %2$s:  age_high | html 
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12604 #, c-format
12605 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12606 msgstr ""
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12609 #, c-format
12610 msgid "Albany Senior High School"
12611 msgstr "Albany Senior High School"
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12615 #, c-format
12616 msgid "Alert"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12620 #, c-format
12621 msgid "Alert subscribers for "
12622 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12625 #, c-format
12626 msgid "Alerts "
12627 msgstr ""
12628
12629 #. SCRIPT
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12631 msgid "Align"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. SCRIPT
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12636 msgid "Align center"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. SCRIPT
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12641 msgid "Align left"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. SCRIPT
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Align right"
12648 msgstr "تمييز"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Alignment"
12654 msgstr "محاذاة النص "
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12657 #, c-format
12658 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12707 #, c-format
12708 msgid "All"
12709 msgstr "كل"
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "All active funds"
12714 msgstr "أضف صندوق"
12715
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "All authority types"
12722 msgstr "انواع الاستناد"
12723
12724 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12725 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12726 #. %3$s:  END 
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "All available funds%s for %s%s"
12730 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "All branches"
12735 msgstr "كل المكتبات"
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "All budgets"
12740 msgstr "أضف ميزانية"
12741
12742 #. %1$s:  do_anonym | html 
12743 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12747 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "All collections"
12752 msgstr "رمز المجموعة"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12755 #, c-format
12756 msgid "All dates"
12757 msgstr "كل المواعيد"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12760 #, c-format
12761 msgid "All dependencies installed."
12762 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "All funds"
12769 msgstr "أضف صندوق"
12770
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12773 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12777 #, c-format
12778 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12779 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12783 #, c-format
12784 msgid "All item types"
12785 msgstr "كل أنواع المادة"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12806 #, c-format
12807 msgid "All libraries"
12808 msgstr "كل المكتبات"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "All locations"
12813 msgstr "المواقع المتاحة"
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12824 #, c-format
12825 msgid "All payments to the library"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "All records have successfully been modified! %s"
12832 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
12835 #, c-format
12836 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12837 msgstr ""
12838
12839 #. SCRIPT
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
12841 #, fuzzy
12842 msgid "All selected"
12843 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12846 #, c-format
12847 msgid "All shelving locations"
12848 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "All statuses"
12853 msgstr "كل المواعيد"
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12856 #, c-format
12857 msgid "All tags"
12858 msgstr "كل الوسوم"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "All transactions"
12864 msgstr "ترجمة"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12867 #, fuzzy, c-format
12868 msgid "All vendors"
12869 msgstr "أضف مورد"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12872 #, c-format
12873 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
12880 #, c-format
12881 msgid "Allow"
12882 msgstr "أسمح"
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "Allow access to the reports module"
12887 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Allow auto-renewal of items: "
12892 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "Allow changes to contents from: "
12897 msgstr "كل الصور تأتي من "
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
12900 #, c-format
12901 msgid ""
12902 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
12906 #, c-format
12907 msgid ""
12908 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12912 #, c-format
12913 msgid "Allow public downloads:"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "Allow public enrollment:"
12919 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12925 "other staff members"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12929 #, c-format
12930 msgid "Allow transfer?"
12931 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "Allowed"
12941 msgstr "أسمح"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Allowed pickup locations"
12946 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
12949 #, c-format
12950 msgid ""
12951 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12952 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12953 "category, enter this Search category to any Item types"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12957 #, c-format
12958 msgid "Already received"
12959 msgstr "مستلم فعليا"
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "Already validated discharges"
12964 msgstr "ولِّد التالي"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12967 #, c-format
12968 msgid "Alt key is \"Alt\""
12969 msgstr ""
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "Alternate Country"
12974 msgstr "عنوان بديل"
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12980 #, c-format
12981 msgid "Alternate address"
12982 msgstr "عنوان بديل"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Alternate address line 2"
12987 msgstr "عنوان بديل"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Alternate address: Address"
12993 msgstr "عنوان بديل"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "Alternate address: Address 2"
12999 msgstr "عنوان بديل"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13003 #, fuzzy, c-format
13004 msgid "Alternate address: City"
13005 msgstr "عنوان بديل"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "Alternate address: Contact note"
13010 msgstr "عنوان بديل"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Alternate address: Country"
13015 msgstr "عنوان بديل"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Alternate address: Email"
13021 msgstr "عنوان بديل"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Alternate address: Phone"
13027 msgstr "عنوان بديل"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Alternate address: State"
13033 msgstr "عنوان بديل"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Alternate address: Street number"
13039 msgstr "عنوان بديل"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "Alternate address: Street type"
13045 msgstr "عنوان بديل"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13051 msgstr "عنوان بديل"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Alternate city"
13056 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
13059 #, c-format
13060 msgid "Alternate contact"
13061 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13066 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "Alternate contact address"
13071 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Alternate contact address 2"
13076 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Alternate contact city"
13081 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Alternate contact country"
13086 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13089 #, fuzzy, c-format
13090 msgid "Alternate contact first name"
13091 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "Alternate contact phone"
13096 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Alternate contact state"
13101 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Alternate contact surname"
13106 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Alternate contact: Address"
13112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "Alternate contact: Address 2"
13118 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid "Alternate contact: City"
13124 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Alternate contact: Country"
13130 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Alternate contact: First name"
13136 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Alternate contact: Note"
13141 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "Alternate contact: Phone"
13147 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Alternate contact: State"
13153 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13154
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Alternate contact: Surname"
13159 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Alternate contact: Title"
13164 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13170 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Alternate email"
13175 msgstr "عنوان بديل"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Alternate phone"
13180 msgstr "الهاتف البديل: "
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Alternate state"
13185 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Alternate street number"
13190 msgstr "عنوان بديل"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Alternate street type"
13195 msgstr "عنوان بديل"
13196
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "Alternate zip code"
13200 msgstr "الهاتف البديل: "
13201
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
13204 #, c-format
13205 msgid "Alternative contact"
13206 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13207
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13210 #, c-format
13211 msgid "Alternative phone: "
13212 msgstr "الهاتف البديل: "
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Alternative source"
13218 msgstr "جهة اتصال أخرى"
13219
13220 #. SCRIPT
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Alternative source URL"
13224 msgstr "الهاتف البديل: "
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13227 #, c-format
13228 msgid "Always show checkouts immediately"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13232 #, c-format
13233 msgid "American Numismatic Society, USA"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13248 #, c-format
13249 msgid "Amount"
13250 msgstr "المبلغ"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13255 #, c-format
13256 msgid "Amount being paid: "
13257 msgstr ""
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "Amount charged: "
13262 msgstr "إحصاء الإعارات"
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "Amount of change"
13267 msgstr "إحصاء الإعارات"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13273 #, c-format
13274 msgid "Amount outstanding"
13275 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Amount paid: "
13281 msgstr "مبلغ: "
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "Amount tendered: "
13288 msgstr "رقم الحساب "
13289
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Amount:"
13293 msgstr "مبلغ: "
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13299 #, c-format
13300 msgid "Amount: "
13301 msgstr "مبلغ: "
13302
13303 #. %1$s:  batch_id | html 
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13307 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13308
13309 #. %1$s:  batch_id | html 
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13313 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13314
13315 #. %1$s:  batch_id | html 
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13319 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13320
13321 #. %1$s:  batch_id | html 
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13325 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13326
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13330 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13331
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13333 #, c-format
13334 msgid "An error has occurred!"
13335 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "An error has occurred. "
13340 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13341
13342 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "An error has occurred. %s "
13346 msgstr "قد ظهر خطأ!"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13349 #, fuzzy, c-format
13350 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13351 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
13352
13353 #. For the first occurrence,
13354 #. SCRIPT
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
13357 msgid "An error occurred on deleting this image"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. SCRIPT
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13362 #, fuzzy
13363 msgid "An error occurred reading this file."
13364 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13365
13366 #. SCRIPT
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13368 #, fuzzy
13369 msgid "An error occurred when adding this translation"
13370 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "An error occurred when creating this list."
13375 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13376
13377 #. %1$s:  shelfname | html 
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13381 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "An error occurred when deleting this list."
13386 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13390 #, fuzzy
13391 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13392 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "An error occurred when updating this list."
13397 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13398
13399 #. SCRIPT
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13401 #, fuzzy
13402 msgid "An error occurred when updating this translation."
13403 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13404
13405 #. %1$s:  op | html 
13406 #. %2$s:  label_element | html 
13407 #. %3$s:  element_id | html 
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13409 #, c-format
13410 msgid ""
13411 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13412 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13413 msgstr ""
13414 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
13415 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
13416
13417 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13419 #, fuzzy, c-format
13420 msgid ""
13421 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13422 "error log for details. "
13423 msgstr ""
13424 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
13425 "التفاصيل. "
13426
13427 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13431 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13436 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13439 #, c-format
13440 msgid "An unknown error has occurred."
13441 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13446 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13447
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13451 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13452
13453 #. %1$s:  card_element | html 
13454 #. %2$s:  element_id | html 
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13456 #, c-format
13457 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13458 msgstr ""
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13461 #, c-format
13462 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13463 msgstr ""
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13466 #, c-format
13467 msgid "Analytics"
13468 msgstr "مداخل تحليلية"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13471 #, c-format
13472 msgid "Analyze items"
13473 msgstr "تحليل المواد"
13474
13475 #. SCRIPT
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13477 msgid "Anchor"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13482 msgid "Anchor..."
13483 msgstr ""
13484
13485 #. SCRIPT
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Anchors"
13489 msgstr "مؤلف"
13490
13491 #. SCRIPT
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13493 msgid "Animals and Nature"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Anonymize checkout history"
13499 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
13500
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Another pattern with this name already exists."
13504 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13507 #, c-format
13508 msgid "Antenna.io"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13534 #, c-format
13535 msgid "Any"
13536 msgstr "أي"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13539 #, c-format
13540 msgid "Any audience"
13541 msgstr "أى جمهور"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13546 #, c-format
13547 msgid "Any category code"
13548 msgstr "أي رمز فئة"
13549
13550 #. For the first occurrence,
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13554 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13558 #, fuzzy, c-format
13559 msgid "Any collection"
13560 msgstr "المجموعة"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13563 #, c-format
13564 msgid "Any content"
13565 msgstr "أى محتوى"
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13568 #, c-format
13569 msgid "Any format"
13570 msgstr "أى صيغة"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Any item "
13575 msgstr "تەنها ئایتم "
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13584 #, c-format
13585 msgid "Any item type"
13586 msgstr "أي نوع مادة"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13589 #, c-format
13590 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13591 msgstr ""
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13598 #, c-format
13599 msgid "Any library"
13600 msgstr "أي مكتبة"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
13603 #, fuzzy, c-format
13604 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13605 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13609 #, c-format
13610 msgid "Any phrase"
13611 msgstr "أى عبارة"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "Any shelving location"
13616 msgstr "كل مواقع الرفوف"
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13619 #, c-format
13620 msgid "Any status except cancelled"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13624 #, fuzzy, c-format
13625 msgid "Any vendor"
13626 msgstr "أي بائع"
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13629 #, c-format
13630 msgid "Any word"
13631 msgstr "أى كلمة"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13634 #, c-format
13635 msgid "Any: "
13636 msgstr ""
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13639 #, fuzzy, c-format
13640 msgid "Anyone seeing this list"
13641 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13644 #, c-format
13645 msgid "Apache version: "
13646 msgstr "نسخة أباتشي: "
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "Appear in position: "
13651 msgstr "الظهور في الموضع "
13652
13653 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13655 #, c-format
13656 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13657 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
13658
13659 #. SCRIPT
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Apply"
13663 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13666 #, fuzzy, c-format
13667 msgid "Apply "
13668 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13669
13670 #. INPUT type=submit
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13672 msgid "Apply different matching rules"
13673 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "Apply discount"
13679 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13680
13681 #. INPUT type=submit
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13684 msgid "Apply filter"
13685 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13688 #, c-format
13689 msgid "Apply filter(s)"
13690 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13698 #, c-format
13699 msgid "Approve"
13700 msgstr "الموافقة"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13706 #, c-format
13707 msgid "Approved"
13708 msgstr "موافق"
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13711 #, c-format
13712 msgid "Approved comments"
13713 msgstr "موافَق على التعليقات"
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13716 #, c-format
13717 msgid "Approved tags"
13718 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13722 msgid "Apr"
13723 msgstr "ابريل"
13724
13725 #. For the first occurrence,
13726 #. SCRIPT
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13729 #, c-format
13730 msgid "April"
13731 msgstr "ابريل"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13736 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13742 #, fuzzy, c-format
13743 msgid "Archive"
13744 msgstr "وصل"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13749 #, fuzzy, c-format
13750 msgid "Archived"
13751 msgstr "وصل"
13752
13753 #. %1$s:  END 
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Archived%s "
13757 msgstr "وصل"
13758
13759 #. SCRIPT
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13761 #, fuzzy
13762 msgid ""
13763 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13764 "be lost."
13765 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13766
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13771 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13772
13773 #. SCRIPT
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13775 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13776 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13782 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13783
13784 #. %1$s:  ordernumber | html 
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13786 #, fuzzy, c-format
13787 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13788 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13795
13796 #. SCRIPT
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13798 #, fuzzy
13799 msgid ""
13800 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13801 "request?"
13802 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13803
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13806 #, fuzzy
13807 msgid ""
13808 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13809 "library? This will override the existing rules in this library."
13810 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13814 #, fuzzy
13815 msgid ""
13816 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13817 "override the existing rules in this library."
13818 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13819
13820 #. %1$s:  basketname | html 
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
13822 #, c-format
13823 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13824 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13825
13826 #. SCRIPT
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
13828 #, fuzzy
13829 msgid ""
13830 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13831 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13837 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13838
13839 #. For the first occurrence,
13840 #. SCRIPT
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13847 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Are you sure you want to delete "
13852 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13853
13854 #. For the first occurrence,
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13859 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13860
13861 #. %1$s:  library.branchname | html 
13862 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13866 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13867
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13872 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13878 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13879
13880 #. For the first occurrence,
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13887
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13893
13894 #. SCRIPT
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13898 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13899
13900 #. SCRIPT
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13905
13906 #. SCRIPT
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13910 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13911
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13914 #, fuzzy
13915 msgid ""
13916 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13917 "enrollments in this club."
13918 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13919
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13922 msgid ""
13923 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13924 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. SCRIPT
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13932
13933 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13934 #. %2$s:  patron.surname | html 
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid ""
13938 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13939 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13940
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13945 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13946
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13951 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13952
13953 #. SCRIPT
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13957 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13958
13959 #. SCRIPT
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13963 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13964
13965 #. SCRIPT
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13969 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13970
13971 #. SCRIPT
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13976
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13982
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
13987 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13988
13989 #. SCRIPT
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13993 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13997 #, c-format
13998 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13999 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14005 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14006
14007 #. SCRIPT
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14011 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14012
14013 #. SCRIPT
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14015 #, fuzzy
14016 msgid ""
14017 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14018 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14019
14020 #. SCRIPT
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14024 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14025
14026 #. For the first occurrence,
14027 #. SCRIPT
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14032 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14033
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14038 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14039
14040 #. SCRIPT
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14042 #, fuzzy
14043 msgid ""
14044 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14045 "undone."
14046 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14047
14048 #. For the first occurrence,
14049 #. SCRIPT
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14054 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14055
14056 #. For the first occurrence,
14057 #. SCRIPT
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14062 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14063
14064 #. SCRIPT
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14068 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14069
14070 #. SCRIPT
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14074 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14075
14076 #. SCRIPT
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14080 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14081
14082 #. For the first occurrence,
14083 #. SCRIPT
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14088 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14089
14090 #. SCRIPT
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14092 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14093 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14094
14095 #. SCRIPT
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14099 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14100
14101 #. SCRIPT
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14103 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14104 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14105
14106 #. SCRIPT
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14110 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14111
14112 #. SCRIPT
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14116 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14117
14118 #. For the first occurrence,
14119 #. SCRIPT
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14124 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14125
14126 #. For the first occurrence,
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14132 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14133
14134 #. SCRIPT
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14139
14140 #. SCRIPT
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14145
14146 #. SCRIPT
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14148 msgid ""
14149 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14150 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14151
14152 #. For the first occurrence,
14153 #. SCRIPT
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14158 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14159
14160 #. SCRIPT
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14164 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14165
14166 #. SCRIPT
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14170 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14171
14172 #. SCRIPT
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14176 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14177
14178 #. SCRIPT
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14182 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14183
14184 #. SCRIPT
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14193 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14194
14195 #. SCRIPT
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14200
14201 #. For the first occurrence,
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14207 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14209
14210 #. For the first occurrence,
14211 #. SCRIPT
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14216 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14217
14218 #. SCRIPT
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14222 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14223
14224 #. SCRIPT
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14228 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
14229
14230 #. For the first occurrence,
14231 #. SCRIPT
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14237 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14238
14239 #. SCRIPT
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Are you sure you want to do this?"
14243 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14244
14245 #. SCRIPT
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14247 #, fuzzy
14248 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14249 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14250
14251 #. SCRIPT
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14253 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14255
14256 #. SCRIPT
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
14261
14262 #. %1$s:  basketname | html 
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14266 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
14267
14268 #. SCRIPT
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14272 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14273
14274 #. SCRIPT
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14278 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Are you sure you want to remove "
14283 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14284
14285 #. SCRIPT
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14289 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14290
14291 #. SCRIPT
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
14293 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14294 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14295
14296 #. SCRIPT
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14300 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14301
14302 #. SCRIPT
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14306 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14307
14308 #. SCRIPT
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14310 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14311 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14312
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14315 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14316 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14321 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14322
14323 #. SCRIPT
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14327 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14328
14329 #. SCRIPT
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14333 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14334
14335 #. SCRIPT
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14340
14341 #. SCRIPT
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14343 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14344 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
14345
14346 #. For the first occurrence,
14347 #. SCRIPT
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14355 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
14356
14357 #. SCRIPT
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14359 msgid ""
14360 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14361 "undone."
14362 msgstr ""
14363 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
14364
14365 #. For the first occurrence,
14366 #. SCRIPT
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Are you sure you want to save?"
14371 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
14372
14373 #. SCRIPT
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14375 #, fuzzy
14376 msgid ""
14377 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14378 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
14379
14380 #. SCRIPT
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14384 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
14385
14386 #. SCRIPT
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14388 #, fuzzy
14389 msgid ""
14390 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14391 "be undone."
14392 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14393
14394 #. SCRIPT
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14399
14400 #. SCRIPT
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14402 #, fuzzy
14403 msgid ""
14404 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14405 "undone!"
14406 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
14407
14408 #. For the first occurrence,
14409 #. SCRIPT
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14414 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14417 #, fuzzy, c-format
14418 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14419 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14420
14421 #. SCRIPT
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14426
14427 #. SCRIPT
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14434 #, fuzzy, c-format
14435 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14436 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14439 #, c-format
14440 msgid "Area"
14441 msgstr "منطقة"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14444 #, c-format
14445 msgid "Area:"
14446 msgstr "منطقة:"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
14449 #, c-format
14450 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14451 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14457 #, c-format
14458 msgid "Arrived"
14459 msgstr "وصل"
14460
14461 #. SCRIPT
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14463 msgid "Arrows"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. A
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14473 #, c-format
14474 msgid "Article requests"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14479 #, c-format
14480 msgid "Article requests (%s)"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
14484 #, c-format
14485 msgid "Article requests:"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14489 #, fuzzy, c-format
14490 msgid "Article title"
14491 msgstr "عنوان السلاسل"
14492
14493 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14494 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid ""
14498 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14499 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14500 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14503 #, c-format
14504 msgid ""
14505 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14506 "by "
14507 msgstr ""
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14510 #, c-format
14511 msgid "Asked "
14512 msgstr "اسأل "
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
14516 #, c-format
14517 msgid "Assistant:"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14521 #, c-format
14522 msgid ""
14523 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14524 "nothing happened! "
14525 msgstr ""
14526
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. SCRIPT
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14531 #, fuzzy
14532 msgid "At least two records must be selected for merging."
14533 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
14534
14535 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
14537 #, c-format
14538 msgid "At library: %s"
14539 msgstr "في المكتبة: %s"
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "Athens County Public Libraries"
14544 msgstr "Geauga County Public Library"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14547 #, fuzzy, c-format
14548 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14549 msgstr "Geauga County Public Library"
14550
14551 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14553 #, c-format
14554 msgid "Attach an item%s to "
14555 msgstr "اربط مادة %s لـ "
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14558 #, c-format
14559 msgid "Attach another item"
14560 msgstr "اربط مادة أخرى"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14563 #, c-format
14564 msgid "Attach item"
14565 msgstr "اربط مادة"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14569 #, c-format
14570 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14571 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Attempt to delete record failed."
14576 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Attention:"
14581 msgstr "الإجراء:"
14582
14583 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14587 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "Attributes"
14592 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14595 #, c-format
14596 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14597 msgstr ""
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
14602 #, c-format
14603 msgid "Audio alerts"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. SCRIPT
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14608 msgid "Aug"
14609 msgstr "أغسطس"
14610
14611 #. For the first occurrence,
14612 #. SCRIPT
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14615 #, c-format
14616 msgid "August"
14617 msgstr "أغسطس"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14621 #, c-format
14622 msgid "Auth"
14623 msgstr "مؤلف"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14626 #, c-format
14627 msgid "Auth field copied"
14628 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14631 #, c-format
14632 msgid "Auth value"
14633 msgstr "قيمة الإستناد"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14636 #, c-format
14637 msgid "Auth value:"
14638 msgstr "قيمة الإستناد:"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "Authid"
14644 msgstr "مؤلف"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14647 #, fuzzy, c-format
14648 msgid "Authname"
14649 msgstr "مؤلف"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14686 #, c-format
14687 msgid "Author"
14688 msgstr "مؤلف"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14694 #, c-format
14695 msgid "Author (A-Z)"
14696 msgstr "المؤلف (A-Z)"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14702 #, c-format
14703 msgid "Author (Z-A)"
14704 msgstr "المؤلف (Z-A)"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Author (any): "
14710 msgstr "المؤلف: "
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14714 #, fuzzy, c-format
14715 msgid "Author (corporate): "
14716 msgstr "المؤلف: "
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14719 #, c-format
14720 msgid "Author (meeting / conference): "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14724 #, fuzzy, c-format
14725 msgid "Author (meeting/conference): "
14726 msgstr "المؤلف: "
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "Author (personal): "
14732 msgstr "المؤلف: "
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14735 #, c-format
14736 msgid "Author(s)"
14737 msgstr "المؤلف:"
14738
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14741 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14742 #. %3$s:  END 
14743 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14744 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14745 #. %6$s:  END 
14746 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14747 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14748 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14749 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14750 #. %11$s:  END 
14751 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14752 #. %13$s:  END 
14753 #. %14$s:  END 
14754 #. %15$s:  END 
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14757 #, c-format
14758 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14759 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14774 #, c-format
14775 msgid "Author:"
14776 msgstr "المؤلف:"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14787 #, c-format
14788 msgid "Author: "
14789 msgstr "المؤلف: "
14790
14791 #. %1$s:  author | html 
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14793 #, fuzzy, c-format
14794 msgid "Author: %s"
14795 msgstr "المؤلف:"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14798 #, fuzzy, c-format
14799 msgid "Authorised value category"
14800 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "Authorised value category:"
14808 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "Authorised value category: "
14813 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "Authorised values category"
14818 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14821 #, fuzzy, c-format
14822 msgid "Authorised values category: "
14823 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14834 #, c-format
14835 msgid "Authorities"
14836 msgstr "إستناد"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Authorities tables"
14841 msgstr "إستناد"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Authorities: "
14847 msgstr "إستناد"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Authority"
14855 msgstr "الاستناد:"
14856
14857 #. %1$s:  authid | html 
14858 #. %2$s:  authtypetext | html 
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14860 #, c-format
14861 msgid "Authority #%s (%s)"
14862 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14863
14864 #. %1$s:  loopro.object | html 
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "Authority %s"
14868 msgstr "الاستناد:"
14869
14870 #. A
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14872 msgid "Authority Control"
14873 msgstr "تحكم الاستناد"
14874
14875 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14876 #. %2$s:  authtypecode | html 
14877 #. %3$s:  ELSE 
14878 #. %4$s:  END 
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14880 #, c-format
14881 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14882 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14883
14884 #. %1$s:  tagfield | html 
14885 #. %2$s:  authtypecode | html 
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14887 #, c-format
14888 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14889 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14890
14891 #. %1$s:  tagfield | html 
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14895 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Authority Type"
14900 msgstr "انواع الاستناد"
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14903 #, c-format
14904 msgid "Authority field to copy: "
14905 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14906
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Authority record"
14911 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14914 #, c-format
14915 msgid "Authority search"
14916 msgstr "بحث الاستناد"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14920 #, c-format
14921 msgid "Authority search results"
14922 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14925 #, c-format
14926 msgid "Authority type"
14927 msgstr "نوع الاستناد"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14932 #, c-format
14933 msgid "Authority type: "
14934 msgstr "أنوع الاستناد: "
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
14942 #, c-format
14943 msgid "Authority types"
14944 msgstr "انواع الاستناد"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14947 #, c-format
14948 msgid "Authority:"
14949 msgstr "الاستناد:"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14952 #, c-format
14953 msgid "Authorized"
14954 msgstr "مقننة"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
14957 #, c-format
14958 msgid "Authorized value"
14959 msgstr "قيمة مقننة"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
14962 #, c-format
14963 msgid "Authorized value category: "
14964 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
14967 #, c-format
14968 msgid ""
14969 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14970 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14971 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14972 msgstr ""
14973 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14974 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14975 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14980 #, c-format
14981 msgid "Authorized value:"
14982 msgstr "قيمة مقننة:"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14987 #, c-format
14988 msgid "Authorized value: "
14989 msgstr "قيمة مقننة: "
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14996 #, c-format
14997 msgid "Authorized values"
14998 msgstr "قيم مقننة"
14999
15000 #. %1$s:  category.category_name | html 
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid "Authorized values for category %s"
15004 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid "Authors"
15009 msgstr "مؤلف"
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Authors:"
15015 msgstr "مؤلف"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15018 #, fuzzy, c-format
15019 msgid "Auto ordering"
15020 msgstr "%s بۆ داواکردن"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15023 #, fuzzy, c-format
15024 msgid "Auto subscription sharing: "
15025 msgstr "بحث الاشتراكات:"
15026
15027 #. INPUT type=button
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15029 msgid "Auto-fill row"
15030 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15033 #, fuzzy, c-format
15034 msgid "Auto-renewal"
15035 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15038 #, fuzzy, c-format
15039 msgid "Auto-renewal:"
15040 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15045 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
15048 #, c-format
15049 msgid ""
15050 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15051 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid ""
15057 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15058 "doesn't match your library. "
15059 msgstr ""
15060 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
15061 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Automatic item modifications by age"
15069 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Automatic ordering: "
15074 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15079 #, fuzzy, c-format
15080 msgid "Automatic renewal"
15081 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15082
15083 #. SCRIPT
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15087 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
15088
15089 #. SCRIPT
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15091 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15096 #, c-format
15097 msgid "Availability"
15098 msgstr "متاح"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "Available"
15103 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15106 #, c-format
15107 msgid "Available call numbers"
15108 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15109
15110 #. INPUT type=text
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Available copy"
15114 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Available copy numbers"
15119 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
15123 #, c-format
15124 msgid "Available enumeration"
15125 msgstr "Available enumeration"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Available for"
15131 msgstr "لا تتوافر نسخة"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Available in the library"
15136 msgstr "الأنواع المتاحة"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15139 #, fuzzy, c-format
15140 msgid "Available item types"
15141 msgstr "الأنواع المتاحة"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15144 #, c-format
15145 msgid "Available locations"
15146 msgstr "المواقع المتاحة"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15149 #, c-format
15150 msgid "Average checkout period"
15151 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15154 #, c-format
15155 msgid "Average checkout period statistics"
15156 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15161 #, c-format
15162 msgid "Average loan time"
15163 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15166 #, c-format
15167 msgid "BIBTEX"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
15171 #, fuzzy, c-format
15172 msgid "BSD 3-clause Licence"
15173 msgstr "BSD رخصة"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15179 #, c-format
15180 msgid "BSD License"
15181 msgstr "BSD رخصة"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15184 #, c-format
15185 msgid "BT"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15189 #, c-format
15190 msgid "BULAC"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. For the first occurrence,
15194 #. SCRIPT
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15201 #, c-format
15202 msgid "Back"
15203 msgstr "الخلف"
15204
15205 #. For the first occurrence,
15206 #. %1$s:  ELSE 
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15209 #, c-format
15210 msgid "Back %s "
15211 msgstr "الخلف %s "
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15214 #, c-format
15215 msgid "Back side layout not used"
15216 msgstr ""
15217
15218 #. INPUT type=submit
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15220 msgid "Back to System Preferences"
15221 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15224 #, c-format
15225 msgid "Back to Tools"
15226 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "Back to the list"
15231 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Backend"
15236 msgstr "الخلف"
15237
15238 #. SCRIPT
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Background color"
15242 msgstr "تجميع السلة ل "
15243
15244 # 1
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15248 msgstr "تبويب النص المنفصل"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15251 #, c-format
15252 msgid ""
15253 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15254 "KohaAdminEmailAddress."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Bankable"
15260 msgstr "خرافة"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Bar"
15265 msgstr "مارس"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15314 #, c-format
15315 msgid "Barcode"
15316 msgstr "الباركود"
15317
15318 #. %1$s:  barcode | html 
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15320 #, c-format
15321 msgid "Barcode %s"
15322 msgstr "الباركود %s"
15323
15324 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15325 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15326 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15327 #. %4$s:  END 
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15329 #, c-format
15330 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15331 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15332
15333 #. For the first occurrence,
15334 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15337 #, c-format
15338 msgid "Barcode : %s "
15339 msgstr "الباركود : %s "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Barcode file:"
15344 msgstr "ملف الباركود: "
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15348 #, c-format
15349 msgid "Barcode file: "
15350 msgstr "ملف الباركود: "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15354 #, c-format
15355 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15356 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "Barcode not found"
15361 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15366 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15369 #, fuzzy, c-format
15370 msgid "Barcode range"
15371 msgstr "الباركود: "
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Barcode submitted"
15376 msgstr "الباركود %s"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Barcode type"
15381 msgstr "نوع الباركود "
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Barcode type: "
15386 msgstr "نوع الباركود "
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15390 #, c-format
15391 msgid "Barcode:"
15392 msgstr "الباركود:"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15399 #, c-format
15400 msgid "Barcode: "
15401 msgstr "الباركود: "
15402
15403 #. For the first occurrence,
15404 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15407 #, c-format
15408 msgid "Barcode: %s "
15409 msgstr "الباركود : %s "
15410
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15413 #, fuzzy, c-format
15414 msgid "Barcodes file"
15415 msgstr "ملف الباركود: "
15416
15417 #. %1$s:  batche.from | html 
15418 #. %2$s:  batche.to | html 
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15420 #, fuzzy, c-format
15421 msgid "Barcodes from %s to %s"
15422 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15426 #, c-format
15427 msgid "Barcodes not found"
15428 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15431 #, fuzzy, c-format
15432 msgid "Barcodes not found:"
15433 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "Barcodes:"
15438 msgstr "الباركود:"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15441 #, fuzzy, c-format
15442 msgid "Base-level allocated"
15443 msgstr "المستوى الأساس"
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15446 #, fuzzy, c-format
15447 msgid "Base-level available"
15448 msgstr "المستوى الأساس"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "Base-level ordered"
15453 msgstr "المستوى الأساس"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15456 #, fuzzy, c-format
15457 msgid "Base-level spent"
15458 msgstr "المستوى الأساس"
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Basic constraints"
15463 msgstr "أخفِ القيود"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Basic installation complete."
15468 msgstr "إكتمل التركيب."
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15472 #, c-format
15473 msgid "Basic parameters"
15474 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15488 #, c-format
15489 msgid "Basket"
15490 msgstr "سلة"
15491
15492 #. For the first occurrence,
15493 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
15501 #, c-format
15502 msgid "Basket %s"
15503 msgstr "سلة %s"
15504
15505 #. %1$s:  basketname | html 
15506 #. %2$s:  basketno | html 
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15508 #, c-format
15509 msgid "Basket %s (%s)"
15510 msgstr "سلة %s (%s)"
15511
15512 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15513 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15514 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15516 #, fuzzy, c-format
15517 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15518 msgstr "تجميع السلة ل "
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Basket (#)"
15523 msgstr "سلة :"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15526 #, fuzzy, c-format
15527 msgid "Basket by"
15528 msgstr "سلة :"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15531 #, fuzzy, c-format
15532 msgid "Basket created by: "
15533 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15538 #, fuzzy, c-format
15539 msgid "Basket creator"
15540 msgstr "منشئ الملصقات"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15543 #, c-format
15544 msgid "Basket deleted"
15545 msgstr "حذف السلة"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15548 #, c-format
15549 msgid "Basket details"
15550 msgstr "تفاصيل السلة"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15560 #, c-format
15561 msgid "Basket group"
15562 msgstr "سلة المجموعة"
15563
15564 #. %1$s:  name | html 
15565 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15567 #, fuzzy, c-format
15568 msgid "Basket group %s (%s) for "
15569 msgstr "تجميع السلة ل "
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15572 #, fuzzy, c-format
15573 msgid "Basket group billing place:"
15574 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15577 #, fuzzy, c-format
15578 msgid "Basket group delivery placename:"
15579 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15583 #, c-format
15584 msgid "Basket group name:"
15585 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15588 #, fuzzy, c-format
15589 msgid "Basket group search"
15590 msgstr "سلة المجموعات"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15594 #, c-format
15595 msgid "Basket group:"
15596 msgstr "سلة المجموعة:"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15599 #, fuzzy, c-format
15600 msgid "Basket grouping"
15601 msgstr "سلة المجموعة"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15604 #, c-format
15605 msgid "Basket grouping for "
15606 msgstr "تجميع السلة ل "
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15609 #, c-format
15610 msgid "Basket groups"
15611 msgstr "سلة المجموعات"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Basket name"
15616 msgstr "اسم السلة "
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15619 #, fuzzy, c-format
15620 msgid "Basket name:"
15621 msgstr "اسم السلة "
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "Basket name: "
15626 msgstr "اسم السلة "
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Basket not found."
15631 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "Basket search"
15636 msgstr "سلة %s"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15641 #, c-format
15642 msgid "Basket: "
15643 msgstr "السلة: "
15644
15645 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15647 #, fuzzy, c-format
15648 msgid "Basket: %s "
15649 msgstr "سلة %s"
15650
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15652 #, c-format
15653 msgid "Basketgroup: "
15654 msgstr "سلة المجموعة: "
15655
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15657 #, c-format
15658 msgid "Baskets"
15659 msgstr "السلال"
15660
15661 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Baskets for %s"
15665 msgstr "سلة %s"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15668 #, c-format
15669 msgid "Baskets in this group:"
15670 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
15671
15672 #. %1$s:  batchid | html 
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "Batch %s"
15676 msgstr "دفعات:"
15677
15678 #. %1$s:  batch_id | html 
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15682 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
15683
15684 #. %1$s:  batch_id | html 
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Batch %s was not deleted."
15688 msgstr "حذف السلة"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "Batch ID"
15694 msgstr "دفعات:"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15697 #, fuzzy, c-format
15698 msgid "Batch add reserves"
15699 msgstr "أضف طلبات"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Batch check out"
15705 msgstr "فحص المطابقة "
15706
15707 #. %1$s:  IF patron 
15708 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15709 #. %3$s:  END 
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15713 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15714
15715 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15716 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15717 #. %3$s:  batch | html 
15718 #. %4$s:  END 
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15720 #, fuzzy, c-format
15721 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15722 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Batch delete"
15728 msgstr "حذف السلة"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Batch delete patrons "
15733 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15736 #, fuzzy, c-format
15737 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15738 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15742 #, fuzzy, c-format
15743 msgid "Batch description: "
15744 msgstr "وصف الإتفاقية:"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15747 #, fuzzy, c-format
15748 msgid "Batch edit"
15749 msgstr "لا يمكن التحرير"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15752 #, fuzzy, c-format
15753 msgid "Batch edit patrons "
15754 msgstr "تعديل المستفيدين"
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Batch extend due dates"
15762 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
15763
15764 #. %1$s:  IF ( del ) 
15765 #. %2$s:  ELSE 
15766 #. %3$s:  END 
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15768 #, c-format
15769 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15770 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15778 #, c-format
15779 msgid "Batch item deletion"
15780 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15783 #, c-format
15784 msgid "Batch item deletion results"
15785 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15793 #, c-format
15794 msgid "Batch item modification"
15795 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15798 #, c-format
15799 msgid "Batch item modification results"
15800 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15803 #, fuzzy, c-format
15804 msgid "Batch modify"
15805 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15806
15807 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15808 #. %2$s:  limit | html 
15809 #. %3$s:  ELSE 
15810 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15811 #. %5$s:  END 
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15813 #, c-format
15814 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15815 msgstr ""
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15821 #, fuzzy, c-format
15822 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15823 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15824
15825 #. For the first occurrence,
15826 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15831 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid "Batch patron modification"
15840 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15844 #, fuzzy, c-format
15845 msgid "Batch patrons modification"
15846 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15849 #, fuzzy, c-format
15850 msgid "Batch patrons results"
15851 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Batch record deletion"
15860 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15867 #, fuzzy, c-format
15868 msgid "Batch record modification"
15869 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15872 #, fuzzy, c-format
15873 msgid "Batch: "
15874 msgstr "دفعات:"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15878 #, fuzzy, c-format
15879 msgid "Batches"
15880 msgstr "دفعات:"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
15883 #, c-format
15884 msgid "BdP de la Meuse, France"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
15888 #, fuzzy, c-format
15889 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15890 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15893 #, fuzzy, c-format
15894 msgid ""
15895 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15896 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15897 msgstr ""
15898 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15899 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
15902 #, c-format
15903 msgid ""
15904 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15905 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15906 msgstr ""
15907 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15908 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
15912 #, c-format
15913 msgid "Before"
15914 msgstr "قبل"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15917 #, c-format
15918 msgid ""
15919 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15920 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15921 "administrator and located in your "
15922 msgstr ""
15923 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15924 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15927 #, c-format
15928 msgid "Beginning date:"
15929 msgstr "تاريخ البدء:"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid "Begins with"
15934 msgstr "ملزمة مع:"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Begins with: "
15939 msgstr "ملزمة مع:"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
15942 #, c-format
15943 msgid "Behavior"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
15947 #, c-format
15948 msgid "BibLibre, France"
15949 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15955 #, c-format
15956 msgid "BibTex"
15957 msgstr "نص ببليوغرافية"
15958
15959 #. For the first occurrence,
15960 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "Biblio %s"
15965 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15968 #, c-format
15969 msgid "Biblio count"
15970 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Biblio level hold."
15975 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Biblio number"
15980 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Biblio number (internal)"
15985 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Biblio numbers:"
15990 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15993 #, fuzzy, c-format
15994 msgid "Biblio-level item type"
15995 msgstr "كل أنواع المادة"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15998 #, c-format
15999 msgid "Biblio:"
16000 msgstr " ببليورافية:"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Bibliographic"
16007 msgstr "بيبلوجرافيات"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16010 #, c-format
16011 msgid "Bibliographic data to print"
16012 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16017 #, c-format
16018 msgid "Bibliographic information"
16019 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "Bibliographic record"
16026 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16027
16028 #. %1$s:  object | html 
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16030 #, c-format
16031 msgid "Bibliographic record %s"
16032 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16033
16034 #. SCRIPT
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Bibliographic record ID"
16038 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid "Bibliographic record ID:"
16044 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Bibliographic record count"
16049 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16050
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16055 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16058 #, fuzzy, c-format
16059 msgid "Bibliographic record not found."
16060 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "Bibliographic record title"
16065 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Bibliographic records"
16072 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16075 #, fuzzy, c-format
16076 msgid "Bibliographic: "
16077 msgstr "بيبلوجرافيات"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16080 #, c-format
16081 msgid "Bibliographies"
16082 msgstr "بيبلوجرافيات"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Biblioitem number"
16087 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16090 #, fuzzy, c-format
16091 msgid "Biblioitem number (internal)"
16092 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "Biblionumber"
16099 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16102 #, c-format
16103 msgid "Biblionumber:"
16104 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16107 #, c-format
16108 msgid "Biblios in reservoir"
16109 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Biblios: "
16114 msgstr " ببليورافية:"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16120 "Asunción), Argentina"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16124 #, c-format
16125 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16126 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16129 #, c-format
16130 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16131 msgstr ""
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Billing date"
16138 msgstr "مكان الحساب:"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Billing date:"
16144 msgstr "مكان الحساب:"
16145
16146 #. %1$s:  IF billingdateto 
16147 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16148 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16149 #. %4$s:  ELSE 
16150 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16151 #. %6$s:  END 
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16155 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
16156
16157 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid "Billing date: All until %s "
16161 msgstr "الآن محروم حتى %s "
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16165 #, fuzzy, c-format
16166 msgid "Billing place"
16167 msgstr "مكان الحساب:"
16168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16172 #, c-format
16173 msgid "Billing place:"
16174 msgstr "مكان الحساب:"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Billing place: "
16179 msgstr "مكان الحساب:"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16182 #, c-format
16183 msgid "Biography"
16184 msgstr "السيرة الذاتية"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16187 #, c-format
16188 msgid ""
16189 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16190 msgstr ""
16191 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16192
16193 #. SCRIPT
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16195 msgid "Black"
16196 msgstr ""
16197
16198 #. SCRIPT
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Block"
16202 msgstr "منعت!"
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16206 #, fuzzy, c-format
16207 msgid "Block "
16208 msgstr "منعت!"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16211 #, fuzzy, c-format
16212 msgid "Block expired patrons:"
16213 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
16214
16215 #. SCRIPT
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16217 msgid "Blocked!"
16218 msgstr "منعت!"
16219
16220 #. SCRIPT
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Blockquote"
16224 msgstr "منعت!"
16225
16226 #. SCRIPT
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Blocks"
16230 msgstr "منعت!"
16231
16232 #. SCRIPT
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16234 msgid "Blue"
16235 msgstr ""
16236
16237 #. SCRIPT
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16239 msgid "Body"
16240 msgstr ""
16241
16242 #. SCRIPT
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16244 msgid "Bold"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Book drop mode"
16250 msgstr "نمط المربع السفلي"
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Book drop mode. "
16255 msgstr "نمط المربع السفلي"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16258 #, c-format
16259 msgid "Book fund:"
16260 msgstr "تمويل كتاب:"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16263 #, c-format
16264 msgid "Bookseller invoice no: "
16265 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16269 #, fuzzy, c-format
16270 msgid "Boolean"
16271 msgstr "مسح"
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
16275 #, c-format
16276 msgid "Bootstrap"
16277 msgstr ""
16278
16279 #. SCRIPT
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Border"
16283 msgstr "داواکارکردن"
16284
16285 #. SCRIPT
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Border color"
16289 msgstr "تێچوونی داواکردن"
16290
16291 #. SCRIPT
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Border style"
16295 msgstr "داواکردن نیە"
16296
16297 #. SCRIPT
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Border width"
16301 msgstr "بطاقة العرض:"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16304 #, c-format
16305 msgid "Borrower"
16306 msgstr "المستعير"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Borrower name"
16311 msgstr "رقم المستعير"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16315 #, c-format
16316 msgid "Borrower number"
16317 msgstr "رقم المستعير"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16320 #, fuzzy, c-format
16321 msgid "Borrowernumber"
16322 msgstr "رقم المستعير"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
16327 #, c-format
16328 msgid "Borrowernumber: "
16329 msgstr "رقم المستعير. "
16330
16331 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
16333 #, fuzzy, c-format
16334 msgid "Borrowernumber: %s"
16335 msgstr "رقم المستعير. "
16336
16337 #. SCRIPT
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16339 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16343 #, c-format
16344 msgid ""
16345 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16346 "to be saved."
16347 msgstr ""
16348
16349 #. SCRIPT
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Bottom"
16353 msgstr "الذهاب للأسفل"
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16356 #, c-format
16357 msgid "Braille"
16358 msgstr "طريقة برايل"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16361 #, c-format
16362 msgid "Branch"
16363 msgstr "فرع"
16364
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16366 #, fuzzy, c-format
16367 msgid "Branches limitation"
16368 msgstr "استعادة, تقليد"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Branches limitation: "
16373 msgstr "استعادة, تقليد "
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16376 #, c-format
16377 msgid "Briar Cliff University, USA"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
16381 #, c-format
16382 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16383 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16386 #, c-format
16387 msgid "Brief display"
16388 msgstr "العرض الموجز"
16389
16390 #. SCRIPT
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16392 msgid "Brightness"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16396 #, c-format
16397 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16398 msgstr ""
16399
16400 #. ABBR
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16402 msgid "Broader Term"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
16406 #, c-format
16407 msgid "Brooke Johnson"
16408 msgstr "Brooke Johnson"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16411 #, c-format
16412 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16413 msgstr ""
16414
16415 #. For the first occurrence,
16416 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16419 #, c-format
16420 msgid "Browse by last name: %s "
16421 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
16422
16423 #. SCRIPT
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16425 msgid "Browse for an image"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Browse selected records"
16431 msgstr "حذف المواد المحددة"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16434 #, c-format
16435 msgid "Browse system logs"
16436 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
16439 #, c-format
16440 msgid "Browse the system logs"
16441 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Browse the system logs "
16446 msgstr "تصفح سجلات النظام"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Budget "
16451 msgstr "الميزانية"
16452
16453 #. For the first occurrence,
16454 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16455 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16456 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16457 #. %4$s:  END 
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16460 #, c-format
16461 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16462 msgstr ""
16463
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16466 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Budget id"
16472 msgstr "الميزانية"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16476 #, c-format
16477 msgid "Budget name"
16478 msgstr "اسم ميزانية"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Budget period description"
16484 msgstr "إضافة وصف"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "Budget:"
16489 msgstr "الميزانية: "
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16492 #, fuzzy, c-format
16493 msgid "Budgeted cost"
16494 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16497 #, fuzzy, c-format
16498 msgid "Budgeted cost tax exc."
16499 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Budgeted cost tax inc."
16504 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16508 #, c-format
16509 msgid "Budgeted cost: "
16510 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16522 #, c-format
16523 msgid "Budgets"
16524 msgstr "الميزانيات"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16528 #, c-format
16529 msgid "Budgets administration"
16530 msgstr "إدارة الميزانيات"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
16533 #, c-format
16534 msgid "Bug wranglers:"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16538 #, c-format
16539 msgid "Build a new report?"
16540 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16549 #, c-format
16550 msgid "Build a report"
16551 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16554 #, c-format
16555 msgid "Build and run reports"
16556 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16560 #, c-format
16561 msgid "Build new"
16562 msgstr "أنشئ جديد"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Built-in offline circulation interface"
16567 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
16568
16569 #. SCRIPT
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Bullet list"
16573 msgstr "حذف القائمة"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16578 #, c-format
16579 msgid "By"
16580 msgstr "بواسطة"
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16586 #, c-format
16587 msgid "By: "
16588 msgstr "بواسطة: "
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16591 #, c-format
16592 msgid "ByWater Solutions, USA"
16593 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16596 #, c-format
16597 msgid "Bytes"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16601 #, c-format
16602 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16606 #, c-format
16607 msgid "C3.js"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
16611 #, c-format
16612 msgid "C3.js v0.4.11"
16613 msgstr ""
16614
16615 #. %1$s:  cookie | html 
16616 #. %2$s:  interface | html 
16617 #. %3$s:  interface | html 
16618 #. %4$s:  interface | html 
16619 #. %5$s:  interface | html 
16620 #. %6$s:  interface | html 
16621 #. %7$s:  interface | html 
16622 #. %8$s:  interface | html 
16623 #. %9$s:  interface | html 
16624 #. %10$s:  interface | html 
16625 #. %11$s:  interface | html 
16626 #. %12$s:  interface | html 
16627 #. %13$s:  interface | html 
16628 #. %14$s:  interface | html 
16629 #. %15$s:  interface | html 
16630 #. %16$s:  interface | html 
16631 #. %17$s:  theme | html 
16632 #. %18$s:  interface | html 
16633 #. %19$s:  theme | html 
16634 #. %20$s:  interface | html 
16635 #. %21$s:  theme | html 
16636 #. %22$s:  interface | html 
16637 #. %23$s:  theme | html 
16638 #. %24$s:  interface | html 
16639 #. %25$s:  theme | html 
16640 #. %26$s:  interface | html 
16641 #. %27$s:  themelang | html 
16642 #. %28$s:  interface | html 
16643 #. %29$s:  interface | html 
16644 #. %30$s:  interface | html 
16645 #. %31$s:  interface | html 
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16647 #, c-format
16648 msgid ""
16649 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16650 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16651 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16652 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16653 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16654 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16655 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16656 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16657 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16658 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16659 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16660 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16661 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16662 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16663 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16664 "offline FALLBACK: "
16665 msgstr ""
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16668 #, c-format
16669 msgid "CANMARC"
16670 msgstr "مارك"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16673 #, c-format
16674 msgid "CATMARC"
16675 msgstr "CATMARC"
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid "CC-0 license"
16680 msgstr "MIT License"
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16683 #, c-format
16684 msgid "CCF"
16685 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16688 #, c-format
16689 msgid "CD audio"
16690 msgstr "قرص الصوت"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16693 #, c-format
16694 msgid "CD software"
16695 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16698 #, c-format
16699 msgid "CODE"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16710 #, c-format
16711 msgid "CSV"
16712 msgstr ""
16713
16714 #. For the first occurrence,
16715 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16720 #, c-format
16721 msgid "CSV - %s"
16722 msgstr "CSV - %s"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16725 #, fuzzy, c-format
16726 msgid "CSV profile ID"
16727 msgstr "ملفات CSV"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "CSV profile: "
16732 msgstr "ملفات CSV"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16737 #, c-format
16738 msgid "CSV profiles"
16739 msgstr "ملفات CSV"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "CSV separator"
16744 msgstr "فاصل CSV "
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16747 #, c-format
16748 msgid "CSV separator: "
16749 msgstr "فاصل CSV "
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "CSV type"
16754 msgstr "نوع الرسوم"
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16757 #, c-format
16758 msgid "Cache expiry (seconds)"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid "Cache expiry:"
16766 msgstr "إنتهاء الفحص"
16767
16768 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16769 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16770 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16772 #, c-format
16773 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16774 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
16778 #, c-format
16779 msgid "Calendar"
16780 msgstr "التقويم"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16783 #, c-format
16784 msgid "Calendar information"
16785 msgstr "معلومات التقويم"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16788 #, c-format
16789 msgid "California College of the Arts, USA"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16797 #, c-format
16798 msgid "Call no"
16799 msgstr "رقم الطلب"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16804 #, c-format
16805 msgid "Call no."
16806 msgstr "رقم الطلب"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16849 #, c-format
16850 msgid "Call number"
16851 msgstr "رقم الطلب"
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
16857 #, c-format
16858 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16859 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
16865 #, c-format
16866 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16867 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Call number browser"
16872 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16876 #, c-format
16877 msgid "Call number range"
16878 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16884 #, c-format
16885 msgid "Call number:"
16886 msgstr "رقم الطلب:"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Call number: "
16891 msgstr "رقم الطلب:"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16894 #, fuzzy, c-format
16895 msgid "Call numbers"
16896 msgstr "أرقام الطلب"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "Callnumber"
16902 msgstr "رقم الطلب"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16905 #, fuzzy, c-format
16906 msgid "Callnumber classification scheme"
16907 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16910 #, fuzzy, c-format
16911 msgid "Callnumber classification scheme:"
16912 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16913
16914 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Callnumber: %s "
16918 msgstr "أرقام الطلب "
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
16921 #, c-format
16922 msgid "Calyx, Australia"
16923 msgstr "كالاس, استراليا"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16926 #, c-format
16927 msgid "Camden County, USA"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16931 #, c-format
16932 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16933 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
16936 #, c-format
16937 msgid "Can be manually added ? "
16938 msgstr ""
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Can be manually invoiced? "
16943 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
16946 #, fuzzy, c-format
16947 msgid "Can be sold? "
16948 msgstr "التاريخ المطلوب"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
16951 #, c-format
16952 msgid ""
16953 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16954 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16955 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16956 "appropriate group."
16957 msgstr ""
16958
16959 #. SCRIPT
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
16961 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16962 msgstr ""
16963
16964 #. DIV
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16966 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16967 msgstr ""
16968
16969 #. DIV
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16971 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16972 msgstr ""
16973
16974 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16975 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16976 #. %3$s:  END 
16977 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16979 #, fuzzy, c-format
16980 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16981 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Can't cancel order"
16987 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16993 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16994
16995 #. SPAN
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
16998 #, fuzzy
16999 msgid ""
17000 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17001 msgstr ""
17002 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
17003 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17006 #, c-format
17007 msgid "Can't cancel receipt "
17008 msgstr ""
17009
17010 #. B
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17013 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17014 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
17015
17016 #. B
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17020 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
17021
17022 #. B
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17026 msgstr ""
17027 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
17028
17029 #. B
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17032 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17033 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
17034
17035 #. B
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17038 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17039 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
17040
17041 #. SPAN
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17044 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17045 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
17046
17047 #. SCRIPT
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17049 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17050 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
17051
17052 #. SCRIPT
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17054 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17055 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:153
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17260 #, c-format
17261 msgid "Cancel"
17262 msgstr "إلغاء"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Cancel "
17269 msgstr "إلغاء"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Cancel a confirmed request"
17274 msgstr "إلغاء الطلبات"
17275
17276 #. INPUT type=submit
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17278 #, fuzzy
17279 msgid "Cancel all"
17280 msgstr "إلغاء"
17281
17282 #. INPUT type=submit
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17284 #, fuzzy
17285 msgid "Cancel and Transfer all"
17286 msgstr "إلغاء النقل"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17289 #, c-format
17290 msgid "Cancel and return to order"
17291 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17292
17293 #. A
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Cancel article request"
17297 msgstr "إلغاء الطلبات"
17298
17299 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17301 #, fuzzy, c-format
17302 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17303 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Cancel enrollment "
17308 msgstr "سم التسجيل: "
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17311 #, c-format
17312 msgid "Cancel filter"
17313 msgstr "إلغاء التصفية"
17314
17315 #. A
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
17322 #, c-format
17323 msgid "Cancel hold"
17324 msgstr "إلغاء العقد"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
17327 #, fuzzy, c-format
17328 msgid "Cancel hold "
17329 msgstr "إلغاء العقد"
17330
17331 #. INPUT type=submit
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17335 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17336
17337 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17341 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Cancel import"
17346 msgstr "رسم الاستلام"
17347
17348 #. INPUT type=submit name=submit
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17351 msgid "Cancel marked holds"
17352 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
17353
17354 #. SCRIPT
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Cancel merge"
17358 msgstr "إلغاء التصفية"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Cancel modifications"
17363 msgstr "إلغاء الإعلام"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17366 #, c-format
17367 msgid "Cancel notification"
17368 msgstr "إلغاء الإعلام"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17373 #, fuzzy, c-format
17374 msgid "Cancel order"
17375 msgstr "إلغاء الطلبات"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Cancel order and catalog record"
17380 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17385 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17388 #, fuzzy, c-format
17389 msgid "Cancel receipt"
17390 msgstr "رسم الاستلام"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17393 #, fuzzy, c-format
17394 msgid "Cancel request "
17395 msgstr "رسم الاستلام"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17398 #, c-format
17399 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17400 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
17404 #, c-format
17405 msgid "Cancel transfer"
17406 msgstr "إلغاء النقل"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17409 #, fuzzy, c-format
17410 msgid "Cancel upload"
17411 msgstr "إلغاء العقد"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Cancel?"
17416 msgstr "إلغاء"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Cancellation date"
17422 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17423
17424 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17425 #. %2$s:  END 
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17427 #, fuzzy, c-format
17428 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17429 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
17430
17431 #. SCRIPT
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17433 #, fuzzy
17434 msgid "Cancellation requested"
17435 msgstr "إلغاء الطلبات"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17442 #, fuzzy, c-format
17443 msgid "Cancelled"
17444 msgstr "إلغاء "
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17447 #, c-format
17448 msgid "Cancelled "
17449 msgstr "إلغاء "
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17452 #, c-format
17453 msgid "Cancelled orders"
17454 msgstr "إلغاء الطلبات"
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17457 #, c-format
17458 msgid "Cannot add patron"
17459 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Cannot be ordered"
17464 msgstr "التاريخ المطلوب"
17465
17466 #. I
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17469 msgid "Cannot be put on hold"
17470 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid "Cannot be toggled"
17475 msgstr "التاريخ المطلوب"
17476
17477 #. SCRIPT
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17479 #, fuzzy
17480 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17481 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17484 #, c-format
17485 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17486 msgstr ""
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
17490 #, fuzzy, c-format
17491 msgid "Cannot check in"
17492 msgstr "لا يمكن إعارته"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
17495 #, fuzzy, c-format
17496 msgid "Cannot check in "
17497 msgstr "لا يمكن إعارته"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Cannot check out"
17502 msgstr "لا يمكن إعارته"
17503
17504 #. For the first occurrence,
17505 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17508 #, fuzzy, c-format
17509 msgid "Cannot check out! %s "
17510 msgstr "لا يمكن إعارته"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "Cannot delete"
17522 msgstr "لا يمكن الحذف"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17526 #, c-format
17527 msgid "Cannot delete budget"
17528 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17529
17530 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17532 #, fuzzy, c-format
17533 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17534 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
17535
17536 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Cannot delete currency %s"
17540 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17543 #, c-format
17544 msgid "Cannot delete patron"
17545 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17548 #, fuzzy, c-format
17549 msgid "Cannot detect mana server at "
17550 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17553 #, fuzzy, c-format
17554 msgid "Cannot edit"
17555 msgstr "لا يمكن التحرير"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17558 #, c-format
17559 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17560 msgstr ""
17561
17562 #. For the first occurrence,
17563 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17566 #, c-format
17567 msgid "Cannot open %s to read."
17568 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17571 #, c-format
17572 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17573 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
17574
17575 #. SCRIPT
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17577 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17582 #, c-format
17583 msgid "Cannot place hold"
17584 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17587 #, c-format
17588 msgid "Cannot place hold on some items"
17589 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17593 #, c-format
17594 msgid "Cannot place hold:"
17595 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17598 #, c-format
17599 msgid "Cannot process file as an image."
17600 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17603 #, fuzzy, c-format
17604 msgid "Cannot renew:"
17605 msgstr "لا يمكن الحذف"
17606
17607 #. SCRIPT
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17611 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17612
17613 #. SCRIPT
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17617 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17620 #, c-format
17621 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17626 #, fuzzy, c-format
17627 msgid "Cap fine at replacement price"
17628 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
17629
17630 #. SCRIPT
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17632 #, fuzzy
17633 msgid "Caption"
17634 msgstr "الاقتباس"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
17645 #, c-format
17646 msgid "Card"
17647 msgstr "بطاقة"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Card batch"
17652 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17653
17654 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17656 #, c-format
17657 msgid "Card batch number %s"
17658 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Card batches"
17663 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17666 #, c-format
17667 msgid "Card height:"
17668 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17677 #, c-format
17678 msgid "Card number"
17679 msgstr "رقم البطاقة:"
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Card number already in use."
17684 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17685
17686 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17687 #. %2$s:  ELSE 
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
17689 #, fuzzy, c-format
17690 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17691 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Card number length is incorrect."
17696 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17699 #, fuzzy, c-format
17700 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17701 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17706 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17707
17708 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17709 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17710 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17714 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17715
17716 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17717 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17721 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17722
17723 #. For the first occurrence,
17724 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17730 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17735 #, c-format
17736 msgid "Card number: "
17737 msgstr "رقم البطاقة: "
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17742 #, fuzzy, c-format
17743 msgid "Card preview"
17744 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17747 #, fuzzy, c-format
17748 msgid "Card template"
17749 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17752 #, fuzzy, c-format
17753 msgid "Card templates"
17754 msgstr "قوالب الملصق"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17757 #, c-format
17758 msgid "Card width:"
17759 msgstr "بطاقة العرض:"
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17763 #, c-format
17764 msgid "Cardnumber"
17765 msgstr "رقم البطاقة"
17766
17767 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17768 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17769 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17770 #. %4$s:  END 
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid ""
17774 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17775 "%s)%s "
17776 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17779 #, c-format
17780 msgid "Cardnumber already in use."
17781 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
17784 #, fuzzy, c-format
17785 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17786 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17789 #, fuzzy, c-format
17790 msgid "Cardnumbers already in list"
17791 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17795 #, fuzzy, c-format
17796 msgid "Cardnumbers not found"
17797 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17800 #, c-format
17801 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17807 #, c-format
17808 msgid "Cart"
17809 msgstr "سلة"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17812 #, fuzzy, c-format
17813 msgid "Cas login"
17814 msgstr "Casداخڵبوونی"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17817 #, fuzzy, c-format
17818 msgid "Cash management"
17819 msgstr "إدارة المكتبة"
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17823 #, c-format
17824 msgid "Cash register"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid "Cash register ID: "
17830 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "Cash register statistics"
17836 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17837
17838 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17839 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17841 #, c-format
17842 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Cash register: "
17852 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
17857 #, fuzzy, c-format
17858 msgid "Cash registers"
17859 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17862 #, fuzzy, c-format
17863 msgid "Cash registers for "
17864 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Cashup all"
17870 msgstr "Collage"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
17873 #, fuzzy, c-format
17874 msgid "Cashup registers"
17875 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17878 #, c-format
17879 msgid "Cassette recording"
17880 msgstr "تسجيل كاسيت"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17908 #, c-format
17909 msgid "Catalog"
17910 msgstr "الفهرس"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17915 #, c-format
17916 msgid "Catalog by item type"
17917 msgstr "فهرس بنوع المادة"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
17920 #, c-format
17921 msgid "Catalog details"
17922 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17923
17924 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17926 #, c-format
17927 msgid "Catalog details %s "
17928 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17931 #, c-format
17932 msgid "Catalog search"
17933 msgstr "فهرس البحث"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17938 #, c-format
17939 msgid "Catalog statistics"
17940 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17941
17942 #. A
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
17953 #, c-format
17954 msgid "Cataloging"
17955 msgstr "الفهرسة"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid "Cataloging editor"
17960 msgstr "بحث الفهرسة"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17963 #, c-format
17964 msgid "Cataloging search"
17965 msgstr "بحث الفهرسة"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17968 #, c-format
17969 msgid "Catalogs"
17970 msgstr "الفهارس"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Catalogue tables"
17975 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
17978 #, fuzzy, c-format
17979 msgid "Cataloguing tables"
17980 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
17983 #, c-format
17984 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17985 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
17996 #, c-format
17997 msgid "Category"
17998 msgstr "فئة"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Category (code)"
18003 msgstr "رمز الفئة"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18006 #, c-format
18007 msgid "Category code"
18008 msgstr "رمز الفئة"
18009
18010 #. SCRIPT
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18012 #, fuzzy
18013 msgid ""
18014 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18015 "and _."
18016 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
18017
18018 #. SCRIPT
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Category code unknown."
18022 msgstr "رمز الفئة:"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18028 #, c-format
18029 msgid "Category code: "
18030 msgstr "رمز الفئة: "
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18033 #, c-format
18034 msgid "Category name"
18035 msgstr "اسم الفئة"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18039 #, c-format
18040 msgid "Category type: "
18041 msgstr "نوع الفئة: "
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18046 #, c-format
18047 msgid "Category:"
18048 msgstr "فئة:"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18058 #, c-format
18059 msgid "Category: "
18060 msgstr "فئة: "
18061
18062 #. For the first occurrence,
18063 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Category: %s"
18068 msgstr "فئة: "
18069
18070 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18071 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
18073 #, c-format
18074 msgid "Category: %s (%s)"
18075 msgstr "فئة: %s (%s)"
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18078 #, c-format
18079 msgid "Categorycode"
18080 msgstr "رمز الفئة"
18081
18082 #. SCRIPT
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18084 msgid "Cell"
18085 msgstr ""
18086
18087 #. SCRIPT
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Cell padding"
18091 msgstr "العنوان أ-ي"
18092
18093 #. SCRIPT
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18095 msgid "Cell properties"
18096 msgstr ""
18097
18098 #. SCRIPT
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18100 msgid "Cell spacing"
18101 msgstr ""
18102
18103 #. SCRIPT
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18105 #, fuzzy
18106 msgid "Cell type"
18107 msgstr "نوع الرسوم"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Cell value"
18113 msgstr "قيمة الخلية: "
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18117 #, c-format
18118 msgid "Cell value "
18119 msgstr "قيمة الخلية: "
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18122 #, c-format
18123 msgid "Cells contain estimated values only."
18124 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
18125
18126 #. SCRIPT
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Center"
18130 msgstr "تعليق "
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18133 #, c-format
18134 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18138 #, c-format
18139 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18140 msgstr ""
18141
18142 #. SCRIPT
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18144 msgid "Change"
18145 msgstr "التغيير"
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18148 #, fuzzy, c-format
18149 msgid "Change amounts by"
18150 msgstr "مبلغ الغرامة "
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18153 #, c-format
18154 msgid "Change basket group"
18155 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18156
18157 #. INPUT type=submit
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18159 msgid "Change basketgroup"
18160 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
18161
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18163 #, fuzzy, c-format
18164 msgid "Change category"
18165 msgstr "جۆرێکی نوێ"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18168 #, fuzzy, c-format
18169 msgid "Change currency"
18170 msgstr "درواێکی نوێ"
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Change framework"
18176 msgstr "تغيير الإطار: "
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Change internal note"
18182 msgstr "تغيير الملاحظة"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18185 #, fuzzy, c-format
18186 msgid "Change library"
18187 msgstr "أي مكتبة"
18188
18189 #. SCRIPT
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18191 #, fuzzy
18192 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18193 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18197 #, fuzzy, c-format
18198 msgid "Change order"
18199 msgstr "أدر الطلبات"
18200
18201 #. %1$s:  ordernumber | html 
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18203 #, fuzzy, c-format
18204 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18205 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18206
18207 #. %1$s:  ordernumber | html 
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18209 #, fuzzy, c-format
18210 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18211 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18214 #, c-format
18215 msgid "Change password"
18216 msgstr "تغيير كلمة المرور"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Change selected suggestions"
18221 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18226 #, fuzzy, c-format
18227 msgid "Change to give: "
18228 msgstr "أدر الطلبات"
18229
18230 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18231 #. %2$s:  patron.surname | html 
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18233 #, c-format
18234 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18235 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18238 #, fuzzy, c-format
18239 msgid "Change your Hea settings"
18240 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18243 #, fuzzy, c-format
18244 msgid "Change your Mana KB settings"
18245 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18248 #, c-format
18249 msgid "Changed action if matching record found"
18250 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18253 #, c-format
18254 msgid "Changed action if no match found"
18255 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18258 #, c-format
18259 msgid "Changed item processing option"
18260 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18266 #, c-format
18267 msgid "Changed. "
18268 msgstr "التغيير. "
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18271 #, c-format
18272 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18273 msgstr ""
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18276 #, c-format
18277 msgid ""
18278 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18279 "'items' table. "
18280 msgstr ""
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18283 #, fuzzy, c-format
18284 msgid "Changes saved."
18285 msgstr "التغيير. "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18289 #, fuzzy, c-format
18290 msgid "Chapters"
18291 msgstr "أحرف"
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18296 #, fuzzy, c-format
18297 msgid "Chapters:"
18298 msgstr "أحرف"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18301 #, c-format
18302 msgid "Character encoding: "
18303 msgstr "ترميز الأحرف: "
18304
18305 #. SCRIPT
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Characters"
18309 msgstr "أحرف"
18310
18311 #. SCRIPT
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18313 #, fuzzy
18314 msgid "Characters (no spaces)"
18315 msgstr "ترميز الأحرف: "
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18322 #, c-format
18323 msgid "Charge"
18324 msgstr "الرسوم"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18327 #, c-format
18328 msgid "Charge lost fee "
18329 msgstr ""
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid "Charge when?"
18334 msgstr "نوع الرسوم"
18335
18336 #. %1$s:  fines | $Price 
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
18338 #, fuzzy, c-format
18339 msgid "Charges (%s)"
18340 msgstr "صور"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18345 #, fuzzy, c-format
18346 msgid "Charges:"
18347 msgstr "الرسوم"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18350 #, c-format
18351 msgid "Chart (.svg)"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18355 #, fuzzy, c-format
18356 msgid "Chart settings"
18357 msgstr "حالة الإعارة:"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18360 #, fuzzy, c-format
18361 msgid "Chart type: "
18362 msgstr "پرینتی بکە "
18363
18364 #. SCRIPT
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18366 msgid "Check All"
18367 msgstr "إفحص الكل"
18368
18369 #. INPUT type=submit
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18371 msgid "Check Out"
18372 msgstr "إعارة"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18377 #, c-format
18378 msgid "Check all"
18379 msgstr "إفحص الكل"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18382 #, c-format
18383 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18384 msgstr ""
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18387 #, c-format
18388 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18393 #, c-format
18394 msgid "Check expiration"
18395 msgstr "إنتهاء الفحص"
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18398 #, c-format
18399 msgid "Check for embedded item record data?"
18400 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18404 #, fuzzy, c-format
18405 msgid "Check for previous checkouts: "
18406 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
18420 #, c-format
18421 msgid "Check in"
18422 msgstr "الاعادة"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18425 #, c-format
18426 msgid "Check in "
18427 msgstr "إعادة "
18428
18429 #. For the first occurrence,
18430 #. SCRIPT
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
18433 #, fuzzy, c-format
18434 msgid "Check in message"
18435 msgstr "إعادة الرسائل"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18438 #, c-format
18439 msgid "Check lists"
18440 msgstr "فحص القوائم"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Check logs for more details."
18447 msgstr ""
18448 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18475 #, c-format
18476 msgid "Check out"
18477 msgstr "الإعارة"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18480 #, fuzzy, c-format
18481 msgid "Check out and check in items"
18482 msgstr "مواد تم ردها"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18486 #, fuzzy, c-format
18487 msgid "Check out details"
18488 msgstr "حالة الإعارة:"
18489
18490 #. For the first occurrence,
18491 #. SCRIPT
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18493 #, fuzzy
18494 msgid "Check out message"
18495 msgstr "إعارة الرسائل"
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
18498 #, c-format
18499 msgid "Check out to this patron"
18500 msgstr "إعارة المستفيدين"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18503 #, fuzzy, c-format
18504 msgid "Check previous checkout"
18505 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18508 #, fuzzy, c-format
18509 msgid "Check previous checkout?"
18510 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "Check previous checkouts: "
18516 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18519 #, c-format
18520 msgid "Check that your database is running."
18521 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
18522
18523 #. SCRIPT
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18525 #, fuzzy
18526 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18527 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid ""
18532 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18533 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Check the expiration of a serial "
18538 msgstr "إنتهاء الفحص"
18539
18540 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18541 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18542 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18544 #, c-format
18545 msgid ""
18546 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18547 "than %s."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18551 #, fuzzy, c-format
18552 msgid ""
18553 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18554 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18555 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18556
18557 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Check to delete subfield %s"
18561 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18562
18563 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18565 #, fuzzy
18566 msgid "Check to delete this field"
18567 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18570 #, c-format
18571 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18572 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18575 #, c-format
18576 msgid ""
18577 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18578 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18579 msgstr ""
18580 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
18581 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18584 #, c-format
18585 msgid ""
18586 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18587 msgstr ""
18588 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
18589 "الموظف"
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18592 #, c-format
18593 msgid ""
18594 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18595 "record (staff interface)."
18596 msgstr ""
18597
18598 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Check your database settings in %s."
18602 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18606 #, c-format
18607 msgid "Check-in"
18608 msgstr "إعادة"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18611 #, c-format
18612 msgid "Check-in date from"
18613 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18616 #, c-format
18617 msgid "Check-in date from:"
18618 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18626 #, c-format
18627 msgid "Checked"
18628 msgstr "تم فحصه"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Checked by the library"
18633 msgstr "إختر مكتبتك:"
18634
18635 #. SCRIPT
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18637 #, fuzzy
18638 msgid "Checked in"
18639 msgstr "أعيد "
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18642 #, c-format
18643 msgid "Checked in "
18644 msgstr "أعيد "
18645
18646 #. SCRIPT
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Checked in item."
18650 msgstr "مواد تم ردها"
18651
18652 #. SPAN
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18655 #, c-format
18656 msgid "Checked out"
18657 msgstr "أعير"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18660 #, c-format
18661 msgid "Checked out "
18662 msgstr "أعير "
18663
18664 #. %1$s:  END 
18665 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18666 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18667 #. %4$s:  ELSE 
18668 #. %5$s:  END 
18669 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18670 #. %7$s:  END 
18671 #. %8$s:  item.datedue | html 
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18675 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
18676
18677 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18679 #, c-format
18680 msgid "Checked out %s times"
18681 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18691 #, c-format
18692 msgid "Checked out from"
18693 msgstr "الإعارة من"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18702 #, c-format
18703 msgid "Checked out on"
18704 msgstr "الإعارة في"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18707 #, c-format
18708 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18712 #, fuzzy, c-format
18713 msgid "Checked out to:"
18714 msgstr "الإعارة في"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Checked out: "
18719 msgstr "أعير "
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
18723 #, c-format
18724 msgid "Checked-in items"
18725 msgstr "مواد تم ردها"
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18728 #, c-format
18729 msgid "Checkin"
18730 msgstr "إعادة"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid "Checkin date"
18736 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18739 #, fuzzy, c-format
18740 msgid "Checkin message"
18741 msgstr "إعادة الرسائل"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18744 #, fuzzy, c-format
18745 msgid "Checkin message type: "
18746 msgstr "إعادة الرسائل "
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Checkin message: "
18751 msgstr "إعادة الرسائل "
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18754 #, c-format
18755 msgid "Checkin on"
18756 msgstr "الإعارة في"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
18759 #, fuzzy, c-format
18760 msgid "Checkin settings"
18761 msgstr "حالة الإعارة:"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18764 #, fuzzy, c-format
18765 msgid "Checking out to "
18766 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
18767
18768 #. For the first occurrence,
18769 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18773 #, c-format
18774 msgid "Checking out to %s"
18775 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18778 #, fuzzy, c-format
18779 msgid ""
18780 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18781 "the values of that field on all selected patrons"
18782 msgstr ""
18783 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18784 "على جميع المستفيدين المحددين"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18787 #, fuzzy, c-format
18788 msgid ""
18789 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18790 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18791 "change."
18792 msgstr ""
18793 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18794 "على جميع المستفيدين المحددين"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18799 #, c-format
18800 msgid "Checkout"
18801 msgstr "الإعارات"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18804 #, c-format
18805 msgid "Checkout count"
18806 msgstr "عدد الإعارات"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18809 #, fuzzy, c-format
18810 msgid "Checkout count:"
18811 msgstr "عدد الإعارات"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18814 #, fuzzy, c-format
18815 msgid "Checkout criteria:"
18816 msgstr "عدد الإعارات"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18821 #, c-format
18822 msgid "Checkout date"
18823 msgstr "تاريخ الإعارة"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18826 #, c-format
18827 msgid "Checkout date from:"
18828 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18831 #, c-format
18832 msgid "Checkout date from: "
18833 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18836 #, c-format
18837 msgid "Checkout history"
18838 msgstr "تاريخ الإعارة"
18839
18840 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18842 #, c-format
18843 msgid "Checkout history for %s"
18844 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18845
18846 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18850 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18855 #, fuzzy, c-format
18856 msgid "Checkout notes"
18857 msgstr "تاريخ الإعارة"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Checkout notes pending"
18862 msgstr "حالة الإعارة:"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18865 #, c-format
18866 msgid "Checkout on"
18867 msgstr "الإعارة في:"
18868
18869 #. INPUT type=submit
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18871 #, fuzzy
18872 msgid "Checkout or renew"
18873 msgstr "الإعارة في:"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Checkout settings"
18878 msgstr "حالة الإعارة:"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18881 #, c-format
18882 msgid "Checkout status:"
18883 msgstr "حالة الإعارة:"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18892 #, c-format
18893 msgid "Checkouts"
18894 msgstr "الإعارات"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18900 #, fuzzy, c-format
18901 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18902 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18906 #, fuzzy, c-format
18907 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18908 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:853
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Checkouts:"
18913 msgstr "الإعارات"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
18916 #, c-format
18917 msgid ""
18918 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18919 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18920 "definition."
18921 msgstr ""
18922 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
18923 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18928 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
18929
18930 #. OPTGROUP
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:844
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18933 #, c-format
18934 msgid "Child"
18935 msgstr "طفل"
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18939 #, c-format
18940 msgid "Choice"
18941 msgstr "الإختيار"
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18955 #, c-format
18956 msgid "Choose"
18957 msgstr "اختر"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18961 #, fuzzy, c-format
18962 msgid "Choose "
18963 msgstr "إختر: "
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18966 #, c-format
18967 msgid "Choose .koc file: "
18968 msgstr "إختر ملف .koc "
18969
18970 #. SCRIPT
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18972 msgid "Choose Hemisphere:"
18973 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18976 #, c-format
18977 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18978 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid "Choose a field name"
18986 msgstr "إختر ملف .koc "
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Choose a file "
18992 msgstr "إختر ملف .koc "
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18995 #, c-format
18996 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18997 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19002 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19005 #, fuzzy, c-format
19006 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19007 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19010 #, fuzzy, c-format
19011 msgid "Choose adult category "
19012 msgstr "اختيارفئة البالغين "
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19016 #, c-format
19017 msgid "Choose an icon:"
19018 msgstr "إختررمز:"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19021 #, fuzzy, c-format
19022 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19023 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19026 #, fuzzy, c-format
19027 msgid "Choose layout type: "
19028 msgstr "إختر نوع الشكل "
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19031 #, c-format
19032 msgid "Choose library:"
19033 msgstr "إختر مكتبة:"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19036 #, c-format
19037 msgid "Choose list"
19038 msgstr "إختر قائمة"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19042 #, c-format
19043 msgid "Choose one"
19044 msgstr "اختر أحدهم"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19047 #, c-format
19048 msgid ""
19049 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19050 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19051 msgstr ""
19052 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
19053 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19056 #, c-format
19057 msgid "Choose order of text fields to print"
19058 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
19061 #, c-format
19062 msgid "Choose the file to add to the basket"
19063 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
19064
19065 #. A
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19067 msgid "Choose this record"
19068 msgstr "اختر هذا السجل"
19069
19070 #. SCRIPT
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19072 #, fuzzy
19073 msgid "Choose time"
19074 msgstr "اختر أحدهم"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19077 #, c-format
19078 msgid ""
19079 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19080 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19081 msgstr ""
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19084 #, c-format
19085 msgid ""
19086 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19087 "to borrow an item they borrowed before. "
19088 msgstr ""
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
19091 #, c-format
19092 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19096 #, c-format
19097 msgid "Choose your library:"
19098 msgstr "إختر مكتبتك:"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19103 #, c-format
19104 msgid "Choose: "
19105 msgstr "إختر: "
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19108 #, fuzzy, c-format
19109 msgid "Chooser"
19110 msgstr "اختر"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19114 #, fuzzy, c-format
19115 msgid "Chooser:"
19116 msgstr "إختر: "
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Chooser: "
19121 msgstr "إختر: "
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19124 #, c-format
19125 msgid "Circ note"
19126 msgstr "ملاحظة إعارة"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19129 #, fuzzy, c-format
19130 msgid "Circ notes"
19131 msgstr "ملاحظة إعارة"
19132
19133 #. SCRIPT
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Circle"
19137 msgstr "ملاحظة إعارة"
19138
19139 #. A
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19172 #, c-format
19173 msgid "Circulation"
19174 msgstr "الإعارة"
19175
19176 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19178 #, c-format
19179 msgid "Circulation History for %s"
19180 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
19181
19182 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19184 #, c-format
19185 msgid "Circulation alerts for %s"
19186 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "Circulation and fine rules"
19191 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
19195 #, c-format
19196 msgid "Circulation and fines rules"
19197 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
19200 #, fuzzy, c-format
19201 msgid "Circulation desks"
19202 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19206 #, c-format
19207 msgid "Circulation history"
19208 msgstr "تاريخ الاعارة"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19211 #, fuzzy, c-format
19212 msgid "Circulation home"
19213 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19218 #, fuzzy, c-format
19219 msgid "Circulation note"
19220 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19223 #, c-format
19224 msgid "Circulation note: "
19225 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19228 #, fuzzy, c-format
19229 msgid "Circulation records were last synced on: "
19230 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19233 #, fuzzy, c-format
19234 msgid "Circulation reports"
19235 msgstr "تقارير الإعارة"
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "Circulation rule created!"
19240 msgstr "تقارير الإعارة"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19243 #, fuzzy, c-format
19244 msgid "Circulation rule not created!"
19245 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19250 #, c-format
19251 msgid "Circulation statistics"
19252 msgstr "إحصائيات الإعارة"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19255 #, fuzzy, c-format
19256 msgid "Circulation tables"
19257 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
19258
19259 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19261 #, c-format
19262 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19263 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19266 #, c-format
19267 msgid "Citation"
19268 msgstr "الاقتباس"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19272 #, c-format
19273 msgid "Cities"
19274 msgstr "مدن"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
19278 #, c-format
19279 msgid "Cities and towns"
19280 msgstr " مدن وبلدان"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19288 #, c-format
19289 msgid "City"
19290 msgstr "مدينة"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19293 #, c-format
19294 msgid "City ID"
19295 msgstr "معرف المدينة"
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19298 #, c-format
19299 msgid "City ID: "
19300 msgstr "معرف مدينة: "
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19303 #, c-format
19304 msgid "City id"
19305 msgstr "معرف المدينة"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19308 #, c-format
19309 msgid "City search:"
19310 msgstr "بحث مدينة:"
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19315 #, c-format
19316 msgid "City: "
19317 msgstr "مدينة: "
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19320 #, fuzzy, c-format
19321 msgid "Claim ID"
19322 msgstr "المطالبات"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19328 #, c-format
19329 msgid "Claim acquisition"
19330 msgstr "إخطار تزويد"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19333 #, c-format
19334 msgid "Claim date"
19335 msgstr "تاريخ الطلب"
19336
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Claim missing serials "
19340 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19341
19342 #. INPUT type=submit
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19344 #, fuzzy
19345 msgid "Claim order"
19346 msgstr "ترتيب الطلبات"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Claim returned"
19352 msgstr "ترتيب الطلبات"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19358 #, c-format
19359 msgid "Claim serial issue"
19360 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19363 #, c-format
19364 msgid "Claim using notice: "
19365 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:742
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19371 #, fuzzy, c-format
19372 msgid "Claim(s) "
19373 msgstr "المطالبات"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19380 #, c-format
19381 msgid "Claimed"
19382 msgstr "تم مطالبته"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19385 #, c-format
19386 msgid "Claimed date"
19387 msgstr "تاريخ المطالبة"
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19391 #, c-format
19392 msgid "Claims"
19393 msgstr "المطالبات"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19397 #, c-format
19398 msgid "Claims count"
19399 msgstr "عدد المطالبات"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Claims count: "
19404 msgstr "عدد المطالبات"
19405
19406 #. SCRIPT
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19408 #, fuzzy
19409 msgid "Class"
19410 msgstr "تصنيف: "
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19413 #, c-format
19414 msgid "Class: "
19415 msgstr "تصنيف: "
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19419 #, c-format
19420 msgid "ClassSources"
19421 msgstr "مصادر التصنيف"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19425 #, c-format
19426 msgid "Classification"
19427 msgstr "تصنيف"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19430 #, c-format
19431 msgid "Classification filing rules"
19432 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19436 #, c-format
19437 msgid "Classification source code: "
19438 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
19444 #, c-format
19445 msgid "Classification sources"
19446 msgstr "مصادر التصنيف"
19447
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19449 #, fuzzy, c-format
19450 msgid "Classification splitting rules"
19451 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
19452
19453 #. For the first occurrence,
19454 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19457 #, c-format
19458 msgid "Classification: %s "
19459 msgstr "پۆلێن: %s "
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19462 #, c-format
19463 msgid "Clean"
19464 msgstr "مسح"
19465
19466 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19468 #, c-format
19469 msgid "Cleaned import batch #%s"
19470 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
19471
19472 #. For the first occurrence,
19473 #. SCRIPT
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1392
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19490 #, c-format
19491 msgid "Clear"
19492 msgstr "مسح"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:60
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19529 #, c-format
19530 msgid "Clear all"
19531 msgstr "مسح الكل"
19532
19533 #. SCRIPT
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19535 #, fuzzy
19536 msgid ""
19537 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19538 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1304
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19545 #, c-format
19546 msgid "Clear date"
19547 msgstr "تاريخ المسح"
19548
19549 #. SCRIPT
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19551 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19555 #, c-format
19556 msgid "Clear field"
19557 msgstr "مسح الحقل"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19560 #, fuzzy, c-format
19561 msgid "Clear fields"
19562 msgstr "مسح الحقل"
19563
19564 #. For the first occurrence,
19565 #. SCRIPT
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19568 #, fuzzy, c-format
19569 msgid "Clear filter"
19570 msgstr "مسح المرشحات"
19571
19572 #. SCRIPT
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Clear formatting"
19576 msgstr "معلومات التقويم"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Clear on loan"
19581 msgstr "%s خوازراوە:"
19582
19583 #. A
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19586 msgid "Clear screen"
19587 msgstr "مسح الشاشة"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "Clear search form"
19594 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19595
19596 #. SCRIPT
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Clear selection"
19600 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Clear selection on visible rows"
19608 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Clear used authorities"
19613 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19614
19615 #. For the first occurrence,
19616 #. SCRIPT
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19619 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19623 #, c-format
19624 msgid "Click Save to finish."
19625 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19629 #, c-format
19630 msgid "Click here to define a printer profile."
19631 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19636 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19640 #, c-format
19641 msgid "Click here to see the merged record."
19642 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
19645 #, c-format
19646 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19647 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19651 #, c-format
19652 msgid ""
19653 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19654 "edit."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19658 #, c-format
19659 msgid "Click on individual cells to edit."
19660 msgstr ""
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19663 #, c-format
19664 msgid ""
19665 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19666 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19670 #, c-format
19671 msgid ""
19672 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19673 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19677 #, c-format
19678 msgid ""
19679 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19680 "Enter&gt; key to save the quote."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19684 #, c-format
19685 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19686 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19689 #, c-format
19690 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19691 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19694 #, c-format
19695 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19696 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19701 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
19702
19703 #. SCRIPT
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19705 #, fuzzy
19706 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19707 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19708
19709 #. SCRIPT
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19711 msgid ""
19712 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19713 "be selected."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19717 #, c-format
19718 msgid ""
19719 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19723 #, fuzzy, c-format
19724 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19725 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19728 #, c-format
19729 msgid ""
19730 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19731 "quotes."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid ""
19737 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19738 "quotes."
19739 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19742 #, c-format
19743 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19744 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
19745
19746 #. A
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19749 msgid "Click to Expand this Tag"
19750 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19754 #, c-format
19755 msgid "Click to add item"
19756 msgstr "انقر لإضافة مادة"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19759 #, fuzzy, c-format
19760 msgid "Click to collapse"
19761 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19762
19763 #. SCRIPT
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19765 msgid "Click to collapse this section"
19766 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19770 #, c-format
19771 msgid "Click to edit"
19772 msgstr "انقر للتحرير"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19775 #, c-format
19776 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19777 msgstr ""
19778
19779 #. SCRIPT
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19781 msgid "Click to expand this section"
19782 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
19783
19784 #. SCRIPT
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19786 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19787 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19790 #, c-format
19791 msgid "Client ID"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Clipboard"
19797 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19798
19799 #. IMG
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
19807 msgid "Clone"
19808 msgstr "استنساخ"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
19811 #, c-format
19812 msgid "Clone these rules to:"
19813 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
19814
19815 #. IMG
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19822 msgid "Clone this subfield"
19823 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
19824
19825 #. %1$s:  IF frombranch 
19826 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19827 #. %3$s:  END 
19828 #. %4$s:  IF tobranch 
19829 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19830 #. %6$s:  END 
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19832 #, fuzzy, c-format
19833 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19834 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19837 #, fuzzy, c-format
19838 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19839 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19873 #, c-format
19874 msgid "Close"
19875 msgstr "إغلاق"
19876
19877 #. INPUT type=button
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19879 #, fuzzy
19880 msgid "Close and export as PDF"
19881 msgstr "أغلق واطبع"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19884 #, c-format
19885 msgid "Close basket group"
19886 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19889 #, fuzzy, c-format
19890 msgid "Close budget "
19891 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
19896 #, c-format
19897 msgid "Close this basket"
19898 msgstr "إغلق هذه السلة"
19899
19900 #. A
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
19902 msgid "Close this menu"
19903 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19906 #, c-format
19907 msgid "Close this window."
19908 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19909
19910 #. INPUT type=button
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19914 #, c-format
19915 msgid "Close window"
19916 msgstr "إغلق النافذة"
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19919 #, fuzzy, c-format
19920 msgid "Close: "
19921 msgstr "إغلاق "
19922
19923 #. For the first occurrence,
19924 #. SCRIPT
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19929 #, c-format
19930 msgid "Closed"
19931 msgstr "إغلاق"
19932
19933 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "Closed (%s)"
19937 msgstr "إغلاق"
19938
19939 #. For the first occurrence,
19940 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19943 #, fuzzy, c-format
19944 msgid "Closed on %s"
19945 msgstr "تم إغلاقة على:"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19949 #, c-format
19950 msgid "Closed on:"
19951 msgstr "تم إغلاقة على:"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19955 #, c-format
19956 msgid "Club "
19957 msgstr ""
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "Club enrollments for "
19962 msgstr "سم التسجيل: "
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19965 #, fuzzy, c-format
19966 msgid "Club fields:"
19967 msgstr "حقول فرعية: "
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
19970 #, fuzzy, c-format
19971 msgid "Club not found"
19972 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "Club template "
19978 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Club templates"
19983 msgstr "قوالب الملصق"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
19986 #, c-format
19987 msgid "Club: "
19988 msgstr ""
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
19992 #, c-format
19993 msgid "Clubs"
19994 msgstr ""
19995
19996 #. For the first occurrence,
19997 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19998 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Clubs (%s/%s) "
20003 msgstr "إغلاق"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Clubs currently enrolled in"
20008 msgstr "مادة مُقيّدة"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Clubs not enrolled in"
20013 msgstr "سم التسجيل: "
20014
20015 #. For the first occurrence,
20016 #. SCRIPT
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20038 #, c-format
20039 msgid "Code"
20040 msgstr "رمز"
20041
20042 #. SCRIPT
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Code sample"
20046 msgstr "عرض كامل"
20047
20048 #. SCRIPT
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20050 msgid "Code sample..."
20051 msgstr ""
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20055 #, c-format
20056 msgid "Code:"
20057 msgstr "رمز:"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
20061 #, fuzzy, c-format
20062 msgid "CodeMirror editing library"
20063 msgstr "مقتنيات المكتبة"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20068 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20073 #, fuzzy, c-format
20074 msgid "Collapse all"
20075 msgstr "Collage"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid "Collapsed"
20080 msgstr "Collage"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20083 #, fuzzy, c-format
20084 msgid "Collect payment"
20085 msgstr "تسديد"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20107 #, c-format
20108 msgid "Collection"
20109 msgstr "المجموعة"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Collection "
20121 msgstr "المجموعة: "
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20124 #, c-format
20125 msgid "Collection code"
20126 msgstr "رمز المجموعة"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Collection deleted successfully"
20131 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Collection failed to be deleted"
20136 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Collection title"
20141 msgstr "عنوان المجموعة:"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20146 #, c-format
20147 msgid "Collection title:"
20148 msgstr "عنوان المجموعة:"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20151 #, c-format
20152 msgid "Collection transferred successfully"
20153 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20158 #, c-format
20159 msgid "Collection:"
20160 msgstr "المجموعة:"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20164 #, c-format
20165 msgid "Collection: "
20166 msgstr "المجموعة: "
20167
20168 #. For the first occurrence,
20169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20172 #, c-format
20173 msgid "Collection: %s "
20174 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "Collections"
20179 msgstr "المجموعة"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20182 #, c-format
20183 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20184 msgstr ""
20185
20186 #. For the first occurrence,
20187 #. SCRIPT
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20190 #, c-format
20191 msgid "Color"
20192 msgstr "لون"
20193
20194 #. SCRIPT
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20196 msgid "Color Picker"
20197 msgstr ""
20198
20199 #. SCRIPT
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20201 msgid "Color levels"
20202 msgstr ""
20203
20204 #. SCRIPT
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20206 #, fuzzy
20207 msgid "Color swatch"
20208 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
20209
20210 #. SCRIPT
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20212 msgid "Cols"
20213 msgstr ""
20214
20215 #. For the first occurrence,
20216 #. SCRIPT
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20224 #, c-format
20225 msgid "Column"
20226 msgstr "عمود"
20227
20228 #. %1$s:  column | html 
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Column %s "
20232 msgstr "الأعمدة"
20233
20234 #. SCRIPT
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20236 #, fuzzy
20237 msgid "Column group"
20238 msgstr "الاعمدة: "
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20241 #, fuzzy, c-format
20242 msgid "Column name"
20243 msgstr "الاعمدة: "
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20246 #, c-format
20247 msgid "Column: "
20248 msgstr "الاعمدة: "
20249
20250 #. For the first occurrence,
20251 #. SCRIPT
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20254 #, c-format
20255 msgid "Columns"
20256 msgstr "الأعمدة"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20259 #, c-format
20260 msgid ""
20261 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20262 "columns will be ignored. "
20263 msgstr ""
20264 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
20265 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
20266
20267 #. For the first occurrence,
20268 #. SCRIPT
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20272 #, fuzzy, c-format
20273 msgid "Columns settings"
20274 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20277 #, c-format
20278 msgid "Coming from"
20279 msgstr "يأتى من"
20280
20281 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20283 #, c-format
20284 msgid "Coming from %s"
20285 msgstr "تأتى من %s"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20289 #, c-format
20290 msgid "Comma (,)"
20291 msgstr "الفاصلة (،)"
20292
20293 # 1
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Comma separated text (.csv)"
20297 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
20302 #, fuzzy, c-format
20303 msgid "Comment"
20304 msgstr "التعليقات "
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20309 #, c-format
20310 msgid "Comment "
20311 msgstr "التعليقات "
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20314 #, fuzzy, c-format
20315 msgid "Comment by: "
20316 msgstr "التعليقات"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20321 #, c-format
20322 msgid "Comment:"
20323 msgstr "التعليقات"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1298
20328 #, fuzzy, c-format
20329 msgid "Comment: "
20330 msgstr "التعليقات"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20333 #, c-format
20334 msgid "Commenter "
20335 msgstr "تعليق "
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20344 #, c-format
20345 msgid "Comments"
20346 msgstr "التعليقات"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Comments "
20352 msgstr "التعليقات"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20355 #, c-format
20356 msgid "Comments about this file: "
20357 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20360 #, c-format
20361 msgid "Comments awaiting moderation"
20362 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20365 #, c-format
20366 msgid "Comments pending approval"
20367 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20370 #, c-format
20371 msgid "Comments:"
20372 msgstr "التعليقات"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20375 #, c-format
20376 msgid "Company details"
20377 msgstr "تفاصيل الشركة"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20380 #, c-format
20381 msgid "Company name: "
20382 msgstr "إسم الشركة: "
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20385 #, fuzzy, c-format
20386 msgid "Compare barcodes list to results: "
20387 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "Complete"
20394 msgstr "عرض كامل"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Complete request "
20399 msgstr "عرض كامل"
20400
20401 #. SCRIPT
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Completed"
20405 msgstr "عرض كامل"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20408 #, c-format
20409 msgid "Completed import of records"
20410 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Completed on"
20415 msgstr "عرض كامل"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Conditions"
20422 msgstr "الطبعات"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20425 #, c-format
20426 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20427 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:169
20430 #, fuzzy, c-format
20431 msgid "Configure"
20432 msgstr "تأكيد"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20435 #, fuzzy, c-format
20436 msgid "Configure Mana KB"
20437 msgstr "تأكيد"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20440 #, fuzzy, c-format
20441 msgid "Configure cash registers"
20442 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Configure columns"
20447 msgstr "تأكيد"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Configure items for purchase"
20452 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Configure plugins "
20457 msgstr "تأكيد"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20460 #, c-format
20461 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20462 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20465 #, c-format
20466 msgid ""
20467 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20468 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20469 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20470 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20471 "not recommended, and likely will not work."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20484 #, c-format
20485 msgid "Confirm"
20486 msgstr "تأكيد"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20489 #, fuzzy, c-format
20490 msgid "Confirm ILL request"
20491 msgstr "تأكيد الحذف"
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Confirm cashup of "
20498 msgstr "تأكيد الحجز"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20501 #, c-format
20502 msgid "Confirm custom report"
20503 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20507 #, c-format
20508 msgid "Confirm deletion"
20509 msgstr "تأكيد الحذف"
20510
20511 #. %1$s:  searchfield | html 
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20513 #, c-format
20514 msgid "Confirm deletion of %s?"
20515 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20518 #, c-format
20519 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20520 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "Confirm deletion of contract "
20525 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
20526
20527 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20529 #, fuzzy, c-format
20530 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20531 msgstr "تأكيد حذف العملة "
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20534 #, c-format
20535 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20536 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20539 #, c-format
20540 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20541 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
20542
20543 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20545 #, c-format
20546 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20547 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20550 #, c-format
20551 msgid "Confirm deletion of tag "
20552 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
20553
20554 #. SCRIPT
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20556 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20557 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "Confirm hold "
20563 msgstr "تأكيد الحجز"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
20566 #, fuzzy, c-format
20567 msgid "Confirm hold and transfer "
20568 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "Confirm holds"
20573 msgstr "تأكيد الحجز"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20576 #, c-format
20577 msgid "Confirm new password:"
20578 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Confirm password: "
20583 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20587 #, fuzzy, c-format
20588 msgid "Confirm this payment?"
20589 msgstr "إغلق هذه القائمة"
20590
20591 #. INPUT type=submit
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20594 #, fuzzy
20595 msgid "Confirm your suggestion"
20596 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20599 #, c-format
20600 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20604 #, c-format
20605 msgid "Congratulations, installation complete"
20606 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20609 #, c-format
20610 msgid "Connection established."
20611 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
20612
20613 #. For the first occurrence,
20614 #. %1$s:  errcon.server | html 
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20618 #, c-format
20619 msgid "Connection failed to %s"
20620 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
20621
20622 #. For the first occurrence,
20623 #. %1$s:  errcon.server | html 
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20626 #, c-format
20627 msgid "Connection timeout to %s"
20628 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Consolas"
20633 msgstr "القيود"
20634
20635 #. SCRIPT
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20637 #, fuzzy
20638 msgid "Constrain proportions"
20639 msgstr "القيود"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20643 #, c-format
20644 msgid "Constraints"
20645 msgstr "القيود"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20649 #, c-format
20650 msgid "Contact"
20651 msgstr "الإتصال"
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "Contact about late issues?"
20656 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Contact about late orders?"
20661 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20665 #, c-format
20666 msgid "Contact details"
20667 msgstr "تفاصيل الاتصال"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20671 #, c-format
20672 msgid "Contact information"
20673 msgstr "معلومات الإتصال"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20676 #, c-format
20677 msgid "Contact name: "
20678 msgstr "اسم الإتصال: "
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Contact note"
20683 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:617
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Contact note: "
20688 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Contact when ordering?"
20693 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20696 #, c-format
20697 msgid "Contact: "
20698 msgstr "الإتصال "
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "Contact: First name"
20703 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20706 #, fuzzy, c-format
20707 msgid "Contact: Last name"
20708 msgstr "اسم الإتصال: "
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Contact: Relationship"
20713 msgstr "پەیوەندی: "
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Contact: Title"
20718 msgstr "الإتصال "
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Contacts"
20723 msgstr "الإتفاقيات"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20729 #, c-format
20730 msgid "Contains"
20731 msgstr "يحتوي"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Content"
20736 msgstr "المحتويات"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20739 #, c-format
20740 msgid "Contents"
20741 msgstr "المحتويات"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20744 #, c-format
20745 msgid "Contents of "
20746 msgstr "تتألف من "
20747
20748 #. INPUT type=submit
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20756 #, c-format
20757 msgid "Continue"
20758 msgstr "المتابعة"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20761 #, c-format
20762 msgid "Continue to log in to Koha"
20763 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20764
20765 #. INPUT type=submit
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Continue to the next step"
20776 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20777
20778 #. INPUT type=submit
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Continue without marking >>"
20782 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Continue without renewing"
20787 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20790 #, c-format
20791 msgid "Contract"
20792 msgstr "الإتفاقية"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20795 #, c-format
20796 msgid "Contract deleted"
20797 msgstr "العقد حذف"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20800 #, c-format
20801 msgid "Contract description:"
20802 msgstr "وصف الإتفاقية:"
20803
20804 #. SCRIPT
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20806 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20810 #, c-format
20811 msgid "Contract end date:"
20812 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20815 #, c-format
20816 msgid ""
20817 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20821 #, c-format
20822 msgid "Contract id "
20823 msgstr "معرّف الإتفاقية "
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20828 #, c-format
20829 msgid "Contract name:"
20830 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20833 #, c-format
20834 msgid "Contract number:"
20835 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20838 #, c-format
20839 msgid "Contract number: "
20840 msgstr "رقم الإتفاقية: "
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20843 #, c-format
20844 msgid "Contract start date:"
20845 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20848 #, c-format
20849 msgid "Contract(s)"
20850 msgstr "االإتفاقيات"
20851
20852 #. %1$s:  booksellername | html 
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20854 #, c-format
20855 msgid "Contract(s) of %s"
20856 msgstr "الإتفاقيات من%s"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Contract: "
20861 msgstr "الإتصال "
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20868 #, c-format
20869 msgid "Contracts"
20870 msgstr "الإتفاقيات"
20871
20872 #. SCRIPT
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20874 #, fuzzy
20875 msgid "Contrast"
20876 msgstr "الإتفاقية"
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20879 #, c-format
20880 msgid "Contributing companies and institutions"
20881 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20884 #, c-format
20885 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20886 msgstr ""
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
20890 #, c-format
20891 msgid "Control no.: "
20892 msgstr "رقم التحكم: "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Control no: "
20898 msgstr "رقم التحكم: "
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Control number:"
20903 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Control number: "
20909 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20913 #, c-format
20914 msgid ""
20915 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20916 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20917 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20918 "of history kept is controlled by the cronjob "
20919 msgstr ""
20920
20921 #. SCRIPT
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
20923 msgid "Convert browser storage macros"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20927 #, c-format
20928 msgid "Converted message, rendered:"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20932 #, fuzzy, c-format
20933 msgid "Converted version"
20934 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
20938 #, c-format
20939 msgid "Copies:"
20940 msgstr "النسخ:"
20941
20942 #. For the first occurrence,
20943 #. SCRIPT
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
20950 #, c-format
20951 msgid "Copy"
20952 msgstr "نسخ"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20955 #, c-format
20956 msgid "Copy and replace"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Copy changes to all libraries"
20962 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20965 #, fuzzy, c-format
20966 msgid "Copy current field"
20967 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20970 #, c-format
20971 msgid "Copy current field on next line"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Copy current subfield"
20977 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20978
20979 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20986 #, fuzzy
20987 msgid "Copy existing value"
20988 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20991 #, c-format
20992 msgid "Copy holidays to:"
20993 msgstr "نسخ العطل إلى:"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20996 #, c-format
20997 msgid "Copy notice"
20998 msgstr "نسخ ملاحظة"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21011 #, c-format
21012 msgid "Copy number"
21013 msgstr "رقم النسخة"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid "Copy number:"
21018 msgstr "رقم النسخة"
21019
21020 #. SCRIPT
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21022 #, fuzzy
21023 msgid "Copy row"
21024 msgstr "نسخ ل %s"
21025
21026 #. %1$s:  l.branchname | html 
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21028 #, c-format
21029 msgid "Copy to %s"
21030 msgstr "نسخ ل %s"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
21033 #, c-format
21034 msgid "Copy to all libraries"
21035 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21038 #, c-format
21039 msgid "Copyright"
21040 msgstr "حق النشر"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21045 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
21048 #, fuzzy, c-format
21049 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21050 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21055 #, c-format
21056 msgid "Copyright date:"
21057 msgstr "تارخ حق النشر:"
21058
21059 #. For the first occurrence,
21060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21063 #, c-format
21064 msgid "Copyright year: %s "
21065 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21068 #, c-format
21069 msgid "Copyright: "
21070 msgstr "حق النشر: "
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21074 #, c-format
21075 msgid "Copyrightdate"
21076 msgstr "تاريخ حق النشر"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21080 #, c-format
21081 msgid "Corporate"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21087 msgstr "Geauga County Public Library"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21092 #, fuzzy, c-format
21093 msgid "Cost"
21094 msgstr "مفقود: "
21095
21096 #. SCRIPT
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21098 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid "Cost:"
21105 msgstr "مفقود: "
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21108 #, c-format
21109 msgid ""
21110 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21111 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21112 msgstr ""
21113
21114 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21116 #, c-format
21117 msgid ""
21118 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21119 "code already exists. "
21120 msgstr ""
21121 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
21122 "الرمز. "
21123
21124 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21125 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21127 #, c-format
21128 msgid ""
21129 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21130 "by %s patron records"
21131 msgstr ""
21132 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
21133 "%s تسجيلات المستفيد"
21134
21135 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21137 #, c-format
21138 msgid ""
21139 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21140 "absent from the database."
21141 msgstr ""
21142 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
21143 "قاعدة البيانات."
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21146 #, c-format
21147 msgid "Could not find a system preference named "
21148 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21149
21150 #. SCRIPT
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21152 #, fuzzy
21153 msgid "Could not find the specified string."
21154 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
21155
21156 #. SCRIPT
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21158 #, fuzzy
21159 msgid "Could not load emoticons"
21160 msgstr "الموقع الحالي"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21163 #, c-format
21164 msgid ""
21165 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21166 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21167 msgstr ""
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
21170 #, c-format
21171 msgid ""
21172 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21173 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21174 msgstr ""
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21177 #, c-format
21178 msgid ""
21179 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21180 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21181 msgstr ""
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21185 #, c-format
21186 msgid "Count"
21187 msgstr "الإحصاء"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "Count deleted items"
21192 msgstr "حذف المواد المحددة"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "Count holds:"
21197 msgstr "إحصاء الحجوزات"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "Count items:"
21202 msgstr "إحصاء المواد"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21205 #, c-format
21206 msgid "Count of checkouts"
21207 msgstr "إحصاء الإعارات"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21210 #, c-format
21211 msgid "Count total items"
21212 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "Count total items:"
21217 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Count unique bibliographic records"
21222 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21227 #, fuzzy, c-format
21228 msgid "Count unique bibliographic records:"
21229 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Count unique borrowers:"
21234 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Count unique items:"
21240 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21248 #, c-format
21249 msgid "Country"
21250 msgstr "الإحصاء"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21255 #, c-format
21256 msgid "Country: "
21257 msgstr "الإحصاء "
21258
21259 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Country: %s"
21263 msgstr "الإحصاء "
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Courier New"
21268 msgstr "إنشاء جديد"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21271 #, fuzzy, c-format
21272 msgid "Course #"
21273 msgstr "contours"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Course name"
21278 msgstr "اسم الفئة"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Course name:"
21283 msgstr "اسم الإتفاقية:"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Course number"
21288 msgstr "رقم البطاقة:"
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Course number:"
21293 msgstr "رقم البطاقة:"
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "Course reserves"
21309 msgstr "مصدر التسجيلات"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21312 #, fuzzy, c-format
21313 msgid "Course reserves tables"
21314 msgstr "مصدر التسجيلات"
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Courses"
21319 msgstr "contours"
21320
21321 #. IMG
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:166
21324 #, fuzzy
21325 msgid "Cover image"
21326 msgstr "وێنەی دوور"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21329 #, c-format
21330 msgid "Crawford County Federated Library System"
21331 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21334 #, fuzzy, c-format
21335 msgid "Create EDIFACT order"
21336 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21337
21338 #. INPUT type=submit
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21340 msgid "Create New"
21341 msgstr "إنشاء جديد"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21344 #, fuzzy, c-format
21345 msgid "Create SQL reports "
21346 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21349 #, fuzzy, c-format
21350 msgid "Create a new CSV profile"
21351 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21354 #, c-format
21355 msgid "Create a new category"
21356 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid "Create a new city"
21361 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Create a new desk"
21366 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21369 #, c-format
21370 msgid "Create a new list"
21371 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21374 #, c-format
21375 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21376 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21379 #, fuzzy, c-format
21380 msgid "Create a new subscription "
21381 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21384 #, fuzzy, c-format
21385 msgid "Create a new template"
21386 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21390 #, fuzzy, c-format
21391 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21392 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
21395 #, c-format
21396 msgid "Create analytics"
21397 msgstr "إنشاء التحليلات"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21400 #, fuzzy, c-format
21401 msgid "Create and edit club templates "
21402 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Create and edit clubs "
21407 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
21410 #, c-format
21411 msgid ""
21412 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21413 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21414 msgstr ""
21415 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
21416 "الحقل والحقل الفرعى)."
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
21419 #, c-format
21420 msgid ""
21421 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21422 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21423 "for the MARC editor."
21424 msgstr ""
21425 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
21426 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21429 #, c-format
21430 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21431 msgstr ""
21432
21433 #. %1$s:  authtypecode | html 
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21435 #, c-format
21436 msgid "Create authority framework for %s using "
21437 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "Create chart"
21443 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21446 #, fuzzy, c-format
21447 msgid "Create field"
21448 msgstr "مسح الحقل"
21449
21450 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21451 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21453 #, c-format
21454 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21455 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21459 #, c-format
21460 msgid "Create from SQL"
21461 msgstr "إنشئ من SQL"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid "Create guided report"
21466 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Create item when receiving"
21471 msgstr "المواد المحددة :"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Create item when receiving: "
21476 msgstr "المواد المحددة :"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21480 #, fuzzy, c-format
21481 msgid "Create items when:"
21482 msgstr "المواد المحددة :"
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21485 #, fuzzy, c-format
21486 msgid "Create label batch"
21487 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21494 #, c-format
21495 msgid "Create manual credit"
21496 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21503 #, c-format
21504 msgid "Create manual invoice"
21505 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21508 #, fuzzy, c-format
21509 msgid "Create new authority"
21510 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21513 #, fuzzy, c-format
21514 msgid "Create new credit type"
21515 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21518 #, fuzzy, c-format
21519 msgid "Create new debit type"
21520 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21521
21522 #. INPUT type=submit
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21524 #, fuzzy
21525 msgid "Create new invoice anyway"
21526 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21529 #, c-format
21530 msgid "Create new record"
21531 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21534 #, fuzzy, c-format
21535 msgid "Create new rota"
21536 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Create new stage"
21541 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Create patron list: "
21546 msgstr "تكرار المستفيد"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21551 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
21554 #, c-format
21555 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21556 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21559 #, c-format
21560 msgid "Create printable patron cards"
21561 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21564 #, fuzzy, c-format
21565 msgid "Create record"
21566 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
21567
21568 #. INPUT type=submit name=submit
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21571 #, c-format
21572 msgid "Create report from SQL"
21573 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21577 #, c-format
21578 msgid "Create routing list"
21579 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21582 #, c-format
21583 msgid "Create routing list for "
21584 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21587 #, c-format
21588 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21589 msgstr ""
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Create, edit and delete rotas "
21594 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Created"
21599 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Created on"
21605 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21613 #, c-format
21614 msgid "Creation date"
21615 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21618 #, fuzzy, c-format
21619 msgid "Creation date: "
21620 msgstr "تاريخ الإنشاء"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21623 #, c-format
21624 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21625 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
21628 #, c-format
21629 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21630 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Credit applied"
21635 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21638 #, fuzzy, c-format
21639 msgid "Credit type code: "
21640 msgstr "نوع المادة: "
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21643 #, fuzzy, c-format
21644 msgid "Credit type: "
21645 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21650 #, fuzzy, c-format
21651 msgid "Credit types"
21652 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21655 #, c-format
21656 msgid "Credits:"
21657 msgstr "الاعتمادات المالية:"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21661 #, c-format
21662 msgid "Creep:"
21663 msgstr "الزحف:"
21664
21665 #. SCRIPT
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21667 msgid "Crop"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21671 #, c-format
21672 msgid "Ctrl-S"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21676 #, c-format
21677 msgid "Currencies"
21678 msgstr "العملات"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21681 #, c-format
21682 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21683 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
21688 #, c-format
21689 msgid "Currencies and exchange rates"
21690 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21693 #, c-format
21694 msgid "Currencies search:"
21695 msgstr "بحث العملات:"
21696
21697 #. For the first occurrence,
21698 #. SCRIPT
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21703 #, c-format
21704 msgid "Currency"
21705 msgstr "العملة"
21706
21707 #. %1$s:  currency | html 
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21709 #, c-format
21710 msgid "Currency = %s"
21711 msgstr "العملة = %s"
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21718 #, c-format
21719 msgid "Currency:"
21720 msgstr "العملة:"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21724 #, c-format
21725 msgid "Currency: "
21726 msgstr "العملة: "
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21729 #, fuzzy, c-format
21730 msgid "Current article requests"
21731 msgstr "الشروط الحالية"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21735 #, c-format
21736 msgid "Current checkouts allowed"
21737 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Current checkouts allowed: "
21742 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21747 #, c-format
21748 msgid "Current library"
21749 msgstr "المكتبة الحالية"
21750
21751 #. For the first occurrence,
21752 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21757 #, c-format
21758 msgid "Current library: %s"
21759 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21768 #, c-format
21769 msgid "Current location"
21770 msgstr "الموقع الحالي"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21773 #, c-format
21774 msgid "Current location:"
21775 msgstr "الموقع الحالي:"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Current maintenance team"
21780 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21786 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21789 #, c-format
21790 msgid "Current renewals:"
21791 msgstr "التجديدات الحالية:"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21794 #, c-format
21795 msgid "Current server time is:"
21796 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21800 #, c-format
21801 msgid "Current session"
21802 msgstr "خولی ئێستا"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21805 #, c-format
21806 msgid "Current terms"
21807 msgstr "الشروط الحالية"
21808
21809 #. SCRIPT
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Current window"
21813 msgstr "إغلق النافذة"
21814
21815 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21817 #, fuzzy, c-format
21818 msgid "Currently available %s"
21819 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21822 #, fuzzy, c-format
21823 msgid "Currently available batches"
21824 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21827 #, fuzzy, c-format
21828 msgid "Currently available layouts"
21829 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21832 #, fuzzy, c-format
21833 msgid "Currently available profiles"
21834 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21837 #, fuzzy, c-format
21838 msgid "Currently available templates"
21839 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21840
21841 #. %1$s:  ELSE 
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Currently in local use %s "
21845 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21846
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
21848 #, c-format
21849 msgid ""
21850 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21851 "effects: "
21852 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21856 #, c-format
21857 msgid "Curriculum"
21858 msgstr "المناهج الدراسية"
21859
21860 #. SCRIPT
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21862 msgid "Custom color"
21863 msgstr ""
21864
21865 #. OPTGROUP
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
21867 #, fuzzy
21868 msgid "Custom search fields"
21869 msgstr "بحث الحقول:"
21870
21871 #. SCRIPT
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21873 msgid "Custom..."
21874 msgstr ""
21875
21876 #. SCRIPT
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21878 #, fuzzy
21879 msgid "Cut"
21880 msgstr "الإحصاء"
21881
21882 #. SCRIPT
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21884 #, fuzzy
21885 msgid "Cut row"
21886 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21889 #, c-format
21890 msgid "Cyclical"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21894 #, c-format
21895 msgid "Cyclical:"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
21899 #, c-format
21900 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21901 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21904 #, c-format
21905 msgid "D3.js"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21909 #, c-format
21910 msgid "D3.js v3.5.17"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
21914 #, c-format
21915 msgid "DANMARC"
21916 msgstr "DANMARC"
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
21920 #, c-format
21921 msgid "DATA"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21925 #, c-format
21926 msgid "DBMS auto increment fix"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125
21930 #, c-format
21931 msgid "DISABLED"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
21935 #, c-format
21936 msgid "DSpace project"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21940 #, c-format
21941 msgid "DVD video / Videodisc"
21942 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
21943
21944 #. SCRIPT
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
21946 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
21950 #, fuzzy, c-format
21951 msgid "Daily rental charge"
21952 msgstr "تێچوونی کرێ"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Daily rental charge:"
21957 msgstr "تێچوونی کرێ:"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21960 #, fuzzy, c-format
21961 msgid "Daily rental charge: "
21962 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Daily rentals use calendar: "
21967 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
21972 #, c-format
21973 msgid "Damaged"
21974 msgstr "متلف"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21977 #, fuzzy, c-format
21978 msgid "Damaged on"
21979 msgstr "متلف"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21982 #, fuzzy, c-format
21983 msgid "Damaged on:"
21984 msgstr "متلف"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21987 #, fuzzy, c-format
21988 msgid "Damaged status"
21989 msgstr "حالة التلف:"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21992 #, c-format
21993 msgid "Damaged status:"
21994 msgstr "حالة التلف:"
21995
21996 #. SCRIPT
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21998 msgid "Dark Gray"
21999 msgstr ""
22000
22001 #. SCRIPT
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22003 #, fuzzy
22004 msgid "Dark Green"
22005 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
22006
22007 #. SCRIPT
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22009 #, fuzzy
22010 msgid "Dark Orange"
22011 msgstr "مدى التاريخ"
22012
22013 #. SCRIPT
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22015 msgid "Dark Red"
22016 msgstr ""
22017
22018 #. SCRIPT
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22020 msgid "Dark Turquoise"
22021 msgstr ""
22022
22023 #. SCRIPT
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22025 msgid "Dark Yellow"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22032 #, c-format
22033 msgid "Data deleted"
22034 msgstr "البيانات حذفت"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22037 #, c-format
22038 msgid "Data error"
22039 msgstr "خطأ البيانات"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22042 #, c-format
22043 msgid "Data fields"
22044 msgstr "حقول البيانات"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22047 #, fuzzy, c-format
22048 msgid "Data for preview:"
22049 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Data problems"
22054 msgstr "کێشەکان"
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22058 #, c-format
22059 msgid "Data recorded"
22060 msgstr "البيانات سُجلت"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22063 #, c-format
22064 msgid "Data:"
22065 msgstr "البيانات:"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22068 #, c-format
22069 msgid "Database"
22070 msgstr "قاعدة البيانات"
22071
22072 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "Database %s exists."
22076 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22079 #, fuzzy, c-format
22080 msgid "Database host: "
22081 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22084 #, fuzzy, c-format
22085 msgid "Database name: "
22086 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22089 #, fuzzy, c-format
22090 msgid "Database port: "
22091 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22094 #, c-format
22095 msgid "Database settings:"
22096 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22099 #, c-format
22100 msgid "Database tables created"
22101 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "Database type: "
22106 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "Database user: "
22111 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22114 #, c-format
22115 msgid "Database: "
22116 msgstr "قاعدة البيانات: "
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22152 #, c-format
22153 msgid "Date"
22154 msgstr "التاريخ"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Date accessioned"
22159 msgstr "تاريخ الوصول"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
22163 #, fuzzy, c-format
22164 msgid "Date acquired"
22165 msgstr "تاريخ الوصول"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22168 #, fuzzy, c-format
22169 msgid "Date acquired (item)"
22170 msgstr "تاريخ الوصول"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22175 #, c-format
22176 msgid "Date added"
22177 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "Date and time: "
22182 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22186 #, c-format
22187 msgid "Date arrived"
22188 msgstr "تاريخ الوصول"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "Date created"
22193 msgstr "عرض كامل"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid "Date deleted (item)"
22198 msgstr "حذف المواد المحددة"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22205 #, c-format
22206 msgid "Date due"
22207 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22210 #, c-format
22211 msgid "Date due:"
22212 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22215 #, fuzzy, c-format
22216 msgid "Date enrolled"
22217 msgstr "التاريخ المطلوب "
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22222 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Date hold placed"
22227 msgstr "التاريخ المطلوب "
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22230 #, fuzzy, c-format
22231 msgid "Date last checked out"
22232 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "Date last modified"
22237 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22241 #, c-format
22242 msgid "Date last seen"
22243 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22253 #, c-format
22254 msgid "Date of birth"
22255 msgstr "تاريخ الميلاد"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22258 #, c-format
22259 msgid "Date of birth is invalid."
22260 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
22264 #, c-format
22265 msgid "Date of birth:"
22266 msgstr "تاريخ الميلاد:"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22269 #, c-format
22270 msgid "Date of enrollment is invalid."
22271 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
22274 #, c-format
22275 msgid "Date of expiration is invalid."
22276 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22279 #, c-format
22280 msgid "Date of transfer"
22281 msgstr "تاريخ النقل"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22284 #, fuzzy, c-format
22285 msgid "Date ordered"
22286 msgstr "التاريخ المطلوب "
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22289 #, c-format
22290 msgid "Date ordered "
22291 msgstr "التاريخ المطلوب "
22292
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid "Date placed between:"
22296 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
22299 #, fuzzy, c-format
22300 msgid "Date published"
22301 msgstr "التاريخ المنشور"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22304 #, c-format
22305 msgid "Date published "
22306 msgstr "التاريخ المنشور "
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22309 #, fuzzy, c-format
22310 msgid "Date published (text) "
22311 msgstr "التاريخ المنشور "
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22314 #, c-format
22315 msgid "Date range"
22316 msgstr "مدى التاريخ"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22321 #, c-format
22322 msgid "Date received"
22323 msgstr "تاريخ الإستلام"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22326 #, c-format
22327 msgid "Date received "
22328 msgstr "تاريخ الإستلام "
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22331 #, c-format
22332 msgid "Date received: "
22333 msgstr "تاريخ الإستلام: "
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Date requested"
22338 msgstr "عرض كامل"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22341 #, fuzzy, c-format
22342 msgid "Date updated"
22343 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22346 #, c-format
22347 msgid "Date/Time"
22348 msgstr "التاريخ/الوقت"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Date/time of change"
22353 msgstr "التاريخ/الوقت"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22360 #, c-format
22361 msgid "Date:"
22362 msgstr "التاريخ:"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22366 #, c-format
22367 msgid "Date: "
22368 msgstr "التاريخ: "
22369
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22371 #, c-format
22372 msgid "Date: from "
22373 msgstr "من تاريخ "
22374
22375 #. SCRIPT
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Date\\/time"
22379 msgstr "التاريخ/الوقت"
22380
22381 #. OPTGROUP
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22384 #, c-format
22385 msgid "Dates"
22386 msgstr "تواريخ"
22387
22388 #. SCRIPT
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22390 #, fuzzy
22391 msgid "Dates cannot be empty"
22392 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
22393
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22396 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22397 msgstr ""
22398
22399 #. SCRIPT
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22401 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22402 msgstr ""
22403
22404 #. SCRIPT
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22406 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22407 msgstr ""
22408
22409 #. SCRIPT
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22411 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22418 #, c-format
22419 msgid "Day"
22420 msgstr "يوم"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22426 #, c-format
22427 msgid "Day of week"
22428 msgstr "يوم في الإسبوع"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22431 #, fuzzy, c-format
22432 msgid "Day/month"
22433 msgstr "اليوم / الشهر"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22436 #, c-format
22437 msgid "Day: "
22438 msgstr "اليوم: "
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22446 #, c-format
22447 msgid "Days"
22448 msgstr "أيام"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22451 #, c-format
22452 msgid "Days in advance"
22453 msgstr "أيام سابقة"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Debit type code: "
22458 msgstr "نوع المادة: "
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Debit types"
22465 msgstr "أي نوع مادة"
22466
22467 #. SCRIPT
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22469 msgid "Dec"
22470 msgstr "Dec"
22471
22472 #. For the first occurrence,
22473 #. SCRIPT
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22476 #, c-format
22477 msgid "December"
22478 msgstr "ديسمبر"
22479
22480 #. SCRIPT
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22482 msgid "Decrease indent"
22483 msgstr ""
22484
22485 #. For the first occurrence,
22486 #. SCRIPT
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22511 #, c-format
22512 msgid "Default"
22513 msgstr "إفتراضى"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22516 #, fuzzy, c-format
22517 msgid "Default "
22518 msgstr "إفتراضى"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
22521 #, fuzzy, c-format
22522 msgid "Default accounting details"
22523 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22526 #, fuzzy, c-format
22527 msgid "Default amount"
22528 msgstr "إفتراضى"
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22531 #, fuzzy, c-format
22532 msgid "Default amount: "
22533 msgstr "إفتراضى"
22534
22535 #. %1$s:  IF humanbranch 
22536 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22537 #. %3$s:  END 
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22541 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Default font"
22546 msgstr "إفتراضى"
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22560 #, c-format
22561 msgid "Default framework"
22562 msgstr "إطار إفتراضى"
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22565 #, c-format
22566 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22570 #, c-format
22571 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22572 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22575 #, fuzzy, c-format
22576 msgid "Default privacy"
22577 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22582 #, fuzzy, c-format
22583 msgid "Default privacy: "
22584 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "Default replacement cost"
22589 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22592 #, fuzzy, c-format
22593 msgid "Default replacement cost: "
22594 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22598 #, c-format
22599 msgid "Default value:"
22600 msgstr "قيمة إفتراضية:"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22603 #, fuzzy, c-format
22604 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22605 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22608 #, fuzzy, c-format
22609 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22610 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22613 #, fuzzy, c-format
22614 msgid "Defaults"
22615 msgstr "إفتراضى"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
22618 #, c-format
22619 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid ""
22625 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22626 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22627 "managed through plugins"
22628 msgstr ""
22629 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
22630 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
22631 "إدارتها خلال برامج إضافية"
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Define cash registers"
22636 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22639 #, c-format
22640 msgid "Define categories and authorized values for them."
22641 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22644 #, c-format
22645 msgid ""
22646 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22647 "categories, and item types"
22648 msgstr ""
22649 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
22650 "وأنواع المواد"
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Define circulation desks"
22655 msgstr "الإعارة دون إتصال"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22658 #, c-format
22659 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22660 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
22663 #, fuzzy, c-format
22664 msgid ""
22665 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22666 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22667 "splitting rules for splitting them."
22668 msgstr ""
22669 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
22670 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22673 #, fuzzy, c-format
22674 msgid "Define credit types."
22675 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
22678 #, c-format
22679 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22680 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
22683 #, c-format
22684 msgid "Define days when the library is closed"
22685 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22686
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22688 #, fuzzy, c-format
22689 msgid "Define days when the library is closed "
22690 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Define debit types."
22695 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22698 #, c-format
22699 msgid ""
22700 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22701 "patron records"
22702 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
22705 #, c-format
22706 msgid "Define funds within your budgets"
22707 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Define hierarchical library groups."
22712 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22715 #, c-format
22716 msgid "Define item types used for circulation rules."
22717 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid "Define libraries."
22722 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22725 #, c-format
22726 msgid "Define mappings"
22727 msgstr "تعريف مخططات"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Define notices "
22732 msgstr "حدد الإشعار"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22735 #, c-format
22736 msgid ""
22737 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22738 msgstr ""
22739 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22742 #, c-format
22743 msgid "Define patron categories."
22744 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22747 #, c-format
22748 msgid ""
22749 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22750 "libraries, patron categories, and item types"
22751 msgstr ""
22752 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
22753 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
22756 #, c-format
22757 msgid "Define rules to modify items by age"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22761 #, c-format
22762 msgid "Define the holidays for:"
22763 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
22766 #, fuzzy, c-format
22767 msgid ""
22768 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22769 "MARC Bibliographic records."
22770 msgstr ""
22771 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
22772 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
22773 "مختصر لتسريع الربط."
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22776 #, c-format
22777 msgid "Define transport costs between branches"
22778 msgstr ""
22779
22780 #. P
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22783 #, fuzzy, c-format
22784 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22785 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
22788 #, c-format
22789 msgid "Define which events trigger which sounds"
22790 msgstr ""
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22795 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
22798 #, c-format
22799 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22800 msgstr ""
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22803 #, c-format
22804 msgid "Define your budgets"
22805 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
22806
22807 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22808 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22809 #. %3$s:  ELSE 
22810 #. %4$s:  END 
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22812 #, c-format
22813 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22814 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22817 #, c-format
22818 msgid "Defining transport costs between libraries "
22819 msgstr ""
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22822 #, c-format
22823 msgid "Definition"
22824 msgstr "تعريف"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22827 #, c-format
22828 msgid "Definition description:"
22829 msgstr "وصف التعريف:"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22832 #, c-format
22833 msgid "Definition name:"
22834 msgstr "إسم التعريف:"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22837 #, c-format
22838 msgid "DejaVu Sans Mono"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22842 #, c-format
22843 msgid "Delay"
22844 msgstr "التأخير"
22845
22846 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22847 #. %2$s:  BORERR | html 
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22849 #, c-format
22850 msgid ""
22851 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22852 "be only numerical characters. "
22853 msgstr ""
22854 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
22855 "هنالك محارف عددية فقط "
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid ""
22860 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22861 "triggered. "
22862 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
22863
22864 #. For the first occurrence,
22865 #. SCRIPT
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:309
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22971 #, c-format
22972 msgid "Delete"
22973 msgstr "حذف"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22981 #, fuzzy, c-format
22982 msgid "Delete "
22983 msgstr "حذف "
22984
22985 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
22987 msgid "Delete ALL submitted items"
22988 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
22989
22990 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22994 msgstr "ملفات CSV"
22995
22996 #. %1$s:  ean.ean | html 
22997 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22999 #, fuzzy, c-format
23000 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23001 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23004 #, c-format
23005 msgid "Delete Images"
23006 msgstr "حذف الصور"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23009 #, fuzzy, c-format
23010 msgid "Delete SQL reports "
23011 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
23014 #, c-format
23015 msgid "Delete a batch of items"
23016 msgstr "حذف دفعة من المواد"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
23019 #, c-format
23020 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23024 #, c-format
23025 msgid "Delete all"
23026 msgstr "حذف الكل"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23030 #, c-format
23031 msgid "Delete all items"
23032 msgstr "حذف جميع المواد"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23035 #, fuzzy, c-format
23036 msgid "Delete all items at once "
23037 msgstr "حذف جميع المواد"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Delete an existing subscription "
23042 msgstr "حذف الإشتراك"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23045 #, fuzzy, c-format
23046 msgid "Delete associated items? "
23047 msgstr "حذف المواد المحددة"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23050 #, fuzzy, c-format
23051 msgid "Delete basket"
23052 msgstr "حذف المجموعة"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23055 #, fuzzy, c-format
23056 msgid "Delete basket and orders"
23057 msgstr "حذف أمر"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23060 #, fuzzy, c-format
23061 msgid "Delete basket, orders, and records"
23062 msgstr "حذف أمر"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23066 #, fuzzy, c-format
23067 msgid "Delete batch"
23068 msgstr "حذف المجموعة"
23069
23070 #. For the first occurrence,
23071 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23074 #, c-format
23075 msgid "Delete budget '%s'?"
23076 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
23077
23078 #. %1$s:  category.category_name | html 
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Delete category '%s' "
23082 msgstr "حذف هذه الفئة"
23083
23084 #. %1$s:  city.city_name | html 
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23086 #, fuzzy, c-format
23087 msgid "Delete city \"%s?\""
23088 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23089
23090 #. SCRIPT
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Delete column"
23094 msgstr "حذف أمر"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23097 #, fuzzy, c-format
23098 msgid "Delete contact"
23099 msgstr "جهة اتصال أخرى"
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "Delete course"
23104 msgstr "حذف أمر"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23107 #, fuzzy, c-format
23108 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23109 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23114 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23115
23116 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Delete desk \"%s?\""
23120 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "Delete field"
23126 msgstr "حذف حقل فرعي "
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Delete field:"
23132 msgstr "حذف حقل فرعي "
23133
23134 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23135 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23137 #, c-format
23138 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23139 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
23140
23141 #. %1$s:  budget_name | html 
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23143 #, c-format
23144 msgid "Delete fund %s?"
23145 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "Delete group"
23150 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
23154 #, fuzzy, c-format
23155 msgid "Delete image"
23156 msgstr "حذف الصور"
23157
23158 #. SCRIPT
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23160 #, fuzzy
23161 msgid "Delete item"
23162 msgstr "حذف القائمة"
23163
23164 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23166 #, c-format
23167 msgid "Delete item type '%s'?"
23168 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23172 #, fuzzy, c-format
23173 msgid "Delete items in a batch"
23174 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23178 #, c-format
23179 msgid "Delete list"
23180 msgstr "حذف القائمة"
23181
23182 #. BUTTON
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23184 #, fuzzy, c-format
23185 msgid "Delete macro"
23186 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23189 #, c-format
23190 msgid "Delete notice?"
23191 msgstr "حذف الإشعار ؟"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23194 #, c-format
23195 msgid ""
23196 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23197 "reading history) "
23198 msgstr ""
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Delete patrons"
23203 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23206 #, c-format
23207 msgid ""
23208 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23209 "recoverable. "
23210 msgstr ""
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23213 #, c-format
23214 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23218 #, fuzzy, c-format
23219 msgid "Delete public lists "
23220 msgstr "حذف القائمة"
23221
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23224 #, fuzzy, c-format
23225 msgid "Delete quote(s)"
23226 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23231 #, c-format
23232 msgid "Delete record"
23233 msgstr "حذف التسجيلة"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23236 #, fuzzy, c-format
23237 msgid "Delete record "
23238 msgstr "حذف التسجيلة"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23241 #, c-format
23242 msgid "Delete records if no items remain."
23243 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
23244
23245 #. SCRIPT
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23247 #, fuzzy
23248 msgid "Delete request"
23249 msgstr "عرض كامل"
23250
23251 #. SCRIPT
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Delete row"
23255 msgstr "حذف "
23256
23257 #. INPUT type=submit
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23262 #, c-format
23263 msgid "Delete selected"
23264 msgstr "حذف المحدد"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23267 #, fuzzy, c-format
23268 msgid "Delete selected alerts"
23269 msgstr "حذف المواد المحددة"
23270
23271 #. INPUT type=button
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23273 #, fuzzy
23274 msgid "Delete selected issues"
23275 msgstr "حذف المواد المحددة"
23276
23277 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
23280 #, c-format
23281 msgid "Delete selected items"
23282 msgstr "حذف المواد المحددة"
23283
23284 #. INPUT type=submit
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23286 #, fuzzy
23287 msgid "Delete selected records"
23288 msgstr "حذف المواد المحددة"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23291 #, c-format
23292 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23293 msgstr ""
23294
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23296 #, c-format
23297 msgid "Delete subfield "
23298 msgstr "حذف حقل فرعي "
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23301 #, c-format
23302 msgid "Delete subscription"
23303 msgstr "حذف الإشتراك"
23304
23305 #. SCRIPT
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Delete table"
23309 msgstr "حذف الكل"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "Delete the exceptions on a range"
23314 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23317 #, fuzzy, c-format
23318 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23319 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23322 #, fuzzy, c-format
23323 msgid "Delete the single holidays on a range"
23324 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23325
23326 #. A
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23331 msgid "Delete this Tag"
23332 msgstr "حذف هذا الوسم"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Delete this account?"
23337 msgstr "حذف هذه العملة"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23340 #, c-format
23341 msgid "Delete this basket"
23342 msgstr "إحذف هذه السلة"
23343
23344 #. INPUT type=submit
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23346 msgid "Delete this category"
23347 msgstr "حذف هذه الفئة"
23348
23349 #. SCRIPT
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
23351 msgid "Delete this exception."
23352 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23355 #, c-format
23356 msgid "Delete this holiday"
23357 msgstr "حذف هذه العطلة"
23358
23359 #. For the first occurrence,
23360 #. SCRIPT
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
23362 msgid "Delete this holiday."
23363 msgstr "حذف هذه العطلة."
23364
23365 #. A
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23367 msgid "Delete this saved report"
23368 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23369
23370 #. IMG
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23373 msgid "Delete this subfield"
23374 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23380 #, fuzzy, c-format
23381 msgid "Delete user"
23382 msgstr "حذف أمر"
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23385 #, fuzzy, c-format
23386 msgid "Delete vendor"
23387 msgstr "حذف التسجيلة"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
23391 #, c-format
23392 msgid "Delete?"
23393 msgstr "حذف؟"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23398 #, c-format
23399 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23400 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23401
23402 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23404 #, c-format
23405 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23406 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
23407
23408 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23410 #, c-format
23411 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23412 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
23413
23414 #. SCRIPT
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23416 msgid "Deleted."
23417 msgstr "حُذِفَت."
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
23420 #, c-format
23421 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23422 msgstr ""
23423
23424 #. SCRIPT
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23426 msgid ""
23427 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23428 msgstr ""
23429
23430 #. SCRIPT
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23432 msgid ""
23433 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23434 msgstr ""
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23437 #, c-format
23438 msgid "Delimiter: "
23439 msgstr "المحدد: "
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
23442 #, c-format
23443 msgid "Delink"
23444 msgstr "الفصل بين"
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid "Deliverer"
23449 msgstr "مكان التوصيل:"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1338
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Deliverer:"
23456 msgstr "مكان التوصيل:"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23459 #, fuzzy, c-format
23460 msgid "Deliveries"
23461 msgstr " وقت التسليم "
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23465 #, c-format
23466 msgid "Delivery comment:"
23467 msgstr "تعليق التوصيل:"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23471 #, fuzzy, c-format
23472 msgid "Delivery day:"
23473 msgstr "مكان التوصيل:"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23476 #, fuzzy, c-format
23477 msgid "Delivery details"
23478 msgstr " وقت التسليم "
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Delivery place"
23484 msgstr "مكان التوصيل:"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23490 #, c-format
23491 msgid "Delivery place:"
23492 msgstr "مكان التوصيل:"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "Delivery place: "
23497 msgstr "مكان التوصيل:"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23501 #, c-format
23502 msgid "Delivery time: "
23503 msgstr " وقت التسليم "
23504
23505 #. For the first occurrence,
23506 #. SCRIPT
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23511 msgid "Denied"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23515 #, c-format
23516 msgid "Deny"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Department"
23522 msgstr "پارەدان"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23525 #, fuzzy, c-format
23526 msgid "Department:"
23527 msgstr "پارەدان"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23530 #, c-format
23531 msgid ""
23532 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23533 msgstr ""
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23536 #, c-format
23537 msgid "Dept."
23538 msgstr ""
23539
23540 #. For the first occurrence,
23541 #. SCRIPT
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23597 #, c-format
23598 msgid "Description"
23599 msgstr "الوصف"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23602 #, c-format
23603 msgid "Description (OPAC)"
23604 msgstr "الوصف(OPAC)"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Description (OPAC): "
23609 msgstr "الوصف(OPAC) "
23610
23611 #. SCRIPT
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23613 #, fuzzy
23614 msgid "Description is required"
23615 msgstr "الوصف مفقود"
23616
23617 #. For the first occurrence,
23618 #. SCRIPT
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23620 msgid "Description missing"
23621 msgstr "الوصف مفقود"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23624 #, c-format
23625 msgid ""
23626 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
23632 #, c-format
23633 msgid "Description of charges"
23634 msgstr "وصف الرسوم"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23651 #, c-format
23652 msgid "Description:"
23653 msgstr "وصف:"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23683 #, c-format
23684 msgid "Description: "
23685 msgstr "وصف: "
23686
23687 #. For the first occurrence,
23688 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23691 #, c-format
23692 msgid "Description: %s"
23693 msgstr "وصف: %s"
23694
23695 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
23697 #, fuzzy, c-format
23698 msgid "Descriptions (%s)"
23699 msgstr "وصف: %s"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23702 #, c-format
23703 msgid ""
23704 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23705 "working with items)"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23709 #, c-format
23710 msgid ""
23711 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23712 "item)"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23717 #, c-format
23718 msgid "Desk"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23723 #, c-format
23724 msgid "Desk ID"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23728 #, c-format
23729 msgid "Desk ID: "
23730 msgstr ""
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23733 #, fuzzy, c-format
23734 msgid "Desk search:"
23735 msgstr "[بحث جديد]"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23738 #, c-format
23739 msgid "Desk: "
23740 msgstr ""
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23745 #, c-format
23746 msgid "Desks"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23750 #, fuzzy, c-format
23751 msgid "Destination"
23752 msgstr "تعريف"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23755 #, c-format
23756 msgid "Destination library:"
23757 msgstr "وصف المكتبة:"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23761 #, c-format
23762 msgid "Destination library: "
23763 msgstr "وصف المكتبة: "
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23766 #, c-format
23767 msgid "Destination record"
23768 msgstr "وصف التسجيلة"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23779 #, c-format
23780 msgid "Details"
23781 msgstr "التفاصيل"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:53
23784 #, fuzzy, c-format
23785 msgid "Details for "
23786 msgstr "التفاصيل"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23789 #, c-format
23790 msgid "Details for all requests"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Details from library"
23796 msgstr "وصف المكتبة:"
23797
23798 #. %1$s:  request.backend | html 
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23800 #, c-format
23801 msgid "Details from supplier (%s)"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "Details of fee"
23807 msgstr "التفاصيل"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23810 #, fuzzy, c-format
23811 msgid "Details of payment"
23812 msgstr "وصف المكتبة:"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23815 #, c-format
23816 msgid ""
23817 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23818 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23819 msgstr ""
23820 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23821 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23824 #, c-format
23825 msgid "Devinim, Turkey"
23826 msgstr ""
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23829 #, c-format
23830 msgid "Dewey"
23831 msgstr "ديوى"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23834 #, fuzzy, c-format
23835 msgid "Dewey number:"
23836 msgstr "رقم النسخة"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23839 #, fuzzy, c-format
23840 msgid "Dewey/classification"
23841 msgstr "تصنيف"
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23848 #, c-format
23849 msgid "Dewey: "
23850 msgstr "ديوى: "
23851
23852 #. For the first occurrence,
23853 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23856 #, c-format
23857 msgid "Dewey: %s "
23858 msgstr "دیوی: %s "
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23861 #, c-format
23862 msgid "Dictionaries"
23863 msgstr "قواميس"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23871 #, c-format
23872 msgid "Dictionary"
23873 msgstr "قاموس"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23876 #, c-format
23877 msgid "Dictionary "
23878 msgstr "قاموس "
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
23881 #, c-format
23882 msgid "Dictionary definitions"
23883 msgstr "تعريفات القاموس"
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23886 #, c-format
23887 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23888 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
23891 #, c-format
23892 msgid "Did you mean: "
23893 msgstr "هل تعنى: "
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
23898 #, fuzzy, c-format
23899 msgid "Did you mean?"
23900 msgstr "هل تعنى:"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23903 #, c-format
23904 msgid "Diff"
23905 msgstr ""
23906
23907 #. ABBR
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23911 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Digests only "
23916 msgstr "الملخصات فقط؟"
23917
23918 #. SCRIPT
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23920 #, fuzzy
23921 msgid "Dimensions"
23922 msgstr "الأوصاف"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23925 #, c-format
23926 msgid "Directories"
23927 msgstr "الأدلة"
23928
23929 #. For the first occurrence,
23930 #. SCRIPT
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Directory is not writeable"
23936 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Disable"
23941 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23942
23943 #. SCRIPT
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23945 #, fuzzy
23946 msgid "Disable "
23947 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23948
23949 #. SCRIPT
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23951 #, fuzzy
23952 msgid "Disabled for %s"
23953 msgstr "معطلة ل"
23954
23955 #. SCRIPT
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23957 msgid "Disabled for all"
23958 msgstr "معطلة للجميع"
23959
23960 #. SCRIPT
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23962 #, fuzzy
23963 msgid "Disc"
23964 msgstr "الرسوم"
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23968 #, fuzzy, c-format
23969 msgid "Discharge"
23970 msgstr "الرسوم"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
23973 #, c-format
23974 msgid "Discharge requests pending"
23975 msgstr ""
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "Discharges"
23980 msgstr "الرسوم"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23983 #, c-format
23984 msgid "Discographies"
23985 msgstr "التسجيلات"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
23988 #, fuzzy, c-format
23989 msgid "Discount debits for patrons "
23990 msgstr "بحث المستفيدين"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
23993 #, fuzzy, c-format
23994 msgid "Discount to apply: "
23995 msgstr "التخفيض: "
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
24001 #, c-format
24002 msgid "Discount: "
24003 msgstr "التخفيض: "
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24008 #, c-format
24009 msgid "Display"
24010 msgstr "العرض"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid "Display children too."
24015 msgstr "عرض مايلي: "
24016
24017 #. A
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24019 msgid "Display detail for this authority"
24020 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
24021
24022 #. A
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24025 msgid "Display detail for this biblio"
24026 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24027
24028 #. A
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24030 #, fuzzy
24031 msgid "Display detail for this item"
24032 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24035 #, c-format
24036 msgid "Display from: "
24037 msgstr "عرض من: "
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24041 #, fuzzy, c-format
24042 msgid "Display height: "
24043 msgstr "عرض الإرتفاع "
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24046 #, c-format
24047 msgid "Display in OPAC: "
24048 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24051 #, fuzzy, c-format
24052 msgid "Display in patron's brief information: "
24053 msgstr "استعادة, تقليد "
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24057 #, c-format
24058 msgid "Display location:"
24059 msgstr "موقع العرض :"
24060
24061 #. A
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24063 msgid "Display member details."
24064 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24067 #, c-format
24068 msgid "Display only used tags/subfields"
24069 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24073 #, fuzzy, c-format
24074 msgid "Display order"
24075 msgstr "عرض مايلي: "
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24078 #, fuzzy, c-format
24079 msgid "Display order:"
24080 msgstr "عرض مايلي: "
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24083 #, fuzzy, c-format
24084 msgid "Display order: "
24085 msgstr "عرض مايلي: "
24086
24087 #. A
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24089 msgid "Display supplier metadata"
24090 msgstr ""
24091
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24093 #, c-format
24094 msgid "Display supplier metadata "
24095 msgstr ""
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24098 #, fuzzy, c-format
24099 msgid "Display them"
24100 msgstr "عرض مايلي: "
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24103 #, c-format
24104 msgid "Display to: "
24105 msgstr "عرض مايلي: "
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24109 #, c-format
24110 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24111 msgstr ""
24112
24113 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24114 #. %2$s:  END 
24115 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24116 #. %4$s:  END 
24117 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24118 #. %6$s:  END 
24119 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24120 #. %8$s:  END 
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24122 #, fuzzy, c-format
24123 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24124 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
24125
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24127 #, c-format
24128 msgid "Displaying availability results"
24129 msgstr ""
24130
24131 #. SCRIPT
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24133 msgid "Div"
24134 msgstr ""
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24137 #, c-format
24138 msgid "Do Space, USA"
24139 msgstr ""
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24142 #, c-format
24143 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24144 msgstr ""
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24147 #, c-format
24148 msgid ""
24149 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24150 "your catalog."
24151 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24154 #, fuzzy, c-format
24155 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24156 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24161 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:66
24166 #, c-format
24167 msgid "Do not look for matching records"
24168 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24171 #, fuzzy, c-format
24172 msgid "Do not use plugin"
24173 msgstr "لا تحذف"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24176 #, fuzzy, c-format
24177 msgid "Do not use."
24178 msgstr "لا تحذف"
24179
24180 #. SCRIPT
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24182 #, fuzzy
24183 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24184 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
24185
24186 #. SCRIPT
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24188 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24189 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24192 #, fuzzy, c-format
24193 msgid "Do you want to confirm this order?"
24194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
24195
24196 #. SCRIPT
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24198 #, fuzzy
24199 msgid "Document properties"
24200 msgstr "نوع الوثيقة:"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24204 #, c-format
24205 msgid "Document type:"
24206 msgstr "نوع الوثيقة:"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
24209 #, fuzzy, c-format
24210 msgid "Documentation manager:"
24211 msgstr "نوع الوثيقة:"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
24214 #, fuzzy, c-format
24215 msgid "Documentation managers:"
24216 msgstr "نوع الوثيقة:"
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
24219 #, fuzzy, c-format
24220 msgid "Documentation team:"
24221 msgstr "نوع الوثيقة:"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24224 #, c-format
24225 msgid "Domain"
24226 msgstr ""
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24229 #, c-format
24230 msgid "Domain: "
24231 msgstr ""
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24235 #, fuzzy, c-format
24236 msgid "Don't allow"
24237 msgstr "لا تسمح"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24241 #, c-format
24242 msgid "Don't block "
24243 msgstr ""
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24247 #, c-format
24248 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24252 #, c-format
24253 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24257 #, c-format
24258 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "Don't export fields:"
24266 msgstr "لا يصدّر الحقول"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Don't export items:"
24271 msgstr "لا يصدّر المواد"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24277 #, fuzzy, c-format
24278 msgid "Don't include tax "
24279 msgstr "لاتشمل الضريبة"
24280
24281 #. For the first occurrence,
24282 #. SCRIPT
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24289 #, c-format
24290 msgid "Done"
24291 msgstr "تم التنفيذ"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
24294 #, c-format
24295 msgid "DoverNet, USA"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24300 #, c-format
24301 msgid "Download"
24302 msgstr "تحميل"
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24306 #, fuzzy, c-format
24307 msgid "Download "
24308 msgstr "تحميل "
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24311 #, fuzzy, c-format
24312 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24313 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24318 #, c-format
24319 msgid "Download as CSV"
24320 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24326 #, c-format
24327 msgid "Download as PDF"
24328 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24333 #, c-format
24334 msgid "Download as XML"
24335 msgstr "تحميل بصيغة XML"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24338 #, c-format
24339 msgid "Download cart"
24340 msgstr "تحميل الكارت"
24341
24342 #. INPUT type=submit
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Download configuration"
24346 msgstr "شريط التهيئة:"
24347
24348 #. INPUT type=submit
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24350 #, fuzzy
24351 msgid "Download database"
24352 msgstr "تحميل الكارت"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "Download directory"
24357 msgstr "تحميل التسجيلة"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24360 #, fuzzy, c-format
24361 msgid "Download directory: "
24362 msgstr "تحميل التسجيلة"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24365 #, c-format
24366 msgid "Download file of all overdues"
24367 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24370 #, c-format
24371 msgid "Download file of displayed overdues"
24372 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24375 #, c-format
24376 msgid "Download list"
24377 msgstr "تحميل القائمة"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24380 #, fuzzy, c-format
24381 msgid "Download list "
24382 msgstr "تحميل القائمة "
24383
24384 #. INPUT type=submit name=save
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
24386 #, fuzzy
24387 msgid "Download record"
24388 msgstr "تحميل التسجيلة"
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24391 #, fuzzy, c-format
24392 msgid "Download records"
24393 msgstr "تحميل التسجيلة"
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Download selected claims"
24398 msgstr "حذف المواد المحددة"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24401 #, fuzzy, c-format
24402 msgid "Downloading records, please wait..."
24403 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
24404
24405 #. SPAN
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24407 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24411 #, c-format
24412 msgid "Draw"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Draw guide boxes: "
24418 msgstr "مربعات دليل الرسم "
24419
24420 #. SCRIPT
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24422 #, fuzzy
24423 msgid "Drop an image here"
24424 msgstr "رفع ملف"
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24427 #, fuzzy, c-format
24428 msgid "Drop default"
24429 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid "Dublin Core"
24435 msgstr "دبلن كور (XML)"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Duchesne County Library, USA"
24440 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
24441
24442 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24444 #, c-format
24445 msgid "Due %s"
24446 msgstr "مستحق %s"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
24463 #, c-format
24464 msgid "Due date"
24465 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24466
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24468 #, c-format
24469 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "Due date from: "
24475 msgstr "من تاريخ "
24476
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24478 #, fuzzy, c-format
24479 msgid "Due date to:"
24480 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Due date:"
24486 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Due dates have been modified! "
24491 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
24492
24493 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24495 #, fuzzy, c-format
24496 msgid "Due on %s"
24497 msgstr "مستحق %s"
24498
24499 #. For the first occurrence,
24500 #. SCRIPT
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24507 #, c-format
24508 msgid "Duplicate"
24509 msgstr "تكرار"
24510
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24512 #, fuzzy, c-format
24513 msgid "Duplicate "
24514 msgstr "تكرار"
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24517 #, fuzzy, c-format
24518 msgid "Duplicate a template:"
24519 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24522 #, c-format
24523 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24527 #, c-format
24528 msgid "Duplicate budget"
24529 msgstr "تكرار الميزانية"
24530
24531 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Duplicate budget %s"
24535 msgstr "تكرار الميزانية"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Duplicate existing orders"
24540 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
24541
24542 #. %1$s:  batch_id | html 
24543 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24547 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Duplicate orders"
24552 msgstr "تكرار"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
24555 #, c-format
24556 msgid "Duplicate patron record?"
24557 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
24558
24559 #. %1$s:  batch_id | html 
24560 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24562 #, fuzzy, c-format
24563 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24564 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24568 #, c-format
24569 msgid "Duplicate record suspected"
24570 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
24571
24572 #. A
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24575 #, fuzzy
24576 msgid "Duplicate this saved report"
24577 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
24578
24579 #. For the first occurrence,
24580 #. SCRIPT
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
24583 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24584 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24588 #, c-format
24589 msgid "Duplicate warning"
24590 msgstr "تكرار التحذير"
24591
24592 #. INPUT type=text name=duration
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24596 #, fuzzy, c-format
24597 msgid "Duration (days)"
24598 msgstr "تاريخ الإنشاء"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24602 #, fuzzy, c-format
24603 msgid "Duration:"
24604 msgstr "إنتهاء:"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24607 #, fuzzy, c-format
24608 msgid "E-mail order"
24609 msgstr "ترتيب الطلبات"
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24612 #, fuzzy, c-format
24613 msgid "EAN"
24614 msgstr "EAN :"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24617 #, c-format
24618 msgid "EAN :"
24619 msgstr "EAN :"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24625 #, c-format
24626 msgid "EAN:"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24633 #, c-format
24634 msgid "EAN: "
24635 msgstr ""
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "EDI accounts"
24645 msgstr "الحساب"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24648 #, fuzzy, c-format
24649 msgid "EDIFACT message"
24650 msgstr "رسائل HTML"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24656 #, fuzzy, c-format
24657 msgid "EDIFACT messages"
24658 msgstr "رسائل HTML"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24661 #, c-format
24662 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24663 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
24666 #, c-format
24667 msgid "ENABLED"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24671 #, fuzzy, c-format
24672 msgid "ENV"
24673 msgstr "EAN :"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24676 #, fuzzy, c-format
24677 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24678 msgstr "koha-conf.xml"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24681 #, c-format
24682 msgid "ERROR - unknown"
24683 msgstr "خطأ-غير معروف"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24694 #, c-format
24695 msgid "ERROR:"
24696 msgstr "خطأ:"
24697
24698 #. SCRIPT
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24700 #, fuzzy
24701 msgid ""
24702 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24703 msgstr ""
24704 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
24705 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24708 #, c-format
24709 msgid "EUC-KR"
24710 msgstr "EUC-KR"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24713 #, c-format
24714 msgid "EXAMPLE plugin"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24718 #, c-format
24719 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24720 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24723 #, c-format
24724 msgid "Earliest hold date"
24725 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
24726
24727 #. For the first occurrence,
24728 #. SCRIPT
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24803 #, c-format
24804 msgid "Edit"
24805 msgstr "تعديل"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24823 #, c-format
24824 msgid "Edit "
24825 msgstr "تعديل "
24826
24827 #. For the first occurrence,
24828 #. %1$s:  rota.title | html 
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24831 #, fuzzy, c-format
24832 msgid "Edit \"%s\""
24833 msgstr "تعديل "
24834
24835 #. %1$s:  itemnumber | html 
24836 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24837 #. %3$s:  barcode | html 
24838 #. %4$s:  END 
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
24840 #, c-format
24841 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24842 msgstr ""
24843
24844 #. %1$s:  spec | html 
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid "Edit OAI set '%s'"
24848 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
24849
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
24852 #, fuzzy, c-format
24853 msgid "Edit SQL"
24854 msgstr "تعديل"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
24857 #, c-format
24858 msgid "Edit SQL report"
24859 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24860
24861 #. SCRIPT
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24863 #, fuzzy
24864 msgid "Edit action %s"
24865 msgstr "تعديل المستفيدين"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24868 #, fuzzy, c-format
24869 msgid "Edit actions"
24870 msgstr "تعديل المستفيدين"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24873 #, fuzzy, c-format
24874 msgid "Edit alert"
24875 msgstr "تعديل السلة %s"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
24878 #, fuzzy, c-format
24879 msgid "Edit an existing subscription "
24880 msgstr "تعديل الإشتراك"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24885 #, c-format
24886 msgid "Edit as new (duplicate)"
24887 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24890 #, fuzzy, c-format
24891 msgid "Edit authorities"
24892 msgstr "تعديل الإستناد"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24895 #, c-format
24896 msgid "Edit authority"
24897 msgstr "تعديل الإستناد"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Edit basket"
24902 msgstr "تعديل السلة %s"
24903
24904 #. %1$s:  basketname | html 
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24906 #, c-format
24907 msgid "Edit basket %s"
24908 msgstr "تعديل السلة %s"
24909
24910 #. %1$s:  name | html 
24911 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24913 #, fuzzy, c-format
24914 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24915 msgstr "تجميع السلة ل "
24916
24917 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Edit budget %s"
24921 msgstr "تعديل الميزانية"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24924 #, c-format
24925 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
24929 #, fuzzy, c-format
24930 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24931 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24934 #, fuzzy, c-format
24935 msgid "Edit collection "
24936 msgstr "تعديل المجموعات"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24939 #, fuzzy, c-format
24940 msgid "Edit course"
24941 msgstr "تعديل التسجيلة"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid "Edit details"
24951 msgstr "تعديل التفاصيل"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24954 #, fuzzy, c-format
24955 msgid "Edit field"
24956 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
24957
24958 #. %1$s:  description | html 
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24960 #, fuzzy, c-format
24961 msgid "Edit frequency: %s"
24962 msgstr "عدّل فئه %s"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
24965 #, fuzzy, c-format
24966 msgid "Edit group"
24967 msgstr "تعديل القائمة"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Edit history"
24972 msgstr "تعديل القائمة"
24973
24974 #. SCRIPT
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24976 #, fuzzy
24977 msgid "Edit image"
24978 msgstr "تعديل السلة %s"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
24981 #, c-format
24982 msgid "Edit in host"
24983 msgstr "تعديل في المضيف"
24984
24985 #. A
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24988 #, fuzzy, c-format
24989 msgid "Edit internal note"
24990 msgstr "ملاحظة داخلية"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24993 #, fuzzy, c-format
24994 msgid "Edit internal note "
24995 msgstr "ملاحظة داخلية"
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25000 #, fuzzy, c-format
25001 msgid "Edit item"
25002 msgstr "تعديل المواد"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25009 #, c-format
25010 msgid "Edit items"
25011 msgstr "تعديل المواد"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Edit items "
25016 msgstr "تعديل المواد"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "Edit items in batch"
25022 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25025 #, c-format
25026 msgid "Edit label template"
25027 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25031 #, c-format
25032 msgid "Edit list"
25033 msgstr "تعديل القائمة"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25036 #, c-format
25037 msgid "Edit list "
25038 msgstr "تعديل القائمة "
25039
25040 #. A
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:19
25042 #, fuzzy
25043 msgid "Edit patron image"
25044 msgstr "رفع صور مستفيد"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25047 #, fuzzy, c-format
25048 msgid "Edit patrons"
25049 msgstr "تعديل المستفيدين"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25052 #, c-format
25053 msgid "Edit printer profile"
25054 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
25055
25056 #. SCRIPT
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25058 #, fuzzy
25059 msgid "Edit provider %s"
25060 msgstr "تعديل الميزانية"
25061
25062 #. %1$s:  suggestionid | html 
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25064 #, c-format
25065 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25066 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
25069 #, c-format
25070 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25074 #, c-format
25075 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25076 msgstr ""
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25087 #, c-format
25088 msgid "Edit record"
25089 msgstr "تعديل التسجيلة"
25090
25091 #. A
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25093 #, fuzzy
25094 msgid "Edit request"
25095 msgstr "تعديل القائمة"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25098 #, fuzzy, c-format
25099 msgid "Edit request "
25100 msgstr "تعديل القائمة"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25104 #, fuzzy, c-format
25105 msgid "Edit rota"
25106 msgstr "تعديل السلة %s"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25110 #, c-format
25111 msgid "Edit routing list"
25112 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25115 #, fuzzy, c-format
25116 msgid "Edit routing list "
25117 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25118
25119 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25121 #, fuzzy, c-format
25122 msgid "Edit routing list (%s)"
25123 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
25124
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25126 #, c-format
25127 msgid "Edit routing list for "
25128 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Edit rules"
25133 msgstr "تعديل القائمة"
25134
25135 #. SCRIPT
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25137 #, fuzzy
25138 msgid "Edit search"
25139 msgstr "بحث مدينة:"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25142 #, fuzzy, c-format
25143 msgid "Edit selected serials"
25144 msgstr "تعديل السلاسل"
25145
25146 #. INPUT type=submit
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25148 msgid "Edit serials"
25149 msgstr "تعديل السلاسل"
25150
25151 #. INPUT type=submit
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:320
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25155 #, c-format
25156 msgid "Edit subfields"
25157 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25160 #, c-format
25161 msgid "Edit subscription"
25162 msgstr "تعديل الإشتراك"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Edit tag"
25167 msgstr "تعديل السلة %s"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25171 #, c-format
25172 msgid "Edit this holiday"
25173 msgstr "حذف هذه العطلة"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25176 #, c-format
25177 msgid "Edit vendor"
25178 msgstr "تعديل المورد"
25179
25180 #. A
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25183 #, fuzzy, c-format
25184 msgid "Edit vendor note"
25185 msgstr "أضف مورد"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25188 #, fuzzy, c-format
25189 msgid "Edit vendor note "
25190 msgstr "أضف مورد"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "Editable in OPAC: "
25195 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25196
25197 #. SCRIPT
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25199 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25200 msgstr ""
25201
25202 #. SCRIPT
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25204 #, fuzzy
25205 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25206 msgstr "تعديل التسجيلة"
25207
25208 #. SCRIPT
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25210 #, fuzzy
25211 msgid "Editing new full record"
25212 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
25213
25214 #. SCRIPT
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25216 #, fuzzy
25217 msgid "Editing new record"
25218 msgstr "تعديل التسجيلة"
25219
25220 #. SCRIPT
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25222 #, fuzzy
25223 msgid "Editing search result"
25224 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25225
25226 #. For the first occurrence,
25227 #. SCRIPT
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25231 #, c-format
25232 msgid "Edition"
25233 msgstr "الطبعات"
25234
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25237 #, c-format
25238 msgid "Edition: "
25239 msgstr "الطبعات: "
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:777
25243 #, c-format
25244 msgid "Editions"
25245 msgstr "الطبعات"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "Editor"
25250 msgstr "تعديل"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25253 #, fuzzy, c-format
25254 msgid "Elasticsearch: "
25255 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25259 #, c-format
25260 msgid "Email"
25261 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25265 #, c-format
25266 msgid "Email address:"
25267 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25272 #, c-format
25273 msgid "Email has been sent."
25274 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "Email required"
25280 msgstr "العمر المطلوب"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Email text:"
25285 msgstr "ئاسایی"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25288 #, c-format
25289 msgid "Email:"
25290 msgstr "البريد الإلكترونى:"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25298 #, c-format
25299 msgid "Email: "
25300 msgstr "البريد الإلكترونى: "
25301
25302 #. SCRIPT
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25304 msgid "Embed"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
25308 #, c-format
25309 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25310 msgstr ""
25311
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25314 #, fuzzy
25315 msgid "Emoticons"
25316 msgstr "تێبینیەکان"
25317
25318 #. SCRIPT
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25320 msgid "Emoticons..."
25321 msgstr ""
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25324 #, c-format
25325 msgid "Empty and close"
25326 msgstr "فرِّغ وأغلق"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
25329 #, fuzzy, c-format
25330 msgid "Empty option"
25331 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Enable"
25336 msgstr "خرافة"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25339 #, c-format
25340 msgid ""
25341 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25342 "Mana KB server, and to share your own."
25343 msgstr ""
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25346 #, c-format
25347 msgid ""
25348 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25349 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25350 msgstr ""
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25353 #, fuzzy, c-format
25354 msgid "Enabled"
25355 msgstr "خرافة"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "Enabled?"
25360 msgstr "خرافة"
25361
25362 #. For the first occurrence,
25363 #. SCRIPT
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25366 #, c-format
25367 msgid "Encoding"
25368 msgstr "التشفير"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25371 #, c-format
25372 msgid "Encoding (z3950 can send"
25373 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25376 #, c-format
25377 msgid "Encoding: "
25378 msgstr " التشفير: "
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25381 #, c-format
25382 msgid "Encumber while invoice open"
25383 msgstr ""
25384
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25386 #, c-format
25387 msgid "Encumber while invoice open? "
25388 msgstr ""
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25391 #, c-format
25392 msgid "Encyclopedias "
25393 msgstr "الموسوعات "
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25401 #, c-format
25402 msgid "End date"
25403 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25408 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25415 #, c-format
25416 msgid "End date:"
25417 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:222
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25422 #, c-format
25423 msgid "End date: "
25424 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "End of date range "
25429 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25432 #, fuzzy, c-format
25433 msgid "End of interval"
25434 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
25437 #, c-format
25438 msgid "English"
25439 msgstr "الإنجليزية"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25442 #, c-format
25443 msgid "Enhanced content"
25444 msgstr "محتوى محسَّن"
25445
25446 #. A
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25448 msgid "Enhanced content settings"
25449 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid "Enroll "
25454 msgstr "رسم التسجيل"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid "Enroll in "
25459 msgstr "رسم التسجيل"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25462 #, fuzzy, c-format
25463 msgid "Enroll patrons in clubs "
25464 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25467 #, fuzzy, c-format
25468 msgid "Enrolled patrons"
25469 msgstr "تعديل المستفيدين"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25472 #, c-format
25473 msgid "Enrollment fee"
25474 msgstr "رسم التسجيل"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25478 #, c-format
25479 msgid "Enrollment fee: "
25480 msgstr "سم التسجيل: "
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25483 #, fuzzy, c-format
25484 msgid "Enrollment field"
25485 msgstr "سم التسجيل: "
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25488 #, fuzzy, c-format
25489 msgid "Enrollment fields"
25490 msgstr "سم التسجيل: "
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25493 #, c-format
25494 msgid "Enrollment period"
25495 msgstr "فترة التسجيل:"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25499 #, c-format
25500 msgid "Enrollment period: "
25501 msgstr "فترة التسجيل: "
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "Enrollments "
25507 msgstr "رسم التسجيل"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25510 #, fuzzy, c-format
25511 msgid "Enrolment period: "
25512 msgstr "فترة التسجيل: "
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
25515 #, c-format
25516 msgid ""
25517 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25518 "label printers"
25519 msgstr ""
25520 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
25521 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25524 #, c-format
25525 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25526 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25530 #, fuzzy, c-format
25531 msgid "Enter a list of record numbers"
25532 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25535 #, fuzzy, c-format
25536 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25537 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25540 #, c-format
25541 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25542 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25545 #, fuzzy, c-format
25546 msgid "Enter a personal or organization name."
25547 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25550 #, c-format
25551 msgid ""
25552 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25553 "Example, for a website itemtype : "
25554 msgstr ""
25555 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
25556 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25561 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25564 #, c-format
25565 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25566 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25569 #, c-format
25570 msgid "Enter any authority field:"
25571 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25574 #, fuzzy, c-format
25575 msgid "Enter any heading:"
25576 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
25579 #, c-format
25580 msgid "Enter barcode: "
25581 msgstr "إدخال الباركود: "
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25585 #, c-format
25586 msgid "Enter biblionumber:"
25587 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25590 #, fuzzy, c-format
25591 msgid "Enter by barcode:"
25592 msgstr "إدخال الباركود: "
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25595 #, fuzzy, c-format
25596 msgid "Enter by itemnumber:"
25597 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Enter club ID or partial name:"
25602 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25605 #, c-format
25606 msgid "Enter cover biblionumber: "
25607 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Enter default values"
25612 msgstr "قيم إفتراضية"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25617 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
25623 #, c-format
25624 msgid "Enter item barcode:"
25625 msgstr "إدخل باركود المادة:"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25629 #, c-format
25630 msgid "Enter item barcode: "
25631 msgstr "إدخل باركود المادة: "
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Enter main heading ($a only):"
25636 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Enter main heading:"
25641 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Enter multiple card numbers"
25646 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25647
25648 #. %1$s:  name | html 
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25650 #, c-format
25651 msgid "Enter parameters for report %s:"
25652 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25660 #, c-format
25661 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25662 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
25663
25664 #. SCRIPT
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25666 #, fuzzy
25667 msgid "Enter patron card number:"
25668 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25671 #, c-format
25672 msgid "Enter patron cardnumber: "
25673 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25692 #, c-format
25693 msgid "Enter search keywords:"
25694 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
25695
25696 #. INPUT type=text name=q
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25699 msgid "Enter search terms"
25700 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25703 #, fuzzy, c-format
25704 msgid "Enter starting card position: "
25705 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25708 #, c-format
25709 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25710 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25713 #, c-format
25714 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25715 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
25716
25717 #. INPUT type=text name=q
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25732 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25733 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "Entity"
25738 msgstr "بڕ"
25739
25740 #. SCRIPT
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25742 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25746 #, fuzzy, c-format
25747 msgid "Entry date"
25748 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25756 #, c-format
25757 msgid "Enumeration"
25758 msgstr "تعداد"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25761 #, c-format
25762 msgid "Envoyer"
25763 msgstr "إرسال"
25764
25765 #. For the first occurrence,
25766 #. SCRIPT
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "Error"
25773 msgstr "خطأ:"
25774
25775 #. %1$s:  errno | html 
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25777 #, fuzzy, c-format
25778 msgid "Error %s"
25779 msgstr "خطأ: %s"
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25782 #, c-format
25783 msgid "Error adding items:"
25784 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25787 #, c-format
25788 msgid "Error analysis:"
25789 msgstr "خطأ التحليل:"
25790
25791 #. For the first occurrence,
25792 #. SCRIPT
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25796 #, fuzzy
25797 msgid "Error code 0 not used"
25798 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
25799
25800 #. SCRIPT
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25802 #, fuzzy
25803 msgid "Error downloading the file"
25804 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25805
25806 #. SCRIPT
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25808 #, fuzzy
25809 msgid "Error importing the framework"
25810 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25811
25812 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25814 #, c-format
25815 msgid "Error message from Zebra: %s "
25816 msgstr ""
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25819 #, fuzzy, c-format
25820 msgid "Error performing operation"
25821 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25826 #, c-format
25827 msgid "Error saving item"
25828 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25833 #, c-format
25834 msgid "Error saving items"
25835 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25838 #, fuzzy, c-format
25839 msgid "Error while creating PDF file. "
25840 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25847 #, c-format
25848 msgid "Error:"
25849 msgstr "خطأ:"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25868 #, c-format
25869 msgid "Error: "
25870 msgstr "خطأ: "
25871
25872 #. For the first occurrence,
25873 #. %1$s:  decoding_error | html 
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:76
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25877 #, c-format
25878 msgid "Error: %s"
25879 msgstr "خطأ: %s"
25880
25881 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Error: %s "
25885 msgstr "خطأ: %s"
25886
25887 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25888 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25890 #, c-format
25891 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25892 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25895 #, fuzzy, c-format
25896 msgid "Error: Required news title missing!"
25897 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
25898
25899 #. %1$s:  msg_add | html 
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25901 #, c-format
25902 msgid "Error: Server with id %s not found"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25906 #, fuzzy, c-format
25907 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25908 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
25909
25910 #. SCRIPT
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25912 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25913 msgstr ""
25914
25915 #. SCRIPT
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25917 msgid "Error: _(No form element found."
25918 msgstr ""
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25921 #, c-format
25922 msgid "Error: no field value specified."
25923 msgstr ""
25924
25925 #. SCRIPT
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25927 msgid ""
25928 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25929 "and try again."
25930 msgstr ""
25931
25932 #. SCRIPT
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25934 msgid "Error; your data might not have been saved"
25935 msgstr ""
25936
25937 #. For the first occurrence,
25938 #. %1$s:  name | html 
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25943 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25946 #, fuzzy, c-format
25947 msgid "Errors occurred:"
25948 msgstr "قد ظهر خطأ!"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25951 #, c-format
25952 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
25956 #, fuzzy, c-format
25957 msgid ""
25958 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25959 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25960 msgstr ""
25961 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
25962 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25965 #, c-format
25966 msgid "Espace\\Temps"
25967 msgstr "المساحة \\ الوقت"
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25970 #, c-format
25971 msgid "Est cost"
25972 msgstr "تكلفة مقدرة"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25975 #, c-format
25976 msgid "Estimated cost per unit "
25977 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
25980 #, c-format
25981 msgid "Estimated delivery date"
25982 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
25985 #, fuzzy, c-format
25986 msgid "Estimated delivery date from: "
25987 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25990 #, c-format
25991 msgid "Estimated delivery date:"
25992 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
25995 #, fuzzy, c-format
25996 msgid "Estimated priority:"
25997 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Evening"
26003 msgstr "يعني"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26006 #, fuzzy, c-format
26007 msgid "Evening "
26008 msgstr "يعني"
26009
26010 #. For the first occurrence,
26011 #. SCRIPT
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26014 #, fuzzy, c-format
26015 msgid "Every"
26016 msgstr "كل واحد"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26019 #, fuzzy, c-format
26020 msgid "Every: "
26021 msgstr "كل واحد"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26025 #, c-format
26026 msgid "Everyone"
26027 msgstr "كل واحد"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26030 #, fuzzy, c-format
26031 msgid "Everything went okay. Update done."
26032 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26035 #, c-format
26036 msgid "Exactly on"
26037 msgstr "بالضبط على"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26041 #, c-format
26042 msgid "Example: 5.00"
26043 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26046 #, c-format
26047 msgid ""
26048 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26049 "serialseq"
26050 msgstr ""
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26053 #, c-format
26054 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26055 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
26056
26057 #. SCRIPT
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26059 msgid "Exceeded max holds per record"
26060 msgstr ""
26061
26062 #. SCRIPT
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26064 msgid "Excel"
26065 msgstr ""
26066
26067 #. SCRIPT
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
26069 #, fuzzy
26070 msgid "Exception: %s"
26071 msgstr "الاستثناءات"
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
26074 #, c-format
26075 msgid "Exceptions"
26076 msgstr "الاستثناءات"
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26079 #, c-format
26080 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26081 msgstr ""
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26084 #, fuzzy, c-format
26085 msgid "Execute SQL reports "
26086 msgstr "تعديل تقارير SQL"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26089 #, fuzzy, c-format
26090 msgid "Execute overdue items report "
26091 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26094 #, fuzzy, c-format
26095 msgid "Existing SQL"
26096 msgstr "حجوزات حالية"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26099 #, c-format
26100 msgid "Existing holds"
26101 msgstr "حجوزات حالية"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26106 #, c-format
26107 msgid "Expand all"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26114 #, c-format
26115 msgid "Expected"
26116 msgstr "متوقعة"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26119 #, c-format
26120 msgid "Expected on"
26121 msgstr "متوقعة في"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:805
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26128 #, c-format
26129 msgid "Expiration"
26130 msgstr "إنتهاء"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26138 #, c-format
26139 msgid "Expiration date"
26140 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
26146 #, c-format
26147 msgid "Expiration date: "
26148 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26149
26150 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
26152 #, fuzzy, c-format
26153 msgid "Expiration date: %s"
26154 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26161 #, c-format
26162 msgid "Expiration:"
26163 msgstr "إنتهاء:"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1302
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Expiration: "
26168 msgstr "إنتهاء:"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
26171 #, fuzzy, c-format
26172 msgid "Expired"
26173 msgstr "منتهى"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26176 #, c-format
26177 msgid "Expired? / Closed?"
26178 msgstr ""
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26182 #, fuzzy, c-format
26183 msgid "Expires before:"
26184 msgstr "تنتهي قبل:"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
26191 #, c-format
26192 msgid "Expires on"
26193 msgstr "تنتهي في"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26196 #, c-format
26197 msgid "Expiring before:"
26198 msgstr "تنتهي قبل:"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26203 #, fuzzy, c-format
26204 msgid "Expiry date"
26205 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26208 #, c-format
26209 msgid "Explanation"
26210 msgstr "التفسير"
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26213 #, c-format
26214 msgid "Explanation: "
26215 msgstr "التفسير: "
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26244 #, c-format
26245 msgid "Export"
26246 msgstr "التصدير"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26249 #, fuzzy, c-format
26250 msgid "Export "
26251 msgstr "التصدير "
26252
26253 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26255 #, fuzzy, c-format
26256 msgid "Export %s framework"
26257 msgstr "تصدير القالب"
26258
26259 #. SCRIPT
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26261 #, fuzzy
26262 msgid "Export Labels"
26263 msgstr "تصدير البيانات"
26264
26265 #. For the first occurrence,
26266 #. SCRIPT
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26268 #, fuzzy
26269 msgid "Export all results to"
26270 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26271
26272 #. INPUT type=submit
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26276 #, fuzzy, c-format
26277 msgid "Export as CSV"
26278 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26279
26280 #. INPUT type=submit
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26282 #, fuzzy
26283 msgid "Export as PDF"
26284 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26288 #, fuzzy, c-format
26289 msgid "Export authority records"
26290 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26293 #, fuzzy, c-format
26294 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26295 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26299 #, fuzzy, c-format
26300 msgid "Export bibliographic records"
26301 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
26304 #, fuzzy, c-format
26305 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26306 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26309 #, fuzzy, c-format
26310 msgid "Export card batch"
26311 msgstr "تصدير دفعة"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26314 #, fuzzy, c-format
26315 msgid "Export checkouts using format:"
26316 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26319 #, fuzzy, c-format
26320 msgid "Export configuration"
26321 msgstr "شريط التهيئة:"
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
26325 #, c-format
26326 msgid "Export data"
26327 msgstr "تصدير البيانات"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid "Export database"
26332 msgstr "تصدير البيانات"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26335 #, fuzzy, c-format
26336 msgid "Export default framework"
26337 msgstr "تصدير القالب"
26338
26339 #. A
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26342 #, fuzzy
26343 msgid ""
26344 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26345 "or .ods)"
26346 msgstr ""
26347 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
26348 "ملف SQL"
26349
26350 #. INPUT type=button
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26352 #, fuzzy
26353 msgid "Export from patron list"
26354 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26357 #, fuzzy, c-format
26358 msgid "Export full batch"
26359 msgstr "تصدير دفعة"
26360
26361 #. For the first occurrence,
26362 #. SCRIPT
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26364 #, fuzzy
26365 msgid "Export labels"
26366 msgstr "تصدير البيانات"
26367
26368 #. SCRIPT
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26370 #, fuzzy
26371 msgid "Export or print"
26372 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26373
26374 #. For the first occurrence,
26375 #. SCRIPT
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26378 #, fuzzy
26379 msgid "Export patron cards"
26380 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26381
26382 #. SCRIPT
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26384 #, fuzzy
26385 msgid "Export patron cards from list"
26386 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26389 #, fuzzy, c-format
26390 msgid "Export selected"
26391 msgstr "متوقعة"
26392
26393 #. INPUT type=button
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26395 #, fuzzy
26396 msgid "Export selected batches"
26397 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Export selected card(s)"
26402 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26406 #, fuzzy, c-format
26407 msgid "Export selected items"
26408 msgstr "حذف المواد المحددة"
26409
26410 #. SCRIPT
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26412 #, fuzzy
26413 msgid "Export selected results (%s) to"
26414 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26415
26416 #. SCRIPT
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26418 #, fuzzy
26419 msgid "Export single batch"
26420 msgstr "تصدير دفعة"
26421
26422 #. SCRIPT
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26424 #, fuzzy
26425 msgid "Export single card"
26426 msgstr "التصدير %s بطاقات"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26429 #, fuzzy, c-format
26430 msgid "Export this basket group as CSV"
26431 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26434 #, fuzzy, c-format
26435 msgid "Export to CSV file: "
26436 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26440 #, c-format
26441 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26442 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26446 #, c-format
26447 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26448 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26452 #, c-format
26453 msgid "Export today's checked in barcodes"
26454 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26457 #, c-format
26458 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26459 msgstr ""
26460
26461 #. SCRIPT
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26463 msgid "Extended Latin"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26467 #, c-format
26468 msgid "FINMARC"
26469 msgstr "FINMARC"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26472 #, c-format
26473 msgid "FIT"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26477 #, fuzzy, c-format
26478 msgid "Facet order"
26479 msgstr "إلغاء الطلبات"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26482 #, fuzzy, c-format
26483 msgid "Facetable"
26484 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
26485
26486 #. For the first occurrence,
26487 #. SCRIPT
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26492 msgid "Failed"
26493 msgstr ""
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26496 #, c-format
26497 msgid ""
26498 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26499 msgstr ""
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid "Failed to add item with barcode "
26504 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26505
26506 #. %1$s:  error_info | html 
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26508 #, fuzzy, c-format
26509 msgid "Failed to add mapping for %s"
26510 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26513 #, c-format
26514 msgid "Failed to add scheduled task"
26515 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26518 #, c-format
26519 msgid "Failed to apply different matching rule"
26520 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
26521
26522 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26523 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26525 #, fuzzy, c-format
26526 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26527 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
26528
26529 #. SCRIPT
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26531 #, fuzzy
26532 msgid "Failed to change framework"
26533 msgstr "تغيير الإطار: "
26534
26535 #. %1$s:  selected_count | html 
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26537 #, c-format
26538 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26539 msgstr ""
26540
26541 #. %1$s:  selected_count | html 
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
26543 #, fuzzy, c-format
26544 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26545 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
26546
26547 #. For the first occurrence,
26548 #. SCRIPT
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26550 #, fuzzy
26551 msgid "Failed to create macro: "
26552 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26555 #, c-format
26556 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26557 msgstr ""
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26560 #, fuzzy, c-format
26561 msgid "Failed to delete field."
26562 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
26563
26564 #. SCRIPT
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26566 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26567 msgstr ""
26568
26569 #. SCRIPT
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26571 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26572 msgstr ""
26573
26574 #. For the first occurrence,
26575 #. SCRIPT
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26577 #, fuzzy
26578 msgid "Failed to load macros: "
26579 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26580
26581 #. SCRIPT
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26583 #, fuzzy
26584 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26585 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26586
26587 #. SCRIPT
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26589 #, fuzzy
26590 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26591 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26592
26593 #. SCRIPT
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26595 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26596 msgstr ""
26597
26598 #. SCRIPT
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26600 #, fuzzy
26601 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26602 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26603
26604 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26605 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26606 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26607 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26609 #, c-format
26610 msgid ""
26611 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26612 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26616 #, fuzzy, c-format
26617 msgid "Failed to remove item with barcode "
26618 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
26619
26620 #. SCRIPT
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26622 #, fuzzy
26623 msgid "Failed to run macro:"
26624 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26625
26626 #. SCRIPT
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26628 #, fuzzy
26629 msgid "Failed to save macro: "
26630 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26633 #, fuzzy, c-format
26634 msgid "Failed to transfer collection"
26635 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26638 #, c-format
26639 msgid "Failed to unzip archive."
26640 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26643 #, fuzzy, c-format
26644 msgid "Failed to update field."
26645 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26646
26647 #. SCRIPT
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26649 #, fuzzy
26650 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26651 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
26652
26653 #. SCRIPT
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26655 #, fuzzy
26656 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26657 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
26658
26659 #. SCRIPT
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26661 msgid "Fall"
26662 msgstr "يسقط"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26665 #, c-format
26666 msgid "FamFamFam Site"
26667 msgstr "موقع FamFamFam"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26670 #, c-format
26671 msgid "Famfamfam iconset"
26672 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26675 #, fuzzy, c-format
26676 msgid "Fargo Public Library, USA"
26677 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26680 #, fuzzy, c-format
26681 msgid "Farmington Public Library, USA"
26682 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26686 #, c-format
26687 msgid "Fast cataloging"
26688 msgstr "الفهرسة السريعة"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26691 #, fuzzy, c-format
26692 msgid "Fast cataloging "
26693 msgstr "الفهرسة السريعة"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid "Fax"
26700 msgstr "فاكس: "
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26709 #, c-format
26710 msgid "Fax: "
26711 msgstr "فاكس: "
26712
26713 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26714 #. %2$s:  END 
26715 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26717 #, c-format
26718 msgid "Fax: %s%s %s "
26719 msgstr "فاكس: %s%s %s "
26720
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26723 #, c-format
26724 msgid "Features"
26725 msgstr ""
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Features enabled"
26730 msgstr "تم تمكين هذه."
26731
26732 #. SCRIPT
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26734 msgid "Feb"
26735 msgstr "فبراير"
26736
26737 #. For the first occurrence,
26738 #. SCRIPT
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26741 #, c-format
26742 msgid "February"
26743 msgstr "فبراير"
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26746 #, c-format
26747 msgid "Feedback:"
26748 msgstr "التغذية الراجعة:"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26751 #, c-format
26752 msgid "Fees paid"
26753 msgstr ""
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid "Female"
26759 msgstr "أنثى "
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
26762 #, c-format
26763 msgid "Female "
26764 msgstr "أنثى "
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26767 #, c-format
26768 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26772 #, c-format
26773 msgid "Fetch all data for chart"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26777 #, fuzzy, c-format
26778 msgid "Fewer options"
26779 msgstr "[خيارات أقل]"
26780
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26782 #, c-format
26783 msgid "Fiction"
26784 msgstr "القصة"
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26789 #, c-format
26790 msgid "Field"
26791 msgstr "حقل"
26792
26793 #. SCRIPT
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26795 #, fuzzy
26796 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26797 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26798
26799 #. For the first occurrence,
26800 #. SCRIPT
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26803 #, fuzzy
26804 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26805 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26809 #, c-format
26810 msgid "Field 1"
26811 msgstr "حقل 1"
26812
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26815 #, c-format
26816 msgid "Field 2"
26817 msgstr "حقل 2"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26821 #, c-format
26822 msgid "Field 3"
26823 msgstr "حقل 3"
26824
26825 #. SPAN
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26827 #, fuzzy
26828 msgid "Field autofilled by plugin"
26829 msgstr "إعرض كل المكتبات"
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26832 #, c-format
26833 msgid "Field separator: "
26834 msgstr "حقل الفاصل: "
26835
26836 #. %1$s:  field_added.label | html 
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26838 #, fuzzy, c-format
26839 msgid "Field successfully added: %s "
26840 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26843 #, fuzzy, c-format
26844 msgid "Field successfully deleted. "
26845 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26846
26847 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26849 #, fuzzy, c-format
26850 msgid "Field successfully updated: %s "
26851 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26854 #, c-format
26855 msgid "Field to use for record matching"
26856 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26859 #, c-format
26860 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26861 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26864 #, c-format
26865 msgid ""
26866 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26867 "location_description and permanent_location_description show description "
26868 "instead of code."
26869 msgstr ""
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26872 #, fuzzy, c-format
26873 msgid "Fields to display in report:"
26874 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26877 #, fuzzy, c-format
26878 msgid "Fields to print"
26879 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
26880
26881 #. SCRIPT
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26883 #, fuzzy
26884 msgid "File"
26885 msgstr "الملف:"
26886
26887 #. SCRIPT
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26889 #, fuzzy
26890 msgid "File Not Found!"
26891 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26892
26893 #. For the first occurrence,
26894 #. SCRIPT
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26898 #, fuzzy
26899 msgid "File already exists"
26900 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26903 #, c-format
26904 msgid ""
26905 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26906 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26907 "csv and .txt)"
26908 msgstr ""
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26911 #, c-format
26912 msgid ""
26913 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26914 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26915 "accepted: .csv and .txt)"
26916 msgstr ""
26917
26918 #. SCRIPT
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26920 msgid "File could not be created. Check permissions."
26921 msgstr ""
26922
26923 #. SCRIPT
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26925 #, fuzzy
26926 msgid "File could not be read."
26927 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26931 #, c-format
26932 msgid "File format: "
26933 msgstr "شكل الملف: "
26934
26935 #. SCRIPT
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26937 #, fuzzy
26938 msgid "File has been deleted."
26939 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
26940
26941 #. SCRIPT
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26943 #, fuzzy
26944 msgid "File is not readable"
26945 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
26950 #, c-format
26951 msgid "File name"
26952 msgstr "إسم الملف"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26957 #, c-format
26958 msgid "File name:"
26959 msgstr "إسم الملف:"
26960
26961 #. SCRIPT
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26963 #, fuzzy
26964 msgid "File or upload record could not be deleted."
26965 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
26966
26967 #. SCRIPT
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26969 #, fuzzy
26970 msgid "File read cancelled"
26971 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26974 #, c-format
26975 msgid "File type"
26976 msgstr "نوع الملف"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid "File:"
26983 msgstr "الملف:"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26991 #, c-format
26992 msgid "File: "
26993 msgstr "الملف: "
26994
26995 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26997 #, c-format
26998 msgid "File: %s"
26999 msgstr "الملف :%s"
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "FileSaver library"
27005 msgstr "اضبط المكتبة"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27009 #, fuzzy, c-format
27010 msgid "Filename"
27011 msgstr "إسم الملف"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:123
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27015 #, fuzzy, c-format
27016 msgid "Files"
27017 msgstr "الملف :%s"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27020 #, c-format
27021 msgid "Files attached to invoice"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27025 #, c-format
27026 msgid ""
27027 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27028 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27029 msgstr ""
27030
27031 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27033 #, fuzzy, c-format
27034 msgid "Files for %s"
27035 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27036
27037 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27039 #, fuzzy, c-format
27040 msgid "Files for invoice: %s"
27041 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27044 #, c-format
27045 msgid "Filing routine: "
27046 msgstr "روتين التصنيف: "
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27049 #, fuzzy, c-format
27050 msgid "Filing rule"
27051 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27052
27053 #. SCRIPT
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27055 msgid "Filing rule code missing"
27056 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27060 #, c-format
27061 msgid "Filing rule code: "
27062 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27065 #, c-format
27066 msgid "Filing rule: "
27067 msgstr "قاعدة التصنيف: "
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27070 #, c-format
27071 msgid "Filmographies"
27072 msgstr "Filmographies"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27089 #, c-format
27090 msgid "Filter"
27091 msgstr "مرشح"
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27094 #, c-format
27095 msgid "Filter barcode"
27096 msgstr "مرشح الباركود"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27099 #, fuzzy, c-format
27100 msgid "Filter by library"
27101 msgstr "اضبط المكتبة"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27104 #, c-format
27105 msgid "Filter by: "
27106 msgstr "مرشح من قبل: "
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27109 #, fuzzy, c-format
27110 msgid "Filter layouts"
27111 msgstr "موقع التصفية"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27114 #, c-format
27115 msgid "Filter location"
27116 msgstr "موقع التصفية"
27117
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27119 #, c-format
27120 msgid "Filter on:"
27121 msgstr "مرشّح فى:"
27122
27123 #. SCRIPT
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27125 #, fuzzy
27126 msgid "Filter paid transactions"
27127 msgstr "ترجمة"
27128
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27130 #, fuzzy, c-format
27131 msgid "Filter partner libraries:"
27132 msgstr "اضبط المكتبة"
27133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27136 #, fuzzy, c-format
27137 msgid "Filter results:"
27138 msgstr "نتائج التصفية:"
27139
27140 #. SCRIPT
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27142 msgid "Filter system credit types"
27143 msgstr ""
27144
27145 #. SCRIPT
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27147 msgid "Filter system debit types"
27148 msgstr ""
27149
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27151 #, fuzzy, c-format
27152 msgid "Filter: "
27153 msgstr "مرشح"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27156 #, fuzzy, c-format
27157 msgid "Filtered by: "
27158 msgstr "مرشح من قبل: "
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27170 #, c-format
27171 msgid "Filtered on:"
27172 msgstr "مرشّح فى:"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27179 #, c-format
27180 msgid "Filters"
27181 msgstr "مرشحات"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27184 #, c-format
27185 msgid "Filters :"
27186 msgstr "مرشحات:"
27187
27188 #. SCRIPT
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27190 msgid "Find"
27191 msgstr ""
27192
27193 #. SCRIPT
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27195 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27196 msgstr ""
27197
27198 #. SCRIPT
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27200 msgid "Find and replace"
27201 msgstr ""
27202
27203 #. SCRIPT
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27205 msgid "Find and replace..."
27206 msgstr ""
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Find another patron?"
27211 msgstr "أضف حقل آخر"
27212
27213 #. SCRIPT
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27215 msgid "Find whole words only"
27216 msgstr ""
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27220 #, c-format
27221 msgid "Fine"
27222 msgstr "الغرامة"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27226 #, c-format
27227 msgid "Fine amount"
27228 msgstr "مبلغ الغرامة"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27231 #, fuzzy, c-format
27232 msgid "Fine amount: "
27233 msgstr "مبلغ الغرامة "
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27237 #, c-format
27238 msgid "Fine charging interval"
27239 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27243 #, fuzzy, c-format
27244 msgid "Fine grace period"
27245 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
27246
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27248 #, c-format
27249 msgid "Fines"
27250 msgstr "غرامات"
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
27253 #, c-format
27254 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27255 msgstr ""
27256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
27258 #, c-format
27259 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27260 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
27261
27262 #. For the first occurrence,
27263 #. SCRIPT
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27267 msgid "Finish"
27268 msgstr "إنتهى"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27271 #, fuzzy, c-format
27272 msgid "Finish enrollment"
27273 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27274
27275 #. INPUT type=submit
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27277 msgid "Finish receiving"
27278 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27283 #, c-format
27284 msgid "First"
27285 msgstr "أولا"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27288 #, c-format
27289 msgid "First arrival:"
27290 msgstr "الوصول الأول:"
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27293 #, fuzzy, c-format
27294 msgid "First indicator default value: "
27295 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27298 #, fuzzy, c-format
27299 msgid "First issue publication date:"
27300 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27303 #, fuzzy, c-format
27304 msgid "First issue publication date: "
27305 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27312 #, c-format
27313 msgid "First name"
27314 msgstr "الاسم الاول"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27321 #, c-format
27322 msgid "First name: "
27323 msgstr "الاسم الاول: "
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27326 #, fuzzy, c-format
27327 msgid "First patron"
27328 msgstr "تعديل المستفيدين"
27329
27330 #. SCRIPT
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27332 #, fuzzy
27333 msgid "First publication date is not defined"
27334 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27337 #, c-format
27338 msgid "Flagged"
27339 msgstr ""
27340
27341 #. SCRIPT
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27343 msgid "Flags"
27344 msgstr ""
27345
27346 #. SCRIPT
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27348 #, fuzzy
27349 msgid "Flip horizontally"
27350 msgstr "أفقي: "
27351
27352 #. SCRIPT
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27354 msgid "Flip vertically"
27355 msgstr ""
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27360 #, c-format
27361 msgid "Float"
27362 msgstr "طفو"
27363
27364 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27366 #, fuzzy, c-format
27367 msgid "Float: %s"
27368 msgstr "طفو"
27369
27370 #. SCRIPT
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27372 msgid "Focus to contextual toolbar"
27373 msgstr ""
27374
27375 #. SCRIPT
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27377 msgid "Focus to element path"
27378 msgstr ""
27379
27380 #. SCRIPT
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27382 msgid "Focus to menubar"
27383 msgstr ""
27384
27385 #. SCRIPT
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27387 msgid "Focus to toolbar"
27388 msgstr ""
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27392 #, c-format
27393 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27394 msgstr ""
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27399 #, c-format
27400 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27401 msgstr ""
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27406 #, c-format
27407 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27408 msgstr ""
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27413 #, c-format
27414 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27415 msgstr ""
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27420 #, c-format
27421 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27422 msgstr ""
27423
27424 #. SCRIPT
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27426 #, fuzzy
27427 msgid "Following required fields are missing:"
27428 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27429
27430 #. SCRIPT
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27432 #, fuzzy
27433 msgid "Following required subfields are missing:"
27434 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
27438 #, fuzzy, c-format
27439 msgid "Font Awesome"
27440 msgstr "حجم الخط: "
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27444 #, c-format
27445 msgid "Font Face Observer"
27446 msgstr ""
27447
27448 #. SCRIPT
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27450 #, fuzzy
27451 msgid "Font Sizes"
27452 msgstr "حجم الخط: "
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid "Font size: "
27460 msgstr "حجم الخط: "
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27466 #, fuzzy, c-format
27467 msgid "Font: "
27468 msgstr "خط "
27469
27470 #. SCRIPT
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27472 #, fuzzy
27473 msgid "Fonts"
27474 msgstr "خط "
27475
27476 #. SCRIPT
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27478 #, fuzzy
27479 msgid "Food and Drink"
27480 msgstr "و "
27481
27482 #. SCRIPT
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27484 msgid "Footer"
27485 msgstr ""
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27488 #, fuzzy, c-format
27489 msgid "For all collection codes: "
27490 msgstr "رمز المجموعة"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27493 #, fuzzy, c-format
27494 msgid "For all item types: "
27495 msgstr "كل أنواع المادة"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27498 #, c-format
27499 msgid ""
27500 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27501 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27502 msgstr ""
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27505 #, c-format
27506 msgid ""
27507 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27508 "syntax to generate the CSV file."
27509 msgstr ""
27510
27511 #. SCRIPT
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27513 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27517 #, c-format
27518 msgid ""
27519 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27520 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27521 msgstr ""
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27524 #, c-format
27525 msgid "For the selected operations: "
27526 msgstr "للعمليات المختارة: "
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27529 #, c-format
27530 msgid ""
27531 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27532 "patron's category. "
27533 msgstr ""
27534 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
27535 "فئة المستفيد. "
27536
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27538 #, c-format
27539 msgid ""
27540 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27541 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27542 msgstr ""
27543 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
27544 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27548 #, c-format
27549 msgid "Force"
27550 msgstr ""
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27553 #, c-format
27554 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27555 msgstr ""
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27563 #, c-format
27564 msgid "Forever"
27565 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
27566
27567 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27569 #, fuzzy, c-format
27570 msgid "Forget %s"
27571 msgstr "معفو عنه"
27572
27573 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27574 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27575 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27577 #, fuzzy, c-format
27578 msgid "Forget %s %s (%s)"
27579 msgstr "%s %s (%s)"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
27582 #, c-format
27583 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27584 msgstr ""
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27587 #, fuzzy, c-format
27588 msgid "Forgive fines on return:"
27589 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
27592 #, c-format
27593 msgid "Forgive overdue charges"
27594 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
27595
27596 #. For the first occurrence,
27597 #. SCRIPT
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27606 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27607 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
27608
27609 #. SCRIPT
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27611 #, fuzzy
27612 msgid "Format"
27613 msgstr "تنسيق:"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27617 #, c-format
27618 msgid "Format:"
27619 msgstr "تنسيق:"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27622 #, c-format
27623 msgid "Format: "
27624 msgstr "تنسيق: "
27625
27626 #. SCRIPT
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27628 #, fuzzy
27629 msgid "Formats"
27630 msgstr "تنسيق:"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27633 #, fuzzy, c-format
27634 msgid "Formatting"
27635 msgstr "تنسيق:"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27638 #, fuzzy, c-format
27639 msgid "Formatting:"
27640 msgstr "تنسيق:"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
27643 #, c-format
27644 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27645 msgstr ""
27646
27647 #. SCRIPT
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27649 #, fuzzy
27650 msgid "Fr"
27651 msgstr "الجمعة"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27656 #, c-format
27657 msgid "Framework code"
27658 msgstr "رمز الاطار"
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27662 #, fuzzy, c-format
27663 msgid "Framework code: "
27664 msgstr "رمز الاطار "
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27668 #, c-format
27669 msgid "Framework description"
27670 msgstr "وصف الإطار"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27673 #, c-format
27674 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27675 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27679 #, c-format
27680 msgid "Free"
27681 msgstr ""
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27684 #, fuzzy, c-format
27685 msgid "French terms of relations"
27686 msgstr "ترجمات"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27690 #, fuzzy, c-format
27691 msgid "Frequencies"
27692 msgstr "التتابع"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27695 #, c-format
27696 msgid ""
27697 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27698 "housebound tab in the patron account in staff."
27699 msgstr ""
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27703 #, c-format
27704 msgid "Frequency"
27705 msgstr "التتابع"
27706
27707 #. SCRIPT
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27709 #, fuzzy
27710 msgid "Frequency is not defined"
27711 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27717 #, c-format
27718 msgid "Frequency:"
27719 msgstr "التواتر"
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27723 #, fuzzy, c-format
27724 msgid "Frequency: "
27725 msgstr "التواتر"
27726
27727 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27728 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27729 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27730 #. %4$s:  END 
27731 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27732 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27733 #. %7$s:  END 
27734 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27735 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27736 #. %10$s:  END 
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27738 #, c-format
27739 msgid ""
27740 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27741 "months: %s%s "
27742 msgstr ""
27743
27744 #. SCRIPT
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27746 msgid "Fri"
27747 msgstr "الجمعة"
27748
27749 #. For the first occurrence,
27750 #. SCRIPT
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27757 #, c-format
27758 msgid "Friday"
27759 msgstr "الجمعة"
27760
27761 #. SCRIPT
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
27763 msgid "Fridays"
27764 msgstr "أيام الجمعة"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27779 #, c-format
27780 msgid "From"
27781 msgstr "من"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27787 #, c-format
27788 msgid "From "
27789 msgstr "من "
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "From \\ To"
27794 msgstr "من"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27797 #, c-format
27798 msgid "From a new (empty) record"
27799 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "From a new file"
27804 msgstr "من ملف منظم"
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27807 #, c-format
27808 msgid "From a staged file"
27809 msgstr "من ملف منظم"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27812 #, fuzzy, c-format
27813 msgid "From a subscription"
27814 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27817 #, c-format
27818 msgid "From a suggestion"
27819 msgstr "من إقتراح"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27822 #, c-format
27823 msgid "From an existing record: "
27824 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27827 #, c-format
27828 msgid "From an external source"
27829 msgstr "من مصدر خارجي"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27833 #, c-format
27834 msgid "From any library"
27835 msgstr "من أي مكتبة"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27838 #, c-format
27839 msgid "From any library:"
27840 msgstr "من أي مكتبة:"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27843 #, fuzzy, c-format
27844 msgid "From authid: "
27845 msgstr "من تاريخ : "
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27848 #, fuzzy, c-format
27849 msgid "From biblionumber: "
27850 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
27851
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27853 #, fuzzy, c-format
27854 msgid "From call number:"
27855 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27856
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27859 #, c-format
27860 msgid "From date:"
27861 msgstr "من تاريخ :"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "From existing orders (copy)"
27866 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27870 #, c-format
27871 msgid "From home library"
27872 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27875 #, c-format
27876 msgid "From home library:"
27877 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27880 #, c-format
27881 msgid "From item call number: "
27882 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
27886 #, c-format
27887 msgid "From local hold group"
27888 msgstr ""
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
27891 #, fuzzy, c-format
27892 msgid "From local hold group:"
27893 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27896 #, c-format
27897 msgid "From titles with highest hold ratios"
27898 msgstr ""
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27901 #, fuzzy, c-format
27902 msgid "From vendor: "
27903 msgstr "مورد "
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
27911 #, c-format
27912 msgid "From:"
27913 msgstr "من:"
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
27918 #, c-format
27919 msgid "From: "
27920 msgstr "من: "
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27924 #, c-format
27925 msgid "Front "
27926 msgstr "واجهة "
27927
27928 #. SCRIPT
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27930 #, fuzzy
27931 msgid "Fullscreen"
27932 msgstr "مسح الشاشة"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
27935 #, c-format
27936 msgid ""
27937 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27938 "(French)"
27939 msgstr ""
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
27957 #, c-format
27958 msgid "Fund"
27959 msgstr "الرصيد"
27960
27961 #. SCRIPT
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27963 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27964 msgstr ""
27965
27966 #. SCRIPT
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27968 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27969 msgstr ""
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27972 #, c-format
27973 msgid "Fund amount:"
27974 msgstr "مبلغ الرصيد:"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27979 #, c-format
27980 msgid "Fund code"
27981 msgstr "رمز الرصيد:"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27985 #, c-format
27986 msgid "Fund code: "
27987 msgstr "رمز الرصيد: "
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27990 #, c-format
27991 msgid "Fund filters"
27992 msgstr "مصفيات الرصيد"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "Fund id"
27997 msgstr "الرصيد: "
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28000 #, fuzzy, c-format
28001 msgid "Fund list of budget "
28002 msgstr "تعديل الميزانية"
28003
28004 #. TD
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28006 msgid "Fund locked"
28007 msgstr "الرصيد مُقفل"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28013 #, c-format
28014 msgid "Fund name"
28015 msgstr "اسم الرصيد"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28018 #, c-format
28019 msgid "Fund name: "
28020 msgstr "اسم الرصيد: "
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28023 #, c-format
28024 msgid "Fund parent: "
28025 msgstr "أصل الرصيد: "
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28028 #, c-format
28029 msgid "Fund remaining"
28030 msgstr "الرصيد المتبقي"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28033 #, fuzzy, c-format
28034 msgid "Fund search"
28035 msgstr "البحث عن موَّرد"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28038 #, c-format
28039 msgid "Fund total"
28040 msgstr "إجمالي الرصيد"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28045 #, fuzzy, c-format
28046 msgid "Fund:"
28047 msgstr "الرصيد:"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28059 #, c-format
28060 msgid "Fund: "
28061 msgstr "الرصيد: "
28062
28063 #. For the first occurrence,
28064 #. %1$s:  fund_code | html 
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28067 #, c-format
28068 msgid "Fund: %s"
28069 msgstr "الرصيد: %s"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
28077 #, c-format
28078 msgid "Funds"
28079 msgstr "الأرصدة"
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28082 #, c-format
28083 msgid "GPL License"
28084 msgstr "GPL License"
28085
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28089 #, fuzzy, c-format
28090 msgid "GST"
28091 msgstr "GST:"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28096 #, c-format
28097 msgid "GST %%"
28098 msgstr ""
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28101 #, c-format
28102 msgid "GST:"
28103 msgstr "GST:"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28106 #, c-format
28107 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28108 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28109
28110 #. SCRIPT
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28112 msgid "Gamma"
28113 msgstr ""
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28117 #, c-format
28118 msgid "Gap between columns:"
28119 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28123 #, c-format
28124 msgid "Gap between rows:"
28125 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28128 #, c-format
28129 msgid "Geauga County Public Library"
28130 msgstr "Geauga County Public Library"
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28136 #, c-format
28137 msgid "Gender"
28138 msgstr "الجنس"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28142 #, c-format
28143 msgid "Gender:"
28144 msgstr "الجنس"
28145
28146 #. For the first occurrence,
28147 #. SCRIPT
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28150 #, c-format
28151 msgid "General"
28152 msgstr " عام"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28155 #, c-format
28156 msgid ""
28157 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28158 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28159 msgstr ""
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28162 #, c-format
28163 msgid "General holdings: completeness designator"
28164 msgstr ""
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28167 #, c-format
28168 msgid ""
28169 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28170 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28171 msgstr ""
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28174 #, c-format
28175 msgid "General holdings: type of unit designator"
28176 msgstr ""
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28179 #, c-format
28180 msgid "General settings"
28181 msgstr "الإعدادات العامة"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28185 #, fuzzy, c-format
28186 msgid "Generate EDIFACT order"
28187 msgstr "ولِّد التالي"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Generate a new client id/key pair"
28192 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28195 #, c-format
28196 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28197 msgstr ""
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28200 #, c-format
28201 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28202 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28203
28204 #. INPUT type=submit name=discharge
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28206 #, fuzzy
28207 msgid "Generate discharge"
28208 msgstr "ولِّد التالي"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28213 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28216 #, c-format
28217 msgid "Generate new client id/secret pair"
28218 msgstr ""
28219
28220 #. INPUT type=button
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28222 #, fuzzy
28223 msgid "Generate next"
28224 msgstr "ولِّد التالي"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28228 #, fuzzy, c-format
28229 msgid "Geolocation: "
28230 msgstr "الموقع"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28234 #, c-format
28235 msgid "Gestion des index MACLES"
28236 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Get Firefox add-on"
28241 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28244 #, fuzzy, c-format
28245 msgid "Get desktop application"
28246 msgstr "داخل تطبيق"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28249 #, c-format
28250 msgid "Get help on current subfield"
28251 msgstr ""
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28254 #, c-format
28255 msgid "Get it!"
28256 msgstr "احصل عليه!"
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28259 #, c-format
28260 msgid "Global system preferences"
28261 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28264 #, c-format
28265 msgid "Glyphicons Free"
28266 msgstr ""
28267
28268 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28279 msgid "Go"
28280 msgstr "اذهب"
28281
28282 #. IMG
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28284 msgid "Go bottom"
28285 msgstr "الذهاب للأسفل"
28286
28287 #. IMG
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28289 msgid "Go down"
28290 msgstr "أذهب للأسفل"
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28295 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Go to advanced search"
28301 msgstr "بحث متقدم"
28302
28303 #. A
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28305 #, fuzzy
28306 msgid "Go to item details"
28307 msgstr "تفاصيل المادة"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28310 #, fuzzy, c-format
28311 msgid "Go to item search"
28312 msgstr "بحث الاستناد"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid "Go to page : "
28319 msgstr "من صفحة عنوان، "
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Go to receipt page"
28324 msgstr "من صفحة عنوان،"
28325
28326 #. A
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28328 #, fuzzy
28329 msgid "Go to record detail page"
28330 msgstr "من صفحة عنوان،"
28331
28332 #. IMG
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28334 msgid "Go top"
28335 msgstr "الذهاب للأعلى"
28336
28337 #. IMG
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28339 msgid "Go up"
28340 msgstr "أذهب للأعلى"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28343 #, c-format
28344 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28345 msgstr ""
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28349 #, fuzzy, c-format
28350 msgid "Gone no address"
28351 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Gone no address flag"
28356 msgstr "ذهب بلا عنوان"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28359 #, c-format
28360 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28361 msgstr ""
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid "Government"
28367 msgstr "پارەدان"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28371 #, c-format
28372 msgid "Grace period:"
28373 msgstr "فترة السماح:"
28374
28375 #. SCRIPT
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28377 msgid "Gray"
28378 msgstr ""
28379
28380 #. SCRIPT
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28382 #, fuzzy
28383 msgid "Green"
28384 msgstr "screened"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28388 #, c-format
28389 msgid "Group"
28390 msgstr "مجموعة"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28393 #, fuzzy, c-format
28394 msgid ""
28395 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28396 "category 'PA_CLASS')"
28397 msgstr ""
28398 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
28399 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
28400
28401 #. INPUT type=text name=group
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28403 #, fuzzy
28404 msgid "Group code"
28405 msgstr "الرمز البريدى"
28406
28407 #. INPUT type=text name=groupdesc
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28409 #, fuzzy
28410 msgid "Group name"
28411 msgstr "مجموعة"
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28414 #, c-format
28415 msgid "Group(s):"
28416 msgstr "مجموعة(ـات):"
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "Group:"
28421 msgstr "مجموعة"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Group: "
28426 msgstr "مجموعة"
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28429 #, fuzzy, c-format
28430 msgid "Groups of libraries: "
28431 msgstr "مجموعات المكتبات "
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
28435 #, c-format
28436 msgid "Guarantees:"
28437 msgstr "ضمانات:"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28440 #, fuzzy, c-format
28441 msgid "Guarantor ID"
28442 msgstr "الكفيل:"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28445 #, fuzzy, c-format
28446 msgid "Guarantor can view checkouts"
28447 msgstr "إحصاء الإعارات"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "Guarantor firstname"
28452 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
28455 #, c-format
28456 msgid "Guarantor information"
28457 msgstr "معلومات الكفيل"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28460 #, fuzzy, c-format
28461 msgid "Guarantor relationship"
28462 msgstr "معلومات الكفيل"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28465 #, fuzzy, c-format
28466 msgid "Guarantor surname"
28467 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Guarantor title"
28472 msgstr "الكفيل:"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
28476 #, c-format
28477 msgid "Guarantor:"
28478 msgstr "الكفيل:"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
28481 #, fuzzy, c-format
28482 msgid "Guarantors:"
28483 msgstr "الكفيل:"
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28486 #, c-format
28487 msgid "Guide box:"
28488 msgstr "صندوق الارشاد:"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Guide grid:"
28493 msgstr "صندوق الارشاد:"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28499 #, c-format
28500 msgid "Guided reports"
28501 msgstr "التقارير الموجهة"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28506 #, c-format
28507 msgid "Guided reports wizard"
28508 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
28509
28510 #. SCRIPT
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28512 msgid "H Align"
28513 msgstr ""
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
28517 #, c-format
28518 msgid "HC Sticky"
28519 msgstr ""
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28522 #, c-format
28523 msgid "HTML"
28524 msgstr ""
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28527 #, c-format
28528 msgid "HTML message:"
28529 msgstr "رسائل HTML"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28532 #, c-format
28533 msgid "Halland County Library, Sweden"
28534 msgstr ""
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28537 #, c-format
28538 msgid "Handbooks"
28539 msgstr "كتيبات"
28540
28541 #. SCRIPT
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28543 #, fuzzy
28544 msgid "Handy Shortcuts"
28545 msgstr "البحث عن موَّرد"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28549 #, c-format
28550 msgid "Hard due date"
28551 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28554 #, fuzzy, c-format
28555 msgid "Hard due date: "
28556 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28561 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28564 #, fuzzy, c-format
28565 msgid "Hashvalue"
28566 msgstr "قيمة"
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28569 #, c-format
28570 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28571 msgstr ""
28572
28573 #. SCRIPT
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28575 #, fuzzy
28576 msgid "Header"
28577 msgstr "العنوان أ-ي"
28578
28579 #. SCRIPT
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28581 msgid "Header 1"
28582 msgstr ""
28583
28584 #. SCRIPT
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28586 msgid "Header 2"
28587 msgstr ""
28588
28589 #. SCRIPT
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28591 msgid "Header 3"
28592 msgstr ""
28593
28594 #. SCRIPT
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28596 msgid "Header 4"
28597 msgstr ""
28598
28599 #. SCRIPT
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28601 msgid "Header 5"
28602 msgstr ""
28603
28604 #. SCRIPT
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28606 msgid "Header 6"
28607 msgstr ""
28608
28609 #. SCRIPT
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28611 msgid "Header cell"
28612 msgstr ""
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28615 #, c-format
28616 msgid "Header row could not be parsed"
28617 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
28618
28619 #. SCRIPT
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28621 #, fuzzy
28622 msgid "Headers"
28623 msgstr "داواکان"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28626 #, fuzzy, c-format
28627 msgid "Heading"
28628 msgstr "العنوان أ-ي"
28629
28630 #. SCRIPT
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28632 #, fuzzy
28633 msgid "Heading 1"
28634 msgstr "العنوان أ-ي"
28635
28636 #. SCRIPT
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28638 #, fuzzy
28639 msgid "Heading 2"
28640 msgstr "العنوان أ-ي"
28641
28642 #. SCRIPT
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28644 #, fuzzy
28645 msgid "Heading 3"
28646 msgstr "العنوان أ-ي"
28647
28648 #. SCRIPT
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28650 #, fuzzy
28651 msgid "Heading 4"
28652 msgstr "العنوان أ-ي"
28653
28654 #. SCRIPT
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28656 #, fuzzy
28657 msgid "Heading 5"
28658 msgstr "العنوان أ-ي"
28659
28660 #. SCRIPT
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28662 #, fuzzy
28663 msgid "Heading 6"
28664 msgstr "العنوان أ-ي"
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28676 #, c-format
28677 msgid "Heading A-Z"
28678 msgstr "العنوان أ-ي"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28690 #, c-format
28691 msgid "Heading Z-A"
28692 msgstr "العنوان ي-أ"
28693
28694 #. SCRIPT
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28696 #, fuzzy
28697 msgid "Headings"
28698 msgstr "العنوان أ-ي"
28699
28700 #. SCRIPT
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28702 #, fuzzy
28703 msgid "Height"
28704 msgstr "الوزن"
28705
28706 #. For the first occurrence,
28707 #. SCRIPT
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28711 #, c-format
28712 msgid "Help"
28713 msgstr ""
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28716 #, c-format
28717 msgid "Help input"
28718 msgstr "مساعدة إدخال"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28721 #, c-format
28722 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28723 msgstr ""
28724
28725 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28727 #, c-format
28728 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28729 msgstr ""
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28733 #, c-format
28734 msgid "Hi,"
28735 msgstr "سڵاو ،"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28738 #, c-format
28739 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28740 msgstr ""
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28744 #, c-format
28745 msgid "Hidden by default"
28746 msgstr "أخفي النافذة"
28747
28748 #. SCRIPT
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28750 #, fuzzy
28751 msgid "Hide MARC"
28752 msgstr "أعرض مارك"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28755 #, c-format
28756 msgid "Hide SQL code"
28757 msgstr ""
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28760 #, fuzzy, c-format
28761 msgid "Hide advanced pattern"
28762 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28767 #, fuzzy, c-format
28768 msgid "Hide all"
28769 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28774 #, c-format
28775 msgid "Hide all columns"
28776 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid "Hide already received orders"
28781 msgstr "مستلم فعليا"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "Hide chart"
28786 msgstr "حالة الإعارة:"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Hide closed"
28791 msgstr "إغلاق"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28794 #, fuzzy, c-format
28795 msgid "Hide default value fields"
28796 msgstr "قيم إفتراضية"
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28799 #, fuzzy, c-format
28800 msgid "Hide details"
28801 msgstr "تفاصيل الحجز"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Hide in OPAC"
28806 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28809 #, fuzzy, c-format
28810 msgid "Hide in OPAC: "
28811 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Hide inactive budgets"
28817 msgstr "إدارة الميزانيات"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
28820 #, fuzzy, c-format
28821 msgid "Hide new"
28822 msgstr "أخفِ النافذة"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
28825 #, c-format
28826 msgid "Hide or show columns for tables."
28827 msgstr ""
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28830 #, c-format
28831 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28832 msgstr ""
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28835 #, fuzzy, c-format
28836 msgid "Hide seen"
28837 msgstr "أخفِ النافذة"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
28840 #, fuzzy, c-format
28841 msgid "Hide viewed"
28842 msgstr "أخفِ النافذة"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28845 #, c-format
28846 msgid "Hide window"
28847 msgstr "أخفِ النافذة"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28850 #, c-format
28851 msgid "High demand item. "
28852 msgstr ""
28853
28854 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28855 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28857 #, c-format
28858 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28859 msgstr ""
28860
28861 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28862 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28864 #, c-format
28865 msgid ""
28866 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28867 "anyway?"
28868 msgstr ""
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28871 #, c-format
28872 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28873 msgstr ""
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28876 #, c-format
28877 msgid "Highlight"
28878 msgstr "تمييز"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28881 #, fuzzy, c-format
28882 msgid ""
28883 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28884 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28885 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28886 msgstr ""
28887 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
28888 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
28889 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28892 #, c-format
28893 msgid "Hint:"
28894 msgstr "تلميح:"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28897 #, c-format
28898 msgid "Hints"
28899 msgstr "تلميحات"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28902 #, c-format
28903 msgid "History"
28904 msgstr "تاريخ"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28907 #, fuzzy, c-format
28908 msgid "History OPAC note:"
28909 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28912 #, c-format
28913 msgid "History end date:"
28914 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
28915
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28917 #, fuzzy, c-format
28918 msgid "History staff note:"
28919 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
28920
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28922 #, c-format
28923 msgid "History start date:"
28924 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
28925
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28927 #, c-format
28928 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28929 msgstr ""
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
28932 #, c-format
28933 msgid "Hold"
28934 msgstr "حجز"
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
28939 #, c-format
28940 msgid "Hold at"
28941 msgstr "حجز في"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28947 #, c-format
28948 msgid "Hold date"
28949 msgstr "تاريخ حجز"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
28953 #, c-format
28954 msgid "Hold details"
28955 msgstr "تفاصيل الحجز"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
28958 #, c-format
28959 msgid "Hold expires on date:"
28960 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28963 #, c-format
28964 msgid "Hold fee"
28965 msgstr "رسم الحجز"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28969 #, c-format
28970 msgid "Hold fee: "
28971 msgstr "رسم الحجز: "
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
28974 #, fuzzy, c-format
28975 msgid "Hold filled for:"
28976 msgstr "حجز ل:"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
28981 #, c-format
28982 msgid "Hold for:"
28983 msgstr "حجز ل:"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
28986 #, fuzzy, c-format
28987 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28988 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
28989
28990 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28992 #, c-format
28993 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28994 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:553
28997 #, fuzzy, c-format
28998 msgid "Hold found: "
28999 msgstr "حجز موجود "
29000
29001 #. SCRIPT
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29003 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29004 msgstr ""
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29007 #, fuzzy, c-format
29008 msgid "Hold must be record level "
29009 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Hold next available item "
29014 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29018 #, fuzzy, c-format
29019 msgid "Hold pickup library match"
29020 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29023 #, c-format
29024 msgid "Hold placed by : "
29025 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29029 #, c-format
29030 msgid "Hold policy"
29031 msgstr "سياسة الحجز"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29034 #, c-format
29035 msgid "Hold ratio"
29036 msgstr "نسبة الحجز"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29039 #, fuzzy, c-format
29040 msgid "Hold ratio:"
29041 msgstr "نسبة الحجز: "
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29045 #, c-format
29046 msgid "Hold ratios"
29047 msgstr "معدلات الحجز:"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29050 #, c-format
29051 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29052 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29055 #, c-format
29056 msgid "Hold starts on date:"
29057 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29060 #, c-format
29061 msgid "Hold status "
29062 msgstr "حالة الحجز "
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Holding libraries"
29068 msgstr "مقتنيات المكتبات"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29078 #, c-format
29079 msgid "Holding library"
29080 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29084 #, fuzzy, c-format
29085 msgid "Holding library:"
29086 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29087
29088 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
29090 #, fuzzy, c-format
29091 msgid "Holdings (%s)"
29092 msgstr "اجمالي (%s)"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
29095 #, c-format
29096 msgid "Holdings:"
29097 msgstr "المقتنيات:"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29113 #, c-format
29114 msgid "Holds"
29115 msgstr "حجوزات"
29116
29117 #. For the first occurrence,
29118 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29121 #, fuzzy, c-format
29122 msgid "Holds (%s)"
29123 msgstr "اجمالي (%s)"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29127 #, fuzzy, c-format
29128 msgid "Holds allowed (daily)"
29129 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Holds allowed (daily): "
29134 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29138 #, fuzzy, c-format
29139 msgid "Holds allowed (total)"
29140 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Holds allowed (total): "
29145 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29150 #, c-format
29151 msgid "Holds awaiting pickup"
29152 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
29153
29154 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29155 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29157 #, c-format
29158 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29159 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
29160
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29163 #, fuzzy, c-format
29164 msgid "Holds history"
29165 msgstr "تعديل القائمة"
29166
29167 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29169 #, fuzzy, c-format
29170 msgid "Holds history for %s"
29171 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
29172
29173 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29175 #, c-format
29176 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29177 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
29178
29179 #. A
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29182 #, fuzzy
29183 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29184 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29185
29186 #. A
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29189 #, fuzzy
29190 msgid "Holds on this record: %s"
29191 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid "Holds per record (count)"
29197 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29200 #, fuzzy, c-format
29201 msgid "Holds per record (count): "
29202 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29208 #, c-format
29209 msgid "Holds queue"
29210 msgstr "صف الحجوزات"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29215 #, c-format
29216 msgid "Holds statistics"
29217 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "Holds to place (count)"
29222 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29226 #, c-format
29227 msgid "Holds to pull"
29228 msgstr "حجوزات للسحب"
29229
29230 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29231 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29235 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
29236
29237 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29238 #. %2$s:  overcount | html 
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29240 #, fuzzy, c-format
29241 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29242 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29245 #, c-format
29246 msgid "Holds waiting:"
29247 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29248
29249 #. %1$s:  reservecount | html 
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29251 #, fuzzy, c-format
29252 msgid "Holds waiting: %s"
29253 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:120
29256 #, c-format
29257 msgid "Holds:"
29258 msgstr "حجوزات:"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
29262 #, c-format
29263 msgid "Holiday exception"
29264 msgstr "إستثناء عطلة"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
29267 #, c-format
29268 msgid "Holiday only on this day"
29269 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
29272 #, c-format
29273 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29274 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
29277 #, c-format
29278 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29279 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
29283 #, c-format
29284 msgid "Holiday repeating weekly"
29285 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
29289 #, c-format
29290 msgid "Holiday repeating yearly"
29291 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
29294 #, c-format
29295 msgid "Holidays on a range"
29296 msgstr "العطل ضمن نطاق"
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
29299 #, c-format
29300 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29301 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29572 #, c-format
29573 msgid "Home"
29574 msgstr "الصفحة الرئيسية"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29578 #, fuzzy, c-format
29579 msgid "Home libraries"
29580 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29607 #, c-format
29608 msgid "Home library"
29609 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29612 #, fuzzy, c-format
29613 msgid "Home library (branchcode)"
29614 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29615
29616 #. SCRIPT
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29618 #, fuzzy
29619 msgid "Home library unknown."
29620 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29625 #, c-format
29626 msgid "Home library:"
29627 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29628
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29633 #, fuzzy, c-format
29634 msgid "Home library: %s"
29635 msgstr "المكتبة الرئيسية "
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29638 #, fuzzy, c-format
29639 msgid "Horizontal bar:"
29640 msgstr "أفقي: "
29641
29642 #. SCRIPT
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29644 #, fuzzy
29645 msgid "Horizontal line"
29646 msgstr "أفقي: "
29647
29648 #. SCRIPT
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29650 #, fuzzy
29651 msgid "Horizontal space"
29652 msgstr "أفقي: "
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29658 #, c-format
29659 msgid "Horizontal: "
29660 msgstr "أفقي: "
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29663 #, c-format
29664 msgid "Horowhenua Library Trust"
29665 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
29668 #, c-format
29669 msgid "Host records"
29670 msgstr "التسجيلات المضيفة"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29673 #, c-format
29674 msgid "Hostname/Port"
29675 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29678 #, c-format
29679 msgid "Hostname: "
29680 msgstr "إسم المضيف: "
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29683 #, c-format
29684 msgid "Hotchkiss School, USA"
29685 msgstr ""
29686
29687 #. For the first occurrence,
29688 #. SCRIPT
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "Hour"
29693 msgstr "ساعات"
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29696 #, fuzzy, c-format
29697 msgid "Hourly rental charge"
29698 msgstr "تێچوونی کرێ"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29701 #, fuzzy, c-format
29702 msgid "Hourly rental charge:"
29703 msgstr "تێچوونی کرێ:"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29706 #, fuzzy, c-format
29707 msgid "Hourly rental charge: "
29708 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29711 #, fuzzy, c-format
29712 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29713 msgstr "تێجوونی کرێ: "
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29721 #, c-format
29722 msgid "Hours"
29723 msgstr "ساعات"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Housebound"
29728 msgstr "حجز موجود "
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Housebound details"
29733 msgstr "تفاصيل الحجز"
29734
29735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29737 #, fuzzy, c-format
29738 msgid "Housebound details for %s"
29739 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1319
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
29744 #, c-format
29745 msgid "Housebound roles"
29746 msgstr ""
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29749 #, fuzzy, c-format
29750 msgid "How many issues do you want to receive?"
29751 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29754 #, fuzzy, c-format
29755 msgid "How should patrons be deleted?"
29756 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29759 #, c-format
29760 msgid "How to process items: "
29761 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29764 #, c-format
29765 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29766 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
29767
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29770 #, fuzzy, c-format
29771 msgid "Htmlarea"
29772 msgstr "ناحية النص"
29773
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29775 #, c-format
29776 msgid "Huge text"
29777 msgstr ""
29778
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29780 #, c-format
29781 msgid "I encountered some problems."
29782 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29785 #, c-format
29786 msgid "I received this from you:"
29787 msgstr ""
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29790 #, c-format
29791 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29792 msgstr ""
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29795 #, c-format
29796 msgid "I18N/L10N"
29797 msgstr "اللغات العالمية"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29800 #, c-format
29801 msgid "IBERMARC"
29802 msgstr "IBERMARC"
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29810 #, c-format
29811 msgid "ID"
29812 msgstr "معرِّف"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29815 #, c-format
29816 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29817 msgstr ""
29818
29819 #. A
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29821 #, fuzzy
29822 msgid "ILL request log"
29823 msgstr "دانراوە لەسەر"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "ILL request log "
29828 msgstr "دانراوە لەسەر"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29833 #, fuzzy, c-format
29834 msgid "ILL requests"
29835 msgstr "دانراوە لەسەر"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29839 #, fuzzy, c-format
29840 msgid "ILL requests history"
29841 msgstr "دانراوە لەسەر"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29844 #, fuzzy, c-format
29845 msgid "IM_notification.ogg"
29846 msgstr "سجل التعديلات"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29849 #, fuzzy, c-format
29850 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29851 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29854 #, c-format
29855 msgid "INTERMARC"
29856 msgstr "INTERMARC"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29859 #, c-format
29860 msgid "IP"
29861 msgstr "IP"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29864 #, c-format
29865 msgid "IP address has changed, please log in again "
29866 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29869 #, c-format
29870 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29871 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29874 #, c-format
29875 msgid "IP: "
29876 msgstr ""
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29879 #, c-format
29880 msgid "ISBD"
29881 msgstr "ISBD"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29898 #, c-format
29899 msgid "ISBN"
29900 msgstr "تدمك"
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29903 #, c-format
29904 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29905 msgstr ""
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
29909 #, c-format
29910 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29911 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "ISBN, author or title:"
29916 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
29917
29918 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29922 msgstr "تدمك: %s"
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
29928 #, c-format
29929 msgid "ISBN:"
29930 msgstr "تدمك:"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29942 #, c-format
29943 msgid "ISBN: "
29944 msgstr "تدمك: "
29945
29946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29948 #, c-format
29949 msgid "ISBN: %s "
29950 msgstr "ISBN: %s "
29951
29952 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29953 #. %2$s:  isbn | $raw 
29954 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29955 #. %4$s:  END 
29956 #. %5$s:  END 
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29958 #, fuzzy, c-format
29959 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29960 msgstr "%s %s %s %s %s "
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29963 #, c-format
29964 msgid "ISO 5426"
29965 msgstr "أيزو 5426"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
29968 #, c-format
29969 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29970 msgstr ""
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29973 #, c-format
29974 msgid "ISO 6937"
29975 msgstr "أيزو 6937"
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29978 #, c-format
29979 msgid "ISO 8859-1"
29980 msgstr "أيزو 8859-1"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
29983 #, c-format
29984 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29985 msgstr ""
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29988 #, fuzzy, c-format
29989 msgid "ISO code"
29990 msgstr "رمز"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "ISO code: "
29995 msgstr "رمز الرصيد: "
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30012 #, c-format
30013 msgid "ISSN"
30014 msgstr "تدمد"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30023 #, c-format
30024 msgid "ISSN:"
30025 msgstr "تدمد:"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30032 #, c-format
30033 msgid "ISSN: "
30034 msgstr "تدمد: "
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30037 #, c-format
30038 msgid "Icon"
30039 msgstr "الرمز"
30040
30041 #. For the first occurrence,
30042 #. SCRIPT
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30046 #, c-format
30047 msgid "Id"
30048 msgstr ""
30049
30050 #. SCRIPT
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30052 msgid ""
30053 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30054 "dots, colons or underscores."
30055 msgstr ""
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30058 #, c-format
30059 msgid "Id: "
30060 msgstr ""
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30063 #, c-format
30064 msgid ""
30065 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30066 "new one or overwrite the old one."
30067 msgstr ""
30068 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
30069 "تكتب القديم."
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30072 #, c-format
30073 msgid ""
30074 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30075 "on this template from the public catalog."
30076 msgstr ""
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "If all unavailable"
30083 msgstr "%s بەردەست نیە"
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30086 #, c-format
30087 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30088 msgstr ""
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30093 #, fuzzy, c-format
30094 msgid "If any unavailable"
30095 msgstr "أو أي إتاحة"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30098 #, c-format
30099 msgid ""
30100 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30101 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30102 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30103 msgstr ""
30104 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
30105 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
30106 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid ""
30111 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
30112 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
30113 msgstr ""
30114 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
30115 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30118 #, c-format
30119 msgid ""
30120 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30121 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30122 "days until due, directly."
30123 msgstr ""
30124
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30126 #, c-format
30127 msgid ""
30128 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30129 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30130 "hours until due, directly."
30131 msgstr ""
30132
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30134 #, c-format
30135 msgid ""
30136 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30137 "search."
30138 msgstr ""
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30141 #, c-format
30142 msgid ""
30143 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30144 "Mana KB."
30145 msgstr ""
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid ""
30150 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30151 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30152 msgstr ""
30153 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
30154 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
30155 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
30158 #, c-format
30159 msgid ""
30160 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30161 "already exists for a library, no change is made."
30162 msgstr ""
30163 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
30164 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
30165
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30167 #, c-format
30168 msgid ""
30169 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30170 "Alt"
30171 msgstr ""
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30175 #, c-format
30176 msgid "If empty, English is used"
30177 msgstr ""
30178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
30180 #, c-format
30181 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30182 msgstr ""
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30185 #, c-format
30186 msgid ""
30187 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30188 msgstr ""
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid ""
30193 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30194 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30195 "and a colon should precede each value. For example: "
30196 msgstr ""
30197 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
30198 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
30199 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30202 #, c-format
30203 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30204 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30207 #, c-format
30208 msgid ""
30209 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30210 "your code from "
30211 msgstr ""
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30214 #, c-format
30215 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30216 msgstr ""
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30219 #, c-format
30220 msgid ""
30221 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30222 "with a valid email address."
30223 msgstr ""
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30226 #, c-format
30227 msgid ""
30228 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30229 "this club template."
30230 msgstr ""
30231
30232 #. SCRIPT
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30234 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30235 msgstr ""
30236
30237 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30238 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30240 #, c-format
30241 msgid ""
30242 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30243 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30244 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30245 msgstr ""
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30248 #, c-format
30249 msgid ""
30250 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30251 "policies can be overridden by your circulation staff."
30252 msgstr ""
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30255 #, c-format
30256 msgid ""
30257 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30258 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30259 "type. "
30260 msgstr ""
30261 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
30262 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30265 #, c-format
30266 msgid ""
30267 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30268 "you can check corresponding boxes below. "
30269 msgstr ""
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30272 #, c-format
30273 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30274 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
30275
30276 #. For the first occurrence,
30277 #. SCRIPT
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30280 msgid ""
30281 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30282 msgstr ""
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30285 #, c-format
30286 msgid ""
30287 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30288 "entries or a blank page"
30289 msgstr ""
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30292 #, c-format
30293 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30294 msgstr ""
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid ""
30299 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30300 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30301 msgstr ""
30302 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30305 #, fuzzy, c-format
30306 msgid ""
30307 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30308 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30309 msgstr ""
30310 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30313 #, c-format
30314 msgid ""
30315 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30316 msgstr ""
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30319 #, c-format
30320 msgid ""
30321 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30322 "rules"
30323 msgstr ""
30324
30325 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30327 #, c-format
30328 msgid ""
30329 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30330 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30331 msgstr ""
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30334 #, fuzzy, c-format
30335 msgid ""
30336 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30337 "authenticate:"
30338 msgstr ""
30339 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
30340 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30343 #, fuzzy, c-format
30344 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30345 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30348 #, fuzzy, c-format
30349 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30350 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30353 #, c-format
30354 msgid ""
30355 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30356 "in the patron categories dropdown box. "
30357 msgstr ""
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30360 #, c-format
30361 msgid ""
30362 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30363 "a delay value is required."
30364 msgstr ""
30365 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
30366
30367 #. SCRIPT
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30369 msgid ""
30370 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30371 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30372 msgstr ""
30373 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
30374 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30377 #, c-format
30378 msgid ""
30379 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30380 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30381 msgstr ""
30382
30383 #. For the first occurrence,
30384 #. SCRIPT
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
30389 #, c-format
30390 msgid "Ignore"
30391 msgstr "تجاهل"
30392
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
30394 #, fuzzy, c-format
30395 msgid "Ignore "
30396 msgstr "تجاهل"
30397
30398 #. SCRIPT
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30400 #, fuzzy
30401 msgid "Ignore all"
30402 msgstr "تجاهل"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
30405 #, c-format
30406 msgid "Ignore and return to transfers: "
30407 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30410 #, c-format
30411 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30412 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
30413
30414 #. SCRIPT
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30416 #, fuzzy
30417 msgid "Ignored"
30418 msgstr "تجاهل"
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30421 #, fuzzy, c-format
30422 msgid "Illustrations"
30423 msgstr "الإيضاح"
30424
30425 #. For the first occurrence,
30426 #. SCRIPT
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30431 #, c-format
30432 msgid "Image"
30433 msgstr "صورة"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30436 #, c-format
30437 msgid "Image 1"
30438 msgstr "صورة 1"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30441 #, c-format
30442 msgid "Image 2"
30443 msgstr "صورة 2"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "Image ID"
30448 msgstr "صورة 1"
30449
30450 #. SCRIPT
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30452 #, fuzzy
30453 msgid "Image description"
30454 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30457 #, c-format
30458 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30459 msgstr ""
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30462 #, c-format
30463 msgid "Image file"
30464 msgstr " ملف صورة"
30465
30466 #. SCRIPT
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30468 #, fuzzy
30469 msgid "Image list"
30470 msgstr "صور"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30473 #, c-format
30474 msgid "Image name: "
30475 msgstr "إسم صورة: "
30476
30477 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30479 #, c-format
30480 msgid "Image name: %s"
30481 msgstr "إسم الصورة: %s"
30482
30483 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30484 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30486 #, c-format
30487 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30488 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
30489
30490 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30492 #, c-format
30493 msgid ""
30494 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30495 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
30496
30497 #. %1$s:  END 
30498 #. %2$s:  END 
30499 #. %3$s:  ELSE 
30500 #. %4$s:  END 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30502 #, c-format
30503 msgid ""
30504 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30505 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30506 msgstr ""
30507 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
30508 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
30509
30510 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30512 #, c-format
30513 msgid ""
30514 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30515 "the error log for more details. %s"
30516 msgstr ""
30517 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
30518 "من التفاصيل. %s"
30519
30520 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30522 #, c-format
30523 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30524 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
30525
30526 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30528 #, c-format
30529 msgid ""
30530 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30531 "maximum size). %s"
30532 msgstr ""
30533 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
30534 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
30535
30536 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30538 #, c-format
30539 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30540 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
30541
30542 #. For the first occurrence,
30543 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30546 #, c-format
30547 msgid ""
30548 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30549 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
30550
30551 #. SCRIPT
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30553 #, fuzzy
30554 msgid "Image options"
30555 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30559 #, fuzzy, c-format
30560 msgid "Image source: "
30561 msgstr "مصدر صورة "
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30564 #, fuzzy, c-format
30565 msgid "Image successfully uploaded"
30566 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
30567
30568 #. SCRIPT
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30570 #, fuzzy
30571 msgid "Image title"
30572 msgstr " ملف صورة"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30575 #, c-format
30576 msgid "Image upload results :"
30577 msgstr "نتائج رفع الصور :"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid "Image(s) successfully deleted"
30583 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
30584
30585 #. SCRIPT
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30587 #, fuzzy
30588 msgid "Image..."
30589 msgstr "صورة"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30594 #, c-format
30595 msgid "Image: "
30596 msgstr "صورة: "
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30600 #, c-format
30601 msgid "Images"
30602 msgstr "صور"
30603
30604 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
30606 #, fuzzy, c-format
30607 msgid "Images (%s)"
30608 msgstr "صور"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30611 #, c-format
30612 msgid "Images for "
30613 msgstr "صور من أجل "
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30626 #, c-format
30627 msgid "Import"
30628 msgstr "إستيراد"
30629
30630 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid ""
30634 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30635 "(.csv or .ods)"
30636 msgstr ""
30637 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30638 "ods) أو ملف SQL"
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
30641 #, c-format
30642 msgid ""
30643 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30644 "details (used only if no information is filled for the item):"
30645 msgstr ""
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid ""
30650 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30651 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
30652
30653 #. BUTTON
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30655 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30656 msgstr ""
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Import batch deleted successfully"
30661 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid ""
30666 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30667 "file (.csv or .ods)"
30668 msgstr ""
30669 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
30670 "ods) أو ملف SQL"
30671
30672 #. A
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30675 #, fuzzy
30676 msgid ""
30677 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30678 "or .ods)"
30679 msgstr ""
30680 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
30681 "xml, .ods) أو ملف SQL"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30684 #, c-format
30685 msgid "Import into the borrowers table"
30686 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30689 #, c-format
30690 msgid "Import patron data"
30691 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30694 #, fuzzy, c-format
30695 msgid "Import patron data "
30696 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30702 #, c-format
30703 msgid "Import patrons"
30704 msgstr "إستيراد مستفيدين"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30707 #, fuzzy, c-format
30708 msgid "Import quotes"
30709 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30712 #, fuzzy, c-format
30713 msgid "Import record..."
30714 msgstr "إستيراد"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30717 #, c-format
30718 msgid "Import results :"
30719 msgstr "نتائج الاستيراد :"
30720
30721 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30723 msgid "Import this batch into the catalog"
30724 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "Important"
30731 msgstr "إستيراد"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Important: "
30740 msgstr "إستيراد"
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30743 #, c-format
30744 msgid ""
30745 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30746 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30747 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30748 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30749 msgstr ""
30750
30751 #. For the first occurrence,
30752 #. SCRIPT
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30755 #, fuzzy, c-format
30756 msgid "Imported"
30757 msgstr "إستيراد"
30758
30759 #. SCRIPT
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30761 #, fuzzy
30762 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30763 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30766 #, c-format
30767 msgid "In framework:"
30768 msgstr "في إطار:"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30772 #, c-format
30773 msgid "In months: "
30774 msgstr "في أشهر: "
30775
30776 #. For the first occurrence,
30777 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30778 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30781 #, c-format
30782 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30783 msgstr ""
30784 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30787 #, c-format
30788 msgid ""
30789 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30790 "records must be up-to-date on this computer: "
30791 msgstr ""
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30794 #, c-format
30795 msgid ""
30796 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30797 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30798 msgstr ""
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30803 #, c-format
30804 msgid "In transit"
30805 msgstr "في النقل"
30806
30807 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30808 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30809 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30813 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30816 #, c-format
30817 msgid "In use"
30818 msgstr ""
30819
30820 #. For the first occurrence,
30821 #. SCRIPT
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "In your cart"
30826 msgstr "سلتك"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30830 #, c-format
30831 msgid "Inactive"
30832 msgstr "خامل"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Inactive "
30838 msgstr "خامل"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "Inactive budgets"
30843 msgstr "إدارة الميزانيات"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30846 #, c-format
30847 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30848 msgstr ""
30849
30850 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30853 msgid "Include archived suggestions in the search"
30854 msgstr ""
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30857 #, fuzzy, c-format
30858 msgid "Include archived:"
30859 msgstr "إلغاء الطلبات"
30860
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30862 #, c-format
30863 msgid "Include expired subscriptions: "
30864 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30867 #, fuzzy, c-format
30868 msgid "Include ordered"
30869 msgstr "إلغاء الطلبات"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30872 #, fuzzy, c-format
30873 msgid "Include suspended"
30874 msgstr "إلغاء الطلبات"
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "Include tax "
30882 msgstr "تشمل الضريبة"
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30885 #, c-format
30886 msgid ""
30887 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30888 "Database."
30889 msgstr ""
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30892 #, c-format
30893 msgid "Income (cash)"
30894 msgstr ""
30895
30896 #. SCRIPT
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30898 msgid "Inconsistency detected!"
30899 msgstr ""
30900
30901 #. SCRIPT
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30903 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30904 msgstr ""
30905
30906 #. SCRIPT
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30908 msgid "Increase indent"
30909 msgstr ""
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1274
30913 #, fuzzy, c-format
30914 msgid "Indefinite"
30915 msgstr "غير معرّف"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
30918 #, c-format
30919 msgid "Indexed in:"
30920 msgstr "مُكشّف في:"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30923 #, c-format
30924 msgid "Indexes"
30925 msgstr "كشافات"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid "Indicator 1"
30930 msgstr "إلزامى: "
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid "Indicator 2"
30935 msgstr "إلزامى: "
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30938 #, c-format
30939 msgid "Individual libraries:"
30940 msgstr "مكتبات فردية:"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
30943 #, c-format
30944 msgid "Info"
30945 msgstr "معلومات"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
30948 #, c-format
30949 msgid "Info:"
30950 msgstr "معلومات:"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30958 #, c-format
30959 msgid "Information"
30960 msgstr "معلومات"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid "Inherit from settings"
30967 msgstr "الإعدادات العامة"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Inherit from system preferences"
30974 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Initial float"
30979 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Initial float: "
30984 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30989 #, fuzzy, c-format
30990 msgid "Initials"
30991 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
30995 #, c-format
30996 msgid "Initials: "
30997 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
30998
30999 #. SCRIPT
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31001 msgid "Inline"
31002 msgstr ""
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid "Inner counter"
31007 msgstr "العداد الداخلي "
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31010 #, c-format
31011 msgid "Inner counter "
31012 msgstr "العداد الداخلي "
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Inner counter:"
31017 msgstr "العداد الداخلي "
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31020 #, fuzzy, c-format
31021 msgid "Inner counter: "
31022 msgstr "العداد الداخلي "
31023
31024 #. SCRIPT
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31026 #, fuzzy
31027 msgid "Insert"
31028 msgstr "إدرج"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31031 #, fuzzy, c-format
31032 msgid "Insert "
31033 msgstr "إدرج"
31034
31035 #. SCRIPT
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31037 msgid "Insert column after"
31038 msgstr ""
31039
31040 #. SCRIPT
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31042 msgid "Insert column before"
31043 msgstr ""
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31046 #, c-format
31047 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31048 msgstr ""
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31051 #, c-format
31052 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31053 msgstr ""
31054
31055 #. SCRIPT
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31057 msgid "Insert date\\/time"
31058 msgstr ""
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31061 #, c-format
31062 msgid "Insert delimiter (‡)"
31063 msgstr ""
31064
31065 #. SCRIPT
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31067 #, fuzzy
31068 msgid "Insert image"
31069 msgstr "إدرج"
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31072 #, c-format
31073 msgid "Insert line break"
31074 msgstr ""
31075
31076 #. SCRIPT
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31078 #, fuzzy
31079 msgid "Insert link"
31080 msgstr "إدرج"
31081
31082 #. SCRIPT
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31084 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31085 msgstr ""
31086
31087 #. SCRIPT
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31089 #, fuzzy
31090 msgid "Insert row after"
31091 msgstr "إدرج"
31092
31093 #. SCRIPT
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31095 msgid "Insert row before"
31096 msgstr ""
31097
31098 #. SCRIPT
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31100 #, fuzzy
31101 msgid "Insert table"
31102 msgstr "إدرج"
31103
31104 #. SCRIPT
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31106 #, fuzzy
31107 msgid "Insert template"
31108 msgstr "قوالب الملصق"
31109
31110 #. SCRIPT
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31112 #, fuzzy
31113 msgid "Insert template..."
31114 msgstr "قوالب الملصق"
31115
31116 #. SCRIPT
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31118 #, fuzzy
31119 msgid "Insert video"
31120 msgstr "إدرج"
31121
31122 #. SCRIPT
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31124 msgid "Insert\\/Edit Link"
31125 msgstr ""
31126
31127 #. SCRIPT
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31129 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31130 msgstr ""
31131
31132 #. SCRIPT
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31134 #, fuzzy
31135 msgid "Insert\\/edit image"
31136 msgstr "حذف الصور"
31137
31138 #. SCRIPT
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31140 msgid "Insert\\/edit link"
31141 msgstr ""
31142
31143 #. SCRIPT
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31145 msgid "Insert\\/edit media"
31146 msgstr ""
31147
31148 #. SCRIPT
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31150 msgid "Insert\\/edit video"
31151 msgstr ""
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
31154 #, fuzzy, c-format
31155 msgid "Install"
31156 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31157
31158 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Installed version: %s "
31162 msgstr "الإصدار: %s "
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31166 #, fuzzy, c-format
31167 msgid "Instructions"
31168 msgstr "تعليمات"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "Instructor search:"
31173 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Instructors"
31179 msgstr "تعليمات"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Instructors:"
31184 msgstr "تعليمات"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
31189 #, c-format
31190 msgid "Insufficient privileges."
31191 msgstr "صلاحيات غير كافية."
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31195 #, c-format
31196 msgid "Integer"
31197 msgstr "عدد صحيح"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid "Interface"
31202 msgstr "ملاحظة داخلية"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Interface:"
31207 msgstr "ملاحظة داخلية"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31211 #, c-format
31212 msgid "Interlibrary loan request details"
31213 msgstr ""
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31216 #, fuzzy, c-format
31217 msgid "Interlibrary loans"
31218 msgstr "أمين المكتبة"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31221 #, fuzzy, c-format
31222 msgid "Interlibrary loans tables"
31223 msgstr "أمين المكتبة"
31224
31225 #. SCRIPT
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31227 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31228 msgstr ""
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Internal note"
31238 msgstr "ملاحظة داخلية"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31242 #, c-format
31243 msgid "Internal note:"
31244 msgstr "ملاحظة داخلية"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Internal note: "
31256 msgstr "ملاحظة داخلية "
31257
31258 #. SCRIPT
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31260 #, fuzzy
31261 msgid "Internal search error"
31262 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
31263
31264 #. A
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31266 msgid "Internationalization and localization"
31267 msgstr "التدويل والترجمة"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31270 #, c-format
31271 msgid "Into an application"
31272 msgstr "داخل تطبيق"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31275 #, fuzzy, c-format
31276 msgid "Into an application "
31277 msgstr "إلى تطبيق: "
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Into an application:"
31288 msgstr "إلى تطبيق: "
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31293 #, c-format
31294 msgid "Into an application: "
31295 msgstr "إلى تطبيق: "
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "Intranet"
31300 msgstr "في النقل"
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31303 #, c-format
31304 msgid "Invalid authority type"
31305 msgstr "نوع إستنادي باطل"
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Invalid barcodes"
31310 msgstr "تحميل التسجيلة"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31313 #, fuzzy, c-format
31314 msgid "Invalid collection id"
31315 msgstr "تعديل المجموعات"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31319 #, c-format
31320 msgid "Invalid course!"
31321 msgstr ""
31322
31323 #. SCRIPT
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
31325 #, fuzzy
31326 msgid "Invalid day entered in field %s"
31327 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
31328
31329 #. SCRIPT
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31331 #, fuzzy
31332 msgid "Invalid indicators"
31333 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31334
31335 #. SCRIPT
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31337 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31338 msgstr ""
31339
31340 #. SCRIPT
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
31342 #, fuzzy
31343 msgid "Invalid month entered in field %s"
31344 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
31347 #, fuzzy, c-format
31348 msgid "Invalid number of copies"
31349 msgstr "رقم الفاتورة"
31350
31351 #. SCRIPT
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31353 #, fuzzy
31354 msgid "Invalid record"
31355 msgstr "تحميل التسجيلة"
31356
31357 #. SCRIPT
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31359 #, fuzzy
31360 msgid "Invalid tag number"
31361 msgstr "رقم الفاتورة"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31365 #, c-format
31366 msgid "Invalid username or password"
31367 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
31368
31369 #. %1$s:  e | html 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid "Invalid value for %s"
31373 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31374
31375 #. SCRIPT
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
31377 #, fuzzy
31378 msgid "Invalid year entered in field %s"
31379 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31385 #, c-format
31386 msgid "Inventory"
31387 msgstr "جرد"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31396 #, fuzzy, c-format
31397 msgid "Inventory number"
31398 msgstr "رقم الفاتورة"
31399
31400 #. SCRIPT
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31402 #, fuzzy
31403 msgid "Invert"
31404 msgstr "جرد"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Invoice"
31412 msgstr "فاتورة "
31413
31414 #. A
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31418 #, fuzzy
31419 msgid "Invoice detail page"
31420 msgstr "تفاصيل أكثر"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31423 #, fuzzy, c-format
31424 msgid "Invoice details"
31425 msgstr "تفاصيل أكثر"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Invoice has been modified"
31430 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31433 #, c-format
31434 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31435 msgstr ""
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31438 #, c-format
31439 msgid "Invoice item price includes tax: "
31440 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "Invoice no."
31447 msgstr "رقم الفاتورة:"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31450 #, c-format
31451 msgid "Invoice no.: "
31452 msgstr "رقم الفاتورة: "
31453
31454 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31456 #, fuzzy, c-format
31457 msgid "Invoice no.: %s"
31458 msgstr "رقم الفاتورة:"
31459
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31461 #, fuzzy, c-format
31462 msgid "Invoice no:"
31463 msgstr "رقم الفاتورة:"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31470 #, c-format
31471 msgid "Invoice number"
31472 msgstr "رقم الفاتورة"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31475 #, c-format
31476 msgid "Invoice number reverse"
31477 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31484 #, c-format
31485 msgid "Invoice number:"
31486 msgstr "رقم الفاتورة:"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31490 #, c-format
31491 msgid "Invoice prices are: "
31492 msgstr "أسعار فاتورة: "
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31495 #, c-format
31496 msgid "Invoice prices:"
31497 msgstr "أسعار فاتورة:"
31498
31499 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31501 #, fuzzy, c-format
31502 msgid "Invoice: %s"
31503 msgstr "فاتورة"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Invoices"
31513 msgstr "فاتورة"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "Invoices "
31518 msgstr "فاتورة"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31521 #, fuzzy, c-format
31522 msgid "Invoices enabled: "
31523 msgstr "رقم الفاتورة:"
31524
31525 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31527 #, fuzzy, c-format
31528 msgid "Invoicing %s "
31529 msgstr "فاتورة"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31532 #, fuzzy, c-format
31533 msgid "Invoicing, "
31534 msgstr "فاتورة"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
31537 #, c-format
31538 msgid "Irma Birchall"
31539 msgstr ""
31540
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31542 #, c-format
31543 msgid "Irregularity:"
31544 msgstr "عدم انتظام:"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31548 #, c-format
31549 msgid "Is a URL:"
31550 msgstr "هو عنوان URL:"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Is hidden by default"
31555 msgstr "أخفي النافذة"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31558 #, c-format
31559 msgid "Is local hold group"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31564 #, fuzzy, c-format
31565 msgid "Is local hold group "
31566 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31570 #, c-format
31571 msgid "Is this a duplicate of "
31572 msgstr "هل هذا مكرر من "
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31578 #, c-format
31579 msgid "Issue"
31580 msgstr "عدد"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31583 #, c-format
31584 msgid "Issue "
31585 msgstr "عدد "
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31588 #, c-format
31589 msgid "Issue #"
31590 msgstr "عدد #"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31594 #, c-format
31595 msgid "Issue history"
31596 msgstr "تاريخ العدد"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31600 #, c-format
31601 msgid "Issue number"
31602 msgstr "رقم العدد"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31606 #, fuzzy, c-format
31607 msgid "Issue payout"
31608 msgstr "عدد "
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Issue refund"
31617 msgstr "عدد "
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Issue refund from "
31622 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31623
31624 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31626 #, fuzzy, c-format
31627 msgid "Issue requested item to %s"
31628 msgstr "پێویستە"
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31634 #, c-format
31635 msgid "Issue:"
31636 msgstr "عدد:"
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31639 #, c-format
31640 msgid "Issue: "
31641 msgstr "عدد: "
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31644 #, c-format
31645 msgid "Issues"
31646 msgstr "أعداد"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31649 #, fuzzy, c-format
31650 msgid "Issues per unit"
31651 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31652
31653 #. SCRIPT
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31655 #, fuzzy
31656 msgid "Issues per unit is required"
31657 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31660 #, fuzzy, c-format
31661 msgid "Issues per unit: "
31662 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Issuing library"
31667 msgstr "المكتبة الرئيسية"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "Issuing rules"
31672 msgstr "قاعدة التصنيف: "
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31677 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31680 #, c-format
31681 msgid ""
31682 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31683 msgstr ""
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31686 #, c-format
31687 msgid ""
31688 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31689 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31690 msgstr ""
31691 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31692 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31693
31694 #. SCRIPT
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31696 msgid "Italic"
31697 msgstr ""
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31707 #, c-format
31708 msgid "Item"
31709 msgstr "مادة"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31715 #, c-format
31716 msgid "Item "
31717 msgstr "مادة "
31718
31719 #. For the first occurrence,
31720 #. %1$s:  loopro.object | html 
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31723 #, c-format
31724 msgid "Item %s"
31725 msgstr "مادة %s"
31726
31727 #. %1$s:  item.item_id | html 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Item Record %s"
31731 msgstr "تسجيلات."
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31734 #, fuzzy, c-format
31735 msgid "Item URI"
31736 msgstr "مادة "
31737
31738 #. INPUT type=text name=barcode
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31740 #, fuzzy
31741 msgid "Item barcode"
31742 msgstr "إدخال الباركود:"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Item barcode:"
31748 msgstr "إدخال الباركود:"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Item barcodes:"
31753 msgstr "إدخال الباركود:"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31757 #, c-format
31758 msgid "Item call number"
31759 msgstr "رقم طلب مادة"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31762 #, fuzzy, c-format
31763 msgid "Item callnumber between: "
31764 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31767 #, c-format
31768 msgid "Item callnumber:"
31769 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
31770
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31772 #, fuzzy, c-format
31773 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31774 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31778 #, c-format
31779 msgid "Item checked out"
31780 msgstr "تم إعارة المادة"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31785 #, c-format
31786 msgid "Item circulation alerts"
31787 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31792 #, c-format
31793 msgid "Item count"
31794 msgstr "مجموع عدد المواد"
31795
31796 #. SCRIPT
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31798 #, fuzzy
31799 msgid "Item damaged"
31800 msgstr "وسم المادة"
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31803 #, c-format
31804 msgid "Item details"
31805 msgstr "تفاصيل المادة"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31809 #, c-format
31810 msgid "Item floats"
31811 msgstr "طواف المادة"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31814 #, fuzzy, c-format
31815 msgid "Item has been claimed as returned."
31816 msgstr "وتمت إعادته"
31817
31818 #. SCRIPT
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31820 #, fuzzy
31821 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31822 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31825 #, c-format
31826 msgid "Item has been withdrawn"
31827 msgstr "المادة تم استبعادها"
31828
31829 #. SCRIPT
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31831 #, fuzzy
31832 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31833 msgstr "المادة تم استبعادها"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Item has been withdrawn."
31838 msgstr "المادة تم استبعادها"
31839
31840 #. SCRIPT
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31842 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31843 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "Item holding library:"
31848 msgstr "مقتنيات المكتبة"
31849
31850 #. TH
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31854 #, fuzzy
31855 msgid "Item holds / Total holds"
31856 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31859 #, fuzzy, c-format
31860 msgid "Item home library:"
31861 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
31865 #, fuzzy, c-format
31866 msgid "Item information"
31867 msgstr "معلومات المادة"
31868
31869 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31870 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31871 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31873 #, c-format
31874 msgid "Item information %s%s %s "
31875 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31876
31877 #. SCRIPT
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31879 #, fuzzy
31880 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31881 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
31882
31883 #. SCRIPT
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31885 #, fuzzy
31886 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31887 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
31888
31889 #. SCRIPT
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31891 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31892 msgstr ""
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
31895 #, c-format
31896 msgid "Item is already at destination library."
31897 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
31900 #, fuzzy, c-format
31901 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31902 msgstr "المادة لم تُعار."
31903
31904 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31905 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31906 #. %3$s:  END 
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31910 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Item is not allowed renewal."
31915 msgstr "نقل مجموعة"
31916
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31918 #, c-format
31919 msgid "Item is restricted"
31920 msgstr "مادة مُقيّدة"
31921
31922 #. SCRIPT
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31924 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31925 msgstr ""
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31928 #, fuzzy, c-format
31929 msgid "Item is restricted."
31930 msgstr "مادة مُقيّدة"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
31933 #, c-format
31934 msgid "Item is withdrawn."
31935 msgstr "المادة مستبعدة."
31936
31937 #. %1$s:  END 
31938 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31942 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
31943
31944 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
31946 #, c-format
31947 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31948 msgstr ""
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31951 #, fuzzy, c-format
31952 msgid "Item location filters"
31953 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
31954
31955 #. SCRIPT
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31957 msgid "Item not checked out."
31958 msgstr "المادة لم تُعار."
31959
31960 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31961 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31962 #. %3$s:  END 
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31966 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31970 #, c-format
31971 msgid "Item not found."
31972 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
31973
31974 #. SCRIPT
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31976 msgid ""
31977 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31978 "anyway)"
31979 msgstr ""
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Item number"
31984 msgstr "رقم المادة"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31987 #, fuzzy, c-format
31988 msgid "Item number (internal)"
31989 msgstr "ملف رقم المادة "
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Item number file: "
31994 msgstr "ملف رقم المادة "
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
31998 #, fuzzy, c-format
31999 msgid "Item only"
32000 msgstr "مجموع عدد المواد"
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32004 #, c-format
32005 msgid "Item processing:"
32006 msgstr "معالجة المادة:"
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32009 #, fuzzy, c-format
32010 msgid "Item records"
32011 msgstr "تسجيلات."
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32014 #, c-format
32015 msgid "Item records were last synced on: "
32016 msgstr ""
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Item renewed:"
32021 msgstr "مواد لازمة"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32025 #, c-format
32026 msgid "Item returns home"
32027 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "Item returns to issuing branch"
32032 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Item returns to issuing library"
32037 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32041 #, fuzzy, c-format
32042 msgid "Item search"
32043 msgstr "بحث مدينة:"
32044
32045 #. %1$s:  field.label | html 
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32047 #, fuzzy, c-format
32048 msgid "Item search field: %s"
32049 msgstr "بحث الحقول:"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Item search fields"
32057 msgstr "بحث الحقول:"
32058
32059 #. SCRIPT
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32061 #, fuzzy
32062 msgid "Item search results"
32063 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
32066 #, fuzzy, c-format
32067 msgid "Item shelving location updated. "
32068 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
32069
32070 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32072 #, c-format
32073 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32074 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
32075
32076 #. A
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32078 #, fuzzy
32079 msgid "Item sorting"
32080 msgstr "وسم المادة"
32081
32082 #. SPAN
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32084 msgid ""
32085 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32086 "item statuses"
32087 msgstr ""
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32090 #, c-format
32091 msgid "Item tag"
32092 msgstr "وسم المادة"
32093
32094 #. SCRIPT
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32096 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32097 msgstr ""
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32143 #, c-format
32144 msgid "Item type"
32145 msgstr "نوع المادة"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid "Item type already exists!"
32150 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid "Item type code: "
32155 msgstr "نوع المادة: "
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32158 #, c-format
32159 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32160 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32163 #, c-format
32164 msgid "Item type is normally not for loan."
32165 msgstr ""
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32168 #, fuzzy, c-format
32169 msgid "Item type not for loan."
32170 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32181 #, c-format
32182 msgid "Item type:"
32183 msgstr "نوع المادة:"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32195 #, c-format
32196 msgid "Item type: "
32197 msgstr "نوع المادة: "
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32208 #, c-format
32209 msgid "Item types"
32210 msgstr "أنواع المادة"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "Item types "
32215 msgstr "أنواع المادة"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32218 #, c-format
32219 msgid "Item types administration"
32220 msgstr "إدارة أنواع المادة"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32223 #, c-format
32224 msgid ""
32225 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32226 "books, CDs, or DVDs."
32227 msgstr ""
32228
32229 #. For the first occurrence,
32230 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32233 #, c-format
32234 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32235 msgstr ""
32236
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
32238 #, c-format
32239 msgid "Item was lost, now found."
32240 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
32243 #, c-format
32244 msgid "Item was on loan to "
32245 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32248 #, fuzzy, c-format
32249 msgid "Item with barcode "
32250 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32251
32252 #. %1$s:  barcode | html 
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32254 #, fuzzy, c-format
32255 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32256 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32259 #, c-format
32260 msgid "Item(s)"
32261 msgstr "مواد"
32262
32263 #. %1$s:  batch_id | html 
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32265 #, fuzzy, c-format
32266 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32267 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
32268
32269 #. %1$s:  batch_id | html 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32271 #, fuzzy, c-format
32272 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32273 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid "Item: "
32278 msgstr "ئایتمه‌كان "
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32281 #, c-format
32282 msgid "Itemnumber"
32283 msgstr "رقم المادة"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32287 #, fuzzy, c-format
32288 msgid "Itemnumbers not found"
32289 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32299 #, c-format
32300 msgid "Items"
32301 msgstr "مواد"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32304 #, fuzzy, c-format
32305 msgid "Items added"
32306 msgstr "مواد لازمة"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid "Items added to rota:"
32311 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32314 #, fuzzy, c-format
32315 msgid "Items already on this rota:"
32316 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
32320 #, c-format
32321 msgid "Items available"
32322 msgstr "مواد متاحة"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
32325 #, c-format
32326 msgid "Items checked out"
32327 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32331 #, c-format
32332 msgid "Items expected"
32333 msgstr "مواد متوقعة"
32334
32335 #. %1$s:  title | html 
32336 #. %2$s:  IF ( author ) 
32337 #. %3$s:  author | html 
32338 #. %4$s:  END 
32339 #. %5$s:  biblionumber | html 
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
32341 #, c-format
32342 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32343 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid "Items for purchase"
32348 msgstr "طواف المادة"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32351 #, c-format
32352 msgid "Items found on other rotas:"
32353 msgstr ""
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "Items in "
32358 msgstr "مواد:"
32359
32360 #. %1$s:  batch_id | html 
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32362 #, c-format
32363 msgid "Items in batch number %s"
32364 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
32365
32366 #. SCRIPT
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
32368 #, fuzzy
32369 msgid "Items in your cart: %s"
32370 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32374 #, c-format
32375 msgid "Items list"
32376 msgstr "قائمة المواد"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32379 #, c-format
32380 msgid "Items lost"
32381 msgstr "مواد مفقودة"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32384 #, fuzzy, c-format
32385 msgid "Items needed"
32386 msgstr "مواد لازمة"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32392 #, c-format
32393 msgid "Items with no checkouts"
32394 msgstr "مواد بدون إعارات"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32398 #, c-format
32399 msgid "Items:"
32400 msgstr "مواد:"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32404 #, c-format
32405 msgid "Items: "
32406 msgstr "ئایتمه‌كان "
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32411 #, c-format
32412 msgid "Itemtype"
32413 msgstr "نوع المادة"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Itype"
32418 msgstr "نوع المادة"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32421 #, c-format
32422 msgid "JSON URL"
32423 msgstr ""
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32427 #, c-format
32428 msgid "JSZip"
32429 msgstr ""
32430
32431 #. SCRIPT
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32433 msgid "Jan"
32434 msgstr "يناير"
32435
32436 #. For the first occurrence,
32437 #. SCRIPT
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32440 #, c-format
32441 msgid "January"
32442 msgstr "يناير"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32446 #, c-format
32447 msgid "JavaScript Cookie"
32448 msgstr ""
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32451 #, fuzzy, c-format
32452 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32453 msgstr "مرخص بموجب "
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32458 msgstr "مرخص بموجب "
32459
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32462 #, c-format
32463 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32464 msgstr ""
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
32467 #, fuzzy, c-format
32468 msgid "Jenkins maintainer:"
32469 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid "Jenkins maintainers:"
32474 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32477 #, c-format
32478 msgid "Jo Ransom"
32479 msgstr "Jo Ransom"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32487 #, c-format
32488 msgid "Job progress: "
32489 msgstr "معالجة العمل "
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32492 #, c-format
32493 msgid "Jobs already entered"
32494 msgstr "تم إدخال الوظائف"
32495
32496 #. SCRIPT
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32498 msgid "Jul"
32499 msgstr "يوليو"
32500
32501 #. For the first occurrence,
32502 #. SCRIPT
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32505 #, c-format
32506 msgid "July"
32507 msgstr "يوليو"
32508
32509 #. SCRIPT
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32511 msgid "Jun"
32512 msgstr "يونية"
32513
32514 #. For the first occurrence,
32515 #. SCRIPT
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32518 #, c-format
32519 msgid "June"
32520 msgstr "يونية"
32521
32522 #. SCRIPT
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32524 msgid "Justify"
32525 msgstr ""
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32528 #, c-format
32529 msgid "Juvenile"
32530 msgstr "حدث (شاب)"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32533 #, c-format
32534 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32535 msgstr ""
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32538 #, c-format
32539 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32540 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
32543 #, c-format
32544 msgid "Kazik Pietruszewski"
32545 msgstr ""
32546
32547 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32548 #. %2$s:  bookfund | html 
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32550 #, c-format
32551 msgid "Keep current (%s - %s)"
32552 msgstr ""
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "Keep existing manager"
32557 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32561 #, fuzzy, c-format
32562 msgid "Keep issue number"
32563 msgstr "رقم العدد"
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
32566 #, c-format
32567 msgid "Key"
32568 msgstr "مفتاح"
32569
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32571 #, fuzzy, c-format
32572 msgid "Keyboard layout "
32573 msgstr "البحث عن موَّرد"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Keyboard shortcuts"
32579 msgstr "البحث عن موَّرد"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32582 #, fuzzy, c-format
32583 msgid "Keyboard shortcuts "
32584 msgstr "البحث عن موَّرد"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32590 #, c-format
32591 msgid "Keyword"
32592 msgstr "الكلمة المفتاحية"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Keyword (any): "
32600 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32605 #, c-format
32606 msgid "Keyword:"
32607 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32610 #, c-format
32611 msgid "Keyword: "
32612 msgstr "كلمة مفتاحية: "
32613
32614 #. SCRIPT
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32616 #, fuzzy
32617 msgid "Keywords"
32618 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "Keywords:"
32623 msgstr "كلمة مفتاحية:"
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32636 #, c-format
32637 msgid "Koha"
32638 msgstr "كوها"
32639
32640 #. %1$s:  short_version | html 
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32642 #, fuzzy, c-format
32643 msgid "Koha %s release team"
32644 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32645
32646 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32647 #. %2$s:  END 
32648 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32649 #. %4$s:  END 
32650 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32651 #. %6$s:  END 
32652 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32653 #. %8$s:  END 
32654 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32655 #. %10$s:  END 
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid ""
32659 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32660 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32661 msgstr ""
32662 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32663 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32664
32665 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32666 #. %2$s:  END 
32667 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32668 #. %4$s:  END 
32669 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32670 #. %6$s:  END 
32671 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32672 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32673 #. %9$s:  END 
32674 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32675 #. %11$s:  END 
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32677 #, fuzzy, c-format
32678 msgid ""
32679 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32680 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32681 "Koha%s "
32682 msgstr ""
32683 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
32684 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
32685
32686 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32687 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32688 #. %3$s:  ELSE 
32689 #. %4$s:  END 
32690 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32691 #. %6$s:  END 
32692 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32693 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32694 #. %9$s:  END 
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid ""
32698 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32699 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32700 msgstr ""
32701 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
32702 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32705 #, c-format
32706 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32707 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
32708
32709 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32710 #. %2$s: - ELSE -
32711 #. %3$s: - END -
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid ""
32715 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32716 "order internal note %s "
32717 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32720 #, fuzzy, c-format
32721 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32722 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32727 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32730 #, c-format
32731 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32732 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
32733
32734 #. %1$s:  IF op == 'save' 
32735 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32736 #. %3$s:  suggestionid | html 
32737 #. %4$s:  ELSE 
32738 #. %5$s:  END 
32739 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32740 #. %7$s:  suggestionid | html 
32741 #. %8$s:  ELSE 
32742 #. %9$s:  END 
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32744 #, fuzzy, c-format
32745 msgid ""
32746 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32747 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32748 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32749 msgstr ""
32750 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
32751 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
32752
32753 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32754 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32755 #. %3$s:  basketname | html 
32756 #. %4$s:  ELSE 
32757 #. %5$s:  booksellername | html 
32758 #. %6$s:  END 
32759 #. %7$s:  END 
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32761 #, fuzzy, c-format
32762 msgid ""
32763 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32764 "%s %s %s "
32765 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
32766
32767 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32768 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32769 #. %3$s:  END 
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32771 #, fuzzy, c-format
32772 msgid ""
32773 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32774 "orders %s "
32775 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
32776
32777 #. %1$s:  IF ( date ) 
32778 #. %2$s:  name | html 
32779 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32780 #. %4$s:  invoice | html 
32781 #. %5$s:  END 
32782 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32783 #. %7$s:  ELSE 
32784 #. %8$s:  name | html 
32785 #. %9$s:  END 
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32787 #, c-format
32788 msgid ""
32789 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32790 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32791 msgstr ""
32792 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
32793 "%sاستلام طلبات من %s%s"
32794
32795 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32796 #. %2$s:  END 
32797 #. %3$s:  basketname | html 
32798 #. %4$s:  basketno | html 
32799 #. %5$s:  booksellername | html 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32801 #, fuzzy, c-format
32802 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32803 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
32804
32805 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32806 #. %2$s:  ELSE 
32807 #. %3$s:  END 
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32809 #, c-format
32810 msgid ""
32811 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32812 "external source &rsaquo; Search results%s"
32813 msgstr ""
32814 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
32815 "نتائج بحث%s"
32816
32817 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32818 #. %2$s:  ELSE 
32819 #. %3$s:  END 
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32821 #, c-format
32822 msgid ""
32823 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32824 "%sOrder search%s"
32825 msgstr ""
32826 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32827
32828 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32829 #. %2$s:  booksellername | html 
32830 #. %3$s:  ELSE 
32831 #. %4$s:  END 
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32833 #, fuzzy, c-format
32834 msgid ""
32835 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32836 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32837 msgstr ""
32838 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32841 #, c-format
32842 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32843 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
32844
32845 #. %1$s:  basketno | html 
32846 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32847 #. %3$s:  ordernumber | html 
32848 #. %4$s:  ELSE 
32849 #. %5$s:  END 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32851 #, c-format
32852 msgid ""
32853 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32854 "details (line #%s)%sNew order%s"
32855 msgstr ""
32856 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
32857 "%s)%sطلب جديد%s"
32858
32859 #. %1$s:  basketno | html 
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32861 #, c-format
32862 msgid ""
32863 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32864 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
32865
32866 #. %1$s:  basketno | html 
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32870 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32871
32872 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32873 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32874 #. %3$s:  contractname | html 
32875 #. %4$s:  ELSE 
32876 #. %5$s:  END 
32877 #. %6$s:  END 
32878 #. %7$s:  IF ( else ) 
32879 #. %8$s:  booksellername | html 
32880 #. %9$s:  END 
32881 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32882 #. %11$s:  END 
32883 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32884 #. %13$s:  contractnumber | html 
32885 #. %14$s:  END 
32886 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32887 #. %16$s:  END 
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32889 #, c-format
32890 msgid ""
32891 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32892 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32893 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32894 msgstr ""
32895 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
32896 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32901 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32906 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32909 #, fuzzy, c-format
32910 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32911 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32916 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32919 #, fuzzy, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32921 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
32924 #, c-format
32925 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32926 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32929 #, fuzzy, c-format
32930 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32931 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
32932
32933 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32934 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32935 #. %3$s:  ELSE 
32936 #. %4$s:  END 
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
32938 #, c-format
32939 msgid ""
32940 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32941 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32942 msgstr ""
32943 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
32944 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32947 #, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32949 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
32950
32951 #. %1$s:  name | html 
32952 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32953 #. %3$s:  invoice | html 
32954 #. %4$s:  END 
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
32956 #, c-format
32957 msgid ""
32958 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32959 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
32960
32961 #. %1$s:  name | html 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32963 #, c-format
32964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32965 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32968 #, c-format
32969 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32970 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32975 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32978 #, c-format
32979 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32980 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32983 #, c-format
32984 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32985 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
32986
32987 #. %1$s:  SWITCH op 
32988 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32989 #. %3$s:  IF field 
32990 #. %4$s:  field.name | html 
32991 #. %5$s:  ELSE 
32992 #. %6$s:  END 
32993 #. %7$s:  CASE 
32994 #. %8$s:  END 
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid ""
32998 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32999 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33000 msgstr ""
33001 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33002 "رصيد %s%s"
33003
33004 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33005 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33006 #. %3$s:  ELSE 
33007 #. %4$s:  END 
33008 #. %5$s:  ELSE 
33009 #. %6$s:  END 
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33011 #, fuzzy, c-format
33012 msgid ""
33013 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33014 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33015 msgstr ""
33016 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33017 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33018
33019 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33020 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33021 #. %3$s:  ELSE 
33022 #. %4$s:  END 
33023 #. %5$s:  ELSE 
33024 #. %6$s:  END 
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33026 #, fuzzy, c-format
33027 msgid ""
33028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33029 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33030 msgstr ""
33031 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33032 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33033
33034 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33035 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33036 #. %3$s:  searchfield | html 
33037 #. %4$s:  ELSE 
33038 #. %5$s:  END 
33039 #. %6$s:  END 
33040 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33041 #. %8$s:  END 
33042 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33043 #. %10$s:  searchfield | html 
33044 #. %11$s:  searchfield | html 
33045 #. %12$s:  END 
33046 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33047 #. %14$s:  END 
33048 #. %15$s:  IF ( else ) 
33049 #. %16$s:  END 
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33051 #, c-format
33052 msgid ""
33053 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33054 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33055 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33056 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33057 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33058 msgstr ""
33059 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
33060 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
33061 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
33062 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
33063
33064 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33065 #. %2$s:  IF city.cityid 
33066 #. %3$s:  ELSE 
33067 #. %4$s:  END 
33068 #. %5$s:  ELSE 
33069 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33070 #. %7$s:  ELSE 
33071 #. %8$s:  END 
33072 #. %9$s:  END 
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33074 #, c-format
33075 msgid ""
33076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33077 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33078 msgstr ""
33079 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33080 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33081
33082 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33083 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33084 #. %3$s:  ELSE 
33085 #. %4$s:  END 
33086 #. %5$s:  ELSE 
33087 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33088 #. %7$s:  ELSE 
33089 #. %8$s:  END 
33090 #. %9$s:  END 
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid ""
33094 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33095 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33096 msgstr ""
33097 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33098 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33099
33100 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33101 #. %2$s:  action | html 
33102 #. %3$s:  searchfield | html 
33103 #. %4$s:  END 
33104 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33105 #. %6$s:  searchfield | html 
33106 #. %7$s:  END 
33107 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33108 #. %9$s:  END 
33109 #. %10$s:  IF ( else ) 
33110 #. %11$s:  END 
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33112 #, c-format
33113 msgid ""
33114 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33115 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33116 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33117 msgstr ""
33118 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
33119 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
33120 "%sقوالب مارك%s"
33121
33122 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33123 #. %2$s:  ELSE 
33124 #. %3$s:  END 
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33126 #, fuzzy, c-format
33127 msgid ""
33128 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33129 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33130 msgstr ""
33131 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33134 #, fuzzy, c-format
33135 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33136 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33139 #, fuzzy, c-format
33140 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33141 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33142
33143 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33144 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33145 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33146 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33147 #. %5$s:  authtypecode | html 
33148 #. %6$s:  ELSE 
33149 #. %7$s:  END 
33150 #. %8$s:  END 
33151 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33152 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33153 #. %11$s:  authtypecode | html 
33154 #. %12$s:  ELSE 
33155 #. %13$s:  END 
33156 #. %14$s:  END 
33157 #. %15$s:  ELSE 
33158 #. %16$s:  action | html 
33159 #. %17$s:  END 
33160 #. %18$s:  END 
33161 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33162 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33163 #. %21$s:  authtypecode | html 
33164 #. %22$s:  ELSE 
33165 #. %23$s:  END 
33166 #. %24$s:  END 
33167 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33168 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33169 #. %27$s:  authtypecode | html 
33170 #. %28$s:  ELSE 
33171 #. %29$s:  END 
33172 #. %30$s:  END 
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33174 #, c-format
33175 msgid ""
33176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33177 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33178 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33179 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33180 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33181 "deleted%s"
33182 msgstr ""
33183 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
33184 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
33185 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
33186 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
33187 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33190 #, c-format
33191 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33192 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
33193
33194 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33195 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33196 #. %3$s:  ELSE 
33197 #. %4$s:  END 
33198 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33199 #. %6$s:  END 
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33201 #, c-format
33202 msgid ""
33203 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33204 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33205 "authority type %s "
33206 msgstr ""
33207 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
33208 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
33209
33210 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33211 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33212 #. %3$s:  END 
33213 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33214 #. %5$s:  END 
33215 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33216 #. %7$s:  END 
33217 #. %8$s:  END 
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid ""
33221 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33222 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33223 "category%s %s "
33224 msgstr ""
33225 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
33226 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
33227 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
33228
33229 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33230 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33231 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33232 #. %4$s:  ELSE 
33233 #. %5$s:  END 
33234 #. %6$s:  END 
33235 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33236 #. %8$s:  END 
33237 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33238 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33239 #. %11$s:  END 
33240 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33241 #. %13$s:  END 
33242 #. %14$s:  IF close_form 
33243 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33244 #. %16$s:  END 
33245 #. %17$s:  IF closed 
33246 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33247 #. %19$s:  END 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33249 #, fuzzy, c-format
33250 msgid ""
33251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33252 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33253 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33254 "Budget %s closed %s "
33255 msgstr ""
33256 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
33257 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
33258 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
33259
33260 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33261 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33263 #, fuzzy, c-format
33264 msgid ""
33265 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33266 "Planning for %s %s"
33267 msgstr ""
33268 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
33269 "لـِ %s بواسطة %s"
33270
33271 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33272 #. %2$s:  IF cash_register 
33273 #. %3$s:  ELSE 
33274 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33275 #. %5$s:  END 
33276 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33277 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33278 #. %8$s:  END 
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid ""
33282 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33283 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33284 "register '%s' %s "
33285 msgstr ""
33286 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33287 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33290 #, c-format
33291 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33292 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid ""
33297 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33298 "Clone circulation and fine rules"
33299 msgstr ""
33300 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
33301
33302 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33303 #. %2$s:  IF class_source 
33304 #. %3$s:  ELSE 
33305 #. %4$s:  END 
33306 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33307 #. %6$s:  IF sort_rule 
33308 #. %7$s:  ELSE 
33309 #. %8$s:  END 
33310 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33311 #. %10$s:  IF split_rule 
33312 #. %11$s:  ELSE 
33313 #. %12$s:  END 
33314 #. %13$s:  END 
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid ""
33318 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33319 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33320 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33321 "%sAdd splitting rule%s %s "
33322 msgstr ""
33323 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
33324 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
33325 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
33326 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33331 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33332
33333 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33334 #. %2$s:  IF currency 
33335 #. %3$s:  currency.currency | html 
33336 #. %4$s:  ELSE 
33337 #. %5$s:  END 
33338 #. %6$s:  END 
33339 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33340 #. %8$s:  currency.currency | html 
33341 #. %9$s:  END 
33342 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33343 #. %11$s:  END 
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33345 #, fuzzy, c-format
33346 msgid ""
33347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33348 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33349 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33350 msgstr ""
33351 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
33352 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
33353 "%sالعملات%s"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33356 #, fuzzy, c-format
33357 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33358 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33359
33360 #. %1$s:  IF acct_form 
33361 #. %2$s:  IF account 
33362 #. %3$s:  ELSE 
33363 #. %4$s:  END 
33364 #. %5$s:  END 
33365 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33366 #. %7$s:  END 
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid ""
33370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33371 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33372 "account %s "
33373 msgstr ""
33374 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
33375 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33376 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
33377
33378 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33379 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33380 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33381 #. %4$s:  budget_name | html 
33382 #. %5$s:  END 
33383 #. %6$s:  ELSE 
33384 #. %7$s:  END 
33385 #. %8$s:  END 
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33387 #, c-format
33388 msgid ""
33389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33390 "%sAdd fund %s%s"
33391 msgstr ""
33392 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33393 "رصيد %s%s"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33396 #, c-format
33397 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33398 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33404 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33405
33406 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33407 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33408 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33409 #. %4$s:  ELSE 
33410 #. %5$s:  END 
33411 #. %6$s:  END 
33412 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33413 #. %8$s:  IF ( total ) 
33414 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33415 #. %10$s:  ELSE 
33416 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33417 #. %12$s:  END 
33418 #. %13$s:  END 
33419 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33420 #. %15$s:  END 
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33422 #, c-format
33423 msgid ""
33424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33425 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33426 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33427 msgstr ""
33428 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
33429 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
33430 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33435 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33440 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33441
33442 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33443 #. %2$s:  IF library 
33444 #. %3$s:  ELSE 
33445 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33446 #. %5$s:  END 
33447 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33448 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33449 #. %8$s:  END 
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid ""
33453 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33454 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33455 msgstr ""
33456 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33457 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33458
33459 #. %1$s:  IF ean_form 
33460 #. %2$s:  IF ean 
33461 #. %3$s:  ELSE 
33462 #. %4$s:  END 
33463 #. %5$s:  END 
33464 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33465 #. %7$s:  END 
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid ""
33469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33470 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33471 "deletion of EAN %s "
33472 msgstr ""
33473 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
33474 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33477 #, c-format
33478 msgid ""
33479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33480 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33483 #, fuzzy, c-format
33484 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33485 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33486
33487 #. %1$s:  IF ( total ) 
33488 #. %2$s:  total | html 
33489 #. %3$s:  ELSE 
33490 #. %4$s:  END 
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33492 #, c-format
33493 msgid ""
33494 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33495 "Configuration OK!%s"
33496 msgstr ""
33497 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
33498 "صحيح!%s"
33499
33500 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33501 #. %2$s:  IF framework 
33502 #. %3$s:  ELSE 
33503 #. %4$s:  END 
33504 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33505 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33506 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33507 #. %8$s:  END 
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33509 #, c-format
33510 msgid ""
33511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33512 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33513 msgstr ""
33514 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
33515 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid ""
33520 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33521 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
33524 #, fuzzy, c-format
33525 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33526 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33531 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
33532
33533 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33534 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33535 #. %3$s:  ELSE 
33536 #. %4$s:  END 
33537 #. %5$s:  END 
33538 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33539 #. %7$s:  code | html 
33540 #. %8$s:  END 
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33542 #, c-format
33543 msgid ""
33544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33545 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33546 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33547 msgstr ""
33548 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
33549 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
33550 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
33551
33552 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33553 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33554 #. %3$s:  categorycode | html 
33555 #. %4$s:  ELSE 
33556 #. %5$s:  END 
33557 #. %6$s:  END 
33558 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33559 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33560 #. %9$s:  categorycode | html 
33561 #. %10$s:  ELSE 
33562 #. %11$s:  categorycode | html 
33563 #. %12$s:  END 
33564 #. %13$s:  END 
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33566 #, fuzzy, c-format
33567 msgid ""
33568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33569 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33570 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33571 msgstr ""
33572 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
33573 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
33574 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
33575
33576 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33577 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33578 #. %3$s:  ELSE 
33579 #. %4$s:  END 
33580 #. %5$s:  END 
33581 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33582 #. %7$s:  code | html 
33583 #. %8$s:  END 
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33585 #, c-format
33586 msgid ""
33587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33588 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33589 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33590 msgstr ""
33591 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
33592 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
33593 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33598 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33601 #, fuzzy, c-format
33602 msgid ""
33603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33604 "(Elasticsearch)"
33605 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33608 #, fuzzy, c-format
33609 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33610 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33613 #, c-format
33614 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33615 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33618 #, fuzzy, c-format
33619 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33620 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
33621
33622 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33623 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33624 #. %3$s:  server.servername | html 
33625 #. %4$s:  END 
33626 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33627 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33628 #. %7$s:  END 
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33630 #, fuzzy, c-format
33631 msgid ""
33632 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33633 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33634 msgstr ""
33635 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
33636 "رصيد %s%s"
33637
33638 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33639 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33640 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33641 #. %4$s:  END 
33642 #. %5$s:  ELSE 
33643 #. %6$s:  action | html 
33644 #. %7$s:  END 
33645 #. %8$s:  END 
33646 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33647 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33648 #. %11$s:  END 
33649 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33650 #. %13$s:  END 
33651 #. %14$s:  IF ( else ) 
33652 #. %15$s:  END 
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33654 #, c-format
33655 msgid ""
33656 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33657 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33658 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33659 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33660 msgstr ""
33661 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
33662 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
33663 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
33664 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33667 #, c-format
33668 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33669 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
33670
33671 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33672 #. %2$s:  ELSE 
33673 #. %3$s:  authid | html 
33674 #. %4$s:  authtypetext | html 
33675 #. %5$s:  END 
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33677 #, c-format
33678 msgid ""
33679 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33680 "for authority #%s (%s) %s "
33681 msgstr ""
33682 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
33683 "للإستناد #%s (%s) %s "
33684
33685 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33686 #. %2$s:  authid | html 
33687 #. %3$s:  authtypetext | html 
33688 #. %4$s:  ELSE 
33689 #. %5$s:  authtypetext | html 
33690 #. %6$s:  END 
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33692 #, c-format
33693 msgid ""
33694 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33695 "authority (%s)%s"
33696 msgstr ""
33697 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
33698 "(%s)%s"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33701 #, c-format
33702 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33703 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33706 #, c-format
33707 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33708 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33711 #, c-format
33712 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33713 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
33714
33715 #. %1$s:  booksellername | html 
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33717 #, c-format
33718 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33719 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
33725 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
33726
33727 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33729 #, fuzzy, c-format
33730 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33731 msgstr ""
33732 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
33733 "المواد"
33734
33735 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33736 #. %2$s:  ELSE 
33737 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33738 #. %4$s:  END 
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33742 msgstr ""
33743 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
33744 "%s %s "
33745
33746 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33747 #. %2$s:  ELSE 
33748 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33749 #. %4$s:  END 
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid ""
33753 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33754 msgstr ""
33755 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
33756 "%s %s "
33757
33758 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33759 #. %2$s:  ELSE 
33760 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33761 #. %4$s:  END 
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33763 #, c-format
33764 msgid ""
33765 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33766 "%s %s "
33767 msgstr ""
33768 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
33769 "%s %s "
33770
33771 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33772 #. %2$s:  ELSE 
33773 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33774 #. %4$s:  END 
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33776 #, c-format
33777 msgid ""
33778 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33779 msgstr ""
33780 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
33781
33782 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33783 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33784 #. %3$s:  query_desc | html 
33785 #. %4$s:  END 
33786 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33787 #. %6$s:  limit_desc | html 
33788 #. %7$s:  END 
33789 #. %8$s:  ELSE 
33790 #. %9$s:  END 
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33792 #, c-format
33793 msgid ""
33794 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33795 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33796 msgstr ""
33797 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
33798 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33801 #, c-format
33802 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33803 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
33804
33805 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33807 #, c-format
33808 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33809 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
33810
33811 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33813 #, fuzzy, c-format
33814 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33815 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33820 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33825 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
33826
33827 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33831 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33836 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33839 #, c-format
33840 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33841 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
33842
33843 #. SCRIPT
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33845 #, fuzzy
33846 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33847 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33848
33849 #. %1$s:  title | html 
33850 #. %2$s:  IF ( author ) 
33851 #. %3$s:  author | html 
33852 #. %4$s:  END 
33853 #. %5$s:  biblionumber | html 
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
33855 #, c-format
33856 msgid ""
33857 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33858 msgstr ""
33859 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
33860 "المواد"
33861
33862 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33863 #. %2$s:  title | html 
33864 #. %3$s:  biblionumber | html 
33865 #. %4$s:  ELSE 
33866 #. %5$s:  END 
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33868 #, c-format
33869 msgid ""
33870 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33871 "record%s"
33872 msgstr ""
33873 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
33874 "مارك%s"
33875
33876 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33880 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33883 #, fuzzy, c-format
33884 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33885 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33890 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33893 #, c-format
33894 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33895 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33899 #, c-format
33900 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33901 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33904 #, fuzzy, c-format
33905 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
33906 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33910 #, c-format
33911 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33912 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33917 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
33920 #, c-format
33921 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33922 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33927 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33931 #, c-format
33932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33933 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
33934
33935 #. %1$s:  IF patron 
33936 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33937 #. %3$s:  END 
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid ""
33941 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33942 "to %s %s "
33943 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
33944
33945 #. %1$s:  IF patron 
33946 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33947 #. %3$s:  END 
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
33949 #, c-format
33950 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33951 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33954 #, fuzzy, c-format
33955 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33956 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33961 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
33962
33963 #. %1$s:  title | html 
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
33965 #, c-format
33966 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33967 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33972 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
33973
33974 #. %1$s:  title | html 
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33976 #, c-format
33977 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33978 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33981 #, c-format
33982 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33983 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33988 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33991 #, c-format
33992 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33993 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
33994
33995 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33997 #, c-format
33998 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33999 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34002 #, c-format
34003 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34004 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34007 #, c-format
34008 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34009 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34012 #, c-format
34013 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34014 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
34015
34016 #. %1$s:  todaysdate | html 
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34018 #, c-format
34019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34020 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34023 #, c-format
34024 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34025 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34028 #, c-format
34029 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34030 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34031
34032 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34034 #, c-format
34035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34036 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34041 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34042
34043 #. %1$s:  title | html 
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34045 #, fuzzy, c-format
34046 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34047 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34052 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34055 #, c-format
34056 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34057 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34060 #, c-format
34061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34062 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34067 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34072 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34076 #, fuzzy, c-format
34077 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34078 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
34079
34080 #. %1$s:  IF course_name 
34081 #. %2$s:  course_name | html 
34082 #. %3$s:  ELSE 
34083 #. %4$s:  END 
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34085 #, fuzzy, c-format
34086 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34087 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34093 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34094
34095 #. %1$s:  course.course_name | html 
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34097 #, fuzzy, c-format
34098 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34099 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
34100
34101 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34102 #. %2$s:  ELSE 
34103 #. %3$s:  END 
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34107 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34108
34109 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34110 #. %2$s:  patron.surname | html 
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34114 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34117 #, c-format
34118 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34119 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34122 #, c-format
34123 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34124 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34125
34126 #. %1$s:  errno | html 
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34130 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
34131
34132 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34136 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34139 #, fuzzy, c-format
34140 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34141 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34144 #, c-format
34145 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34146 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34149 #, c-format
34150 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34151 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34154 #, fuzzy, c-format
34155 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34156 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34159 #, fuzzy, c-format
34160 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34161 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
34162
34163 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34164 #. %2$s:  END 
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34166 #, c-format
34167 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34168 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
34169
34170 #. %1$s:  title | html 
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34172 #, fuzzy, c-format
34173 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34174 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34175
34176 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34177 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34178 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34179 #. %4$s:  ELSE 
34180 #. %5$s:  END 
34181 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34182 #. %7$s:  IF categoryname 
34183 #. %8$s:  categoryname | html 
34184 #. %9$s:  END 
34185 #. %10$s:  END 
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid ""
34189 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34190 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34191 msgstr ""
34192 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34193 "لـِ %s, %s%s"
34194
34195 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34199 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34200
34201 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34202 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34203 #. %3$s:  END 
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
34205 #, fuzzy, c-format
34206 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34207 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34208
34209 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34210 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34211 #. %3$s:  END 
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34213 #, fuzzy, c-format
34214 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34215 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34216
34217 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34218 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34219 #. %3$s:  patron.surname | html 
34220 #. %4$s:  ELSE 
34221 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34222 #. %6$s:  patron.surname | html 
34223 #. %7$s:  END 
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34225 #, fuzzy, c-format
34226 msgid ""
34227 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34228 "fine payment for %s %s %s "
34229 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34230
34231 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34232 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34233 #. %3$s:  patron.surname | html 
34234 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34235 #. %5$s:  END 
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34239 msgstr ""
34240 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
34241 "للمستفيد  %s %s "
34242
34243 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34244 #. %2$s:  ELSE 
34245 #. %3$s:  patron.surname | html 
34246 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34247 #. %5$s:  END 
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34249 #, c-format
34250 msgid ""
34251 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34252 "%s%s"
34253 msgstr ""
34254 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
34255 "لـِ %s, %s%s"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34260 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34261
34262 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34264 #, c-format
34265 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34266 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34269 #, fuzzy, c-format
34270 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34271 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34276 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
34277
34278 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34282 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34283
34284 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34285 #. %2$s:  patron.surname | html 
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34289 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34294 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34299 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
34300
34301 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34305 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34306
34307 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34309 #, fuzzy, c-format
34310 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34311 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
34312
34313 #. %1$s:  patron.surname | html 
34314 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34316 #, fuzzy, c-format
34317 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34318 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34321 #, fuzzy, c-format
34322 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34323 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34326 #, fuzzy, c-format
34327 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34328 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34331 #, c-format
34332 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34333 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
34334
34335 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34336 #. %2$s:  ELSE 
34337 #. %3$s:  END 
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34339 #, c-format
34340 msgid ""
34341 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34342 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34343 msgstr ""
34344 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
34345 "إحصائيات التزويد%s"
34346
34347 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34348 #. %2$s:  ELSE 
34349 #. %3$s:  END 
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34351 #, fuzzy, c-format
34352 msgid ""
34353 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34354 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34355 msgstr ""
34356 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
34357 "إحصائيات الفهرس%s"
34358
34359 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34360 #. %2$s:  ELSE 
34361 #. %3$s:  END 
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34363 #, c-format
34364 msgid ""
34365 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34366 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34367 msgstr ""
34368 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
34369 "إحصائيات الفهرس%s"
34370
34371 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34372 #. %2$s:  ELSE 
34373 #. %3$s:  END 
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34375 #, c-format
34376 msgid ""
34377 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34378 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34379 msgstr ""
34380 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
34381 "إحصائيات المستفيدين%s"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34386 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34389 #, c-format
34390 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34391 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
34392
34393 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34394 #. %2$s:  END 
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34396 #, c-format
34397 msgid ""
34398 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34399 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34402 #, fuzzy, c-format
34403 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34404 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34407 #, c-format
34408 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34409 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
34410
34411 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34412 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34413 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34414 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34415 #. %5$s:  name | html 
34416 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34417 #. %7$s: - END -
34418 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34419 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34420 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34421 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34422 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34423 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34424 #. %14$s: - END -
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34426 #, fuzzy, c-format
34427 msgid ""
34428 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34429 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34430 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34431 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34432 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34433 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34434 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34435 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34436 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34437 msgstr ""
34438 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
34439 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
34440 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
34441 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
34442 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
34443 "%s %s "
34444
34445 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34446 #. %2$s:  END 
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34448 #, c-format
34449 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34450 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34453 #, c-format
34454 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34455 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34458 #, c-format
34459 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34460 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34465 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34466
34467 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34468 #. %2$s:  END 
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34470 #, c-format
34471 msgid ""
34472 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34473 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34476 #, fuzzy, c-format
34477 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34478 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34481 #, c-format
34482 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34483 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34486 #, c-format
34487 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34488 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34491 #, c-format
34492 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34493 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34498 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34503 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34504
34505 #. %1$s:  supplier | html 
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34507 #, c-format
34508 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34509 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
34510
34511 #. For the first occurrence,
34512 #. %1$s:  biblionumber | html 
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34516 #, c-format
34517 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34518 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
34519
34520 #. %1$s:  title | html 
34521 #. %2$s:  IF ( op ) 
34522 #. %3$s:  ELSE 
34523 #. %4$s:  END 
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34525 #, fuzzy, c-format
34526 msgid ""
34527 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34528 "routing list%s"
34529 msgstr ""
34530 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
34531 "قائمة التمرير%s"
34532
34533 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34534 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34535 #. %3$s:  ELSE 
34536 #. %4$s:  END 
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34538 #, c-format
34539 msgid ""
34540 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34541 "subscription%s"
34542 msgstr ""
34543 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
34544
34545 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34547 #, c-format
34548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34549 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34554 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34557 #, c-format
34558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34559 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34562 #, c-format
34563 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34564 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34567 #, c-format
34568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34569 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
34570
34571 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34573 #, c-format
34574 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34575 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34578 #, fuzzy, c-format
34579 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34580 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34583 #, fuzzy, c-format
34584 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34585 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34588 #, c-format
34589 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34590 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34593 #, c-format
34594 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34595 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34598 #, c-format
34599 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34600 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34603 #, c-format
34604 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34605 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34608 #, c-format
34609 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34610 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
34611
34612 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34614 #, c-format
34615 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34616 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
34617
34618 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34620 #, c-format
34621 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34622 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34627 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34630 #, fuzzy, c-format
34631 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34632 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
34633
34634 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34636 #, c-format
34637 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34638 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34641 #, fuzzy, c-format
34642 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34643 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34646 #, c-format
34647 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34648 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
34649
34650 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34651 #. %2$s:  ELSE 
34652 #. %3$s:  END 
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34654 #, c-format
34655 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34656 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
34657
34658 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34662 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
34663
34664 #. %1$s:  IF ( del ) 
34665 #. %2$s:  ELSE 
34666 #. %3$s:  END 
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34668 #, c-format
34669 msgid ""
34670 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34671 "%s "
34672 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34677 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34680 #, fuzzy, c-format
34681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34682 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34685 #, c-format
34686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34687 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34690 #, c-format
34691 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34692 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34693
34694 #. %1$s:  IF step == 2 
34695 #. %2$s:  END 
34696 #. %3$s:  IF step == 3 
34697 #. %4$s:  END 
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid ""
34701 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34702 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34703 msgstr ""
34704 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
34705 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34708 #, fuzzy, c-format
34709 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34710 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34713 #, fuzzy, c-format
34714 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34715 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34720 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34723 #, c-format
34724 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34725 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
34726
34727 #. %1$s:  IF ( status ) 
34728 #. %2$s:  ELSE 
34729 #. %3$s:  END 
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34731 #, c-format
34732 msgid ""
34733 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34734 "Comments awaiting moderation%s"
34735 msgstr ""
34736 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
34737 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34740 #, fuzzy, c-format
34741 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34742 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
34743
34744 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34745 #. %2$s:  END 
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34747 #, c-format
34748 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34749 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34752 #, c-format
34753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34754 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34757 #, fuzzy, c-format
34758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34759 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34760
34761 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34763 #, fuzzy, c-format
34764 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34765 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
34770 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
34771
34772 #. %1$s:  IF batch_id 
34773 #. %2$s:  batch_id | html 
34774 #. %3$s:  ELSE 
34775 #. %4$s:  END 
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34777 #, fuzzy, c-format
34778 msgid ""
34779 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34780 "(%s)%sNew%s"
34781 msgstr ""
34782 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
34783 "صور المستفيدين"
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid ""
34788 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34789 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
34790
34791 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34792 #. %2$s:  layout_id | html 
34793 #. %3$s:  ELSE 
34794 #. %4$s:  END 
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid ""
34798 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34799 "(%s)%sNew%s"
34800 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34801
34802 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34803 #. %2$s:  profile_id | html 
34804 #. %3$s:  ELSE 
34805 #. %4$s:  END
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid ""
34809 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34810 "(%s)%sNew%s"
34811 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34812
34813 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34814 #. %2$s:  template_id | html 
34815 #. %3$s:  ELSE 
34816 #. %4$s:  END 
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34818 #, fuzzy, c-format
34819 msgid ""
34820 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34821 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34822 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34827 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
34828
34829 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34830 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34831 #. %3$s:  END 
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34833 #, c-format
34834 msgid ""
34835 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34836 "%s "
34837 msgstr ""
34838 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
34839 "%s "
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid ""
34844 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34845 "matched records"
34846 msgstr ""
34847 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
34848 "%s "
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34851 #, c-format
34852 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34853 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
34854
34855 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34856 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34857 #. %3$s:  ELSE 
34858 #. %4$s:  END 
34859 #. %5$s:  END 
34860 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34861 #. %7$s:  END 
34862 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34863 #. %9$s:  END 
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34865 #, fuzzy, c-format
34866 msgid ""
34867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34868 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34869 "deletion %s "
34870 msgstr ""
34871 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
34872 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34875 #, fuzzy, c-format
34876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34877 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34880 #, c-format
34881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34882 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
34883
34884 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34888 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34889
34890 #. %1$s:  IF batch_id 
34891 #. %2$s:  batch_id | html 
34892 #. %3$s:  ELSE 
34893 #. %4$s:  END 
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34895 #, fuzzy, c-format
34896 msgid ""
34897 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34898 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34899 msgstr ""
34900 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
34901 "صور المستفيدين"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34906 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34907
34908 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34909 #. %2$s:  layout_id | html 
34910 #. %3$s:  ELSE 
34911 #. %4$s:  END 
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid ""
34915 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34916 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34917 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34918
34919 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34920 #. %2$s:  profile_id | html 
34921 #. %3$s:  ELSE 
34922 #. %4$s:  END
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid ""
34926 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34927 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34928 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34929
34930 #. %1$s:  IF (template_id) 
34931 #. %2$s:  template_id | html 
34932 #. %3$s:  ELSE 
34933 #. %4$s:  END 
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid ""
34937 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34938 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34939 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34942 #, c-format
34943 msgid ""
34944 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34945 "exporting"
34946 msgstr ""
34947 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
34948 "المستفيد"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34953 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34954
34955 #. %1$s:  IF club 
34956 #. %2$s:  club.name | html 
34957 #. %3$s:  ELSE 
34958 #. %4$s:  club_template.name | html 
34959 #. %5$s:  END 
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid ""
34963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34964 "Create a new %s club %s "
34965 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34966
34967 #. %1$s:  IF club_template 
34968 #. %2$s:  club_template.name | html 
34969 #. %3$s:  ELSE 
34970 #. %4$s:  END 
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid ""
34974 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34975 "%s %s Create a new club template %s "
34976 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34981 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34986 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
34987
34988 #. %1$s:  list.name | html 
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid ""
34992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34993 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
34994
34995 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34996 #. %2$s:  ELSE 
34997 #. %3$s:  END 
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid ""
35001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35002 "New patron list %s "
35003 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35006 #, fuzzy, c-format
35007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35008 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35013 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35018 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35023 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35026 #, c-format
35027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35028 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35033 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35036 #, fuzzy, c-format
35037 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35038 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35041 #, c-format
35042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35043 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
35044
35045 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35046 #. %2$s:  ELSE 
35047 #. %3$s:  editColTitle | html 
35048 #. %4$s:  END -
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35050 #, fuzzy, c-format
35051 msgid ""
35052 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35053 "collection %s Edit collection %s %s "
35054 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
35055
35056 #. %1$s:  colTitle | html 
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid ""
35060 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35061 "&rsquo; Add or remove items"
35062 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35065 #, c-format
35066 msgid ""
35067 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35068 "collection"
35069 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35072 #, c-format
35073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35074 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35077 #, c-format
35078 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35079 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
35080
35081 #. For the first occurrence,
35082 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35083 #. %2$s:  ELSE 
35084 #. %3$s:  END 
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35087 #, c-format
35088 msgid ""
35089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35090 msgstr ""
35091 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
35092 "الوسوم %s"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35095 #, c-format
35096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35097 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35100 #, fuzzy, c-format
35101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35102 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35105 #, c-format
35106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35107 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35110 #, c-format
35111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35112 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
35113
35114 #. %1$s:  name | html 
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35116 #, c-format
35117 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35118 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
35119
35120 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35121 #. %2$s:  END 
35122 #. %3$s:  IF ( language ) 
35123 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35124 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35125 #. %6$s:  END 
35126 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35127 #. %8$s:  END 
35128 #. %9$s:  END 
35129 #. %10$s:  END 
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35131 #, c-format
35132 msgid ""
35133 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35134 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35135 "dependencies %s "
35136 msgstr ""
35137
35138 #. %1$s:  IF all_done 
35139 #. %2$s:  ELSE 
35140 #. %3$s:  END 
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35142 #, fuzzy, c-format
35143 msgid ""
35144 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35145 "%s "
35146 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
35147
35148 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35149 #. %2$s:  END 
35150 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35151 #. %4$s:  IF ( error ) 
35152 #. %5$s:  ELSE 
35153 #. %6$s:  END 
35154 #. %7$s:  END 
35155 #. %8$s:  IF ( default ) 
35156 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35157 #. %10$s:  ELSE 
35158 #. %11$s:  END 
35159 #. %12$s:  END 
35160 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35161 #. %14$s:  END 
35162 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35163 #. %16$s:  END 
35164 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35165 #. %18$s:  END 
35166 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35167 #. %20$s:  END 
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35169 #, c-format
35170 msgid ""
35171 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35172 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35173 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35174 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35175 "Installation complete %s "
35176 msgstr ""
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35181 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35186 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35191 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35196 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35201 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35206 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35211 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35216 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
35217
35218 #. IMG
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35220 msgid "Koha Logo SVG"
35221 msgstr ""
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35225 #, c-format
35226 msgid "Koha administration"
35227 msgstr "إدارة كوها"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35230 #, c-format
35231 msgid ""
35232 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35233 "password unchanged."
35234 msgstr ""
35235 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
35236 "بدون تغيير."
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35240 #, c-format
35241 msgid "Koha database schema"
35242 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35245 #, c-format
35246 msgid "Koha development team"
35247 msgstr "فريق تطوير كوها"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35251 #, c-format
35252 msgid "Koha field"
35253 msgstr "حقل كوها"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35257 #, c-format
35258 msgid "Koha field:"
35259 msgstr "حقل كوها:"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35262 #, c-format
35263 msgid "Koha full call number"
35264 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
35267 #, c-format
35268 msgid "Koha history timeline"
35269 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35272 #, c-format
35273 msgid "Koha internal"
35274 msgstr "كوها الداخلي"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35277 #, fuzzy, c-format
35278 msgid ""
35279 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35280 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35281 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35282 "version."
35283 msgstr ""
35284 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
35285 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
35286 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "Koha itemtype"
35291 msgstr "y - نوع مادة كوها"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35294 #, c-format
35295 msgid "Koha link:"
35296 msgstr "رابط كوها:"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35299 #, c-format
35300 msgid "Koha module:"
35301 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35306 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35310 #, c-format
35311 msgid "Koha offline circulation"
35312 msgstr "الإعارة دون إتصال"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Koha plugins"
35317 msgstr "رابط كوها:"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Koha release teams"
35322 msgstr "فريق إطلاق كوها"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35325 #, c-format
35326 msgid "Koha report library"
35327 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35330 #, c-format
35331 msgid "Koha reports library"
35332 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35335 #, c-format
35336 msgid "Koha staff client"
35337 msgstr "برنامج عميل كوها"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35340 #, c-format
35341 msgid "Koha team"
35342 msgstr "فريق كوها"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35345 #, c-format
35346 msgid "Koha to MARC Mapping"
35347 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
35352 #, c-format
35353 msgid "Koha to MARC mapping"
35354 msgstr "كوها لتعيين مارك"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35357 #, c-format
35358 msgid "Koha version: "
35359 msgstr "إصدارة كوها: "
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35362 #, c-format
35363 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35364 msgstr ""
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35367 #, c-format
35368 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35369 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35372 #, c-format
35373 msgid "Kohala"
35374 msgstr "Kohala"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "LC call number:"
35379 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35386 #, c-format
35387 msgid "LC call number: "
35388 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35395 #, c-format
35396 msgid "LCCN"
35397 msgstr "LCCN"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35401 #, c-format
35402 msgid "LCCN:"
35403 msgstr "LCCN:"
35404
35405 #. For the first occurrence,
35406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35409 #, c-format
35410 msgid "LCCN: %s "
35411 msgstr "LCCN: %s "
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35414 #, c-format
35415 msgid "LGPL v2.1"
35416 msgstr ""
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
35419 #, c-format
35420 msgid "LGPL v3.0"
35421 msgstr ""
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35424 #, c-format
35425 msgid "LIBRISMARC"
35426 msgstr "LIBRISMARC"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35432 #, fuzzy, c-format
35433 msgid "Label"
35434 msgstr "ملصقات"
35435
35436 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35438 #, c-format
35439 msgid "Label Batch Number %s"
35440 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35443 #, fuzzy, c-format
35444 msgid "Label batch"
35445 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35448 #, fuzzy, c-format
35449 msgid "Label batches"
35450 msgstr "إدارة الدفعات"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35460 #, c-format
35461 msgid "Label creator"
35462 msgstr "منشئ الملصقات"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35465 #, c-format
35466 msgid "Label for lib: "
35467 msgstr "ملصق للمكتبة: "
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35470 #, c-format
35471 msgid "Label for opac: "
35472 msgstr "ملصق للأوباك: "
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35475 #, c-format
35476 msgid "Label height:"
35477 msgstr "ارتفاع الملصق:"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35480 #, fuzzy, c-format
35481 msgid "Label number"
35482 msgstr "رقم الطلب"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid "Label template"
35487 msgstr "قوالب الملصق"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35490 #, c-format
35491 msgid "Label templates"
35492 msgstr "قوالب الملصق"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35495 #, c-format
35496 msgid "Label width:"
35497 msgstr "عرض الملصق:"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35501 #, fuzzy, c-format
35502 msgid "Label: "
35503 msgstr "ملصقات"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35506 #, c-format
35507 msgid "Labeled MARC"
35508 msgstr "مارك بالملصق"
35509
35510 #. %1$s:  biblionumber | html 
35511 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35513 #, c-format
35514 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35515 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35521 #, c-format
35522 msgid "Language"
35523 msgstr "اللغة"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35526 #, fuzzy, c-format
35527 msgid "Language of original: "
35528 msgstr "اللغة: "
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Language:"
35535 msgstr "اللغة: "
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35538 #, c-format
35539 msgid "Language: "
35540 msgstr "اللغة: "
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35546 #, c-format
35547 msgid "Languages"
35548 msgstr "اللغات"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
35551 #, c-format
35552 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35553 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35556 #, c-format
35557 msgid "Large print"
35558 msgstr "طبعة ضخمة"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35561 #, fuzzy, c-format
35562 msgid "Large text"
35563 msgstr "نوع الرسوم"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35567 #, fuzzy, c-format
35568 msgid "Last "
35569 msgstr "الأخير"
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35572 #, c-format
35573 msgid "Last borrowed:"
35574 msgstr "آخر مادة معارة:"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35577 #, c-format
35578 msgid "Last borrower:"
35579 msgstr "المستعير الاخير :"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Last cashup"
35584 msgstr "آخر تقييم "
35585
35586 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35588 #, fuzzy, c-format
35589 msgid "Last cashup: %s"
35590 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35593 #, fuzzy, c-format
35594 msgid "Last checkout date:"
35595 msgstr "تاريخ الإعارة"
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Last claim date: "
35600 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35603 #, fuzzy, c-format
35604 msgid "Last displayed"
35605 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Last edit"
35610 msgstr "لا يمكن التحرير"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Last import"
35616 msgstr "لا يمكن التحرير"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35619 #, fuzzy, c-format
35620 msgid "Last inventory date:"
35621 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35624 #, c-format
35625 msgid "Last location"
35626 msgstr "الموقع الأخير"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Last modification by"
35631 msgstr "الموقع الأخير"
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
35634 #, fuzzy, c-format
35635 msgid "Last modification by - on"
35636 msgstr "سجل التعديلات"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Last modification on"
35641 msgstr "الموقع الأخير"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35645 #, fuzzy, c-format
35646 msgid "Last modification on:"
35647 msgstr "الموقع الأخير"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35650 #, fuzzy, c-format
35651 msgid "Last patron"
35652 msgstr "تعديل المستفيدين"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35655 #, fuzzy, c-format
35656 msgid "Last returned by:"
35657 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Last run"
35662 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35668 #, c-format
35669 msgid "Last seen"
35670 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35673 #, c-format
35674 msgid "Last seen:"
35675 msgstr "اخر اطلاع :"
35676
35677 #. TH
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35680 #, fuzzy
35681 msgid "Last time a library used this pattern"
35682 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Last update: "
35687 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35692 #, c-format
35693 msgid "Last updated"
35694 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35698 #, fuzzy, c-format
35699 msgid "Last updated:"
35700 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35703 #, c-format
35704 msgid "Last updated: "
35705 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35708 #, c-format
35709 msgid "Last value "
35710 msgstr "آخر تقييم "
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35717 #, c-format
35718 msgid "Late"
35719 msgstr "متأخر"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35723 #, c-format
35724 msgid "Late orders"
35725 msgstr "طلبات متأخرة"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35728 #, c-format
35729 msgid "Latina (Latin)"
35730 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35733 #, c-format
35734 msgid "Law reports and digests"
35735 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Layout"
35743 msgstr "اسم الشكل "
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35747 #, fuzzy, c-format
35748 msgid "Layout ID"
35749 msgstr "اسم الشكل "
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35753 #, fuzzy, c-format
35754 msgid "Layout name: "
35755 msgstr "اسم الشكل "
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "Layout: "
35760 msgstr "اسم الشكل "
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Layouts"
35768 msgstr "Clay Fouts"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
35772 #, c-format
35773 msgid "Leaflet"
35774 msgstr ""
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35777 #, c-format
35778 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35779 msgstr ""
35780
35781 #. SCRIPT
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35783 msgid "Learn more..."
35784 msgstr ""
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35787 #, c-format
35788 msgid "Leave a message"
35789 msgstr "اترك رسالة"
35790
35791 #. %1$s:  END 
35792 #. %2$s:  END 
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
35794 #, c-format
35795 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35796 msgstr ""
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35801 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
35802
35803 #. SCRIPT
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35805 msgid "Left"
35806 msgstr ""
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35809 #, c-format
35810 msgid "Left on order "
35811 msgstr "أتركه مطلوباً "
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35815 #, c-format
35816 msgid "Left page margin:"
35817 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35820 #, c-format
35821 msgid "Left text margin:"
35822 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35823
35824 #. SCRIPT
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35826 #, fuzzy
35827 msgid "Left to right"
35828 msgstr "هامس النص الأيسر:"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35831 #, c-format
35832 msgid "Legal articles"
35833 msgstr "مقالات قانونية"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35836 #, c-format
35837 msgid "Legal cases and case notes"
35838 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35841 #, c-format
35842 msgid "Legend"
35843 msgstr "خرافة"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35846 #, c-format
35847 msgid "Legislation"
35848 msgstr "التشريع"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35859 #, c-format
35860 msgid "Length: "
35861 msgstr "الطول: "
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35864 #, c-format
35865 msgid "Letter"
35866 msgstr "الرسالة"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35871 #, c-format
35872 msgid "Lib"
35873 msgstr "مكتبة"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
35876 #, c-format
35877 msgid "LibLime, USA"
35878 msgstr "LibLime, USA"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35881 #, c-format
35882 msgid "Librarian"
35883 msgstr "أمين المكتبة"
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35886 #, c-format
35887 msgid "Librarian identity:"
35888 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35892 #, c-format
35893 msgid "Librarian interface"
35894 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35897 #, c-format
35898 msgid "Librarian:"
35899 msgstr "أمين المكتبة:"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35907 #, c-format
35908 msgid "Libraries"
35909 msgstr "المكتبات"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35912 #, fuzzy, c-format
35913 msgid "Libraries and groups "
35914 msgstr "المكتبات و المجموعات"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Libraries informations: "
35919 msgstr "استعادة, تقليد "
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
35923 #, fuzzy, c-format
35924 msgid "Libraries limitation: "
35925 msgstr "استعادة, تقليد "
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35928 #, fuzzy, c-format
35929 msgid "Libraries: "
35930 msgstr "المكتبات"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
35980 #, c-format
35981 msgid "Library"
35982 msgstr "المكتبة"
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
35985 #, c-format
35986 msgid "Library "
35987 msgstr "المكتبة "
35988
35989 #. %1$s:  branchcode | html 
35990 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35992 #, c-format
35993 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35994 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid "Library (code)"
35999 msgstr "رمز المكتبة "
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Library EANs"
36010 msgstr "المكتبة "
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Library URL: "
36015 msgstr "المكتبة: "
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36018 #, c-format
36019 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36020 msgstr ""
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Library branch"
36025 msgstr "المكتبة "
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "Library code: "
36032 msgstr "رمز المكتبة "
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36035 #, fuzzy, c-format
36036 msgid "Library created!"
36037 msgstr "إنشاء"
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36040 #, fuzzy, c-format
36041 msgid "Library details"
36042 msgstr " وقت التسليم "
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Library groups"
36050 msgstr "إستخدام المكتبة"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
36053 #, c-format
36054 msgid "Library is invalid."
36055 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36058 #, c-format
36059 msgid ""
36060 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36061 msgstr ""
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36064 #, fuzzy, c-format
36065 msgid "Library limitation: "
36066 msgstr "استعادة, تقليد "
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "Library limitations"
36075 msgstr "استعادة, تقليد "
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Library limitations: "
36081 msgstr "استعادة, تقليد "
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
36084 #, c-format
36085 msgid "Library management"
36086 msgstr "إدارة المكتبة"
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "Library name: "
36091 msgstr "رمز المكتبة "
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36094 #, fuzzy, c-format
36095 msgid "Library of Congress"
36096 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36099 #, c-format
36100 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36101 msgstr ""
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36104 #, c-format
36105 msgid "Library of the patron:"
36106 msgstr "مكتبة المستفيد:"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
36109 #, c-format
36110 msgid "Library set-up"
36111 msgstr "إعداد المكتبة"
36112
36113 #. %1$s:  library.branchname | html 
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "Library transaction details for %s"
36117 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
36121 #, c-format
36122 msgid "Library transfer limits"
36123 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "Library type: "
36128 msgstr "رمز المكتبة "
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
36132 #, c-format
36133 msgid "Library use"
36134 msgstr "إستخدام المكتبة"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36163 #, c-format
36164 msgid "Library:"
36165 msgstr "المكتبة:"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36187 #, c-format
36188 msgid "Library: "
36189 msgstr "المكتبة: "
36190
36191 #. For the first occurrence,
36192 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Library: %s"
36197 msgstr "المكتبة:"
36198
36199 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36200 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36202 #, c-format
36203 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36204 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36207 #, c-format
36208 msgid "Libriotech, Norway"
36209 msgstr "Libriotech, Norway"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36212 #, c-format
36213 msgid "Licenses"
36214 msgstr "التراخيص"
36215
36216 #. SCRIPT
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36218 msgid "Light Gray"
36219 msgstr ""
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36222 #, c-format
36223 msgid ""
36224 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36225 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36226 "items_batchmod is still required) "
36227 msgstr ""
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36230 #, fuzzy, c-format
36231 msgid "Limit collection code to: "
36232 msgstr "رمز المجموعة"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36235 #, c-format
36236 msgid ""
36237 "Limit item modification to subfields defined in the "
36238 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36239 "is still required) "
36240 msgstr ""
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36243 #, fuzzy, c-format
36244 msgid "Limit item type to: "
36245 msgstr "حدد النوع إلى: "
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36249 #, c-format
36250 msgid "Limit patron data access by group "
36251 msgstr ""
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
36254 #, c-format
36255 msgid ""
36256 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36257 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36258 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36259 msgstr ""
36260 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
36261 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
36262 "UseBranchTransferLimits"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36265 #, c-format
36266 msgid "Limit to any of the following:"
36267 msgstr "تحديد لأي من التالي"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36270 #, fuzzy, c-format
36271 msgid "Limit to currently available items"
36272 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36275 #, c-format
36276 msgid "Limit to:"
36277 msgstr "حدّد إلى:"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36282 #, c-format
36283 msgid "Limit to: "
36284 msgstr "حدّد إلى: "
36285
36286 #. A
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36288 #, fuzzy
36289 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36290 msgstr ""
36291 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36297 #, c-format
36298 msgid "Limits"
36299 msgstr "الحدود"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36303 #, c-format
36304 msgid "Line"
36305 msgstr "خط"
36306
36307 #. For the first occurrence,
36308 #. SCRIPT
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36311 #, c-format
36312 msgid "Line "
36313 msgstr "خط "
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36316 #, fuzzy, c-format
36317 msgid "Line:"
36318 msgstr "خط"
36319
36320 #. For the first occurrence,
36321 #. SCRIPT
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "Link"
36326 msgstr "رابط:"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36329 #, fuzzy, c-format
36330 msgid "Link field to authorities"
36331 msgstr "تعديل الإستناد"
36332
36333 #. SCRIPT
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36335 #, fuzzy
36336 msgid "Link list"
36337 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Link to host record"
36342 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
36343
36344 #. SCRIPT
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36346 #, fuzzy
36347 msgid "Link..."
36348 msgstr "رابط:"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36351 #, c-format
36352 msgid "Link:"
36353 msgstr "رابط:"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36356 #, c-format
36357 msgid "List"
36358 msgstr "قوائم"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36361 #, c-format
36362 msgid "List Fields"
36363 msgstr " قائمة حقول"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36366 #, c-format
36367 msgid ""
36368 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36369 msgstr ""
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36372 #, fuzzy, c-format
36373 msgid "List created."
36374 msgstr "إنشاء"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36377 #, fuzzy, c-format
36378 msgid "List deleted."
36379 msgstr "حذف السلة"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36382 #, c-format
36383 msgid "List fields"
36384 msgstr "قائمة حقول"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36387 #, c-format
36388 msgid "List item price includes tax: "
36389 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36392 #, c-format
36393 msgid "List member:"
36394 msgstr "عضو القائمة:"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36398 #, c-format
36399 msgid "List name"
36400 msgstr "ناوی لیست"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36403 #, c-format
36404 msgid "List name will be file name with timestamp"
36405 msgstr ""
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36408 #, c-format
36409 msgid "List name: "
36410 msgstr "اسم القائمة: "
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36413 #, c-format
36414 msgid ""
36415 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36416 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36417 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36418 msgstr ""
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36422 #, fuzzy, c-format
36423 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36424 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36427 #, fuzzy, c-format
36428 msgid ""
36429 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36430 "suggestions)"
36431 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "List of rules"
36436 msgstr "قائمة حقول"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "List price"
36441 msgstr "قائمة الأسعار"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36445 #, c-format
36446 msgid "List prices are: "
36447 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36450 #, c-format
36451 msgid "List prices:"
36452 msgstr "قائمة الأسعار"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36455 #, fuzzy, c-format
36456 msgid "List requests "
36457 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "List updated."
36462 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
36463
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36470 #, c-format
36471 msgid "Lists"
36472 msgstr "قوائم"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
36475 #, c-format
36476 msgid "Lists that include this title: "
36477 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
36478
36479 #. For the first occurrence,
36480 #. SCRIPT
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36494 msgid "Loading"
36495 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "Loading "
36516 msgstr "التحميل..."
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36520 #, fuzzy, c-format
36521 msgid "Loading data..."
36522 msgstr "تحميل التبويب..."
36523
36524 #. SCRIPT
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36526 #, fuzzy
36527 msgid "Loading emoticons..."
36528 msgstr "تحميل التبويب..."
36529
36530 #. SCRIPT
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36532 #, fuzzy
36533 msgid "Loading more results…"
36534 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411
36537 #, c-format
36538 msgid "Loading new messaging defaults "
36539 msgstr ""
36540
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36543 #, fuzzy
36544 msgid "Loading page %s, please wait..."
36545 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36546
36547 #. SCRIPT
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36549 #, fuzzy
36550 msgid "Loading records, please wait..."
36551 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36556 #, fuzzy, c-format
36557 msgid "Loading, please wait..."
36558 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
36559
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:908
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36567 #, c-format
36568 msgid "Loading..."
36569 msgstr "التحميل..."
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Loading... "
36575 msgstr "التحميل..."
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36579 #, c-format
36580 msgid "Loan period"
36581 msgstr "فترة الإعارة"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36584 #, c-format
36585 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36586 msgstr ""
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36589 #, fuzzy, c-format
36590 msgid "Loan period: "
36591 msgstr "فترة الإعارة"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36594 #, c-format
36595 msgid "Local Use"
36596 msgstr "استخدام محلي"
36597
36598 #. SCRIPT
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36600 #, fuzzy
36601 msgid "Local catalog"
36602 msgstr "الفهرسة السريعة"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36605 #, c-format
36606 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36607 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
36608
36609 #. SCRIPT
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36611 #, fuzzy
36612 msgid "Local number"
36613 msgstr "رقم الطلب"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36616 #, c-format
36617 msgid "Local use"
36618 msgstr "استخدام محلي"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36621 #, fuzzy, c-format
36622 msgid "Local use preferences"
36623 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
36627 #, c-format
36628 msgid "Local use recorded"
36629 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36632 #, fuzzy, c-format
36633 msgid "Local use recorded "
36634 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36637 #, fuzzy, c-format
36638 msgid "Local use recorded."
36639 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36642 #, fuzzy, c-format
36643 msgid "Locale:"
36644 msgstr "l- محلى"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36647 #, fuzzy, c-format
36648 msgid "Locale: "
36649 msgstr "l- محلى"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36669 #, c-format
36670 msgid "Location"
36671 msgstr "الموقع"
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36674 #, c-format
36675 msgid "Location and availability"
36676 msgstr "الموقع والاتاحة"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36679 #, c-format
36680 msgid "Location(s)"
36681 msgstr "مواقع"
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36687 #, c-format
36688 msgid "Location:"
36689 msgstr "الموقع"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36693 #, fuzzy, c-format
36694 msgid "Location: "
36695 msgstr "الموقع"
36696
36697 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
36699 #, fuzzy, c-format
36700 msgid "Location: %s"
36701 msgstr "الموقع"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36704 #, fuzzy, c-format
36705 msgid "Locations"
36706 msgstr "الموقع"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36709 #, fuzzy, c-format
36710 msgid "Lock budget: "
36711 msgstr "قفل الميزانية "
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36717 #, c-format
36718 msgid "Locked"
36719 msgstr "مُقفل"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36723 #, fuzzy, c-format
36724 msgid "Log in"
36725 msgstr "عارض السجل"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36728 #, fuzzy, c-format
36729 msgid "Log in as a different user"
36730 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36733 #, c-format
36734 msgid ""
36735 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36736 "from using any other OPAC functionality "
36737 msgstr ""
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36740 #, c-format
36741 msgid "Log out"
36742 msgstr "تسجيل الخروج"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
36746 #, c-format
36747 msgid "Log viewer"
36748 msgstr "عارض السجل"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36751 #, fuzzy, c-format
36752 msgid "Logged in as:"
36753 msgstr "مدار في التبويب: "
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36756 #, c-format
36757 msgid "Logging system does not behave correctly"
36758 msgstr ""
36759
36760 #. INPUT type=submit
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36762 msgid "Login"
36763 msgstr "تسجيل دخول"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36767 #, c-format
36768 msgid "Logs"
36769 msgstr "سجلات"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36772 #, c-format
36773 msgid "Look for existing records in catalog?"
36774 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36777 #, fuzzy, c-format
36778 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36779 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36783 #, fuzzy, c-format
36784 msgid "Lost"
36785 msgstr "مفقود: "
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36790 #, c-format
36791 msgid "Lost card"
36792 msgstr "بطاقة مفقودة"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36795 #, fuzzy, c-format
36796 msgid "Lost card flag"
36797 msgstr "بطاقة مفقودة"
36798
36799 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36801 #, fuzzy, c-format
36802 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36803 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36806 #, fuzzy, c-format
36807 msgid "Lost item returned"
36808 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36814 #, c-format
36815 msgid "Lost items"
36816 msgstr "مواد مفقودة"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36819 #, c-format
36820 msgid "Lost items in staff client"
36821 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Lost items in staff client: "
36826 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36830 #, fuzzy, c-format
36831 msgid "Lost on"
36832 msgstr "مفقود: "
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36835 #, fuzzy, c-format
36836 msgid "Lost on:"
36837 msgstr "مفقود: "
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "Lost status"
36844 msgstr "حالات مفقودة:"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36847 #, c-format
36848 msgid "Lost status:"
36849 msgstr "حالات مفقودة:"
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36852 #, c-format
36853 msgid "Lost status: "
36854 msgstr "حالات مفقودة: "
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36857 #, c-format
36858 msgid "Lost: "
36859 msgstr "مفقود: "
36860
36861 #. SCRIPT
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36863 msgid "Lower Alpha"
36864 msgstr ""
36865
36866 #. SCRIPT
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36868 msgid "Lower Greek"
36869 msgstr ""
36870
36871 #. SCRIPT
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36873 msgid "Lower Roman"
36874 msgstr ""
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36882 #, fuzzy, c-format
36883 msgid "Lower left X coordinate: "
36884 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36892 #, fuzzy, c-format
36893 msgid "Lower left Y coordinate: "
36894 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36897 #, c-format
36898 msgid "Lucida Console"
36899 msgstr ""
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
36902 #, c-format
36903 msgid "Lund University Library, Sweden"
36904 msgstr ""
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
36907 #, c-format
36908 msgid "M&#257;ori"
36909 msgstr "M&#257;ori"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36912 #, fuzzy, c-format
36913 msgid "MADS (XML)"
36914 msgstr "MODS (XML)"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
36917 #, c-format
36918 msgid "MALMARC"
36919 msgstr "MALMARC"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36935 #, c-format
36936 msgid "MARC"
36937 msgstr "مارك"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
36942 #, c-format
36943 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36944 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36947 #, c-format
36948 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36949 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
36954 #, c-format
36955 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36956 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36959 #, c-format
36960 msgid "MARC 8"
36961 msgstr "مارك 8"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
36964 #, c-format
36965 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36966 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36969 #, c-format
36970 msgid "MARC Card View"
36971 msgstr "عرض بطاقة مارك"
36972
36973 #. %1$s:  IF framework 
36974 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36975 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36976 #. %4$s:  ELSE 
36977 #. %5$s:  END 
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36979 #, c-format
36980 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36981 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
36984 #, fuzzy, c-format
36985 msgid "MARC Preview:"
36986 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36989 #, c-format
36990 msgid "MARC View"
36991 msgstr "بینینی مارك"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36995 #, c-format
36996 msgid "MARC bibliographic framework"
36997 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37001 #, c-format
37002 msgid "MARC bibliographic framework test"
37003 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37007 #, c-format
37008 msgid "MARC field"
37009 msgstr "حقل مارك"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37013 #, c-format
37014 msgid "MARC field: "
37015 msgstr "حقل مارك: "
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37021 #, c-format
37022 msgid "MARC frameworks"
37023 msgstr "قوالب مارك"
37024
37025 #. %1$s:  marcflavour | html 
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37027 #, c-format
37028 msgid "MARC frameworks: %s"
37029 msgstr "قوالب مارك: %s"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37033 #, fuzzy, c-format
37034 msgid "MARC modification templates"
37035 msgstr "سجل التعديلات"
37036
37037 #. %1$s:  template_id | html 
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37039 #, fuzzy, c-format
37040 msgid "MARC modification templates %s"
37041 msgstr "سجل التعديلات"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "MARC organization code"
37047 msgstr "ڕێکخراو"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
37060 #, fuzzy, c-format
37061 msgid "MARC preview"
37062 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37063
37064 #. %1$s:  biblionumber | html 
37065 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37067 #, fuzzy, c-format
37068 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37069 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37072 #, c-format
37073 msgid "MARC staging results :"
37074 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37077 #, c-format
37078 msgid ""
37079 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37080 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37081 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37082 msgstr ""
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37087 #, c-format
37088 msgid "MARC structure"
37089 msgstr "بنيه مارك"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37092 #, c-format
37093 msgid "MARC subfield"
37094 msgstr "حقل مارك الفرعي"
37095
37096 #. %1$s:  tagfield | html 
37097 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37098 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37099 #. %4$s:  ELSE 
37100 #. %5$s:  END 
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37102 #, c-format
37103 msgid ""
37104 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37105 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37108 #, c-format
37109 msgid "MARC subfield: "
37110 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37113 #, fuzzy, c-format
37114 msgid "MARC with items"
37115 msgstr "تعديل المواد"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "MARC without items"
37120 msgstr "المواد المحددة :"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37123 #, c-format
37124 msgid "MARC21/USMARC"
37125 msgstr "مارك21/USMARC"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
37131 #, c-format
37132 msgid "MARCXML"
37133 msgstr "MARCXML"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37140 #, c-format
37141 msgid "MIT License"
37142 msgstr "MIT License"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
37145 #, fuzzy, c-format
37146 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37147 msgstr "MIT License"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37150 #, fuzzy, c-format
37151 msgid "MIT licence"
37152 msgstr "MIT License"
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
37164 #, fuzzy, c-format
37165 msgid "MIT license"
37166 msgstr "MIT License"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
37170 #, c-format
37171 msgid "MODS (XML)"
37172 msgstr "MODS (XML)"
37173
37174 #. SCRIPT
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37176 #, fuzzy
37177 msgid "Macro not found"
37178 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37179
37180 #. SCRIPT
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37182 #, fuzzy
37183 msgid "Macro successfully deleted"
37184 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37187 #, c-format
37188 msgid "Macros"
37189 msgstr ""
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37192 #, c-format
37193 msgid "Macros..."
37194 msgstr ""
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
37197 #, c-format
37198 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37199 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
37202 #, c-format
37203 msgid "Main address"
37204 msgstr "العنوان الرئيسي"
37205
37206 #. SCRIPT
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37208 #, fuzzy
37209 msgid "Main library"
37210 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37217 #, fuzzy, c-format
37218 msgid "Make a payment"
37219 msgstr "تسديد"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
37222 #, fuzzy, c-format
37223 msgid ""
37224 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37225 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37226 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37227 msgstr ""
37228 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
37229 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
37230 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
37233 #, fuzzy, c-format
37234 msgid ""
37235 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37236 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37237 "will not affect August 1-10 in other years."
37238 msgstr ""
37239 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
37240 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
37241 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
37244 #, fuzzy, c-format
37245 msgid ""
37246 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37247 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37248 msgstr ""
37249 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
37250 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37253 #, fuzzy, c-format
37254 msgid "Make budget active: "
37255 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37258 #, fuzzy, c-format
37259 msgid "Make claim"
37260 msgstr "تسديد"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37263 #, fuzzy, c-format
37264 msgid "Make default"
37265 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
37269 #, c-format
37270 msgid "Make payment"
37271 msgstr "تسديد"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
37274 #, c-format
37275 msgid ""
37276 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37277 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37278 msgstr ""
37279 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
37280 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
37284 #, fuzzy, c-format
37285 msgid "Male"
37286 msgstr "ذكر "
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37289 #, c-format
37290 msgid "Male "
37291 msgstr "ذكر "
37292
37293 #. %1$s:  total || 0 | html 
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "Mana (%s)"
37297 msgstr "ئۆپاک  %s"
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37300 #, c-format
37301 msgid ""
37302 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37303 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37304 "used by any other software."
37305 msgstr ""
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37308 #, c-format
37309 msgid "Mana KB token"
37310 msgstr ""
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37313 #, fuzzy, c-format
37314 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37315 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37318 #, c-format
37319 msgid ""
37320 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37321 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37322 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37323 "with Mana KB is shared under the "
37324 msgstr ""
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37327 #, c-format
37328 msgid ""
37329 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37330 "contact your site administrator. "
37331 msgstr ""
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37334 #, fuzzy, c-format
37335 msgid "Mana search"
37336 msgstr "بحث"
37337
37338 #. %1$s:  statuscode | html 
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37340 #, c-format
37341 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37342 msgstr ""
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "Mana token: "
37347 msgstr "مدار بواسطة"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "Manage"
37352 msgstr "مدار بواسطة"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "Manage "
37360 msgstr "مدار بواسطة"
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "Manage API keys"
37366 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
37369 #, c-format
37370 msgid "Manage CSV export profiles"
37371 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37374 #, fuzzy, c-format
37375 msgid "Manage CSV export profiles "
37376 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37379 #, fuzzy, c-format
37380 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37381 msgstr "شريط التهيئة:"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37384 #, c-format
37385 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37386 msgstr ""
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37389 #, fuzzy, c-format
37390 msgid "Manage ILL request"
37391 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37394 #, c-format
37395 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37396 msgstr ""
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37399 #, fuzzy, c-format
37400 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37401 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37404 #, fuzzy, c-format
37405 msgid "Manage MARC modification templates"
37406 msgstr "إدارة القوالب"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37409 #, c-format
37410 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37411 msgstr ""
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
37414 #, c-format
37415 msgid "Manage OAI Sets"
37416 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37419 #, fuzzy, c-format
37420 msgid "Manage OAI sets "
37421 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid "Manage OPAC problem reports "
37426 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
37429 #, c-format
37430 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37431 msgstr ""
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37434 #, fuzzy, c-format
37435 msgid "Manage SMS cellular providers "
37436 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37439 #, c-format
37440 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37441 msgstr ""
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37444 #, fuzzy, c-format
37445 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37446 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37449 #, fuzzy, c-format
37450 msgid "Manage account debit and credit types "
37451 msgstr "نوع الحساب"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Manage additional fields"
37457 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37460 #, c-format
37461 msgid ""
37462 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37463 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37464 msgstr ""
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37467 #, c-format
37468 msgid ""
37469 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37470 "patron card layout."
37471 msgstr ""
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37474 #, c-format
37475 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37476 msgstr ""
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37479 #, fuzzy, c-format
37480 msgid "Manage all funds "
37481 msgstr "أدر الصور"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37484 #, fuzzy, c-format
37485 msgid "Manage audio alerts "
37486 msgstr "إدارة المقترحات"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37489 #, fuzzy, c-format
37490 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37491 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37494 #, fuzzy, c-format
37495 msgid "Manage basket and order lines "
37496 msgstr "حذف أمر"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37499 #, fuzzy, c-format
37500 msgid "Manage basket groups "
37501 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37504 #, fuzzy, c-format
37505 msgid "Manage budget plannings "
37506 msgstr "إدارة المقترحات"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37509 #, fuzzy, c-format
37510 msgid "Manage budgets "
37511 msgstr "إدارة المقترحات"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37515 #, fuzzy, c-format
37516 msgid "Manage circulation rules "
37517 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37520 #, c-format
37521 msgid ""
37522 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37523 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37524 "manage_circ_rules is still required) "
37525 msgstr ""
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "Manage cities and towns "
37530 msgstr " مدن وبلدان"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37535 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Manage column configuration "
37540 msgstr "شريط التهيئة:"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Manage contracts "
37545 msgstr "أدر الطلبات"
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37550 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
37553 #, c-format
37554 msgid "Manage custom fields for item search."
37555 msgstr ""
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37558 #, fuzzy, c-format
37559 msgid "Manage extended patron attributes "
37560 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37563 #, fuzzy, c-format
37564 msgid "Manage frequencies "
37565 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37568 #, fuzzy, c-format
37569 msgid "Manage funds "
37570 msgstr "إدارة المقترحات"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37573 #, fuzzy, c-format
37574 msgid "Manage global system preferences "
37575 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37578 #, c-format
37579 msgid ""
37580 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37581 "administrator email, and templates."
37582 msgstr ""
37583 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
37584 "والقوالب."
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37587 #, c-format
37588 msgid "Manage housebound deliveries"
37589 msgstr ""
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Manage housebound profile"
37594 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
37597 #, c-format
37598 msgid ""
37599 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37600 msgstr ""
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37603 #, fuzzy, c-format
37604 msgid "Manage invoice files"
37605 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "Manage item circulation alerts "
37610 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37613 #, fuzzy, c-format
37614 msgid "Manage item search fields "
37615 msgstr "بحث الحقول:"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37618 #, fuzzy, c-format
37619 msgid "Manage item types "
37620 msgstr "الأنواع المتاحة"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Manage items"
37625 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37628 #, fuzzy, c-format
37629 msgid "Manage items assigned to "
37630 msgstr " مدن وبلدان"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37633 #, c-format
37634 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37635 msgstr ""
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37638 #, fuzzy, c-format
37639 msgid "Manage libraries and library groups "
37640 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
37643 #, c-format
37644 msgid "Manage library EDI EANs"
37645 msgstr ""
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37648 #, c-format
37649 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37650 msgstr ""
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37653 #, fuzzy, c-format
37654 msgid "Manage lists of patrons"
37655 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37658 #, fuzzy, c-format
37659 msgid "Manage marc modification templates "
37660 msgstr "إدارة القوالب"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "Manage numbering patterns "
37665 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37668 #, c-format
37669 msgid "Manage orders"
37670 msgstr "أدر الطلبات"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Manage patron categories "
37675 msgstr "فئات المستفيدين"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "Manage patron clubs"
37680 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Manage patron image"
37685 msgstr "إدارة صور المستفيد"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Manage patrons fines and fees"
37690 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
37694 #, fuzzy, c-format
37695 msgid "Manage plugins"
37696 msgstr "إدارة المقترحات"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37699 #, c-format
37700 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37701 msgstr ""
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37704 #, fuzzy, c-format
37705 msgid "Manage purchase suggestions "
37706 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "Manage record matching rules "
37711 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
37712
37713 #. SCRIPT
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37715 #, fuzzy
37716 msgid "Manage request"
37717 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Manage restrictions for accounts "
37722 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Manage rotating collections"
37727 msgstr "مجموعات التدوير"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Manage rotating collections "
37732 msgstr "مجموعات التدوير"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
37735 #, c-format
37736 msgid ""
37737 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37738 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37741 #, fuzzy, c-format
37742 msgid "Manage search engine configuration "
37743 msgstr "شريط التهيئة:"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Manage serial subscriptions"
37748 msgstr "اشتراكات الدوريات"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37752 #, c-format
37753 msgid "Manage staged MARC records"
37754 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
37755
37756 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37757 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37758 #. %3$s:  END 
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37760 #, c-format
37761 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37762 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37765 #, c-format
37766 msgid "Manage staged records"
37767 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "Manage stages"
37772 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "Manage stockrotation operations"
37777 msgstr "مجموعات التدوير"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37780 #, c-format
37781 msgid ""
37782 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37783 "is used) "
37784 msgstr ""
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37787 #, c-format
37788 msgid "Manage suggestions"
37789 msgstr "إدارة المقترحات"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37794 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "Manage uploaded files ("
37799 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37802 #, fuzzy, c-format
37803 msgid "Manage usage statistics settings "
37804 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37807 #, c-format
37808 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37809 msgstr ""
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37812 #, fuzzy, c-format
37813 msgid "Manage vendors "
37814 msgstr "أدر الطلبات"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37820 #, c-format
37821 msgid "Managed by"
37822 msgstr "مدار بواسطة"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
37825 #, fuzzy, c-format
37826 msgid "Managed by - on"
37827 msgstr "مدار بواسطة"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37833 #, c-format
37834 msgid "Managed by:"
37835 msgstr "مدار بواسطة:"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37839 #, c-format
37840 msgid "Managed in tab: "
37841 msgstr "مدار في التبويب: "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "Managed on"
37847 msgstr "مدار بواسطة"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "Managed on:"
37852 msgstr "مدار بواسطة"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
37855 #, c-format
37856 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37857 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid ""
37862 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37863 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Management date from:"
37868 msgstr "تاريخ الإدارة:"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37871 #, fuzzy, c-format
37872 msgid "Manager name"
37873 msgstr "مدار بواسطة"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Managing library"
37878 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "Managing library:"
37883 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Managing library: "
37888 msgstr "المكتبة الرئيسية"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37894 #, c-format
37895 msgid "Mandatory"
37896 msgstr "إلزامى"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37899 #, fuzzy, c-format
37900 msgid "Mandatory data added"
37901 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37907 #, c-format
37908 msgid "Mandatory: "
37909 msgstr "إلزامى: "
37910
37911 # need rev.
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37914 #, c-format
37915 msgid "Manual credit"
37916 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "Manual history:"
37921 msgstr "تاريخ الدليل : "
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37924 #, c-format
37925 msgid "Manual history: "
37926 msgstr "تاريخ الدليل : "
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "Manual invoice"
37932 msgstr "فاتورة يدوية"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
37935 #, fuzzy, c-format
37936 msgid "Mapping"
37937 msgstr "إضافة خرائط"
37938
37939 #. SCRIPT
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37941 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37942 msgstr ""
37943
37944 #. %1$s:  setName | html 
37945 #. %2$s:  setSpec | html 
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37947 #, c-format
37948 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37949 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37952 #, c-format
37953 msgid "Mappings have been saved"
37954 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
37955
37956 #. SCRIPT
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37958 msgid "Mar"
37959 msgstr "مارس"
37960
37961 #. For the first occurrence,
37962 #. SCRIPT
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37965 #, c-format
37966 msgid "March"
37967 msgstr "مارس"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
37970 #, c-format
37971 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37972 msgstr ""
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Mark closed"
37980 msgstr "إغلاق"
37981
37982 #. INPUT type=submit
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:166
37984 #, fuzzy
37985 msgid "Mark item as lost"
37986 msgstr "مواد مفقودة"
37987
37988 #. INPUT type=submit
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:169
37990 #, fuzzy
37991 msgid "Mark lost and notify patron"
37992 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Mark new"
38000 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38005 #, fuzzy, c-format
38006 msgid "Mark not seen"
38007 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38012 #, fuzzy, c-format
38013 msgid "Mark seen"
38014 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38015
38016 #. INPUT type=submit
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38018 #, fuzzy
38019 msgid "Mark seen and continue >>"
38020 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38021
38022 #. INPUT type=submit
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38024 #, fuzzy
38025 msgid "Mark seen and quit"
38026 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38029 #, c-format
38030 msgid "Mark selected as: "
38031 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38034 #, fuzzy, c-format
38035 msgid "Mark the original budget as inactive"
38036 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:89
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:91
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "Mark viewed"
38044 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38047 #, c-format
38048 msgid "MassCat, USA"
38049 msgstr ""
38050
38051 #. SCRIPT
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38053 #, fuzzy
38054 msgid "Match applied"
38055 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38056
38057 #. SCRIPT
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38059 #, fuzzy
38060 msgid "Match case"
38061 msgstr "فحص المطابقة "
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38064 #, c-format
38065 msgid "Match check "
38066 msgstr "فحص المطابقة "
38067
38068 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38070 #, c-format
38071 msgid "Match check %s"
38072 msgstr "فحص المطابقة %s"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38075 #, c-format
38076 msgid "Match check 1 | "
38077 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "Match details"
38082 msgstr "تفاصيل السلة"
38083
38084 #. SCRIPT
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38086 #, fuzzy
38087 msgid "Match found"
38088 msgstr "نقطة المطابقة "
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38091 #, c-format
38092 msgid "Match point "
38093 msgstr "نقطة المطابقة "
38094
38095 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38097 #, c-format
38098 msgid "Match point %s | "
38099 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38102 #, c-format
38103 msgid "Match point 1 | "
38104 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38107 #, c-format
38108 msgid "Match points"
38109 msgstr "نقاط المطابقة"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38112 #, c-format
38113 msgid "Match threshold: "
38114 msgstr "حد المطابقة: "
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Match type"
38119 msgstr "بحث أنواع الطرق"
38120
38121 #. SCRIPT
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38123 #, fuzzy
38124 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38125 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38126
38127 #. SCRIPT
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38129 #, fuzzy
38130 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38131 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38134 #, c-format
38135 msgid "Matching rule applied"
38136 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38139 #, c-format
38140 msgid "Matching rule applied:"
38141 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
38142
38143 #. SCRIPT
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38145 msgid "Matching rule code missing"
38146 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38150 #, c-format
38151 msgid "Matching rule code: "
38152 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63
38155 #, fuzzy, c-format
38156 msgid "Matching:"
38157 msgstr "نقطة المطابقة "
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38162 #, c-format
38163 msgid "Matchpoint components"
38164 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "Material:"
38169 msgstr "المواد"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38174 #, c-format
38175 msgid "Materials"
38176 msgstr "المواد"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
38180 #, c-format
38181 msgid "Materials specified"
38182 msgstr "المواد المحددة"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38185 #, c-format
38186 msgid "Materials specified:"
38187 msgstr "‫المواد المحددة:"
38188
38189 #. SCRIPT
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38191 #, fuzzy
38192 msgid "Mathematical"
38193 msgstr "إحصائي"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38196 #, c-format
38197 msgid "Matrix"
38198 msgstr "مصفوفة"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38201 #, c-format
38202 msgid "Max length:"
38203 msgstr "الطول الأقصى:"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Max. suspension duration (day)"
38209 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "Maximum Koha version"
38214 msgstr "إصدارة كوها:"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38219 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
38220
38221 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Maximum version: %s "
38225 msgstr "إصدارة كوها:"
38226
38227 #. For the first occurrence,
38228 #. SCRIPT
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38231 #, c-format
38232 msgid "May"
38233 msgstr "مايو"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38236 #, c-format
38237 msgid "Meaning"
38238 msgstr "يعني"
38239
38240 #. SCRIPT
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38242 msgid "Media"
38243 msgstr ""
38244
38245 #. SCRIPT
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38247 msgid "Media poster (Image URL)"
38248 msgstr ""
38249
38250 #. SCRIPT
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38252 msgid "Media..."
38253 msgstr ""
38254
38255 #. SCRIPT
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38257 msgid "Medium"
38258 msgstr ""
38259
38260 #. SCRIPT
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38262 msgid "Medium Blue"
38263 msgstr ""
38264
38265 #. SCRIPT
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38267 msgid "Medium Gray"
38268 msgstr ""
38269
38270 #. SCRIPT
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38272 msgid "Medium Purple"
38273 msgstr ""
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Members"
38278 msgstr "ديسمبر"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38281 #, c-format
38282 msgid "Memcached: "
38283 msgstr ""
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38286 #, c-format
38287 msgid "Men"
38288 msgstr "ذكور"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
38292 #, fuzzy, c-format
38293 msgid "Mentor:"
38294 msgstr "جرد"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38297 #, c-format
38298 msgid "Menu "
38299 msgstr ""
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38306 #, c-format
38307 msgid "Merge"
38308 msgstr "دمج"
38309
38310 #. SCRIPT
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38312 #, fuzzy
38313 msgid "Merge cells"
38314 msgstr "فاتورة المورد"
38315
38316 #. %1$s:  error | html 
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38318 #, fuzzy, c-format
38319 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38320 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38323 #, c-format
38324 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38325 msgstr ""
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Merge invoices"
38330 msgstr "فاتورة المورد"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "Merge patron records"
38335 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
38336
38337 #. INPUT type=submit
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38339 #, fuzzy
38340 msgid "Merge patrons"
38341 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38344 #, fuzzy, c-format
38345 msgid "Merge records"
38346 msgstr "دمج التسجيلات"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38350 #, c-format
38351 msgid "Merge reference"
38352 msgstr "دمج المرجع"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "Merge selected"
38358 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38361 #, fuzzy, c-format
38362 msgid "Merge selected invoices"
38363 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38368 #, fuzzy, c-format
38369 msgid "Merge selected patrons"
38370 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38374 #, c-format
38375 msgid "Merging records"
38376 msgstr "دمج التسجيلات"
38377
38378 #. SCRIPT
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38380 #, fuzzy
38381 msgid "Merging with authority: "
38382 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Message"
38389 msgstr "رسائل :"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38392 #, c-format
38393 msgid "Message body:"
38394 msgstr "محتوى الرسالة:"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38398 #, c-format
38399 msgid "Message sent"
38400 msgstr "تم إرسال الرسالة"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38403 #, c-format
38404 msgid "Message subject:"
38405 msgstr "موضوع الرسالة:"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38409 #, c-format
38410 msgid "Messages:"
38411 msgstr "رسائل :"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38414 #, c-format
38415 msgid "Messaging"
38416 msgstr "إرسال"
38417
38418 #. SCRIPT
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38420 msgid "Metadata and Document Properties"
38421 msgstr ""
38422
38423 #. SCRIPT
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38425 #, fuzzy
38426 msgid "Microsecond"
38427 msgstr "شريحة مجهر"
38428
38429 #. SCRIPT
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38431 msgid "Middle"
38432 msgstr ""
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38437 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38438
38439 #. SCRIPT
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38441 msgid "Midnight Blue"
38442 msgstr ""
38443
38444 #. SCRIPT
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38446 #, fuzzy
38447 msgid "Millisecond"
38448 msgstr "ثواني "
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38451 #, c-format
38452 msgid "Mine"
38453 msgstr ""
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38456 #, c-format
38457 msgid ""
38458 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38459 msgstr ""
38460 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
38463 #, fuzzy, c-format
38464 msgid "Minimum Koha version"
38465 msgstr "إصدارة كوها:"
38466
38467 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1151
38469 #, c-format
38470 msgid "Minimum password length: %s"
38471 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
38472
38473 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38475 #, fuzzy, c-format
38476 msgid "Minimum version: %s "
38477 msgstr "إصدارة كوها:"
38478
38479 #. SCRIPT
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38481 #, fuzzy
38482 msgid "Minute"
38483 msgstr "دقائق:"
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Minutes"
38490 msgstr "دقائق:"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38497 #, c-format
38498 msgid "Missing"
38499 msgstr "مفقود"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "Missing (damaged)"
38508 msgstr "x- محارف مفقودة"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38515 #, fuzzy, c-format
38516 msgid "Missing (lost)"
38517 msgstr "فقدت منذ"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38524 #, c-format
38525 msgid "Missing (never received)"
38526 msgstr ""
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Missing (sold out)"
38535 msgstr "أعداد مفقودة"
38536
38537 #. SCRIPT
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38539 msgid "Missing control field contents"
38540 msgstr ""
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38544 #, c-format
38545 msgid "Missing issues"
38546 msgstr "أعداد مفقودة"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38549 #, c-format
38550 msgid "Missing issues:"
38551 msgstr "أعداد مفقودة"
38552
38553 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
38555 #, c-format
38556 msgid "Missing issues: %s "
38557 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
38558
38559 #. SCRIPT
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38561 #, fuzzy
38562 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38563 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
38564
38565 #. SCRIPT
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38567 #, fuzzy
38568 msgid "Missing mandatory tag: "
38569 msgstr "إلزامى: "
38570
38571 #. SCRIPT
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38573 #, fuzzy
38574 msgid "Mo"
38575 msgstr "الإثنين"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38578 #, c-format
38579 msgid "Mobile"
38580 msgstr ""
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Mobile phone"
38585 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Mobile phone number"
38590 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:147
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Modal title"
38596 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38599 #, fuzzy, c-format
38600 msgid "Moderate patron comments"
38601 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid "Moderate patron comments "
38606 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38609 #, c-format
38610 msgid "Moderate patron tags"
38611 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38614 #, fuzzy, c-format
38615 msgid "Moderate patron tags "
38616 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38620 #, fuzzy, c-format
38621 msgid "Modification date"
38622 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
38626 #, c-format
38627 msgid "Modification log"
38628 msgstr "سجل التعديلات"
38629
38630 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38632 #, c-format
38633 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38634 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
38635
38636 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38638 #, c-format
38639 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38640 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38645 #, c-format
38646 msgid "Modify"
38647 msgstr "يعدل"
38648
38649 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38651 #, fuzzy, c-format
38652 msgid "Modify %s server"
38653 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38658 msgstr "بحث الحقول:"
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38661 #, fuzzy, c-format
38662 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38663 msgstr "بحث الحقول:"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Modify a CSV profile"
38668 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
38669
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
38671 #, c-format
38672 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38673 msgstr ""
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38676 #, c-format
38677 msgid "Modify a city"
38678 msgstr "عدّل مدينة"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Modify a credit type"
38683 msgstr "عدّل نوع مادة"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "Modify a debit type"
38688 msgstr "عدّل نوع مادة"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Modify a desk"
38693 msgstr "عدّل مدينة"
38694
38695 #. %1$s:  authid | html 
38696 #. %2$s:  authtypetext | html 
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38698 #, c-format
38699 msgid "Modify authority #%s %s"
38700 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "Modify budget "
38705 msgstr "عدّل الميزانية"
38706
38707 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38709 #, fuzzy, c-format
38710 msgid "Modify budget '%s'"
38711 msgstr "عدّل الميزانية"
38712
38713 #. %1$s:  categorycode | html 
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38715 #, c-format
38716 msgid "Modify category %s"
38717 msgstr "عدّل فئه %s"
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38720 #, c-format
38721 msgid "Modify classification source"
38722 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
38723
38724 #. %1$s:  contractname | html 
38725 #. %2$s:  booksellername | html 
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38727 #, c-format
38728 msgid "Modify contract %s for %s"
38729 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "Modify field"
38734 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38737 #, c-format
38738 msgid "Modify filing rule"
38739 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38742 #, c-format
38743 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38744 msgstr ""
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38747 #, fuzzy, c-format
38748 msgid "Modify holds priority "
38749 msgstr "عدّل مدينة"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38752 #, c-format
38753 msgid "Modify item type"
38754 msgstr "عدّل نوع مادة"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
38757 #, c-format
38758 msgid "Modify items in a batch"
38759 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38762 #, c-format
38763 msgid "Modify patron attribute type"
38764 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "Modify patrons in batch"
38769 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38772 #, fuzzy, c-format
38773 msgid "Modify pattern"
38774 msgstr "عدّل طابعة"
38775
38776 #. %1$s:  label | html 
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Modify pattern: %s"
38780 msgstr "عدّل فئه %s"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38783 #, c-format
38784 msgid "Modify record matching rule"
38785 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38790 #, fuzzy, c-format
38791 msgid "Modify record using the following template: "
38792 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
38793
38794 #. INPUT type=submit
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38796 #, fuzzy
38797 msgid "Modify selected checkouts"
38798 msgstr "حذف المواد المحددة"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Modify selected items"
38803 msgstr "حذف المواد المحددة"
38804
38805 #. INPUT type=button
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38807 #, fuzzy
38808 msgid "Modify selected records"
38809 msgstr "حذف المواد المحددة"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38812 #, fuzzy, c-format
38813 msgid "Modify splitting rule"
38814 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38817 #, fuzzy, c-format
38818 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38819 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38822 #, c-format
38823 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38824 msgstr ""
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38829 #, c-format
38830 msgid "Module"
38831 msgstr "الوحدة"
38832
38833 #. TH
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38836 msgid "Module current"
38837 msgstr "وحدة عملة"
38838
38839 #. TH
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38842 msgid "Module upgrade needed"
38843 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38846 #, fuzzy, c-format
38847 msgid "Modules:"
38848 msgstr "الوحدة"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid "Moment.js"
38854 msgstr "التعليقات"
38855
38856 #. SCRIPT
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38858 msgid "Mon"
38859 msgstr "الإثنين"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38862 #, c-format
38863 msgid "Monaco"
38864 msgstr ""
38865
38866 #. For the first occurrence,
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38874 #, c-format
38875 msgid "Monday"
38876 msgstr "الإثنين"
38877
38878 #. SCRIPT
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
38880 msgid "Mondays"
38881 msgstr "أيام الإثنين"
38882
38883 #. For the first occurrence,
38884 #. SCRIPT
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38893 #, c-format
38894 msgid "Month"
38895 msgstr "شهر"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Month/day"
38900 msgstr "شهر/يوم"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38903 #, c-format
38904 msgid "Month: "
38905 msgstr "شهر "
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38909 #, fuzzy, c-format
38910 msgid "More"
38911 msgstr "المزيد "
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38915 #, fuzzy, c-format
38916 msgid "More "
38917 msgstr "المزيد "
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38920 #, fuzzy, c-format
38921 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38922 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38925 #, c-format
38926 msgid "More details"
38927 msgstr "تفاصيل أكثر"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38930 #, c-format
38931 msgid "More documentation on defining key maps"
38932 msgstr ""
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
38936 #, c-format
38937 msgid "More lists"
38938 msgstr "المزيد من القوائم"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38941 #, fuzzy, c-format
38942 msgid "More options"
38943 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Morning"
38949 msgstr "التحذير:"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "Morning "
38954 msgstr "التحذير:"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38960 #, c-format
38961 msgid "Most-circulated items"
38962 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38965 #, fuzzy, c-format
38966 msgid "Move"
38967 msgstr "تحريك لأعلى"
38968
38969 #. A
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38971 #, fuzzy
38972 msgid "Move action down"
38973 msgstr "حركة حية"
38974
38975 #. A
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38977 #, fuzzy
38978 msgid "Move action to bottom"
38979 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
38980
38981 #. A
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38983 #, fuzzy
38984 msgid "Move action to top"
38985 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
38986
38987 #. A
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38989 #, fuzzy
38990 msgid "Move action up"
38991 msgstr "حركة حية"
38992
38993 #. A
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38995 #, fuzzy
38996 msgid "Move alert down"
38997 msgstr "حركة حية"
38998
38999 #. A
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39001 #, fuzzy
39002 msgid "Move alert to bottom"
39003 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39004
39005 #. A
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39007 #, fuzzy
39008 msgid "Move alert to top"
39009 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39010
39011 #. A
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39013 #, fuzzy
39014 msgid "Move alert up"
39015 msgstr "حركة حية"
39016
39017 #. A
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39019 #, fuzzy
39020 msgid "Move hold down"
39021 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
39022
39023 #. A
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39025 #, fuzzy
39026 msgid "Move hold to bottom"
39027 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39028
39029 #. A
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39031 #, fuzzy
39032 msgid "Move hold to top"
39033 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
39034
39035 #. A
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39037 #, fuzzy
39038 msgid "Move hold up"
39039 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39042 #, c-format
39043 msgid ""
39044 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39045 "by the "
39046 msgstr ""
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39049 #, c-format
39050 msgid "Move remaining unspent funds"
39051 msgstr ""
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39054 #, c-format
39055 msgid "Move these patrons to the trash"
39056 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "Move to next position"
39061 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39065 #, fuzzy, c-format
39066 msgid "Move to next stage "
39067 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39070 #, fuzzy, c-format
39071 msgid "Move to previous position"
39072 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39073
39074 #. INPUT type=submit
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39076 #, fuzzy
39077 msgid "Move unreceived orders"
39078 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39081 #, fuzzy, c-format
39082 msgid "Moved!"
39083 msgstr "تحريك لأعلى"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39088 #, fuzzy, c-format
39089 msgid "Multi receiving"
39090 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39093 #, c-format
39094 msgid "Musical recording"
39095 msgstr "تسجيل موسيقي"
39096
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39099 #, fuzzy
39100 msgid "Must be greater than from value."
39101 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "My account"
39106 msgstr "الحساب"
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39109 #, fuzzy, c-format
39110 msgid "My checkouts"
39111 msgstr "0 خوازراوەکان"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39114 #, c-format
39115 msgid "My library"
39116 msgstr "مكتبتي"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "MySQL data added"
39121 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39124 #, c-format
39125 msgid "MySQL version: "
39126 msgstr "MySQL إصدار: "
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39135 #, c-format
39136 msgid "N/A"
39137 msgstr ""
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39140 #, c-format
39141 msgid "NO NAME"
39142 msgstr "بێناو"
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39145 #, c-format
39146 msgid "NORMARC"
39147 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
39151 #, c-format
39152 msgid "NOT CHECKED IN"
39153 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "NOT CHECKED IN "
39158 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39164 #, c-format
39165 msgid "NOTE:"
39166 msgstr "تێبینی:"
39167
39168 #. SCRIPT
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39170 msgid ""
39171 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39172 "not be copied"
39173 msgstr ""
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39176 #, c-format
39177 msgid ""
39178 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39179 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39180 msgstr ""
39181 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
39182 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39185 #, c-format
39186 msgid "NT"
39187 msgstr ""
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39232 #, c-format
39233 msgid "Name"
39234 msgstr "ناو"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Name (any): "
39240 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39245 #, fuzzy, c-format
39246 msgid "Name of day"
39247 msgstr "ناو "
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39252 #, fuzzy, c-format
39253 msgid "Name of day (abbreviated)"
39254 msgstr "ناو "
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Name of month"
39261 msgstr "عدد الأشهر:"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39266 #, fuzzy, c-format
39267 msgid "Name of month (abbreviated)"
39268 msgstr "عدد الأشهر:"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39273 #, fuzzy, c-format
39274 msgid "Name of season"
39275 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Name of season (abbreviated)"
39282 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39285 #, c-format
39286 msgid "Name or ISSN: "
39287 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39290 #, c-format
39291 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39292 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39295 #, c-format
39296 msgid "Name or cardnumber:"
39297 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39300 #, c-format
39301 msgid "Name the new definition"
39302 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39317 #, c-format
39318 msgid "Name:"
39319 msgstr "ناو:"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39332 #, c-format
39333 msgid "Name: "
39334 msgstr "ناو: "
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39337 #, c-format
39338 msgid "Named:"
39339 msgstr "بەناوی:"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39353 #, c-format
39354 msgid "Named: "
39355 msgstr "بەناوی: "
39356
39357 #. ABBR
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39359 #, fuzzy
39360 msgid "Narrower Term"
39361 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39364 #, c-format
39365 msgid "National Library of Finland, Finland"
39366 msgstr ""
39367
39368 #. SCRIPT
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39370 msgid "Navy Blue"
39371 msgstr ""
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39374 #, c-format
39375 msgid "Near East University"
39376 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39379 #, c-format
39380 msgid ""
39381 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39382 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39383 msgstr ""
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39386 #, c-format
39387 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39388 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39391 #, c-format
39392 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39393 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39394
39395 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39397 #, c-format
39398 msgid ""
39399 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39400 "manual grant permissions\" "
39401 msgstr ""
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39410 #, c-format
39411 msgid "Never"
39412 msgstr "هەرگیز"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1394
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39426 #, c-format
39427 msgid "New"
39428 msgstr "نوێ"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39435 #, fuzzy, c-format
39436 msgid "New "
39437 msgstr "تاگێکی نوێ "
39438
39439 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39441 #, fuzzy, c-format
39442 msgid "New %s server"
39443 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39447 #, fuzzy, c-format
39448 msgid "New CSV profile"
39449 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "New EAN "
39454 msgstr "تاگێکی نوێ "
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid "New ILL request"
39459 msgstr "دانراوە لەسەر"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39464 #, fuzzy, c-format
39465 msgid "New ILL request "
39466 msgstr "رسم الاستلام"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "New SMS provider"
39471 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39474 #, fuzzy, c-format
39475 msgid "New SQL from Mana"
39476 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39480 #, fuzzy, c-format
39481 msgid "New SQL report"
39482 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39485 #, fuzzy, c-format
39486 msgid "New SRU server"
39487 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39490 #, c-format
39491 msgid "New Z39.50 server"
39492 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39495 #, c-format
39496 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39497 msgstr ""
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39500 #, c-format
39501 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39502 msgstr ""
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39505 #, fuzzy, c-format
39506 msgid "New account "
39507 msgstr "الحساب"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39510 #, fuzzy, c-format
39511 msgid "New action"
39512 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "New alert"
39517 msgstr "قيمة"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "New authority "
39522 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39525 #, c-format
39526 msgid "New authority type"
39527 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
39528
39529 #. %1$s:  category.category_name | html 
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39531 #, c-format
39532 msgid "New authorized value for %s"
39533 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39536 #, c-format
39537 msgid "New basket"
39538 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39541 #, c-format
39542 msgid "New basket group"
39543 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39546 #, fuzzy, c-format
39547 msgid "New batch patron modification"
39548 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39549
39550 #. A
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39552 #, fuzzy
39553 msgid "New batch patrons modification"
39554 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39555
39556 #. A
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid "New batch record deletion"
39560 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
39561
39562 #. A
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39567 #, fuzzy, c-format
39568 msgid "New batch record modification"
39569 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39573 #, c-format
39574 msgid "New budget"
39575 msgstr "بوجەی نوێ"
39576
39577 #. SCRIPT
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39579 #, fuzzy
39580 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39581 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39584 #, fuzzy, c-format
39585 msgid "New cash register"
39586 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39591 #, c-format
39592 msgid "New category"
39593 msgstr "جۆرێکی نوێ"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39596 #, c-format
39597 msgid "New child record"
39598 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39602 #, c-format
39603 msgid "New city"
39604 msgstr "شارێکی نوێ"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39607 #, c-format
39608 msgid "New classification source"
39609 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39613 #, fuzzy, c-format
39614 msgid "New club "
39615 msgstr "الحساب"
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "New club field"
39620 msgstr "الحساب"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "New club template"
39625 msgstr "قوالب الملصق"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39628 #, fuzzy, c-format
39629 msgid "New collection"
39630 msgstr "المجموعة"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39634 #, fuzzy, c-format
39635 msgid "New comment"
39636 msgstr "التعليقات"
39637
39638 #. %1$s:  booksellername | html 
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39640 #, c-format
39641 msgid "New contract for %s"
39642 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "New course"
39647 msgstr "درواێکی نوێ"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39651 #, fuzzy, c-format
39652 msgid "New credit type"
39653 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39656 #, c-format
39657 msgid "New currency"
39658 msgstr "درواێکی نوێ"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39662 #, fuzzy, c-format
39663 msgid "New debit type"
39664 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39667 #, c-format
39668 msgid "New definition"
39669 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39673 #, fuzzy, c-format
39674 msgid "New desk"
39675 msgstr "تاگێکی نوێ "
39676
39677 #. SCRIPT
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39679 #, fuzzy
39680 msgid "New document"
39681 msgstr "التعليقات"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39684 #, fuzzy, c-format
39685 msgid "New due date"
39686 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39689 #, fuzzy, c-format
39690 msgid "New due date:"
39691 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39694 #, fuzzy, c-format
39695 msgid "New enrollment field"
39696 msgstr "سم التسجيل: "
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "New entry"
39701 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
39702
39703 #. SCRIPT
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39705 #, fuzzy
39706 msgid "New field"
39707 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39710 #, c-format
39711 msgid "New field on next line"
39712 msgstr ""
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "New filing rule"
39717 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39720 #, c-format
39721 msgid "New framework"
39722 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "New frequency"
39728 msgstr "التتابع"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39732 #, fuzzy, c-format
39733 msgid "New from Z39.50/SRU"
39734 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
39735
39736 #. For the first occurrence,
39737 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39740 #, fuzzy, c-format
39741 msgid "New fund for %s"
39742 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39746 #, c-format
39747 msgid "New guided report"
39748 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39751 #, c-format
39752 msgid "New item"
39753 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39756 #, c-format
39757 msgid "New item type"
39758 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "New item type created!"
39763 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
39764
39765 #. %1$s:  label_batch | html 
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39767 #, fuzzy, c-format
39768 msgid "New label batch created: # %s "
39769 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39772 #, c-format
39773 msgid "New library"
39774 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39778 #, c-format
39779 msgid "New line (\\n)"
39780 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39784 #, c-format
39785 msgid "New list"
39786 msgstr "لیستێکی نوێ"
39787
39788 #. SCRIPT
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39790 #, fuzzy
39791 msgid "New macro..."
39792 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39795 #, fuzzy, c-format
39796 msgid "New notice "
39797 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39801 #, fuzzy, c-format
39802 msgid "New numbering pattern"
39803 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39806 #, c-format
39807 msgid "New password:"
39808 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39811 #, fuzzy, c-format
39812 msgid "New patron "
39813 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39816 #, c-format
39817 msgid "New patron attribute type"
39818 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39821 #, fuzzy, c-format
39822 msgid "New patron list"
39823 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39826 #, c-format
39827 msgid "New preference"
39828 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39832 #, c-format
39833 msgid "New purchase suggestion"
39834 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39838 #, c-format
39839 msgid "New record"
39840 msgstr "تۆماری نوێ"
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39843 #, fuzzy, c-format
39844 msgid "New record "
39845 msgstr "تۆماری نوێ "
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39848 #, c-format
39849 msgid "New record matching rule"
39850 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39853 #, fuzzy, c-format
39854 msgid "New report "
39855 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
39856
39857 #. SCRIPT
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39859 #, fuzzy
39860 msgid "New request"
39861 msgstr "دانراوە لەسەر"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39864 #, fuzzy, c-format
39865 msgid "New rota"
39866 msgstr "تاگێکی نوێ"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39869 #, fuzzy, c-format
39870 msgid "New routing list"
39871 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39874 #, fuzzy, c-format
39875 msgid "New search"
39876 msgstr "[بحث جديد]"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39879 #, fuzzy, c-format
39880 msgid "New search field"
39881 msgstr "بحث الحقول:"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "New set"
39886 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39889 #, fuzzy, c-format
39890 msgid "New splitting rule"
39891 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39896 #, c-format
39897 msgid "New subscription"
39898 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "New subscription for this serial"
39904 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39908 #, c-format
39909 msgid "New tag"
39910 msgstr "تاگێکی نوێ"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "New template"
39915 msgstr "قوالب الملصق"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39918 #, c-format
39919 msgid "New username:"
39920 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "New value"
39926 msgstr "قيمة"
39927
39928 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39929 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39930 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39931 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39932 #. %5$s:  ELSE 
39933 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39934 #. %7$s:  END 
39935 #. %8$s:  ELSE 
39936 #. %9$s:  END 
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39938 #, c-format
39939 msgid ""
39940 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39941 "%s "
39942 msgstr ""
39943
39944 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39945 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39946 #. %3$s:  ELSE 
39947 #. %4$s:  END 
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
39949 #, c-format
39950 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39951 msgstr ""
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
39954 #, c-format
39955 msgid "New vendor"
39956 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
39957
39958 #. SCRIPT
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39960 #, fuzzy
39961 msgid "New window"
39962 msgstr "أخفِ النافذة"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39967 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39975 #, c-format
39976 msgid "News"
39977 msgstr "هەواڵەکان"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39980 #, c-format
39981 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39982 msgstr ""
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39985 #, fuzzy, c-format
39986 msgid "News: "
39987 msgstr "هەواڵەکان "
39988
39989 #. For the first occurrence,
39990 #. SCRIPT
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40003 msgid "Next"
40004 msgstr "دواتر"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Next "
40013 msgstr "دواتر"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40017 #, c-format
40018 msgid "Next &gt;&gt;"
40019 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
40020
40021 #. INPUT type=submit
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40028 msgid "Next >>"
40029 msgstr "دواتر>>"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40032 #, c-format
40033 msgid "Next available"
40034 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40035
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40040 #, fuzzy, c-format
40041 msgid "Next available %s item"
40042 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
40043
40044 #. SCRIPT
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40046 #, fuzzy
40047 msgid "Next issue publication date is not defined"
40048 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40051 #, c-format
40052 msgid "Next issue publication date:"
40053 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
40054
40055 #. INPUT type=button name=changepage_next
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40059 #, fuzzy
40060 msgid "Next page"
40061 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40064 #, fuzzy, c-format
40065 msgid "Next steps"
40066 msgstr "دواتر"
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40069 #, fuzzy, c-format
40070 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40071 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
40072
40073 #. For the first occurrence,
40074 #. SCRIPT
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40131 #, c-format
40132 msgid "No"
40133 msgstr "نەخێر"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1328
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1333
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1342
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40143 #, c-format
40144 msgid "No "
40145 msgstr "نەخێر "
40146
40147 #. %1$s:  END 
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "No %s "
40151 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "No (default)"
40161 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288
40165 #, fuzzy, c-format
40166 msgid ""
40167 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40168 "ACQ, the items framework would be used"
40169 msgstr ""
40170 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40171 "ACQ, the items framework would be used"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40174 #, fuzzy, c-format
40175 msgid ""
40176 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40177 "ACQ, the items framework would be used "
40178 msgstr ""
40179 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
40180 "استخدام إطار المواد "
40181
40182 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40184 #, fuzzy, c-format
40185 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40186 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
40187
40188 #. For the first occurrence,
40189 #. %1$s:  booksellername | html 
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40194 msgstr "ملف التكوين."
40195
40196 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
40198 #, c-format
40199 msgid "No Item with barcode: %s"
40200 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40203 #, c-format
40204 msgid ""
40205 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40206 "frameworks supplied for English (en)"
40207 msgstr ""
40208 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
40209 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40212 #, fuzzy, c-format
40213 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40214 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
40215
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40218 msgid ""
40219 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40220 "searches will go through the whole record. Continue?"
40221 msgstr ""
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40224 #, c-format
40225 msgid ""
40226 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40227 "with the category TERM."
40228 msgstr ""
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40231 #, fuzzy, c-format
40232 msgid "No action defined for the template. "
40233 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40237 #, c-format
40238 msgid "No active currency is defined"
40239 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40242 #, fuzzy, c-format
40243 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40244 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40248 #, c-format
40249 msgid "No address stored."
40250 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40255 #, fuzzy, c-format
40256 msgid "No and try to override system preferences"
40257 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
40258
40259 #. SCRIPT
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40261 #, fuzzy
40262 msgid "No authorities have been selected."
40263 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40267 #, fuzzy, c-format
40268 msgid "No automatic renewal after"
40269 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40275 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40278 #, c-format
40279 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40280 msgstr ""
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40283 #, c-format
40284 msgid "No categories have been defined. "
40285 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "No change"
40299 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40302 #, fuzzy, c-format
40303 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40304 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40307 #, c-format
40308 msgid ""
40309 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40310 msgstr ""
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40314 #, c-format
40315 msgid "No city stored."
40316 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40319 #, c-format
40320 msgid "No claims notice defined. "
40321 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "No club templates defined."
40326 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "No club with this name, please, try another"
40331 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40334 #, fuzzy, c-format
40335 msgid "No clubs defined."
40336 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40339 #, c-format
40340 msgid ""
40341 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40342 "defined."
40343 msgstr ""
40344
40345 #. SCRIPT
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40347 #, fuzzy
40348 msgid "No color"
40349 msgstr "لون"
40350
40351 #. SCRIPT
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40353 msgid "No columns selected!"
40354 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40357 #, c-format
40358 msgid "No comments have been approved."
40359 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40362 #, c-format
40363 msgid "No comments to moderate."
40364 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
40365
40366 #. For the first occurrence,
40367 #. SCRIPT
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
40372 #, c-format
40373 msgid "No cover image available"
40374 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
40375
40376 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40378 #, fuzzy, c-format
40379 msgid "No database named %s detected."
40380 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
40381
40382 #. SCRIPT
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:904
40384 #, fuzzy
40385 msgid "No date selected"
40386 msgstr "داواکردن نیە"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40389 #, c-format
40390 msgid "No descriptions"
40391 msgstr "بە بێ وەسف"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40395 #, c-format
40396 msgid "No email stored."
40397 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40400 #, fuzzy, c-format
40401 msgid "No files found."
40402 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40409 #, fuzzy, c-format
40410 msgid "No fund"
40411 msgstr "تمويل كتاب:"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40414 #, fuzzy, c-format
40415 msgid "No fund found"
40416 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40417
40418 #. SCRIPT
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40420 #, fuzzy
40421 msgid "No fund selected."
40422 msgstr "داواکردن نیە"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40425 #, c-format
40426 msgid "No funds to display for this search criteria"
40427 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40430 #, fuzzy, c-format
40431 msgid "No group"
40432 msgstr "گروپێکی نوێ"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40439 #, c-format
40440 msgid "No holds allowed"
40441 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40444 #, c-format
40445 msgid "No holds allowed:"
40446 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40450 #, c-format
40451 msgid "No holds found."
40452 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
40453
40454 #. A
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40457 #, fuzzy
40458 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40459 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40460
40461 #. A
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40464 #, fuzzy
40465 msgid "No holds on this record"
40466 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
40471 #, c-format
40472 msgid "No if settings allow it"
40473 msgstr ""
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40477 #, c-format
40478 msgid "No image: "
40479 msgstr "بەبێ وێنە: "
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40482 #, c-format
40483 msgid "No images are currently available. "
40484 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40490 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "No item found"
40495 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40496
40497 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40499 #, fuzzy, c-format
40500 msgid "No item found with barcode %s"
40501 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40504 #, fuzzy, c-format
40505 msgid "No item matches this barcode"
40506 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40507
40508 #. SCRIPT
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40510 #, fuzzy
40511 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40512 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
40513
40514 #. SCRIPT
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
40516 msgid "No item was selected"
40517 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
40518
40519 #. SCRIPT
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40521 #, fuzzy
40522 msgid ""
40523 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40524 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
40525
40526 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40528 #, c-format
40529 msgid "No item with barcode: %s"
40530 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40533 #, c-format
40534 msgid "No items"
40535 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40538 #, c-format
40539 msgid ""
40540 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40541 "before adding items to a batch. "
40542 msgstr ""
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40547 #, fuzzy, c-format
40548 msgid "No items are available"
40549 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
40550
40551 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40553 #, c-format
40554 msgid "No items for %s"
40555 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40560 #, c-format
40561 msgid "No items found."
40562 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40565 #, fuzzy, c-format
40566 msgid "No items were found by searching."
40567 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
40568
40569 #. SCRIPT
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40571 #, fuzzy
40572 msgid "No itemtype"
40573 msgstr "y - نوع مادة كوها"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40576 #, fuzzy, c-format
40577 msgid "No keys defined for the current patron. "
40578 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
40579
40580 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40581 #. %2$s:  BORERR | html 
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40583 #, c-format
40584 msgid ""
40585 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40586 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40587 "should be specified."
40588 msgstr ""
40589 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
40590 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
40591 "دیاری بکرێت"
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40595 #, c-format
40596 msgid "No limit"
40597 msgstr "سنوور نیە"
40598
40599 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40601 #, c-format
40602 msgid "No log found %s for "
40603 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "No mappings have been defined for this set"
40608 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
40609
40610 #. SCRIPT
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40612 #, fuzzy
40613 msgid "No match"
40614 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
40615
40616 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40617 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40619 #, fuzzy, c-format
40620 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40621 msgstr "رقم المستعير. "
40622
40623 #. For the first occurrence,
40624 #. SCRIPT
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40627 #, fuzzy
40628 msgid "No matches found"
40629 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40630
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40633 #, fuzzy
40634 msgid "No matching notices found"
40635 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40636
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40639 #, fuzzy
40640 msgid "No matching reports found"
40641 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40644 #, c-format
40645 msgid "No missing issues found."
40646 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40649 #, c-format
40650 msgid "No more renewals possible"
40651 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "No more renewals possible."
40656 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40659 #, c-format
40660 msgid "No notice"
40661 msgstr "تێبینی نیە"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40664 #, c-format
40665 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40666 msgstr ""
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40669 #, fuzzy, c-format
40670 msgid "No order selected"
40671 msgstr "داواکردن نیە"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40674 #, fuzzy, c-format
40675 msgid "No orders yet"
40676 msgstr "داواکردن نیە"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40679 #, fuzzy, c-format
40680 msgid "No other items."
40681 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
40684 #, c-format
40685 msgid "No outstanding charges"
40686 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40689 #, c-format
40690 msgid ""
40691 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40692 "(by default ILLLIBS category)."
40693 msgstr ""
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40696 #, fuzzy, c-format
40697 msgid "No patron card numbers given."
40698 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40699
40700 #. SCRIPT
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40702 #, fuzzy
40703 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40704 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40705
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40707 #, c-format
40708 msgid "No patron matched "
40709 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40712 #, c-format
40713 msgid "No patron may put this book on hold."
40714 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40717 #, fuzzy, c-format
40718 msgid "No patron records have been actually removed"
40719 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40722 #, c-format
40723 msgid "No patron records have been anonymized"
40724 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40727 #, c-format
40728 msgid "No patron records have been removed"
40729 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40733 #, c-format
40734 msgid "No patron with this name, please, try another"
40735 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40738 #, fuzzy, c-format
40739 msgid "No pending baskets"
40740 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "No pending on-site checkout."
40745 msgstr "نەخوازراوە"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40749 #, c-format
40750 msgid "No phone stored."
40751 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40755 #, c-format
40756 msgid "No physical items for this record"
40757 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
40760 #, fuzzy, c-format
40761 msgid "No plugins installed"
40762 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40765 #, c-format
40766 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40767 msgstr ""
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40770 #, c-format
40771 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40772 msgstr ""
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40775 #, c-format
40776 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40777 msgstr ""
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
40780 #, c-format
40781 msgid ""
40782 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40783 msgstr ""
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40786 #, c-format
40787 msgid ""
40788 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40789 "installed"
40790 msgstr ""
40791
40792 #. A
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
40796 #, fuzzy
40797 msgid "No popup"
40798 msgstr "زۆر باوه‌كان"
40799
40800 #. SCRIPT
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40802 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40803 msgstr ""
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40807 #, fuzzy, c-format
40808 msgid "No reason"
40809 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
40812 #, fuzzy, c-format
40813 msgid ""
40814 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40815 "your catalog."
40816 msgstr ""
40817 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
40818 "%s"
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40821 #, fuzzy, c-format
40822 msgid "No record was removed."
40823 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40824
40825 #. SCRIPT
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40827 #, fuzzy
40828 msgid "No records have been selected."
40829 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "No records have been staged."
40834 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "No records imported"
40839 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40840
40841 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40843 #, fuzzy, c-format
40844 msgid "No records were modified. %s"
40845 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "No renewal before"
40851 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40852
40853 #. SCRIPT
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40855 #, fuzzy
40856 msgid "No renewal before %s"
40857 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40860 #, c-format
40861 msgid "No results for your query"
40862 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40867 #, c-format
40868 msgid "No results found"
40869 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40872 #, c-format
40873 msgid "No results found for "
40874 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40877 #, fuzzy, c-format
40878 msgid "No results found."
40879 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
40880
40881 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40883 #, c-format
40884 msgid "No results match your search %sfor "
40885 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40888 #, c-format
40889 msgid "No results."
40890 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40893 #, c-format
40894 msgid ""
40895 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40896 "the samples supplied for English (en)"
40897 msgstr ""
40898 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
40899 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40902 #, c-format
40903 msgid "No saved reports match your criteria. "
40904 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
40905
40906 #. SCRIPT
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40908 #, fuzzy
40909 msgid "No serials selected"
40910 msgstr "داواکردن نیە"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
40913 #, fuzzy, c-format
40914 msgid "No status"
40915 msgstr "بە بێ دۆخ"
40916
40917 #. SCRIPT
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40919 #, fuzzy
40920 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40921 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "No system preferences matched your search for: "
40926 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
40929 #, c-format
40930 msgid ""
40931 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40932 "your ILL partner library records. "
40933 msgstr ""
40934
40935 #. SCRIPT
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40937 #, fuzzy
40938 msgid "No temporary directory found."
40939 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40942 #, c-format
40943 msgid "No transfers to receive"
40944 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40947 #, c-format
40948 msgid "No valid patrons to merge were found."
40949 msgstr ""
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
40952 #, fuzzy, c-format
40953 msgid "No warnings."
40954 msgstr "التحذيرات"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "No, I don't confirm"
40959 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
40960
40961 #. INPUT type=submit
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40963 #, fuzzy
40964 msgid "No, do not Delete"
40965 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40992 #, c-format
40993 msgid "No, do not delete"
40994 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
40997 #, fuzzy, c-format
40998 msgid "No, do not reset mappings"
40999 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41002 #, fuzzy, c-format
41003 msgid "No, don't cancel (N)"
41004 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41007 #, fuzzy, c-format
41008 msgid "No, don't check out (N)"
41009 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41013 #, c-format
41014 msgid "No, don't close (N)"
41015 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41018 #, c-format
41019 msgid "No, don't delete (N)"
41020 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41023 #, fuzzy, c-format
41024 msgid "No, don't renew (N)"
41025 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41029 #, c-format
41030 msgid "No, let me think about it"
41031 msgstr ""
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "No, save as new record"
41037 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41042 #, fuzzy, c-format
41043 msgid "No."
41044 msgstr "نەخێر"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41047 #, c-format
41048 msgid "No. of items:"
41049 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41052 #, c-format
41053 msgid "No. of times checked out"
41054 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "No: Save as new authority"
41059 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41062 #, c-format
41063 msgid "Nobody"
41064 msgstr ""
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41067 #, fuzzy, c-format
41068 msgid "Nodes: "
41069 msgstr "تێبینیەکان: "
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Non-fiction"
41074 msgstr "زانستی"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41077 #, c-format
41078 msgid "Non-musical recording"
41079 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
41082 #, fuzzy, c-format
41083 msgid "Non-patron guarantor first name"
41084 msgstr "جهة اتصال أخرى"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
41087 #, c-format
41088 msgid "Non-patron guarantor surname"
41089 msgstr ""
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41092 #, fuzzy, c-format
41093 msgid "Non-public note"
41094 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41097 #, fuzzy, c-format
41098 msgid "Non-public note:"
41099 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "Non-public notes"
41104 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41105
41106 #. SCRIPT
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41108 msgid "Nonbreaking space"
41109 msgstr ""
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:248
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41148 #, c-format
41149 msgid "None"
41150 msgstr "هیچ"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41153 #, fuzzy, c-format
41154 msgid "None defined"
41155 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41156
41157 #. SCRIPT
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41159 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41160 msgstr ""
41161 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
41165 #, fuzzy, c-format
41166 msgid "None specified"
41167 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "None specified "
41172 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Nonpublic note"
41177 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41181 #, c-format
41182 msgid "Nonpublic note:"
41183 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41186 #, fuzzy, c-format
41187 msgid "Nonpublic note: "
41188 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41189
41190 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41192 #, c-format
41193 msgid "Nonpublic note: %s"
41194 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Nonpublic notes"
41199 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41202 #, c-format
41203 msgid "Normal"
41204 msgstr "ئاسایی"
41205
41206 #. SCRIPT
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
41208 #, fuzzy
41209 msgid "Normal day"
41210 msgstr "ئاسایی"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41213 #, fuzzy, c-format
41214 msgid "Normal text"
41215 msgstr "ئاسایی"
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41226 #, c-format
41227 msgid "Normalization rule: "
41228 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41231 #, c-format
41232 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41233 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
41236 #, c-format
41237 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41238 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41241 #, c-format
41242 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41243 msgstr ""
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41246 #, c-format
41247 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41248 msgstr ""
41249
41250 #. SCRIPT
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41252 msgid "Northern"
41253 msgstr "باکور"
41254
41255 #. %1$s:  END 
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41257 #, c-format
41258 msgid "Not Installed %s"
41259 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
41262 #, fuzzy, c-format
41263 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41264 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41267 #, c-format
41268 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41269 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41272 #, c-format
41273 msgid ""
41274 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41275 "'ignored'). "
41276 msgstr ""
41277 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
41278 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41286 #, fuzzy, c-format
41287 msgid "Not allowed"
41288 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
41289
41290 #. A
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41292 #, fuzzy
41293 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41294 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
41297 #, fuzzy, c-format
41298 msgid "Not allowed to delete own account"
41299 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
41300
41301 #. SCRIPT
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41303 msgid "Not allowed: overdue"
41304 msgstr ""
41305
41306 #. SCRIPT
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41308 #, fuzzy
41309 msgid "Not allowed: patron restricted"
41310 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41316 #, c-format
41317 msgid "Not available"
41318 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41321 #, c-format
41322 msgid "Not checked out since: "
41323 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
41326 #, c-format
41327 msgid "Not checked out."
41328 msgstr "نەخوازراوە"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41336 #, c-format
41337 msgid "Not for loan"
41338 msgstr "بۆ خواستن نیە"
41339
41340 #. %1$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid "Not for loan %s "
41344 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41345
41346 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41348 #, fuzzy, c-format
41349 msgid "Not for loan (%s)"
41350 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41351
41352 #. For the first occurrence,
41353 #. SCRIPT
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41356 #, fuzzy, c-format
41357 msgid "Not for loan status"
41358 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Not for loan status updated. "
41363 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Not for loan: "
41369 msgstr "بۆ خواستن نیە "
41370
41371 #. SCRIPT
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41373 #, fuzzy
41374 msgid "Not holdable"
41375 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41378 #, fuzzy, c-format
41379 msgid "Not published"
41380 msgstr "التاريخ المنشور"
41381
41382 #. SCRIPT
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41384 #, fuzzy
41385 msgid "Not renewable"
41386 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41390 #, fuzzy, c-format
41391 msgid "Not seen"
41392 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41397 #, fuzzy, c-format
41398 msgid "Not set "
41399 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41413 #, c-format
41414 msgid "Note"
41415 msgstr "تێبینی"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41418 #, c-format
41419 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41420 msgstr ""
41421 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41425 #, c-format
41426 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41427 msgstr ""
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Note about the accompanying materials: "
41433 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41434
41435 #. SCRIPT
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41437 #, fuzzy
41438 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41439 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Note for OPAC"
41444 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "Note for staff"
41449 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41452 #, c-format
41453 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41454 msgstr ""
41455 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41458 #, c-format
41459 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41460 msgstr ""
41461
41462 #. %1$s:  CASE 'both' 
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41464 #, c-format
41465 msgid ""
41466 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41467 "$KOHA_CONF file %s "
41468 msgstr ""
41469
41470 #. %1$s:  END 
41471 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41472 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41473 #. %4$s:  END 
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41475 #, c-format
41476 msgid ""
41477 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41478 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41479 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41480 msgstr ""
41481
41482 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41484 #, c-format
41485 msgid ""
41486 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41487 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41488 "memcached config from ENV. %s "
41489 msgstr ""
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41494 #, c-format
41495 msgid "Note:"
41496 msgstr "تێبینی :"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41505 #, c-format
41506 msgid "Note: "
41507 msgstr "تێبینی : "
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41510 #, c-format
41511 msgid ""
41512 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41513 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41514 "or slow your system down."
41515 msgstr ""
41516 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
41517 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
41518 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41521 #, c-format
41522 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41523 msgstr ""
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41526 #, c-format
41527 msgid ""
41528 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41529 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41530 msgstr ""
41531
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41534 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41535 msgstr ""
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41538 #, c-format
41539 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41540 msgstr ""
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41543 #, fuzzy, c-format
41544 msgid ""
41545 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41546 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41547 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41548 "the bibliographic record"
41549 msgstr ""
41550 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
41551 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
41552 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41555 #, c-format
41556 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41557 msgstr ""
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41581 #, c-format
41582 msgid "Notes"
41583 msgstr "تێبینیەکان"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41587 #, c-format
41588 msgid "Notes "
41589 msgstr "تێبینیەکان "
41590
41591 #. For the first occurrence,
41592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41595 #, c-format
41596 msgid "Notes : %s "
41597 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
41598
41599 #. SCRIPT
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41601 msgid "Notes about return claim"
41602 msgstr ""
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41606 #, c-format
41607 msgid "Notes/Comments"
41608 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41627 #, c-format
41628 msgid "Notes:"
41629 msgstr "تێبینیەکان:"
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41640 #, c-format
41641 msgid "Notes: "
41642 msgstr "تێبینیەکان: "
41643
41644 #. For the first occurrence,
41645 #. %1$s:  reservenotes | html 
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
41648 #, c-format
41649 msgid "Notes: %s"
41650 msgstr "تێبینیەکان: %s"
41651
41652 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41653 #. %2$s:  END 
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41655 #, fuzzy, c-format
41656 msgid "Notes: %s%s "
41657 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41661 #, c-format
41662 msgid "Nothing found."
41663 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41666 #, c-format
41667 msgid "Nothing found. "
41668 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
41669
41670 #. For the first occurrence,
41671 #. SCRIPT
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41675 msgid "Nothing is selected."
41676 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
41677
41678 #. SCRIPT
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41680 msgid "Nothing to save"
41681 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41684 #, c-format
41685 msgid "Notice"
41686 msgstr "تێبینی"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
41689 #, c-format
41690 msgid "Notices"
41691 msgstr "تێبینیەکان"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41700 #, c-format
41701 msgid "Notices &amp; slips"
41702 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41705 #, fuzzy, c-format
41706 msgid "Notification date"
41707 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41710 #, fuzzy, c-format
41711 msgid "Notify manager:"
41712 msgstr "نوع الوثيقة:"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
41715 #, c-format
41716 msgid "Noto"
41717 msgstr ""
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41720 #, c-format
41721 msgid "Noto fonts"
41722 msgstr ""
41723
41724 #. SCRIPT
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41726 msgid "Nov"
41727 msgstr "Nov"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
41730 #, fuzzy, c-format
41731 msgid "NoveList Select"
41732 msgstr "حذف السلة"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
41736 #, c-format
41737 msgid "Novelist Select: "
41738 msgstr ""
41739
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. SCRIPT
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41744 #, c-format
41745 msgid "November"
41746 msgstr "تشرینی دووەم"
41747
41748 #. SCRIPT
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41750 #, fuzzy
41751 msgid "Now"
41752 msgstr "نەخێر"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41755 #, c-format
41756 msgid ""
41757 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41758 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41759 msgstr ""
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41762 #, c-format
41763 msgid ""
41764 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41765 "default data."
41766 msgstr ""
41767 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
41768 "تیادا داخڵ بکەین"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41771 #, fuzzy, c-format
41772 msgid "Nowhere"
41773 msgstr "هنا"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41776 #, c-format
41777 msgid "Num/Patrons"
41778 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41789 #, c-format
41790 msgid "Number"
41791 msgstr "ژمارە"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41794 #, c-format
41795 msgid "Number "
41796 msgstr "ژمارە "
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41800 #, fuzzy, c-format
41801 msgid "Number of baskets"
41802 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41805 #, c-format
41806 msgid "Number of checkouts"
41807 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41808
41809 #. SCRIPT
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41811 #, fuzzy
41812 msgid "Number of checkouts by item type"
41813 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41817 #, c-format
41818 msgid "Number of columns:"
41819 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
41822 #, fuzzy, c-format
41823 msgid "Number of copies of this item to add: "
41824 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Number of copies to be made of this item "
41830 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41831
41832 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41834 #, c-format
41835 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41836 msgstr ""
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41839 #, c-format
41840 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41841 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41844 #, c-format
41845 msgid "Number of issues to display to staff:"
41846 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41849 #, c-format
41850 msgid "Number of issues to display to staff: "
41851 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41854 #, fuzzy, c-format
41855 msgid "Number of issues to display to the public: "
41856 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41859 #, c-format
41860 msgid "Number of issues:"
41861 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41864 #, fuzzy, c-format
41865 msgid "Number of items"
41866 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41869 #, c-format
41870 msgid "Number of items added"
41871 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41872
41873 #. %1$s:  countitems | html 
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Number of items available: %s"
41877 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41880 #, c-format
41881 msgid "Number of items deleted"
41882 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41885 #, c-format
41886 msgid "Number of items displayed"
41887 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41890 #, c-format
41891 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41892 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Number of items replaced"
41897 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
41898
41899 #. SCRIPT
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41901 #, fuzzy
41902 msgid "Number of items to add"
41903 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
41904
41905 #. TH
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41908 #, fuzzy
41909 msgid "Number of libraries using this pattern"
41910 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41913 #, c-format
41914 msgid "Number of months:"
41915 msgstr "عدد الأشهر:"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41918 #, fuzzy, c-format
41919 msgid "Number of pages"
41920 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41921
41922 #. %1$s:  LinesRead | html 
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41926 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41929 #, c-format
41930 msgid "Number of records added"
41931 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41934 #, c-format
41935 msgid "Number of records changed back"
41936 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41939 #, c-format
41940 msgid "Number of records deleted"
41941 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41945 #, c-format
41946 msgid "Number of records ignored"
41947 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41950 #, c-format
41951 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41952 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41955 #, c-format
41956 msgid "Number of records updated"
41957 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41960 #, c-format
41961 msgid "Number of renewals"
41962 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41966 #, c-format
41967 msgid "Number of rows:"
41968 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41971 #, fuzzy, c-format
41972 msgid "Number of students:"
41973 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41976 #, fuzzy, c-format
41977 msgid "Number of subscriptions: "
41978 msgstr "بحث الاشتراكات:"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41981 #, c-format
41982 msgid "Number of weeks:"
41983 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41986 #, c-format
41987 msgid "Number pattern:"
41988 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41991 #, fuzzy, c-format
41992 msgid "Number pattern: "
41993 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41996 #, c-format
41997 msgid "Numbered"
41998 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
41999
42000 #. SCRIPT
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42002 #, fuzzy
42003 msgid "Numbered list"
42004 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42007 #, c-format
42008 msgid "Numbering calculation"
42009 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42012 #, fuzzy, c-format
42013 msgid "Numbering formula"
42014 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42019 #, c-format
42020 msgid "Numbering formula:"
42021 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42025 #, c-format
42026 msgid "Numbering pattern"
42027 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42030 #, c-format
42031 msgid "Numbering pattern:"
42032 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42036 #, fuzzy, c-format
42037 msgid "Numbering patterns"
42038 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42041 #, c-format
42042 msgid "OAI set mappings"
42043 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42046 #, fuzzy, c-format
42047 msgid "OAI sets"
42048 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
42054 #, c-format
42055 msgid "OAI sets configuration"
42056 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
42059 #, c-format
42060 msgid "OAI xslt stylesheet"
42061 msgstr ""
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42064 #, c-format
42065 msgid "OAI-DC"
42066 msgstr ""
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42069 #, c-format
42070 msgid "OD/Checkouts"
42071 msgstr "خواستنەکان"
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42075 #, c-format
42076 msgid "OFF"
42077 msgstr "کوژاوە"
42078
42079 #. INPUT type=submit name=submit
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42126 #, c-format
42127 msgid "OK"
42128 msgstr "باشە"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42132 #, c-format
42133 msgid "ON"
42134 msgstr "کراوە"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42141 #, c-format
42142 msgid "OPAC"
42143 msgstr "ئۆپاک"
42144
42145 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42146 #. %2$s:  patron.surname | html 
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "OPAC - %s %s"
42150 msgstr "ئۆپاک  %s"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42153 #, c-format
42154 msgid "OPAC Info: "
42155 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42158 #, c-format
42159 msgid "OPAC and Koha news"
42160 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "OPAC info: "
42165 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42169 #, fuzzy, c-format
42170 msgid "OPAC item level holds"
42171 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42177 #, c-format
42178 msgid "OPAC note"
42179 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
42182 #, c-format
42183 msgid "OPAC note:"
42184 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42187 #, fuzzy, c-format
42188 msgid "OPAC notes"
42189 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
42194 #, c-format
42195 msgid "OPAC problem reports"
42196 msgstr ""
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42199 #, fuzzy, c-format
42200 msgid "OPAC problem reports management"
42201 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42204 #, c-format
42205 msgid "OPAC problem reports pending"
42206 msgstr ""
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42209 #, fuzzy, c-format
42210 msgid "OPAC tables"
42211 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:108
42215 #, fuzzy, c-format
42216 msgid "OPAC view"
42217 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42220 #, c-format
42221 msgid "OPAC view:"
42222 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
42225 #, c-format
42226 msgid "OPAC/Staff login"
42227 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42230 #, c-format
42231 msgid "OPUS"
42232 msgstr ""
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42235 #, c-format
42236 msgid ""
42237 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42238 "sponsorship)"
42239 msgstr ""
42240 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42241 "sponsorship)"
42242
42243 #. For the first occurrence,
42244 #. SCRIPT
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42248 #, c-format
42249 msgid "OR"
42250 msgstr "یاخود"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42253 #, fuzzy, c-format
42254 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42255 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42258 #, c-format
42259 msgid "OS version ('uname -a'): "
42260 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42263 #, c-format
42264 msgid "Object"
42265 msgstr "ئامانج"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42268 #, c-format
42269 msgid "Object: "
42270 msgstr "ئامانج: "
42271
42272 #. SCRIPT
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Objects"
42276 msgstr "ئامانج"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42279 #, fuzzy, c-format
42280 msgid "Oblique title: "
42281 msgstr "بە ناونیشانی "
42282
42283 #. SCRIPT
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42285 msgid "Oct"
42286 msgstr "تشرینی یەکەم"
42287
42288 #. For the first occurrence,
42289 #. SCRIPT
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42292 #, c-format
42293 msgid "October"
42294 msgstr "تشرینی یەکەم"
42295
42296 #. For the first occurrence,
42297 #. %1$s:  ELSE 
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42302 #, c-format
42303 msgid "Off %s "
42304 msgstr "لە%s "
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42307 #, c-format
42308 msgid ""
42309 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42310 "transactions, but patron and item information will not be available."
42311 msgstr ""
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42318 #, fuzzy, c-format
42319 msgid "Offline circulation"
42320 msgstr "الإعارة دون إتصال"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "Offline circulation file upload"
42325 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42329 #, c-format
42330 msgid "Offset:"
42331 msgstr "ئۆفسێت:"
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42342 #, c-format
42343 msgid "Offset: "
42344 msgstr "ئۆفسێت: "
42345
42346 #. SCRIPT
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42348 msgid "Ok"
42349 msgstr ""
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42353 #, fuzzy, c-format
42354 msgid "Old value"
42355 msgstr "قيمة"
42356
42357 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42358 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42359 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42360 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42361 #. %5$s:  ELSE 
42362 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42363 #. %7$s:  END 
42364 #. %8$s:  ELSE 
42365 #. %9$s:  END 
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
42367 #, c-format
42368 msgid ""
42369 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42370 "\" %s "
42371 msgstr ""
42372
42373 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42374 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42375 #. %3$s:  ELSE 
42376 #. %4$s:  END 
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42378 #, c-format
42379 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42380 msgstr ""
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "Older transactions"
42385 msgstr "ترجمة"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42388 #, fuzzy, c-format
42389 msgid "On"
42390 msgstr "لە "
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42396 #, c-format
42397 msgid "On "
42398 msgstr "لە "
42399
42400 #. SCRIPT
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42402 msgid "On hold"
42403 msgstr "لە نۆرەدایە"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "On hold due date:"
42408 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42411 #, c-format
42412 msgid "On hold for"
42413 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42417 #, fuzzy, c-format
42418 msgid "On shelf holds allowed"
42419 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42422 #, fuzzy, c-format
42423 msgid "On shelf holds allowed: "
42424 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42427 #, c-format
42428 msgid "On title "
42429 msgstr "بە ناونیشانی "
42430
42431 #. For the first occurrence,
42432 #. SCRIPT
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "On-site checkout"
42438 msgstr "نەخوازراوە"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "On-site checkouts"
42443 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42446 #, c-format
42447 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42448 msgstr ""
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42451 #, c-format
42452 msgid "On:"
42453 msgstr "بە:"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42456 #, c-format
42457 msgid ""
42458 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42459 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42460 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42461 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42462 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42463 "the instructions."
42464 msgstr ""
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42467 #, fuzzy, c-format
42468 msgid "One borrowernumber per line."
42469 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42472 #, fuzzy, c-format
42473 msgid "One number per line."
42474 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
42475
42476 #. SCRIPT
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42478 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42479 msgstr ""
42480
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42483 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42484 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
42485
42486 #. SCRIPT
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
42488 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42489 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
42490
42491 #. SCRIPT
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42493 msgid "One result is available, press enter to select it."
42494 msgstr ""
42495
42496 #. A
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42498 msgid "Online Public Access Catalog"
42499 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42502 #, c-format
42503 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42504 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42507 #, fuzzy, c-format
42508 msgid "Only KPZ file format is supported."
42509 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
42513 #, c-format
42514 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42515 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid ""
42520 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42521 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42524 #, c-format
42525 msgid "Only item "
42526 msgstr "تەنها ئایتم "
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42529 #, fuzzy, c-format
42530 msgid "Only item:"
42531 msgstr "تەنها ئایتم "
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "Only items currently available:"
42536 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42539 #, fuzzy, c-format
42540 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42541 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid ""
42546 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42547 "put this book on hold."
42548 msgstr ""
42549 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42550 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42553 #, c-format
42554 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42555 msgstr ""
42556 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
42557 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42560 #, fuzzy, c-format
42561 msgid ""
42562 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42563 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42564 "results"
42565 msgstr ""
42566 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42567 "العودة في نتائج البحث "
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42570 #, fuzzy, c-format
42571 msgid ""
42572 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42573 "returned in the search results"
42574 msgstr ""
42575 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
42576 "العودة في نتائج البحث "
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42579 #, fuzzy, c-format
42580 msgid "Opac notes:"
42581 msgstr "تێبینی"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42587 #, c-format
42588 msgid "Open"
42589 msgstr "کردنەوە"
42590
42591 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Open (%s)"
42595 msgstr "ئۆپاک  %s"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42598 #, fuzzy, c-format
42599 msgid "Open Document Spreadsheet"
42600 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
42601
42602 #. BUTTON
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42604 #, fuzzy
42605 msgid "Open fresh record"
42606 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42607
42608 #. SCRIPT
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42610 msgid "Open help dialog"
42611 msgstr ""
42612
42613 #. A
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42619 msgid "Open in new window"
42620 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42623 #, fuzzy, c-format
42624 msgid "Open in new window."
42625 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42629 #, fuzzy
42630 msgid "Open link in..."
42631 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42634 #, c-format
42635 msgid "Open on:"
42636 msgstr "بیکەرەوە لە:"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42639 #, c-format
42640 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42641 msgstr ""
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
42644 #, c-format
42645 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42646 msgstr ""
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42649 #, c-format
42650 msgid "Opened on:"
42651 msgstr "کرایەوە لە:"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42654 #, fuzzy, c-format
42655 msgid "Operator"
42656 msgstr "مركاتور"
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42660 #, fuzzy, c-format
42661 msgid "Optional"
42662 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42665 #, fuzzy, c-format
42666 msgid "Optional data added"
42667 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42670 #, c-format
42671 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42672 msgstr ""
42673
42674 #. TH
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42676 msgid "Optional module missing"
42677 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42682 #, c-format
42683 msgid "Options"
42684 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42687 #, c-format
42688 msgid ""
42689 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42690 msgstr ""
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42693 #, fuzzy, c-format
42694 msgid "Or add number of days:"
42695 msgstr "رقم الفاتورة"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42699 #, fuzzy, c-format
42700 msgid "Or enter a list of record numbers"
42701 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42704 #, fuzzy, c-format
42705 msgid "Or list barcodes one by one"
42706 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42709 #, fuzzy, c-format
42710 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42711 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42714 #, c-format
42715 msgid "Or scan items one by one"
42716 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Or select a list of records"
42722 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Or use a patron list"
42728 msgstr "تكرار المستفيد"
42729
42730 #. SCRIPT
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42732 #, fuzzy
42733 msgid "Orange"
42734 msgstr "التغيير"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42737 #, fuzzy, c-format
42738 msgid "Order ID"
42739 msgstr "داواکارکردن "
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42742 #, fuzzy, c-format
42743 msgid "Order ID:"
42744 msgstr "داواکارکردن "
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Order acquisition"
42752 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42755 #, c-format
42756 msgid "Order cost"
42757 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42760 #, fuzzy, c-format
42761 msgid "Order cost search"
42762 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42765 #, c-format
42766 msgid "Order date"
42767 msgstr "مێژووی داواکردن"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42771 #, c-format
42772 msgid "Order date:"
42773 msgstr "مێژووی داواکردن:"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42777 #, c-format
42778 msgid "Order from external source"
42779 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42785 #, c-format
42786 msgid "Order line"
42787 msgstr "دێڕی داواکردن"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Order line (parent)"
42793 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Order line search"
42798 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "Order line:"
42804 msgstr "دێڕی داواکردن:"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Order note"
42810 msgstr "تێچوونی داواکردن"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42815 #, fuzzy, c-format
42816 msgid "Order number"
42817 msgstr "رقم البطاقة:"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42820 #, fuzzy, c-format
42821 msgid "Order status: "
42822 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
42823
42824 #. A
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42826 msgid "Order this one"
42827 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
42828
42829 #. SCRIPT
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
42831 #, fuzzy
42832 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42833 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42843 #, c-format
42844 msgid "Ordered"
42845 msgstr "داواکراو"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Ordered amount:"
42850 msgstr "داواکراو"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid "Ordered by the library"
42855 msgstr "المكتبة الحالية"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42859 #, fuzzy, c-format
42860 msgid "Ordered by: "
42861 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42865 #, c-format
42866 msgid "Ordering information"
42867 msgstr "زانیاری داواکردن"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Ordernumber"
42872 msgstr "رقم البطاقة:"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42876 #, c-format
42877 msgid "Orders"
42878 msgstr "داواکان"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42882 #, fuzzy, c-format
42883 msgid "Orders are standing:"
42884 msgstr "خرافة"
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42890 #, fuzzy, c-format
42891 msgid "Orders by fund"
42892 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42895 #, fuzzy, c-format
42896 msgid "Orders enabled: "
42897 msgstr "خرافة"
42898
42899 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Orders for %s"
42903 msgstr "داواکان لە:"
42904
42905 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42907 #, fuzzy, c-format
42908 msgid "Orders for fund '%s'"
42909 msgstr "داواکان لە:"
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42912 #, fuzzy, c-format
42913 msgid "Orders from:"
42914 msgstr "داواکان لە: "
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42918 #, c-format
42919 msgid "Orders search"
42920 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
42923 #, c-format
42924 msgid "Orders with uncertain prices"
42925 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42928 #, c-format
42929 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42930 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42933 #, c-format
42934 msgid "Orex Digital, Spain"
42935 msgstr ""
42936
42937 #. OPTGROUP
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42941 #, c-format
42942 msgid "Organization"
42943 msgstr "ڕێکخراو"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
42946 #, c-format
42947 msgid "Organization #:"
42948 msgstr "ڕێکخراو #:"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
42951 #, c-format
42952 msgid "Organization name: "
42953 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
42956 #, c-format
42957 msgid "Organize by: "
42958 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
42959
42960 #. SCRIPT
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42962 #, fuzzy
42963 msgid "Orientation"
42964 msgstr "الاقتباس"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42967 #, fuzzy, c-format
42968 msgid "Original"
42969 msgstr "أصلى"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Original message, rendered:"
42974 msgstr "دێڕی داواکردن"
42975
42976 #. A
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42978 #, fuzzy
42979 msgid "Original order line"
42980 msgstr "دێڕی داواکردن"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42983 #, fuzzy, c-format
42984 msgid "Original version"
42985 msgstr "دێڕی داواکردن"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42988 #, fuzzy, c-format
42989 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42990 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42995 #, c-format
42996 msgid "Other"
42997 msgstr "هی تر"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43000 #, c-format
43001 msgid "Other action"
43002 msgstr "چالاکی تر"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43005 #, fuzzy, c-format
43006 msgid "Other course reserves"
43007 msgstr "Autre orchestre"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43010 #, c-format
43011 msgid "Other data"
43012 msgstr "داتای تر"
43013
43014 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
43016 #, fuzzy, c-format
43017 msgid "Other holdings (%s)"
43018 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Other holdings:"
43023 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Other name"
43029 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43032 #, fuzzy, c-format
43033 msgid "Other names"
43034 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43037 #, fuzzy, c-format
43038 msgid "Other options (choose one)"
43039 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43043 #, fuzzy, c-format
43044 msgid "Other phone"
43045 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Other phone: "
43051 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43056 #, c-format
43057 msgid "Others..."
43058 msgstr "ئەوانی تر..."
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43061 #, c-format
43062 msgid "Outgoing (cash)"
43063 msgstr ""
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43078 #, c-format
43079 msgid "Output"
43080 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43083 #, fuzzy, c-format
43084 msgid "Output format"
43085 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43088 #, c-format
43089 msgid "Output format "
43090 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43093 #, c-format
43094 msgid "Output format:"
43095 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43098 #, c-format
43099 msgid "Output to a file named: "
43100 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43103 #, fuzzy, c-format
43104 msgid "Output:"
43105 msgstr "زانیاری بەخشراو"
43106
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
43110 #, c-format
43111 msgid "Outstanding"
43112 msgstr "نەدراو"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43115 #, fuzzy, c-format
43116 msgid "Outstanding credit: "
43117 msgstr "نەدراو"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43120 #, fuzzy, c-format
43121 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43122 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43126 #, c-format
43127 msgid "OverDrive library authnames"
43128 msgstr ""
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43131 #, c-format
43132 msgid "Overdue"
43133 msgstr "دواکەوتن"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43137 #, fuzzy, c-format
43138 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43139 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43143 #, c-format
43144 msgid "Overdue notice required: "
43145 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43149 #, c-format
43150 msgid "Overdue notice/status triggers"
43151 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43155 #, c-format
43156 msgid "Overdue report"
43157 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43162 #, c-format
43163 msgid "Overdues"
43164 msgstr "دواکەوتنەکان"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43168 #, c-format
43169 msgid "Overdues with fines"
43170 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43173 #, c-format
43174 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43175 msgstr ""
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Override and renew"
43184 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43187 #, fuzzy, c-format
43188 msgid "Override blocked renewals "
43189 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43193 #, fuzzy, c-format
43194 msgid "Override limit and renew"
43195 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43198 #, fuzzy, c-format
43199 msgid "Override renewal restrictions:"
43200 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43203 #, c-format
43204 msgid "Override restriction temporarily"
43205 msgstr ""
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43208 #, c-format
43209 msgid "Overwrite the existing one with this"
43210 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43215 #, c-format
43216 msgid "Owner"
43217 msgstr "خاوەن"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "Owner only"
43223 msgstr "خاوەن: "
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43228 #, c-format
43229 msgid "Owner: "
43230 msgstr "خاوەن: "
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43233 #, c-format
43234 msgid "PICAMARC"
43235 msgstr "PICAMARC"
43236
43237 #. SCRIPT
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43239 msgid "PM"
43240 msgstr ""
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43243 #, c-format
43244 msgid "PSGI: "
43245 msgstr ""
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
43248 #, c-format
43249 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43250 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43253 #, c-format
43254 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43255 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
43258 #, c-format
43259 msgid "Packaging manager:"
43260 msgstr ""
43261
43262 #. SCRIPT
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43264 msgid "Page break"
43265 msgstr ""
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43269 #, c-format
43270 msgid "Page height:"
43271 msgstr "بەرزی پەیج:"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43274 #, fuzzy, c-format
43275 msgid "Page side: "
43276 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43280 #, c-format
43281 msgid "Page width:"
43282 msgstr "پانتایی پەیج:"
43283
43284 #. %1$s:  pagename | html 
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Page: %s"
43288 msgstr "الوسيمة: %s"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43293 #, fuzzy, c-format
43294 msgid "Pages"
43295 msgstr "صور"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43300 #, fuzzy, c-format
43301 msgid "Pages:"
43302 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43305 #, c-format
43306 msgid "Paid for?:"
43307 msgstr "دراوە؟:"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Paper bin"
43313 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43319 #, c-format
43320 msgid "Paper bin:"
43321 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
43322
43323 #. SCRIPT
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43325 msgid "Paragraph"
43326 msgstr ""
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43331 #, c-format
43332 msgid "Partial"
43333 msgstr ""
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Partially received"
43339 msgstr "إستلام الدورية"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43342 #, c-format
43343 msgid "Partners available for searching: "
43344 msgstr ""
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43349 #, c-format
43350 msgid "Password"
43351 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43354 #, c-format
43355 msgid "Password Updated"
43356 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid "Password change in OPAC: "
43361 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43362
43363 #. SCRIPT
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43365 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43366 msgstr ""
43367
43368 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43370 #, fuzzy, c-format
43371 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43372 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43373
43374 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43378 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1149
43381 #, c-format
43382 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43383 msgstr ""
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
43386 #, c-format
43387 msgid "Password is too short"
43388 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43389
43390 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43391 #. %2$s:  e.min_length | html 
43392 #. %3$s:  e.length | html 
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43394 #, c-format
43395 msgid ""
43396 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43397 "%s, length is %s "
43398 msgstr ""
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Password is too weak"
43403 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
43404
43405 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43407 #, fuzzy, c-format
43408 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43409 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43410
43411 #. For the first occurrence,
43412 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43415 #, c-format
43416 msgid "Password must be at least %s characters long."
43417 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
43418
43419 #. SCRIPT
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43421 #, fuzzy
43422 msgid "Password must contain at least %s characters"
43423 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
43424
43425 #. SCRIPT
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43427 #, fuzzy
43428 msgid ""
43429 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43430 "and numbers"
43431 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43435 #, c-format
43436 msgid ""
43437 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43438 msgstr ""
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43442 #, c-format
43443 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43444 msgstr ""
43445
43446 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43450 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Password reset in OPAC: "
43455 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43459 #, c-format
43460 msgid "Password:"
43461 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43467 #, c-format
43468 msgid "Password: "
43469 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200
43472 #, c-format
43473 msgid "Passwords do not match"
43474 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
43478 #, c-format
43479 msgid "Passwords do not match."
43480 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
43481
43482 #. SCRIPT
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43484 msgid "Passwords will be displayed as text"
43485 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
43486
43487 #. SCRIPT
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43489 msgid "Paste"
43490 msgstr ""
43491
43492 #. SCRIPT
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43494 #, fuzzy
43495 msgid "Paste as text"
43496 msgstr "نوع الرسوم"
43497
43498 #. SCRIPT
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43500 msgid ""
43501 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43502 "until you toggle this option off."
43503 msgstr ""
43504
43505 #. SCRIPT
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43507 #, fuzzy
43508 msgid "Paste or type a link"
43509 msgstr "نوع الفئة: "
43510
43511 #. SCRIPT
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43513 msgid "Paste row after"
43514 msgstr ""
43515
43516 #. SCRIPT
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43518 #, fuzzy
43519 msgid "Paste row before"
43520 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43523 #, c-format
43524 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43525 msgstr ""
43526
43527 #. SCRIPT
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43529 msgid "Paste your embed code below:"
43530 msgstr ""
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43533 #, c-format
43534 msgid "Patent document"
43535 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43553 #, c-format
43554 msgid "Patron"
43555 msgstr "خوێنەر"
43556
43557 #. SCRIPT
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43559 #, fuzzy
43560 msgid "Patron '%s' added."
43561 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43562
43563 #. SCRIPT
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43565 #, fuzzy
43566 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43567 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43570 #, fuzzy, c-format
43571 msgid "Patron ID:"
43572 msgstr "خوێنەر#:"
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
43575 #, fuzzy, c-format
43576 msgid "Patron account flags"
43577 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43580 #, c-format
43581 msgid "Patron activity"
43582 msgstr "چالاکی خوێنەر"
43583
43584 #. SCRIPT
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43586 #, fuzzy
43587 msgid "Patron already has hold for this item"
43588 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43592 #, c-format
43593 msgid "Patron attribute type code: "
43594 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
43600 #, c-format
43601 msgid "Patron attribute types"
43602 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43605 #, fuzzy, c-format
43606 msgid "Patron attribute: "
43607 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "Patron attributes"
43614 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43617 #, fuzzy, c-format
43618 msgid "Patron attributes: "
43619 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
43620
43621 #. %1$s:  maxreserves | html 
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43623 #, c-format
43624 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43625 msgstr ""
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43635 #, c-format
43636 msgid "Patron card creator"
43637 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43640 #, fuzzy, c-format
43641 msgid "Patron card number"
43642 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
43647 #, fuzzy, c-format
43648 msgid "Patron card number:"
43649 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
43658 #, c-format
43659 msgid "Patron categories"
43660 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43674 #, c-format
43675 msgid "Patron category"
43676 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43679 #, c-format
43680 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43681 msgstr ""
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43684 #, fuzzy, c-format
43685 msgid "Patron category created!"
43686 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43689 #, c-format
43690 msgid "Patron category:"
43691 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43697 #, c-format
43698 msgid "Patron category: "
43699 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Patron clubs"
43710 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "Patron count"
43715 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43718 #, fuzzy, c-format
43719 msgid "Patron details"
43720 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43725 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
43728 #, fuzzy, c-format
43729 msgid "Patron expires soon"
43730 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43731
43732 #. SCRIPT
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43734 #, fuzzy
43735 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43736 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Patron flags:"
43741 msgstr "إشارات المستفيد:"
43742
43743 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43745 #, c-format
43746 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43747 msgstr ""
43748
43749 #. %1$s:  debits | $Price 
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43751 #, c-format
43752 msgid "Patron has %s in fines."
43753 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43754
43755 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43757 #, c-format
43758 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43759 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
43760
43761 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43765 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43766
43767 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
43768 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43769 #. %3$s:  END 
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43773 msgstr ""
43774 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43775
43776 #. %1$s:  pending_suggestions | html 
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43778 #, fuzzy, c-format
43779 msgid "Patron has %s pending suggestions."
43780 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
43781
43782 #. %1$s:  credits | $Price 
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43784 #, fuzzy, c-format
43785 msgid "Patron has a %s credit."
43786 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43787
43788 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
43789 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
43790 #. %3$s:  END 
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43794 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
43795
43796 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "Patron has a restriction until %s."
43800 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43801
43802 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43803 #. %2$s:  END 
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43805 #, fuzzy, c-format
43806 msgid ""
43807 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43808 "anyway? %s "
43809 msgstr ""
43810 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43816 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43817
43818 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43820 #, fuzzy, c-format
43821 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43822 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43823
43824 #. SCRIPT
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43826 #, fuzzy
43827 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43828 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43831 #, c-format
43832 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43833 msgstr ""
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43836 #, c-format
43837 msgid "Patron has nothing checked out."
43838 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43842 #, c-format
43843 msgid "Patron has nothing on hold."
43844 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
43847 #, fuzzy, c-format
43848 msgid "Patron has opted out "
43849 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
43850
43851 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43854 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43855 msgstr ""
43856
43857 #. %1$s:  fines | $Price 
43858 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43860 #, fuzzy, c-format
43861 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43862 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
43863
43864 #. %1$s:  fines | html 
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
43866 #, c-format
43867 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43868 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
43869
43870 #. For the first occurrence,
43871 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43877 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
43878
43879 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43881 #, fuzzy, c-format
43882 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43883 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Patron has previously checked out this title"
43890 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43895 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43899 #, fuzzy, c-format
43900 msgid "Patron has restrictions"
43901 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43902
43903 #. INPUT type=text
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43905 #, fuzzy
43906 msgid "Patron holds"
43907 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43910 #, c-format
43911 msgid "Patron image failed to upload"
43912 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43915 #, c-format
43916 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43917 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43920 #, fuzzy, c-format
43921 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43922 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
43923
43924 #. For the first occurrence,
43925 #. SCRIPT
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
43930 #, c-format
43931 msgid "Patron is RESTRICTED"
43932 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43933
43934 #. A
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
43936 #, fuzzy
43937 msgid "Patron is an adult"
43938 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1288
43942 #, fuzzy, c-format
43943 msgid "Patron is currently unrestricted."
43944 msgstr "مادة مُقيّدة"
43945
43946 #. SCRIPT
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43948 #, fuzzy
43949 msgid "Patron is from different library"
43950 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Patron is not notified."
43955 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43959 #, c-format
43960 msgid "Patron is restricted"
43961 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "Patron is restricted."
43966 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "Patron library"
43972 msgstr "أي مكتبة"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Patron list: "
43979 msgstr "إشارات المستفيد: "
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43986 #, fuzzy, c-format
43987 msgid "Patron lists"
43988 msgstr "دۆخی خوێنەر"
43989
43990 #. OPTGROUP
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
43992 #, fuzzy
43993 msgid "Patron lists:"
43994 msgstr "إشارات المستفيد:"
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Patron messaging preferences"
44000 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44005 #, c-format
44006 msgid "Patron name"
44007 msgstr "ناوی خوێنەر"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Patron not found"
44013 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44014
44015 #. SCRIPT
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44017 msgid "Patron not found."
44018 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44022 #, fuzzy, c-format
44023 msgid "Patron not found. "
44024 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44027 #, c-format
44028 msgid "Patron not found:"
44029 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44030
44031 #. For the first occurrence,
44032 #. SCRIPT
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
44035 #, fuzzy, c-format
44036 msgid "Patron note"
44037 msgstr "ناوی خوێنەر"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44040 #, fuzzy, c-format
44041 msgid "Patron notes"
44042 msgstr "ناوی خوێنەر"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44047 #, fuzzy, c-format
44048 msgid "Patron notes:"
44049 msgstr "إشارات المستفيد:"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44052 #, c-format
44053 msgid "Patron notification:"
44054 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44058 #, c-format
44059 msgid "Patron notification: "
44060 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
44061
44062 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44063 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44064 #. %3$s:  END ~
44065 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44066 #. %5$s:  END ~
44067 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44068 #. %7$s:  END ~
44069 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44070 #. %9$s:  ELSE 
44071 #. %10$s:  END ~
44072 #. %11$s:  END 
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
44074 #, fuzzy, c-format
44075 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44076 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Patron number: "
44081 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "Patron records"
44086 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44089 #, fuzzy, c-format
44090 msgid "Patron records merged into "
44091 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
44092
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44094 #, c-format
44095 msgid "Patron records were last synced on: "
44096 msgstr ""
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Patron relationship problems"
44101 msgstr "پەیوەندی: "
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44104 #, fuzzy, c-format
44105 msgid "Patron request"
44106 msgstr "دانراوە لەسەر"
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Patron restrictions"
44111 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Patron search: "
44116 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44119 #, c-format
44120 msgid "Patron selection"
44121 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44125 #, c-format
44126 msgid "Patron sort 1"
44127 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44131 #, c-format
44132 msgid "Patron sort 2"
44133 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44136 #, c-format
44137 msgid "Patron status"
44138 msgstr "دۆخی خوێنەر"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44141 #, c-format
44142 msgid ""
44143 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44144 "out. Ensure you are working with the right patron."
44145 msgstr ""
44146
44147 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44151 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
44152
44153 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44155 #, c-format
44156 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44157 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44158
44159 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64
44161 #, fuzzy, c-format
44162 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44163 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
44164
44165 #. For the first occurrence,
44166 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44167 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44168 #. %3$s:  END 
44169 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44174 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44178 #, c-format
44179 msgid "Patron's address in doubt"
44180 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
44186 #, c-format
44187 msgid "Patron's address is in doubt"
44188 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44189
44190 #. SCRIPT
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44192 #, fuzzy
44193 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44194 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44198 #, c-format
44199 msgid "Patron's address is in doubt."
44200 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44203 #, fuzzy, c-format
44204 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44205 msgstr ""
44206 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44207 "%s."
44208
44209 #. %1$s:  age_low | html 
44210 #. %2$s:  age_high | html 
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44212 #, c-format
44213 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44214 msgstr ""
44215 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
44216 "%s."
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44219 #, c-format
44220 msgid "Patron's card has been reported lost."
44221 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
44222
44223 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44224 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44225 #. %3$s:  END 
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44227 #, fuzzy, c-format
44228 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44229 msgstr ""
44230 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
44231 "%s %s "
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44234 #, c-format
44235 msgid "Patron's card is expired"
44236 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44237
44238 #. SCRIPT
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44240 #, fuzzy
44241 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44242 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Patron's card is expired."
44247 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44252 #, c-format
44253 msgid "Patron's card is lost"
44254 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44257 #, fuzzy, c-format
44258 msgid "Patron's card is lost."
44259 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
44260
44261 #. For the first occurrence,
44262 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44265 #, c-format
44266 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44267 msgstr ""
44268 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
44269 "بەراواری %s "
44270
44271 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44273 #, c-format
44274 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44275 msgstr ""
44276
44277 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44278 #. %2$s:  IF noissues 
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44280 #, c-format
44281 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44282 msgstr ""
44283
44284 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44285 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44287 #, fuzzy, c-format
44288 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44289 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44290
44291 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44292 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44294 #, fuzzy, c-format
44295 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44296 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44299 #, c-format
44300 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44301 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44306 #, c-format
44307 msgid "Patron:"
44308 msgstr "خوێنەر:"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44312 #, c-format
44313 msgid "Patron: "
44314 msgstr "خوێنەر: "
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44317 #, c-format
44318 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44319 msgstr ""
44320
44321 #. %1$s:  patronlistname | html 
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44323 #, c-format
44324 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44325 msgstr ""
44326
44327 #. A
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44368 #, c-format
44369 msgid "Patrons"
44370 msgstr "خوێنەران"
44371
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44375 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
44381 #, c-format
44382 msgid "Patrons and circulation"
44383 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "Patrons found for: "
44388 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44391 #, c-format
44392 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44393 msgstr ""
44394 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
44395
44396 #. %1$s:  batch_id | html 
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "Patrons in batch number %s"
44400 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "Patrons in list"
44405 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44409 #, fuzzy, c-format
44410 msgid "Patrons requesting modifications"
44411 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44416 #, c-format
44417 msgid "Patrons statistics"
44418 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Patrons tables"
44423 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44426 #, fuzzy, c-format
44427 msgid "Patrons to be added"
44428 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
44429
44430 #. TH
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44432 #, fuzzy
44433 msgid "Patrons using this provider"
44434 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44438 #, c-format
44439 msgid "Patrons who haven't checked out"
44440 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44443 #, c-format
44444 msgid "Patrons with holds"
44445 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44449 #, c-format
44450 msgid "Patrons with no checkouts"
44451 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44458 #, c-format
44459 msgid "Patrons with the most checkouts"
44460 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "Patrons' categories: "
44465 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44468 #, fuzzy, c-format
44469 msgid "Pattern name:"
44470 msgstr "ناوی خوێنەر"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44474 #, c-format
44475 msgid "Pay"
44476 msgstr "دان"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Pay all fines"
44481 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44482
44483 #. INPUT type=submit name=paycollect
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44485 msgid "Pay amount"
44486 msgstr "بڕێک بدە"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44489 #, c-format
44490 msgid "Pay an amount toward all fines"
44491 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44494 #, c-format
44495 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44496 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44499 #, c-format
44500 msgid "Pay an individual fine"
44501 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Pay fine"
44506 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44509 #, c-format
44510 msgid "Pay fines"
44511 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
44512
44513 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44514 #. %2$s:  patron.surname | html 
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44516 #, c-format
44517 msgid "Pay fines for %s %s"
44518 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
44519
44520 #. INPUT type=submit name=payselected
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44522 msgid "Pay selected"
44523 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Payment"
44528 msgstr "پارەدانەکان"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "Payment note"
44533 msgstr "جۆری پارەدان"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44536 #, fuzzy, c-format
44537 msgid "Payment received: "
44538 msgstr "تاريخ الإستلام: "
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44541 #, fuzzy, c-format
44542 msgid "Payment type: "
44543 msgstr "جۆری پارەدان"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Payments"
44548 msgstr "پارەدانەکان"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44551 #, fuzzy, c-format
44552 msgid "Payout credits to patrons "
44553 msgstr "تعديل المستفيدين"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44563 #, c-format
44564 msgid "Pending"
44565 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44568 #, fuzzy, c-format
44569 msgid "Pending ("
44570 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44573 #, fuzzy, c-format
44574 msgid "Pending discharge requests"
44575 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Pending holds"
44580 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "Pending modifications:"
44585 msgstr "إرسال الإشعار"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Pending offline circulation actions"
44591 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44596 #, fuzzy, c-format
44597 msgid "Pending on-site checkouts"
44598 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44601 #, c-format
44602 msgid "Pending orders"
44603 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44606 #, c-format
44607 msgid "Pending suggestions"
44608 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44611 #, c-format
44612 msgid "Pending tags"
44613 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
44614
44615 #. SCRIPT
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44617 msgid "People"
44618 msgstr ""
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44621 #, c-format
44622 msgid "Perform a new search"
44623 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44626 #, c-format
44627 msgid "Perform anonymous refund actions "
44628 msgstr ""
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Perform batch deletion of items "
44633 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44636 #, c-format
44637 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44638 msgstr ""
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "Perform batch extend due dates "
44643 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44646 #, fuzzy, c-format
44647 msgid "Perform batch modification of items "
44648 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44651 #, fuzzy, c-format
44652 msgid "Perform batch modification of patrons "
44653 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44656 #, fuzzy, c-format
44657 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44658 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "Perform cash register cashup action "
44663 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
44666 #, fuzzy, c-format
44667 msgid "Perform inventory of your catalog"
44668 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44671 #, fuzzy, c-format
44672 msgid "Perform inventory of your catalog "
44673 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44676 #, c-format
44677 msgid ""
44678 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44679 "the AutoSelfCheckID "
44680 msgstr ""
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
44683 #, fuzzy, c-format
44684 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44685 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44688 #, c-format
44689 msgid "Period"
44690 msgstr "ماوە"
44691
44692 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44693 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44694 #. %3$s:  END 
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44696 #, c-format
44697 msgid "Period allocated %s%s%s "
44698 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44701 #, fuzzy, c-format
44702 msgid "Periodicity"
44703 msgstr "ماوە"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44706 #, c-format
44707 msgid "Perl @INC: "
44708 msgstr "Perl @INC: "
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44711 #, c-format
44712 msgid "Perl interpreter: "
44713 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44717 #, c-format
44718 msgid "Perl modules"
44719 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44722 #, c-format
44723 msgid "Perl version: "
44724 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44727 #, fuzzy, c-format
44728 msgid "Permanent library"
44729 msgstr "المكتبة الحالية"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44732 #, fuzzy, c-format
44733 msgid "Permanent shelving location"
44734 msgstr "كل مواقع الرفوف"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44737 #, fuzzy, c-format
44738 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44739 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44742 #, c-format
44743 msgid "Permanently delete these patrons"
44744 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44747 #, fuzzy, c-format
44748 msgid "Permissions (code)"
44749 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44750
44751 #. %1$s:  library.branchphone | html 
44752 #. %2$s:  END 
44753 #. %3$s:  IF library.branchfax 
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44755 #, fuzzy, c-format
44756 msgid "Ph: %s%s %s "
44757 msgstr "Ph: %s%s %s "
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44761 #, c-format
44762 msgid "Phone"
44763 msgstr "تەلەفۆن"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:603
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44773 #, c-format
44774 msgid "Phone: "
44775 msgstr "تەلەفۆن: "
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44779 #, c-format
44780 msgid "Physical address: "
44781 msgstr "ناونیشانی مادی: "
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44784 #, c-format
44785 msgid "Physical details:"
44786 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44789 #, fuzzy, c-format
44790 msgid "Physical form designators"
44791 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
44792
44793 #. INPUT type=submit name=pick
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44795 msgid "Pick"
44796 msgstr "ڕاکێشان"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
44799 #, fuzzy, c-format
44800 msgid "Pick up location"
44801 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:804
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Pickup at"
44807 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44811 #, c-format
44812 msgid "Pickup at:"
44813 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44819 #, c-format
44820 msgid "Pickup library"
44821 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44824 #, fuzzy, c-format
44825 msgid "Pickup library is different."
44826 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "Pickup library is different. "
44831 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Pickup library:"
44836 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Pickup location"
44841 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44844 #, fuzzy, c-format
44845 msgid "Pickup location: "
44846 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44849 #, fuzzy, c-format
44850 msgid "Pie"
44851 msgstr "نرخ"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44855 #, fuzzy, c-format
44856 msgid "Pipe (|)"
44857 msgstr "فاصل (|)"
44858
44859 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44860 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44862 #, c-format
44863 msgid "Place a hold on %s%s"
44864 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44865
44866 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44870 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44873 #, c-format
44874 msgid "Place and modify holds for patrons"
44875 msgstr ""
44876
44877 #. %1$s:  biblio.title | html 
44878 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44879 #. %3$s:  patron.surname | html 
44880 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44884 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44902 #, c-format
44903 msgid "Place hold"
44904 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44907 #, fuzzy, c-format
44908 msgid "Place hold "
44909 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
44910
44911 #. For the first occurrence,
44912 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44915 #, fuzzy, c-format
44916 msgid "Place hold for %s"
44917 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
44918
44919 #. For the first occurrence,
44920 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
44921 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
44922 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44927 #, c-format
44928 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44929 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
44930
44931 #. SCRIPT
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44933 msgid "Place hold on this item?"
44934 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
44935
44936 #. SCRIPT
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44938 msgid "Place hold?"
44939 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Place holds for patrons "
44944 msgstr "بحث المستفيدين"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Place of publication"
44949 msgstr " مطبوع مؤتمر"
44950
44951 #. INPUT type=submit
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
44953 #, fuzzy
44954 msgid "Place request"
44955 msgstr "دانراوە لەسەر"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
44958 #, c-format
44959 msgid "Place request with partner libraries"
44960 msgstr ""
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44970 #, c-format
44971 msgid "Placed on"
44972 msgstr "دانراوە لەسەر"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "Places"
44977 msgstr "دانراوە لەسەر"
44978
44979 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44981 #, fuzzy, c-format
44982 msgid "Plan by %s"
44983 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44986 #, c-format
44987 msgid "Plan by item types"
44988 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44991 #, c-format
44992 msgid "Plan by libraries"
44993 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44996 #, c-format
44997 msgid "Plan by months"
44998 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45001 #, c-format
45002 msgid "Planned date"
45003 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45007 #, c-format
45008 msgid "Planning"
45009 msgstr "پلان دادەنرێت"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "Planning "
45014 msgstr "پلان دادەنرێت "
45015
45016 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45017 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45019 #, fuzzy, c-format
45020 msgid "Planning for %s %s"
45021 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45024 #, c-format
45025 msgid "Plano Independent School, USA"
45026 msgstr ""
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45029 #, c-format
45030 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45031 msgstr ""
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
45034 #, fuzzy, c-format
45035 msgid "Play media"
45036 msgstr "وسائط متعددة"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45039 #, fuzzy, c-format
45040 msgid "Play sound"
45041 msgstr "وسائط متعددة"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45044 #, fuzzy, c-format
45045 msgid "Please add a library"
45046 msgstr "إضافة مكتبة"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45049 #, fuzzy, c-format
45050 msgid "Please add a patron category"
45051 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
45052
45053 #. SCRIPT
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45055 msgid ""
45056 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45057 "search."
45058 msgstr ""
45059 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
45060 "دوای ئایتمدا"
45061
45062 #. SCRIPT
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45064 #, fuzzy
45065 msgid "Please check at least one action"
45066 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45069 #, c-format
45070 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45071 msgstr ""
45072
45073 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45074 #. %2$s:  ELSE 
45075 #. %3$s:  END 
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid ""
45079 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45080 "less than 30 days. %s %s "
45081 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45084 #, c-format
45085 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45086 msgstr ""
45087
45088 #. SCRIPT
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45090 msgid "Please choose a file to upload"
45091 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45094 #, c-format
45095 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45096 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45099 #, c-format
45100 msgid "Please choose a vendor."
45101 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
45102
45103 #. SCRIPT
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45105 #, fuzzy
45106 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45107 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45108
45109 #. SCRIPT
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45111 #, fuzzy
45112 msgid "Please choose at least one external target"
45113 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45116 #, c-format
45117 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45118 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45121 #, c-format
45122 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45123 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45127 #, c-format
45128 msgid ""
45129 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45130 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45131 msgstr ""
45132 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
45133 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
45134
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45137 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45138 msgstr ""
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45141 #, c-format
45142 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45143 msgstr ""
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45147 #, c-format
45148 msgid "Please confirm checkout"
45149 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45152 #, fuzzy, c-format
45153 msgid "Please confirm subscription deletion"
45154 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
45155
45156 #. %1$s:  bankable | $Price 
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45158 #, c-format
45159 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45160 msgstr ""
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45163 #, fuzzy, c-format
45164 msgid "Please confirm that you have removed "
45165 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
45166
45167 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45168 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45170 #, c-format
45171 msgid ""
45172 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45173 "float of %s. "
45174 msgstr ""
45175
45176 #. SCRIPT
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
45178 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45179 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45182 #, c-format
45183 msgid "Please contact your system administrator"
45184 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45187 #, fuzzy, c-format
45188 msgid "Please correct these errors. "
45189 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45192 #, c-format
45193 msgid "Please create the database before continuing."
45194 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45197 #, c-format
45198 msgid "Please define one"
45199 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
45200
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45203 #, fuzzy
45204 msgid "Please delete %d character(s)"
45205 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45208 #, c-format
45209 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45210 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45213 #, c-format
45214 msgid "Please enable Javascript:"
45215 msgstr ""
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45218 #, c-format
45219 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45220 msgstr ""
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45223 #, c-format
45224 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45225 msgstr ""
45226 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
45227 "بەرەوە."
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45230 #, c-format
45231 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45232 msgstr ""
45233 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
45234 "دادەبەزێنیت."
45235
45236 #. SCRIPT
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45238 #, fuzzy
45239 msgid "Please enter %n or more characters"
45240 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
45243 #, fuzzy, c-format
45244 msgid "Please enter a "
45245 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45246
45247 #. SCRIPT
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45249 #, fuzzy
45250 msgid "Please enter a date!"
45251 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45252
45253 #. SCRIPT
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45255 #, fuzzy
45256 msgid "Please enter a name for this pattern"
45257 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45262 #, fuzzy, c-format
45263 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45264 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45265
45266 #. SCRIPT
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45268 msgid "Please enter a number of items to create."
45269 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45272 #, c-format
45273 msgid ""
45274 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45275 "characters) "
45276 msgstr ""
45277
45278 #. SCRIPT
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45280 #, fuzzy
45281 msgid "Please enter a search term."
45282 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45283
45284 #. SCRIPT
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45286 #, fuzzy
45287 msgid "Please enter a valid URL."
45288 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45289
45290 #. SCRIPT
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45292 #, fuzzy
45293 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45294 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45295
45296 #. SCRIPT
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45298 #, fuzzy
45299 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45300 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45301
45302 #. SCRIPT
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45304 #, fuzzy
45305 msgid "Please enter a valid date."
45306 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45307
45308 #. SCRIPT
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45310 #, fuzzy
45311 msgid "Please enter a valid email address."
45312 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
45313
45314 #. For the first occurrence,
45315 #. SCRIPT
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45318 #, fuzzy
45319 msgid "Please enter a valid number."
45320 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45321
45322 #. SCRIPT
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45324 #, fuzzy
45325 msgid "Please enter a valid phone number."
45326 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45327
45328 #. SCRIPT
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45330 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45331 msgstr ""
45332
45333 #. SCRIPT
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45335 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45336 msgstr ""
45337
45338 #. SCRIPT
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45340 #, fuzzy
45341 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45342 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45343
45344 #. SCRIPT
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45346 #, fuzzy
45347 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45348 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45349
45350 #. SCRIPT
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45352 #, fuzzy
45353 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45354 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45355
45356 #. SCRIPT
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45358 #, fuzzy
45359 msgid "Please enter at least {0} characters."
45360 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
45361
45362 #. SCRIPT
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45364 msgid ""
45365 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45366 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45367 msgstr ""
45368
45369 #. SCRIPT
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45371 #, fuzzy
45372 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45373 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45374
45375 #. SCRIPT
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45377 #, fuzzy
45378 msgid "Please enter only digits."
45379 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45380
45381 #. SCRIPT
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45383 #, fuzzy
45384 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45385 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
45386
45387 #. SCRIPT
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45389 #, fuzzy
45390 msgid "Please enter the same password as above"
45391 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
45392
45393 #. SCRIPT
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45395 #, fuzzy
45396 msgid "Please enter the same value again."
45397 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45400 #, fuzzy, c-format
45401 msgid "Please enter your username and password"
45402 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
45403
45404 #. SCRIPT
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45406 msgid ""
45407 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45408 "are done"
45409 msgstr ""
45410
45411 #. SCRIPT
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45413 #, fuzzy
45414 msgid "Please fill at least one template."
45415 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45416
45417 #. SCRIPT
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45419 #, fuzzy
45420 msgid "Please fix this field."
45421 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45424 #, fuzzy, c-format
45425 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45426 msgstr ""
45427 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
45428 "التفاصيل. "
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45431 #, c-format
45432 msgid "Please log in again"
45433 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45436 #, c-format
45437 msgid ""
45438 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45439 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45440 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45441 msgstr ""
45442
45443 #. SCRIPT
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45445 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45446 msgstr ""
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45450 #, c-format
45451 msgid ""
45452 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45453 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45454 "Reference Manager or ProCite."
45455 msgstr ""
45456 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
45457 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
45458 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
45459
45460 #. SCRIPT
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45462 #, fuzzy
45463 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45464 msgstr ""
45465 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
45466 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
45467
45468 #. SCRIPT
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45470 #, fuzzy
45471 msgid "Please only choose one enrollment period."
45472 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
45473
45474 #. SCRIPT
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45476 #, fuzzy
45477 msgid "Please only enter letters or numbers."
45478 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45479
45480 #. SCRIPT
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45482 #, fuzzy
45483 msgid "Please only enter letters."
45484 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid ""
45489 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45490 "listed, please inform your system administrator."
45491 msgstr ""
45492 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
45493 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45496 #, c-format
45497 msgid ""
45498 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45499 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45500 "that you want to use. "
45501 msgstr ""
45502
45503 #. SCRIPT
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45505 #, fuzzy
45506 msgid "Please refresh the page and try again."
45507 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
45508
45509 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45511 #, c-format
45512 msgid "Please return item to home library: %s"
45513 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
45514
45515 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
45517 #, fuzzy, c-format
45518 msgid "Please return item to: %s"
45519 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45520
45521 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
45523 #, fuzzy, c-format
45524 msgid "Please return item to: %s "
45525 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45526
45527 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "Please return this item to %s "
45531 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
45532
45533 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45535 #, fuzzy, c-format
45536 msgid ""
45537 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45538 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45539 msgstr ""
45540 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
45541 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
45542 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45547 #, c-format
45548 msgid "Please review the error log for more details."
45549 msgstr ""
45550 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
45551
45552 #. SCRIPT
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45554 #, fuzzy
45555 msgid "Please select ..."
45556 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45557
45558 #. For the first occurrence,
45559 #. SCRIPT
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45562 #, fuzzy
45563 msgid "Please select a %s."
45564 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
45565
45566 #. SCRIPT
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45568 #, fuzzy
45569 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45570 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45575 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45576
45577 #. SCRIPT
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45579 #, fuzzy
45580 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45581 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45582
45583 #. SCRIPT
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45585 #, fuzzy
45586 msgid "Please select a modification template."
45587 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45588
45589 #. SCRIPT
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45591 #, fuzzy
45592 msgid "Please select a news item to delete."
45593 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
45594
45595 #. SCRIPT
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45597 #, fuzzy
45598 msgid "Please select a patron list."
45599 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45600
45601 #. For the first occurrence,
45602 #. SCRIPT
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45605 #, fuzzy
45606 msgid ""
45607 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45608 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45609
45610 #. SCRIPT
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45612 #, fuzzy
45613 msgid "Please select at least one %s to %s."
45614 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45615
45616 #. For the first occurrence,
45617 #. SCRIPT
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45620 #, fuzzy
45621 msgid "Please select at least one batch to export."
45622 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
45623
45624 #. For the first occurrence,
45625 #. SCRIPT
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45627 msgid "Please select at least one card to export."
45628 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45629
45630 #. SCRIPT
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45632 #, fuzzy
45633 msgid "Please select at least one checkout to process"
45634 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45635
45636 #. SCRIPT
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45638 #, fuzzy
45639 msgid "Please select at least one issue."
45640 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45641
45642 #. For the first occurrence,
45643 #. SCRIPT
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:278
45646 msgid "Please select at least one item to export."
45647 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45648
45649 #. For the first occurrence,
45650 #. SCRIPT
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45653 msgid "Please select at least one item."
45654 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
45655
45656 #. SCRIPT
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45658 #, fuzzy
45659 msgid "Please select at least one label to delete."
45660 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
45661
45662 #. For the first occurrence,
45663 #. SCRIPT
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45665 msgid "Please select at least one label to export."
45666 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
45667
45668 #. SCRIPT
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45670 #, fuzzy
45671 msgid "Please select at least one patron to delete."
45672 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45673
45674 #. SCRIPT
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45676 #, fuzzy
45677 msgid "Please select at least one record to process"
45678 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
45679
45680 #. SCRIPT
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45682 #, fuzzy
45683 msgid "Please select at least one suggestion"
45684 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45685
45686 #. SCRIPT
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45688 #, fuzzy
45689 msgid "Please select image(s) to delete."
45690 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
45691
45692 #. %1$s:  IF invoice_types 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45694 #, c-format
45695 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45696 msgstr ""
45697
45698 #. SCRIPT
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45700 #, fuzzy
45701 msgid "Please select one %s to %s."
45702 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45703
45704 #. For the first occurrence,
45705 #. SCRIPT
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45708 #, fuzzy
45709 msgid "Please select only one %s to %s."
45710 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45711
45712 #. SCRIPT
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45714 #, fuzzy
45715 msgid "Please select or enter a sound."
45716 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45719 #, fuzzy, c-format
45720 msgid "Please specify an active currency."
45721 msgstr "تحديد العملة النشطة"
45722
45723 #. SCRIPT
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45725 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45726 msgstr ""
45727
45728 #. SCRIPT
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45730 #, fuzzy
45731 msgid "Please specify title and content for %s"
45732 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
45733
45734 #. SCRIPT
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45736 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45737 msgstr ""
45738
45739 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
45741 #, fuzzy, c-format
45742 msgid "Please transfer item to: %s"
45743 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
45744
45745 #. For the first occurrence,
45746 #. SCRIPT
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45749 msgid "Please upload a file first."
45750 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45755 #, c-format
45756 msgid "Please verify that it exists."
45757 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45760 #, fuzzy, c-format
45761 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45762 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45766 #, c-format
45767 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45768 msgstr ""
45769 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
45770 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45773 #, c-format
45774 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45775 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45778 #, fuzzy, c-format
45779 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45780 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
45783 #, fuzzy, c-format
45784 msgid "Plugin version"
45785 msgstr "البرنامج المساعد"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Plugin:"
45792 msgstr "البرنامج المساعد:"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45795 #, fuzzy, c-format
45796 msgid "Plugin: "
45797 msgstr "البرنامج المساعد:"
45798
45799 #. For the first occurrence,
45800 #. SCRIPT
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Plugins"
45809 msgstr "البرنامج المساعد"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45812 #, c-format
45813 msgid "Plugins disabled!"
45814 msgstr ""
45815
45816 #. SCRIPT
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45818 #, fuzzy
45819 msgid "Plugins installed ({0}):"
45820 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "Point of sale"
45832 msgstr "إحصاء الإعارات"
45833
45834 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
45835 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45837 #, c-format
45838 msgid "Policy for %s: %s"
45839 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45842 #, c-format
45843 msgid "Polski (Polish)"
45844 msgstr "Polski (Polish)"
45845
45846 #. OPTGROUP
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45849 #, c-format
45850 msgid "Popularity"
45851 msgstr "بەناوبانگی"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45857 #, c-format
45858 msgid "Popularity (least to most)"
45859 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45865 #, c-format
45866 msgid "Popularity (most to least)"
45867 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45870 #, c-format
45871 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45872 msgstr ""
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45875 #, c-format
45876 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45877 msgstr ""
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45880 #, c-format
45881 msgid "Port: "
45882 msgstr "دەروازە: "
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45885 #, c-format
45886 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
45887 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Position"
45892 msgstr "شوێن: "
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45896 #, c-format
45897 msgid "Position: "
45898 msgstr "شوێن: "
45899
45900 #. SCRIPT
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45902 msgid "Possible record corruption"
45903 msgstr ""
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "PostScript Points"
45909 msgstr "بە بێ وەسف"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45913 #, c-format
45914 msgid "Postal address: "
45915 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
45916
45917 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45918 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid "Posted on %s%s by "
45922 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
45923
45924 #. SCRIPT
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45926 msgid "Poster"
45927 msgstr ""
45928
45929 # 1
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45933 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
45934
45935 #. SCRIPT
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45937 #, fuzzy
45938 msgid "Powered by {0}"
45939 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
45940
45941 #. SCRIPT
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45943 #, fuzzy
45944 msgid "Pre"
45945 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45948 #, c-format
45949 msgid "Pre-adolescent"
45950 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45953 #, fuzzy, c-format
45954 msgid "Precedence"
45955 msgstr "پەسەندێتی"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
45958 #, c-format
45959 msgid "Predefined notes: "
45960 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45963 #, fuzzy, c-format
45964 msgid "Prediction pattern"
45965 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
45970 #, c-format
45971 msgid "Preference"
45972 msgstr "پەسەندێتی"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
45975 #, fuzzy, c-format
45976 msgid "Preferences and parameters"
45977 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:580
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "Preferred language for notices: "
45983 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45986 #, fuzzy, c-format
45987 msgid "Preferred materials:"
45988 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
45989
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45992 msgid "Preformatted"
45993 msgstr ""
45994
45995 #. SCRIPT
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45997 #, fuzzy
45998 msgid "Premium plugins:"
45999 msgstr "البرنامج المساعد"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46002 #, c-format
46003 msgid "Preschool"
46004 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46007 #, fuzzy, c-format
46008 msgid "Preselected"
46009 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46012 #, fuzzy, c-format
46013 msgid "Preselected (searched by default): "
46014 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
46015
46016 #. For the first occurrence,
46017 #. SCRIPT
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46020 #, fuzzy
46021 msgid "Prev"
46022 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46023
46024 #. For the first occurrence,
46025 #. SCRIPT
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46032 #, c-format
46033 msgid "Preview"
46034 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Preview "
46039 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
46040
46041 #. A
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46044 #, c-format
46045 msgid "Preview MARC"
46046 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46049 #, c-format
46050 msgid "Preview card"
46051 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "Preview notice template"
46056 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46059 #, fuzzy, c-format
46060 msgid "Preview routing list for "
46061 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
46062
46063 #. A
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46065 #, fuzzy
46066 msgid "Preview this notice template"
46067 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
46068
46069 #. For the first occurrence,
46070 #. SCRIPT
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46078 #, c-format
46079 msgid "Previous"
46080 msgstr "پێشوو"
46081
46082 #. BUTTON
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46084 #, fuzzy
46085 msgid "Previous alerts"
46086 msgstr "پێشوو"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46090 #, c-format
46091 msgid "Previous borrower:"
46092 msgstr "خوازەری پێشوو"
46093
46094 #. For the first occurrence,
46095 #. SCRIPT
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46098 #, c-format
46099 msgid "Previous checkouts"
46100 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
46101
46102 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46106 #, fuzzy
46107 msgid "Previous page"
46108 msgstr "پێشوو"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46112 #, c-format
46113 msgid "Previous sessions"
46114 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46126 #, c-format
46127 msgid "Price"
46128 msgstr "نرخ"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46131 #, c-format
46132 msgid "Price effective from"
46133 msgstr ""
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46137 #, fuzzy, c-format
46138 msgid "Price paid:"
46139 msgstr "نرخ:"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46143 #, c-format
46144 msgid "Price:"
46145 msgstr "نرخ:"
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
46148 #, fuzzy, c-format
46149 msgid "Price: "
46150 msgstr "نرخ:"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46153 #, c-format
46154 msgid "Primary"
46155 msgstr "سەرەکی"
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46158 #, fuzzy, c-format
46159 msgid "Primary acquisitions contact"
46160 msgstr "إخطار تزويد"
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46163 #, fuzzy, c-format
46164 msgid "Primary acquisitions contact:"
46165 msgstr "إخطار تزويد"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46170 #, fuzzy, c-format
46171 msgid "Primary email"
46172 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
46176 #, c-format
46177 msgid "Primary email:"
46178 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "Primary phone"
46186 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
46190 #, c-format
46191 msgid "Primary phone: "
46192 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46195 #, fuzzy, c-format
46196 msgid "Primary serials contact"
46197 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46200 #, fuzzy, c-format
46201 msgid "Primary serials contact:"
46202 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46211 #, c-format
46212 msgid "Print"
46213 msgstr "پرینتی بکە"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Print "
46219 msgstr "پرینتی بکە "
46220
46221 #. %1$s:  today | html 
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46223 #, c-format
46224 msgid "Print Notices for %s"
46225 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46228 #, fuzzy, c-format
46229 msgid "Print barcode range"
46230 msgstr "إدخال الباركود: "
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46233 #, fuzzy, c-format
46234 msgid "Print card number as barcode: "
46235 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46238 #, fuzzy, c-format
46239 msgid "Print card number as text under barcode: "
46240 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
46244 #, c-format
46245 msgid "Print label"
46246 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46250 #, c-format
46251 msgid "Print list"
46252 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Print overdues"
46257 msgstr "پرینتەرەکان"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid "Print patron cards"
46263 msgstr "إستيراد مستفيدين"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid "Print quick slip"
46268 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "Print range"
46273 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
46274
46275 #. For the first occurrence,
46276 #. SCRIPT
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46280 #, fuzzy, c-format
46281 msgid "Print receipt"
46282 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46283
46284 #. For the first occurrence,
46285 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Print receipt for %s"
46290 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
46295 #, fuzzy, c-format
46296 msgid "Print slip"
46297 msgstr "اطبع قسيمة"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46300 #, fuzzy, c-format
46301 msgid "Print slip "
46302 msgstr "اطبع قسيمة"
46303
46304 #. A
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46306 #, fuzzy
46307 msgid "Print slip and clear screen"
46308 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
46312 #, fuzzy, c-format
46313 msgid "Print slip and confirm "
46314 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46319 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46322 #, c-format
46323 msgid "Print summary"
46324 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46327 #, fuzzy, c-format
46328 msgid "Print this basket group in PDF"
46329 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46332 #, fuzzy, c-format
46333 msgid "Print this label"
46334 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
46337 #, fuzzy, c-format
46338 msgid "Print transfer slip"
46339 msgstr "اطبع قسيمة"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46342 #, fuzzy, c-format
46343 msgid "Print type"
46344 msgstr "پرینتی بکە "
46345
46346 #. SCRIPT
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46348 #, fuzzy
46349 msgid "Print..."
46350 msgstr "پرینتی بکە"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46354 #, fuzzy, c-format
46355 msgid "Printer name"
46356 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46362 #, c-format
46363 msgid "Printer name:"
46364 msgstr "ناوی پرینتەر:"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46368 #, fuzzy, c-format
46369 msgid "Printer profile"
46370 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46374 #, c-format
46375 msgid "Printer profiles"
46376 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46383 #, c-format
46384 msgid "Priority"
46385 msgstr "پێشخوازی"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Privacy (code)"
46390 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Privacy Pref:"
46395 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Privacy settings"
46400 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46407 #, c-format
46408 msgid "Private"
46409 msgstr "تایبەت"
46410
46411 #. OPTGROUP
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46413 msgid "Private lists"
46414 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46415
46416 #. OPTGROUP
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46418 #, fuzzy
46419 msgid "Private lists shared with me"
46420 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
46423 #, fuzzy, c-format
46424 msgid "Problem page"
46425 msgstr "کێشەکان"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46428 #, fuzzy, c-format
46429 msgid "Problem sending the cart..."
46430 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46433 #, c-format
46434 msgid "Problem sending the list..."
46435 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46438 #, c-format
46439 msgid "Problems"
46440 msgstr "کێشەکان"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "Problems found"
46445 msgstr "کێشەکان"
46446
46447 #. INPUT type=button
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46449 msgid "Process"
46450 msgstr "چارەسەر"
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46453 #, c-format
46454 msgid "Process images"
46455 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46456
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46458 #, fuzzy, c-format
46459 msgid "Process request "
46460 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46463 #, c-format
46464 msgid "Processing "
46465 msgstr "چارەسەردەکات "
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "Processing ("
46470 msgstr "چارەسەردەکات "
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46473 #, fuzzy, c-format
46474 msgid "Processing authority records"
46475 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46478 #, fuzzy, c-format
46479 msgid "Processing bibliographic records"
46480 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Processing fee (when lost)"
46485 msgstr "چارەسەردەکات "
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46488 #, fuzzy, c-format
46489 msgid "Processing fee (when lost): "
46490 msgstr "چارەسەردەکات "
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
46493 #, fuzzy, c-format
46494 msgid "Processing multiple items"
46495 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46498 #, c-format
46499 msgid "Processing..."
46500 msgstr "چارەسەردەکات..."
46501
46502 #. OPTGROUP
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46505 #, c-format
46506 msgid "Professional"
46507 msgstr "شارەزا"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Profile ID"
46513 msgstr "پڕۆفایل:"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46516 #, fuzzy, c-format
46517 msgid "Profile ID: "
46518 msgstr "پڕۆفایل:"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46521 #, c-format
46522 msgid "Profile MARC fields: "
46523 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46526 #, fuzzy, c-format
46527 msgid "Profile SQL fields: "
46528 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46531 #, c-format
46532 msgid "Profile description: "
46533 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46536 #, c-format
46537 msgid "Profile name: "
46538 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46542 #, c-format
46543 msgid "Profile settings"
46544 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Profile type: "
46549 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
46550
46551 #. For the first occurrence,
46552 #. %1$s:  END 
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46555 #, c-format
46556 msgid "Profile unassigned %s "
46557 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46561 #, c-format
46562 msgid "Profile:"
46563 msgstr "پڕۆفایل:"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46567 #, fuzzy, c-format
46568 msgid "Profiles"
46569 msgstr "پڕۆفایل:"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46572 #, c-format
46573 msgid "Programmed texts"
46574 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
46577 #, c-format
46578 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46579 msgstr ""
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46588 #, c-format
46589 msgid "Public"
46590 msgstr "گشتی"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46594 #, fuzzy, c-format
46595 msgid "Public enrollment"
46596 msgstr "تێبینی گشتی:"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46602 #, c-format
46603 msgid "Public lists"
46604 msgstr "لیستە گشتیەکان"
46605
46606 #. SCRIPT
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46608 msgid "Public lists:"
46609 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46612 #, fuzzy, c-format
46613 msgid "Public macro:"
46614 msgstr "تێبینی گشتی:"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "Public note"
46622 msgstr "تێبینی گشتی:"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46630 #, c-format
46631 msgid "Public note:"
46632 msgstr "تێبینی گشتی:"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Public note: "
46637 msgstr "تێبینی گشتی:"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46641 #, c-format
46642 msgid "Public notes"
46643 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46652 #, c-format
46653 msgid "Publication date"
46654 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46658 #, fuzzy, c-format
46659 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46660 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid "Publication date:"
46665 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46668 #, fuzzy, c-format
46669 msgid "Publication date: "
46670 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46674 #, c-format
46675 msgid "Publication place:"
46676 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46680 #, c-format
46681 msgid "Publication year"
46682 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46688 #, c-format
46689 msgid "Publication year:"
46690 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46698 #, c-format
46699 msgid "Publication year: "
46700 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
46701
46702 #. %1$s:  publicationyear | html 
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "Publication year: %s"
46706 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46712 #, c-format
46713 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46714 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46720 #, c-format
46721 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46722 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
46723
46724 #. SCRIPT
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46726 #, fuzzy
46727 msgid "Published"
46728 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Published by "
46733 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46736 #, c-format
46737 msgid "Published by:"
46738 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
46739
46740 #. For the first occurrence,
46741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
46742 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
46743 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
46744 #. %4$s:  END 
46745 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
46746 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
46747 #. %7$s:  END 
46748 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
46749 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
46750 #. %10$s:  END 
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46753 #, c-format
46754 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46755 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46758 #, c-format
46759 msgid "Published date"
46760 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46763 #, fuzzy, c-format
46764 msgid "Published date (text)"
46765 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46768 #, c-format
46769 msgid "Published on"
46770 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46773 #, fuzzy, c-format
46774 msgid "Published on (text)"
46775 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46787 #, c-format
46788 msgid "Publisher"
46789 msgstr "بڵاوکەرەوە"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46793 #, c-format
46794 msgid "Publisher location"
46795 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Publisher number:"
46800 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46812 #, c-format
46813 msgid "Publisher:"
46814 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46818 #, c-format
46819 msgid "Publisher: "
46820 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
46821
46822 #. %1$s:  publisher | html 
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Publisher: %s"
46826 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
46827
46828 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
46829 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46830 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
46831 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
46832 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
46833 #. %6$s:  END 
46834 #. %7$s:  END 
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46836 #, fuzzy, c-format
46837 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46838 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46839
46840 #. For the first occurrence,
46841 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
46842 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
46843 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
46844 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
46845 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
46846 #. %6$s:  END 
46847 #. %7$s:  END 
46848 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46853 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
46857 #, c-format
46858 msgid "Pull this many items"
46859 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:128
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46863 #, c-format
46864 msgid "Purchase suggestions"
46865 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
46866
46867 #. SCRIPT
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46869 msgid "Purple"
46870 msgstr ""
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46875 #, c-format
46876 msgid "Qty."
46877 msgstr "بڕ"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46881 #, c-format
46882 msgid "Qualifier"
46883 msgstr ""
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46886 #, c-format
46887 msgid "Qualifier:"
46888 msgstr ""
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46891 #, fuzzy, c-format
46892 msgid "Qualifier: "
46893 msgstr "المحدد: "
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
46896 #, fuzzy, c-format
46897 msgid "Quality assurance manager:"
46898 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
46901 #, fuzzy, c-format
46902 msgid "Quality assurance team:"
46903 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46914 #, c-format
46915 msgid "Quantity"
46916 msgstr "بڕ"
46917
46918 #. SCRIPT
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
46920 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46921 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
46926 #, fuzzy, c-format
46927 msgid "Quantity ordered"
46928 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Quantity ordered: "
46933 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46939 #, fuzzy, c-format
46940 msgid "Quantity received"
46941 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
46944 #, c-format
46945 msgid "Quantity received: "
46946 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "Quantity search"
46951 msgstr "بحث الاستناد"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:124
46955 #, c-format
46956 msgid "Quantity: "
46957 msgstr "بڕ: "
46958
46959 #. SCRIPT
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
46961 #, fuzzy
46962 msgid "Queued request"
46963 msgstr "دانراوە لەسەر"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444
46966 #, c-format
46967 msgid "Quick add"
46968 msgstr ""
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46971 #, fuzzy, c-format
46972 msgid "Quick add new patron "
46973 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46978 #, c-format
46979 msgid "Quick spine label creator"
46980 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
46981
46982 #. SCRIPT
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46984 #, fuzzy
46985 msgid "Quotations"
46986 msgstr "الموقع"
46987
46988 #. SCRIPT
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46990 #, fuzzy
46991 msgid "Quote"
46992 msgstr "تێبینیەکان"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46997 #, fuzzy, c-format
46998 msgid "Quote editor"
46999 msgstr "چاککەر"
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
47002 #, c-format
47003 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47004 msgstr ""
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "Quote uploader"
47009 msgstr "رفع"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47012 #, fuzzy, c-format
47013 msgid "Quotes"
47014 msgstr "تێبینیەکان"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47017 #, fuzzy, c-format
47018 msgid "Quotes enabled: "
47019 msgstr "خرافة"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47022 #, fuzzy, c-format
47023 msgid "R&eacute;initialiser"
47024 msgstr "إعادة;تهيئة"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47031 #, c-format
47032 msgid "RIS"
47033 msgstr "RIS"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47036 #, c-format
47037 msgid "RRP"
47038 msgstr ""
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47042 #, fuzzy, c-format
47043 msgid "RRP tax exc."
47044 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47048 #, c-format
47049 msgid "RRP tax inc."
47050 msgstr ""
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47053 #, c-format
47054 msgid "RT"
47055 msgstr ""
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
47058 #, c-format
47059 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47060 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47066 #, c-format
47067 msgid "Rank"
47068 msgstr "پلە"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47071 #, c-format
47072 msgid "Rank (display order): "
47073 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47076 #, c-format
47077 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47078 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47082 #, c-format
47083 msgid "Rate"
47084 msgstr "ڕێژە"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47087 #, c-format
47088 msgid "Rate: "
47089 msgstr "ڕێژە: "
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47092 #, c-format
47093 msgid "Raw (any): "
47094 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47099 #, c-format
47100 msgid "Reason"
47101 msgstr "هۆکار"
47102
47103 #. SCRIPT
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47105 #, fuzzy
47106 msgid "Reason for cancellation:"
47107 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47111 #, c-format
47112 msgid "Reason for suggestion: "
47113 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47117 #, fuzzy, c-format
47118 msgid "Reason:"
47119 msgstr "هۆکار"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "Reason: "
47125 msgstr "هۆکار"
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47128 #, fuzzy, c-format
47129 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47130 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47133 #, c-format
47134 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47135 msgstr ""
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47138 #, fuzzy, c-format
47139 msgid "Receipt history for this subscription"
47140 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47145 #, c-format
47146 msgid "Receive"
47147 msgstr "وەرگرتن"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47150 #, c-format
47151 msgid "Receive a new shipment"
47152 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "Receive date"
47159 msgstr "وەرگیراوە "
47160
47161 #. %1$s:  name | html 
47162 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47163 #. %3$s:  invoice | html 
47164 #. %4$s:  END 
47165 #. %5$s:  ordernumber | html 
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47167 #, c-format
47168 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47169 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "Receive orders and manage shipments "
47174 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47177 #, c-format
47178 msgid "Receive shipment"
47179 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47182 #, c-format
47183 msgid "Receive shipment from vendor "
47184 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47187 #, c-format
47188 msgid "Receive shipments"
47189 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "Receive?"
47194 msgstr "وەرگرتن"
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47199 #, fuzzy, c-format
47200 msgid "Received"
47201 msgstr "وەرگیراوە "
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "Received bibliographic records"
47206 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47209 #, c-format
47210 msgid "Received by:"
47211 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47214 #, c-format
47215 msgid "Received issues"
47216 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47219 #, c-format
47220 msgid "Received issues:"
47221 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47224 #, fuzzy, c-format
47225 msgid "Received items"
47226 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47232 #, c-format
47233 msgid "Received on"
47234 msgstr "وەرگیراوە لە"
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47237 #, fuzzy, c-format
47238 msgid "Receives claims for late issues"
47239 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47242 #, fuzzy, c-format
47243 msgid "Receives claims for late orders"
47244 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47247 #, fuzzy, c-format
47248 msgid "Receives orders"
47249 msgstr "إلغاء الطلبات"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47252 #, c-format
47253 msgid "Receives overdue notices: "
47254 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
47255
47256 #. INPUT type=submit
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47258 #, fuzzy
47259 msgid "Recheck dependencies"
47260 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47263 #, c-format
47264 msgid "Recipients:"
47265 msgstr "کەسانی وەرگر:"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47268 #, fuzzy, c-format
47269 msgid "Record"
47270 msgstr "تسجيلات."
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Record URL"
47275 msgstr "تسجيلات."
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47279 #, fuzzy, c-format
47280 msgid "Record cashup"
47281 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47284 #, fuzzy, c-format
47285 msgid "Record deleted"
47286 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47289 #, c-format
47290 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47291 msgstr ""
47292 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
47293 "وەربگیرێتەوە"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47296 #, c-format
47297 msgid "Record matching rule:"
47298 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
47304 #, c-format
47305 msgid "Record matching rules"
47306 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
47307
47308 #. SCRIPT
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47310 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47311 msgstr ""
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47315 #, fuzzy, c-format
47316 msgid "Record only"
47317 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47318
47319 #. SCRIPT
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47321 #, fuzzy
47322 msgid "Record saved "
47323 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47324
47325 #. SCRIPT
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47327 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47328 msgstr ""
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Record title"
47333 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "Record type"
47340 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47343 #, fuzzy, c-format
47344 msgid "Record type:"
47345 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47349 #, fuzzy, c-format
47350 msgid "Record type: "
47351 msgstr "جۆری ڕێگە: "
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "Record-level item type"
47357 msgstr "كل أنواع المادة"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
47360 #, fuzzy, c-format
47361 msgid "Record-level itemtype"
47362 msgstr "كل أنواع المادة"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47365 #, fuzzy, c-format
47366 msgid "Record:"
47367 msgstr "تسجيلات."
47368
47369 #. SCRIPT
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47371 #, fuzzy
47372 msgid "Red"
47373 msgstr "الاربعاء"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47376 #, c-format
47377 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47378 msgstr ""
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Redefine shortcuts"
47383 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47384
47385 #. SCRIPT
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47387 msgid "Redo"
47388 msgstr ""
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47392 #, c-format
47393 msgid "Referral:"
47394 msgstr ""
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:214
47397 #, c-format
47398 msgid "Refine results"
47399 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47402 #, c-format
47403 msgid "Refine results:"
47404 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47407 #, fuzzy, c-format
47408 msgid "Refine search"
47409 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47412 #, c-format
47413 msgid "Refine your search"
47414 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47417 #, c-format
47418 msgid "Refresh "
47419 msgstr ""
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Refund lost item fee"
47424 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Refund payments to patrons "
47429 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47434 #, c-format
47435 msgid "RegEx"
47436 msgstr ""
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47439 #, fuzzy, c-format
47440 msgid "Register description"
47441 msgstr "بە بێ وەسف"
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Register details"
47446 msgstr "پێویستە"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "Register name"
47451 msgstr "ناوی لیست"
47452
47453 #. %1$s:  register.name | html 
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47455 #, fuzzy, c-format
47456 msgid "Register transaction details for %s"
47457 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47462 #, fuzzy, c-format
47463 msgid "Registration date"
47464 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
47468 #, c-format
47469 msgid "Registration date: "
47470 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47471
47472 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid "Registration date: %s"
47476 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47479 #, c-format
47480 msgid "Regula Sebastiao"
47481 msgstr "Regula Sebastiao"
47482
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47484 #, fuzzy, c-format
47485 msgid "Regular expression: "
47486 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47489 #, c-format
47490 msgid "Regular print"
47491 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47497 #, c-format
47498 msgid "Reject"
47499 msgstr "رەتکردنەوە"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47511 #, c-format
47512 msgid "Rejected"
47513 msgstr "ڕەتکراوە"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47516 #, c-format
47517 msgid "Rejected tags"
47518 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
47519
47520 #. ABBR
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47522 msgid "Related Term"
47523 msgstr ""
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47526 #, fuzzy, c-format
47527 msgid "Relationship"
47528 msgstr "پەیوەندی: "
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47531 #, fuzzy, c-format
47532 msgid "Relationship information"
47533 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
47541 #, c-format
47542 msgid "Relationship: "
47543 msgstr "پەیوەندی: "
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
47546 #, fuzzy, c-format
47547 msgid "Release maintainer:"
47548 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
47551 #, fuzzy, c-format
47552 msgid "Release maintainers:"
47553 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
47557 #, fuzzy, c-format
47558 msgid "Release manager assistant:"
47559 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
47563 #, fuzzy, c-format
47564 msgid "Release manager assistants:"
47565 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
47569 #, fuzzy, c-format
47570 msgid "Release manager:"
47571 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47576 #, c-format
47577 msgid "Relevance"
47578 msgstr "پەیوەندی"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "Religious organization"
47584 msgstr "ڕێکخراو"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47587 #, fuzzy, c-format
47588 msgid "Remaining circulation permissions "
47589 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47592 #, fuzzy, c-format
47593 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47594 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47597 #, fuzzy, c-format
47598 msgid "Remaining system parameters permissions "
47599 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "Remember due date for next check in"
47604 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47608 #, c-format
47609 msgid "Remember for session:"
47610 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47613 #, c-format
47614 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47615 msgstr ""
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47618 #, fuzzy, c-format
47619 msgid "Reminder date"
47620 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47624 #, fuzzy, c-format
47625 msgid "Reminder: "
47626 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47629 #, fuzzy, c-format
47630 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47631 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47634 #, c-format
47635 msgid ""
47636 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47637 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47638 msgstr ""
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47643 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47648 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47653 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47656 #, fuzzy, c-format
47657 msgid "Remote host"
47658 msgstr "لابردن "
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47661 #, fuzzy, c-format
47662 msgid "Remote host: "
47663 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47666 #, c-format
47667 msgid "Remote image"
47668 msgstr "وێنەی دوور"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47671 #, c-format
47672 msgid "Remote image:"
47673 msgstr "وێنەی دوور:"
47674
47675 #. For the first occurrence,
47676 #. SCRIPT
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47692 #, c-format
47693 msgid "Remove"
47694 msgstr "لابردن"
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Remove "
47700 msgstr "لابردن "
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47703 #, c-format
47704 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47705 msgstr ""
47706
47707 #. SCRIPT
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47709 #, fuzzy
47710 msgid "Remove color"
47711 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "Remove condition"
47717 msgstr "إزالة القيود"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47720 #, fuzzy, c-format
47721 msgid "Remove course reserves "
47722 msgstr "Autre orchestre"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47726 #, c-format
47727 msgid "Remove duplicates"
47728 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
47729
47730 #. A
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47732 #, fuzzy
47733 msgid "Remove facet %s"
47734 msgstr "لابردنی تاگ"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "Remove from group"
47739 msgstr "ڕاپۆرت:"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "Remove from rota "
47745 msgstr "ڕاپۆرت:"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47749 #, c-format
47750 msgid "Remove item from collection"
47751 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47754 #, c-format
47755 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47756 msgstr ""
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "Remove library from group"
47761 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
47762
47763 #. SCRIPT
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47765 #, fuzzy
47766 msgid "Remove link"
47767 msgstr "لابردن "
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47770 #, c-format
47771 msgid "Remove owner"
47772 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47776 #, fuzzy, c-format
47777 msgid "Remove selected"
47778 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47781 #, fuzzy, c-format
47782 msgid "Remove selected items"
47783 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47787 #, fuzzy, c-format
47788 msgid "Remove selected patrons"
47789 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Remove substitution"
47795 msgstr "إزالة القيود"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47798 #, c-format
47799 msgid "Remove tag"
47800 msgstr "لابردنی تاگ"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47805 #, c-format
47806 msgid "Remove this match check"
47807 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47812 #, c-format
47813 msgid "Remove this match point"
47814 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47818 #, fuzzy, c-format
47819 msgid "Remove this rule"
47820 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
47823 #, fuzzy, c-format
47824 msgid "Remove: "
47825 msgstr "لابردن "
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1255
47828 #, fuzzy, c-format
47829 msgid "Remove?"
47830 msgstr "لابردن"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47851 #, c-format
47852 msgid "Renew"
47853 msgstr "نوێکردنەوە"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47856 #, c-format
47857 msgid "Renew "
47858 msgstr "نوێکردنەوە "
47859
47860 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47862 #, c-format
47863 msgid "Renew #%s"
47864 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
47865
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47867 #, fuzzy, c-format
47868 msgid "Renew a subscription "
47869 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47872 #, c-format
47873 msgid "Renew all"
47874 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
47875
47876 #. SCRIPT
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47878 #, fuzzy
47879 msgid "Renew failed:"
47880 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47883 #, fuzzy, c-format
47884 msgid "Renew or check in selected items"
47885 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47889 #, c-format
47890 msgid "Renew patron"
47891 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47892
47893 #. A
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47895 #, fuzzy, c-format
47896 msgid "Renew selected subscriptions"
47897 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47900 #, fuzzy, c-format
47901 msgid "Renew this subscription"
47902 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47905 #, c-format
47906 msgid "Renewal"
47907 msgstr "نوێکردنەوە"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "Renewal date: "
47912 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47913
47914 #. SCRIPT
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47916 msgid "Renewal denied by syspref"
47917 msgstr ""
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid "Renewal due date:"
47923 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Renewal period"
47929 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
47933 #, c-format
47934 msgid "Renewals allowed (count)"
47935 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47938 #, fuzzy, c-format
47939 msgid "Renewals allowed: "
47940 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "Renewals period: "
47945 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47948 #, c-format
47949 msgid "Renewed"
47950 msgstr "نوێکرایەوە"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47953 #, c-format
47954 msgid "Renewed "
47955 msgstr "نوێکرایەوە "
47956
47957 #. SCRIPT
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47959 #, fuzzy
47960 msgid "Renewed, due:"
47961 msgstr "نوێکرایەوە "
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
47965 #, c-format
47966 msgid "Rental charge"
47967 msgstr "تێچوونی کرێ"
47968
47969 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
47971 #, fuzzy, c-format
47972 msgid "Rental charge for this item: %s"
47973 msgstr "تێجوونی کرێ: "
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47976 #, c-format
47977 msgid "Rental charge:"
47978 msgstr "تێچوونی کرێ:"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47981 #, c-format
47982 msgid "Rental charge: "
47983 msgstr "تێجوونی کرێ: "
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
47987 #, c-format
47988 msgid "Rental discount (%%)"
47989 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47995 #, c-format
47996 msgid "Reopen"
47997 msgstr "دووبارە کردنەوە"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48000 #, fuzzy, c-format
48001 msgid "Reopen it"
48002 msgstr "دووبارە کردنەوە"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Reopen this basket"
48008 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48011 #, fuzzy, c-format
48012 msgid "Reopen this basket group"
48013 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "Reopen: "
48018 msgstr "دووبارە کردنەوە "
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48021 #, c-format
48022 msgid "Rep.price"
48023 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
48024
48025 #. A
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48030 msgid "Repeat this Tag"
48031 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48035 #, c-format
48036 msgid "Repeatable"
48037 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48044 #, c-format
48045 msgid "Repeatable: "
48046 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48047
48048 #. SCRIPT
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48050 #, fuzzy
48051 msgid "Replace"
48052 msgstr "دانراوە لەسەر"
48053
48054 #. SCRIPT
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48056 #, fuzzy
48057 msgid "Replace all"
48058 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48061 #, fuzzy, c-format
48062 msgid "Replace all patron attributes"
48063 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48066 #, c-format
48067 msgid "Replace existing covers"
48068 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "Replace only included patron attributes"
48073 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48076 #, c-format
48077 msgid ""
48078 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48079 "ignored)"
48080 msgstr ""
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48084 #, fuzzy, c-format
48085 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48086 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48090 #, fuzzy, c-format
48091 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48092 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
48093
48094 #. SCRIPT
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48096 msgid "Replace the current record's contents"
48097 msgstr ""
48098
48099 #. SCRIPT
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48101 #, fuzzy
48102 msgid "Replace with"
48103 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
48106 #, c-format
48107 msgid "Replacement cost: "
48108 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48116 #, c-format
48117 msgid "Replacement price"
48118 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "Replacement price search"
48123 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48127 #, c-format
48128 msgid "Replacement price:"
48129 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:133
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "Replacement price: "
48134 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48137 #, c-format
48138 msgid "Replied"
48139 msgstr ""
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48142 #, c-format
48143 msgid "Reply-To: "
48144 msgstr ""
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48147 #, fuzzy, c-format
48148 msgid "Report"
48149 msgstr "ڕاپۆرت:"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48152 #, fuzzy, c-format
48153 msgid "Report "
48154 msgstr "ڕاپۆرت:"
48155
48156 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "Report %s &rsaquo; "
48160 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Report SQL:"
48165 msgstr "ڕاپۆرت:"
48166
48167 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48168 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48169 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48170 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48171 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48172 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48174 #, c-format
48175 msgid ""
48176 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48177 "%s)"
48178 msgstr ""
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48181 #, fuzzy, c-format
48182 msgid "Report group:"
48183 msgstr "ڕاپۆرت:"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48191 #, fuzzy, c-format
48192 msgid "Report is public:"
48193 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48197 #, fuzzy, c-format
48198 msgid "Report mistake "
48199 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48203 #, c-format
48204 msgid "Report name"
48205 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48208 #, c-format
48209 msgid "Report name:"
48210 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48214 #, c-format
48215 msgid "Report name: "
48216 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48222 #, fuzzy, c-format
48223 msgid "Report plugins"
48224 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48227 #, fuzzy, c-format
48228 msgid "Report subgroup:"
48229 msgstr "ڕاپۆرت %s"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48232 #, c-format
48233 msgid "Report:"
48234 msgstr "ڕاپۆرت:"
48235
48236 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48238 #, c-format
48239 msgid "Reported on %s"
48240 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48263 #, c-format
48264 msgid "Reports"
48265 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48268 #, c-format
48269 msgid "Reports Dictionary"
48270 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48274 #, c-format
48275 msgid "Reports dictionary"
48276 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
48277
48278 #. %1$s:  IF branch 
48279 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48280 #. %3$s:  END 
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48282 #, c-format
48283 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48284 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48287 #, fuzzy, c-format
48288 msgid "Reports tables"
48289 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48292 #, fuzzy, c-format
48293 msgid "Request ID"
48294 msgstr "پێویستە"
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid "Request article"
48300 msgstr "پێویستە"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid "Request article from "
48305 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48309 #, fuzzy, c-format
48310 msgid "Request details"
48311 msgstr "پێویستە"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48314 #, fuzzy, c-format
48315 msgid "Request log"
48316 msgstr "پێویستە"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "Request number:"
48322 msgstr "رقم النسخة"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48325 #, c-format
48326 msgid "Request specific item type:"
48327 msgstr ""
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48331 #, fuzzy, c-format
48332 msgid "Request type:"
48333 msgstr "پێویستە"
48334
48335 #. For the first occurrence,
48336 #. SCRIPT
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "Requested"
48342 msgstr "پێویستە"
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "Requested article"
48348 msgstr "پێویستە"
48349
48350 #. SCRIPT
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48352 #, fuzzy
48353 msgid "Requested from partners"
48354 msgstr "پێویستە"
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Requested item type"
48359 msgstr "پێویستە"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "Require valid email address:"
48364 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48368 #, fuzzy, c-format
48369 msgid "Require.js JS module system"
48370 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:150
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:165
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:180
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:195
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48585 #, c-format
48586 msgid "Required"
48587 msgstr "پێویستە"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48590 #, c-format
48591 msgid "Required fields cannot be cleared"
48592 msgstr ""
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48595 #, fuzzy, c-format
48596 msgid "Required fields:"
48597 msgstr "پێویستە"
48598
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48600 #, c-format
48601 msgid "Required for staff login."
48602 msgstr ""
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48605 #, fuzzy, c-format
48606 msgid "Required match checks"
48607 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
48608
48609 #. TH
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48611 msgid "Required module missing"
48612 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48615 #, fuzzy, c-format
48616 msgid ""
48617 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48618 "continue."
48619 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48622 #, fuzzy, c-format
48623 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48624 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48628 #, c-format
48629 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48630 msgstr ""
48631
48632 #. I
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48634 msgid "Requires override of hold policy"
48635 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Research"
48641 msgstr "[بحث جديد]"
48642
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48644 #, fuzzy, c-format
48645 msgid "Resend"
48646 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
48649 #, c-format
48650 msgid "Reserve cancelled"
48651 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
48652
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48654 #, c-format
48655 msgid "Reserve found"
48656 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
48657
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48659 #, fuzzy, c-format
48660 msgid "Reserves"
48661 msgstr "خدمات الويب"
48662
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48668 #, c-format
48669 msgid "Reset"
48670 msgstr "ڕێکخستنەوە"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48673 #, fuzzy, c-format
48674 msgid "Reset Mappings"
48675 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48679 #, fuzzy, c-format
48680 msgid "Reset filter"
48681 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48682
48683 #. INPUT type=submit
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48685 msgid "Reset your token"
48686 msgstr ""
48687
48688 #. SCRIPT
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48690 msgid "Resize"
48691 msgstr ""
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48695 #, fuzzy, c-format
48696 msgid "Resolution"
48697 msgstr "التشريع"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48700 #, c-format
48701 msgid "Resolve claim "
48702 msgstr ""
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48705 #, c-format
48706 msgid "Resolve return claim"
48707 msgstr ""
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48710 #, c-format
48711 msgid "Responses"
48712 msgstr ""
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "Responses enabled: "
48717 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "Restore"
48724 msgstr "سنووردارکراوە"
48725
48726 #. SCRIPT
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48728 msgid "Restore last draft"
48729 msgstr ""
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48732 #, c-format
48733 msgid "Restrict"
48734 msgstr "سنووردارکردن"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48737 #, c-format
48738 msgid "Restrict access to: "
48739 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48747 #, c-format
48748 msgid "Restricted"
48749 msgstr "سنووردارکراوە"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "Restricted [until] flag"
48754 msgstr "سنووردارکراوە"
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48757 #, fuzzy, c-format
48758 msgid "Restricted status of an item"
48759 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48762 #, c-format
48763 msgid "Restricted:"
48764 msgstr "سنووردارکراوە:"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid "Restriction comment"
48769 msgstr "إزالة القيود"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Restriction expiration"
48774 msgstr "إنتهاء الفحص"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48777 #, c-format
48778 msgid "Restriction overridden temporarily"
48779 msgstr ""
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48782 #, c-format
48783 msgid "Restriction overridden temporarily."
48784 msgstr ""
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48787 #, fuzzy, c-format
48788 msgid "Restriction reason"
48789 msgstr "إنتهاء الفحص"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48793 #, c-format
48794 msgid "Result"
48795 msgstr "ئەنجام"
48796
48797 #. For the first occurrence,
48798 #. SCRIPT
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48810 #, c-format
48811 msgid "Results"
48812 msgstr "ئەنجامەکان"
48813
48814 #. %1$s:  from | html 
48815 #. %2$s:  to | html 
48816 #. %3$s:  IF ( total ) 
48817 #. %4$s:  total | html 
48818 #. %5$s:  END 
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48820 #, c-format
48821 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48822 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
48823
48824 #. %1$s:  from | html 
48825 #. %2$s:  to | html 
48826 #. %3$s:  total | html 
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48828 #, c-format
48829 msgid "Results %s to %s of %s"
48830 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
48831
48832 #. %1$s:  from | html 
48833 #. %2$s:  to | html 
48834 #. %3$s:  total | html 
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48836 #, c-format
48837 msgid "Results %s to %s of %s "
48838 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "Results for authority records"
48843 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
48844
48845 #. For the first occurrence,
48846 #. SCRIPT
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48849 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48850 msgstr ""
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48853 #, c-format
48854 msgid "Results per page :"
48855 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48856
48857 #. %1$s:  results_per_page | html 
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Results per page: %s "
48861 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
48862
48863 #. SCRIPT
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48865 #, fuzzy
48866 msgid "Resume"
48867 msgstr "ئەنجام"
48868
48869 #. INPUT type=submit
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
48872 msgid "Resume all suspended holds"
48873 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Retail price: "
48879 msgstr "سعر غير مؤكد: "
48880
48881 #. SCRIPT
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48883 #, fuzzy
48884 msgid "Return claimed"
48885 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48888 #, fuzzy, c-format
48889 msgid "Return claims"
48890 msgstr "گەڕانەوەکان"
48891
48892 #. %1$s:  return_claims.count | html 
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48894 #, c-format
48895 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48896 msgstr ""
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48900 #, c-format
48901 msgid "Return date"
48902 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
48906 #, c-format
48907 msgid "Return policy"
48908 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
48913 #, c-format
48914 msgid "Return to batch item deletion"
48915 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
48920 #, fuzzy, c-format
48921 msgid "Return to batch item modification"
48922 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48925 #, fuzzy, c-format
48926 msgid "Return to circulation and fine rules"
48927 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "Return to frameworks"
48932 msgstr "إطار إفتراضى"
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48935 #, c-format
48936 msgid "Return to patron detail"
48937 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
48940 #, fuzzy, c-format
48941 msgid "Return to previous page"
48942 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
48946 #, fuzzy, c-format
48947 msgid "Return to request"
48948 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48949
48950 #. A
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
48953 #, fuzzy
48954 msgid "Return to request details"
48955 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Return to rota"
48960 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Return to rotas"
48966 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48974 #, fuzzy, c-format
48975 msgid "Return to rotating collections home"
48976 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
48980 #, fuzzy, c-format
48981 msgid "Return to search"
48982 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48985 #, c-format
48986 msgid "Return to sets management"
48987 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
48988
48989 #. %1$s:  batchid | html 
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48991 #, c-format
48992 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48993 msgstr ""
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Return to the basket"
48998 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "Return to the basket without making a new order."
49003 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49007 #, fuzzy, c-format
49008 msgid "Return to the cataloging module"
49009 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "Return to the record"
49017 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49020 #, c-format
49021 msgid "Return to tools"
49022 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49028 #, fuzzy, c-format
49029 msgid "Return to where you were"
49030 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49033 #, fuzzy, c-format
49034 msgid "Return-Path: "
49035 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49040 #, fuzzy, c-format
49041 msgid "Returned to patron: "
49042 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
49043
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49045 #, c-format
49046 msgid "Returns"
49047 msgstr "گەڕانەوەکان"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49050 #, fuzzy, c-format
49051 msgid "Revert waiting status"
49052 msgstr "انتظار في %s"
49053
49054 #. For the first occurrence,
49055 #. SCRIPT
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49058 #, fuzzy
49059 msgid "Reverted"
49060 msgstr "پێچەوانە"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49063 #, c-format
49064 msgid "Reviewer"
49065 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49068 #, fuzzy, c-format
49069 msgid "Reviewer:"
49070 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49073 #, c-format
49074 msgid "Reviews"
49075 msgstr "پێداچوونەوەکان"
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49078 #, c-format
49079 msgid "Revoke"
49080 msgstr ""
49081
49082 #. SCRIPT
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49084 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49085 msgstr ""
49086
49087 #. SCRIPT
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49089 msgid ""
49090 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49091 "ALT-0 for help"
49092 msgstr ""
49093
49094 #. SCRIPT
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49096 #, fuzzy
49097 msgid "Right"
49098 msgstr "الوزن"
49099
49100 #. SCRIPT
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49102 msgid "Right to left"
49103 msgstr ""
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49108 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49111 #, c-format
49112 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49113 msgstr ""
49114
49115 #. SCRIPT
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49117 msgid "Robots"
49118 msgstr ""
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49121 #, c-format
49122 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49123 msgstr ""
49124
49125 #. SCRIPT
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49127 msgid "Rollover at:"
49128 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49131 #, c-format
49132 msgid "Rollover:"
49133 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
49136 #, c-format
49137 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49138 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
49139
49140 #. For the first occurrence,
49141 #. SCRIPT
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49145 msgid "Root directory for uploads not defined"
49146 msgstr ""
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49150 #, c-format
49151 msgid "Rota"
49152 msgstr ""
49153
49154 #. TEXTAREA name=description
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49156 #, fuzzy
49157 msgid "Rota description"
49158 msgstr "بە بێ وەسف"
49159
49160 #. INPUT type=text name=title
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49162 #, fuzzy
49163 msgid "Rota name"
49164 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49167 #, fuzzy, c-format
49168 msgid "Rota status"
49169 msgstr "حالات مفقودة:"
49170
49171 #. SCRIPT
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49173 #, fuzzy
49174 msgid "Rotate clockwise"
49175 msgstr "مجموعات التدوير"
49176
49177 #. SCRIPT
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49179 msgid "Rotate counterclockwise"
49180 msgstr ""
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
49188 #, fuzzy, c-format
49189 msgid "Rotating collections"
49190 msgstr "مجموعات التدوير"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49195 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49198 #, c-format
49199 msgid "Routing"
49200 msgstr "ئاراستەکردن"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Routing "
49205 msgstr "ئاراستەکردن"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49208 #, c-format
49209 msgid "Routing list"
49210 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "Routing lists"
49215 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49218 #, c-format
49219 msgid "Routing:"
49220 msgstr "ئاراستەکردن:"
49221
49222 #. For the first occurrence,
49223 #. SCRIPT
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49231 #, c-format
49232 msgid "Row"
49233 msgstr "ڕیز"
49234
49235 #. SCRIPT
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49237 #, fuzzy
49238 msgid "Row group"
49239 msgstr "گروپێکی نوێ"
49240
49241 #. SCRIPT
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49243 msgid "Row properties"
49244 msgstr ""
49245
49246 #. SCRIPT
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49248 #, fuzzy
49249 msgid "Row type"
49250 msgstr "جۆری ڕێگە:"
49251
49252 #. SCRIPT
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49254 msgid "Rows"
49255 msgstr ""
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49258 #, fuzzy, c-format
49259 msgid "Rows per page: "
49260 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49264 #, c-format
49265 msgid "Rule "
49266 msgstr ""
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49269 #, fuzzy, c-format
49270 msgid "Rule operator"
49271 msgstr "مركاتور"
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49274 #, fuzzy, c-format
49275 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49276 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
49277
49278 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49279 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49280 #. %3$s:  ELSE 
49281 #. %4$s:  END 
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49283 #, c-format
49284 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49285 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49288 #, c-format
49289 msgid "Run"
49290 msgstr "کارپێکردن"
49291
49292 #. BUTTON
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49295 #, fuzzy
49296 msgid "Run and edit macros"
49297 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49300 #, fuzzy, c-format
49301 msgid "Run macro"
49302 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:157
49305 #, c-format
49306 msgid "Run report"
49307 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "Run report "
49312 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49315 #, c-format
49316 msgid "Run reports"
49317 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
49318
49319 #. INPUT type=submit
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49321 msgid "Run the report"
49322 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:163
49325 #, fuzzy, c-format
49326 msgid "Run tool"
49327 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49331 #, fuzzy, c-format
49332 msgid "SAN"
49333 msgstr "و "
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49336 #, c-format
49337 msgid "SAN-Ouest Provence"
49338 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49339
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
49341 #, c-format
49342 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49343 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49346 #, c-format
49347 msgid "SAN: "
49348 msgstr ""
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49351 #, c-format
49352 msgid "SBN"
49353 msgstr "SBN"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49357 #, c-format
49358 msgid "SI Centimeters"
49359 msgstr ""
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49363 #, c-format
49364 msgid "SI Millimeters"
49365 msgstr ""
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49368 #, c-format
49369 msgid "SIL OFL 1.1"
49370 msgstr ""
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
49373 #, c-format
49374 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49375 msgstr ""
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49378 #, fuzzy, c-format
49379 msgid "SIP media type: "
49380 msgstr "نوع المادة: "
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49383 #, c-format
49384 msgid "SMS"
49385 msgstr "کورتەنامە"
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49389 #, fuzzy, c-format
49390 msgid "SMS alert number"
49391 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
49396 #, c-format
49397 msgid "SMS cellular providers"
49398 msgstr ""
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419
49401 #, c-format
49402 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49403 msgstr ""
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
49407 #, c-format
49408 msgid "SMS number:"
49409 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49412 #, fuzzy, c-format
49413 msgid "SMS provider"
49414 msgstr "ملفات CSV"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "SMS provider:"
49420 msgstr "ملفات CSV"
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49424 #, c-format
49425 msgid "SQL:"
49426 msgstr "SQL:"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49429 #, fuzzy, c-format
49430 msgid "SQL: "
49431 msgstr "SQL:"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49434 #, fuzzy, c-format
49435 msgid "SRU Search fields mapping: "
49436 msgstr "بحث الحقول:"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49439 #, c-format
49440 msgid "SRW-DC"
49441 msgstr ""
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49444 #, fuzzy, c-format
49445 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49446 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
49449 #, c-format
49450 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49451 msgstr ""
49452
49453 #. SCRIPT
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49455 #, fuzzy
49456 msgid "Sa"
49457 msgstr "شەممە"
49458
49459 #. For the first occurrence,
49460 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "Sale %s "
49465 msgstr "زنجیره‌: %s "
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49469 #, fuzzy, c-format
49470 msgid "Salutation"
49471 msgstr "%s سڵاوکردن: "
49472
49473 #. SCRIPT
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49475 msgid "Sat"
49476 msgstr "شەممە"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49479 #, c-format
49480 msgid "Satisfied "
49481 msgstr "ڕازیە "
49482
49483 #. For the first occurrence,
49484 #. SCRIPT
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49491 #, c-format
49492 msgid "Saturday"
49493 msgstr "شەممە"
49494
49495 #. SCRIPT
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
49497 msgid "Saturdays"
49498 msgstr "شەممان"
49499
49500 #. For the first occurrence,
49501 #. SCRIPT
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49598 #, c-format
49599 msgid "Save"
49600 msgstr "خەزن کردن"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49604 #, fuzzy, c-format
49605 msgid "Save "
49606 msgstr "خەزن کردن "
49607
49608 #. SCRIPT
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49610 msgid "Save (if save plugin activated)"
49611 msgstr ""
49612
49613 #. For the first occurrence,
49614 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49617 #, c-format
49618 msgid "Save all %s preferences"
49619 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Save and continue editing"
49625 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49628 #, c-format
49629 msgid "Save and edit items"
49630 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "Save and pay"
49635 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49636
49637 #. INPUT type=submit name=ok
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49639 #, fuzzy
49640 msgid "Save and preview routing slip"
49641 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49644 #, c-format
49645 msgid "Save and view record"
49646 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49650 #, fuzzy, c-format
49651 msgid "Save anyway"
49652 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
49653
49654 #. SCRIPT
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49656 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49657 msgstr ""
49658
49659 #. SCRIPT
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49661 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49662 msgstr ""
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49665 #, fuzzy, c-format
49666 msgid "Save as new pattern"
49667 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49668
49669 #. INPUT type=submit
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49678 #, c-format
49679 msgid "Save changes"
49680 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Save configuration"
49685 msgstr "شريط التهيئة:"
49686
49687 #. BUTTON
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49689 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49690 msgstr ""
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49694 #, fuzzy, c-format
49695 msgid "Save description"
49696 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49699 #, fuzzy, c-format
49700 msgid "Save quotes"
49701 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid "Save record"
49706 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49709 #, fuzzy, c-format
49710 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49711 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
49712
49713 #. INPUT type=submit name=submit
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49716 #, fuzzy
49717 msgid "Save report"
49718 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49719
49720 #. INPUT type=submit
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49722 #, fuzzy
49723 msgid "Save shortcuts"
49724 msgstr "البحث عن موَّرد"
49725
49726 #. INPUT type=submit
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49728 msgid "Save subscription"
49729 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49730
49731 #. INPUT type=submit
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49733 msgid "Save subscription history"
49734 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
49735
49736 #. SCRIPT
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49738 #, fuzzy
49739 msgid "Save to catalog"
49740 msgstr "بحث في الفهرس"
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49743 #, c-format
49744 msgid "Save your custom report"
49745 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
49746
49747 #. For the first occurrence,
49748 #. SCRIPT
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49752 #, fuzzy
49753 msgid "Saved"
49754 msgstr "خەزن کردن"
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:716
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "Saved check-in date: "
49759 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
49760
49761 #. SCRIPT
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49763 #, fuzzy
49764 msgid "Saved preference %s"
49765 msgstr "تفضيل جديد"
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49768 #, c-format
49769 msgid "Saved report results"
49770 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49778 #, c-format
49779 msgid "Saved reports"
49780 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49783 #, c-format
49784 msgid "Saved results"
49785 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
49786
49787 #. For the first occurrence,
49788 #. SCRIPT
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49792 msgid "Saving..."
49793 msgstr "خەزنکردنی"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49796 #, c-format
49797 msgid "Scale height (relative to card): "
49798 msgstr ""
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49801 #, c-format
49802 msgid "Scale width (relative to card): "
49803 msgstr ""
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49811 #, c-format
49812 msgid "Scan a barcode to check in:"
49813 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49822 #, fuzzy, c-format
49823 msgid "Scan a barcode to renew:"
49824 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49829 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
49830
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49832 #, c-format
49833 msgid "Scan index:"
49834 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "Scan indexes:"
49839 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
49840
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49842 #, c-format
49843 msgid "Schedule"
49844 msgstr "خشتەی کات"
49845
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "Schedule "
49849 msgstr "خشتەی کات"
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
49852 #, c-format
49853 msgid "Schedule tasks to run"
49854 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "Schedule tasks to run "
49859 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
49860
49861 #. For the first occurrence,
49862 #. SCRIPT
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49864 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49865 msgstr ""
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
49869 #, fuzzy, c-format
49870 msgid "School"
49871 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
49872
49873 #. SCRIPT
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49875 msgid "Scope"
49876 msgstr ""
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
49881 #, c-format
49882 msgid "Score: "
49883 msgstr "الهدف: "
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
49886 #, fuzzy, c-format
49887 msgid "Screen"
49888 msgstr "screened"
49889
49890 #. INPUT type=submit
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49938 #, c-format
49939 msgid "Search"
49940 msgstr "بحث"
49941
49942 #. INPUT type=text
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49945 #, fuzzy
49946 msgid "Search %s"
49947 msgstr "بحث"
49948
49949 #. INPUT type=text
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49952 #, fuzzy
49953 msgid "Search ISSN"
49954 msgstr "بحث"
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49957 #, fuzzy, c-format
49958 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49959 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49962 #, c-format
49963 msgid "Search all headings"
49964 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid "Search all headings: "
49969 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
49970
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49972 #, c-format
49973 msgid "Search by contract name or/and description:"
49974 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
49975
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49977 #, fuzzy, c-format
49978 msgid "Search by keyword:"
49979 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
49980
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49982 #, c-format
49983 msgid "Search by patron category name:"
49984 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49987 #, fuzzy, c-format
49988 msgid "Search call number:"
49989 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
49990
49991 #. INPUT type=text
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49993 #, fuzzy
49994 msgid "Search callnumber"
49995 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
49999 #, fuzzy, c-format
50000 msgid "Search category"
50001 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50004 #, c-format
50005 msgid "Search cities"
50006 msgstr "البحث في المدن"
50007
50008 #. INPUT type=text
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50010 #, fuzzy
50011 msgid "Search claim count"
50012 msgstr "بحث المستفيدين"
50013
50014 #. INPUT type=text
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50016 #, fuzzy
50017 msgid "Search claim date"
50018 msgstr "البحث في المدن"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50021 #, c-format
50022 msgid "Search contracts"
50023 msgstr "البحث في العقود"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50026 #, c-format
50027 msgid "Search currencies"
50028 msgstr "البحث في العملات"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "Search desks"
50033 msgstr "إبحث الطلبات:"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
50038 #, fuzzy, c-format
50039 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50040 msgstr "شريط التهيئة:"
50041
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50043 #, fuzzy, c-format
50044 msgid "Search entire MARC record"
50045 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50048 #, fuzzy, c-format
50049 msgid "Search entire record"
50050 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Search entire record: "
50055 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50058 #, c-format
50059 msgid "Search existing notices:"
50060 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
50061
50062 #. INPUT type=text
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50064 #, fuzzy
50065 msgid "Search expiration date"
50066 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
50067
50068 #. SCRIPT
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50070 #, fuzzy
50071 msgid "Search expired, please try again"
50072 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "Search field"
50078 msgstr "بحث الحقول:"
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50081 #, fuzzy, c-format
50082 msgid "Search fields"
50083 msgstr "بحث الحقول:"
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50087 #, c-format
50088 msgid "Search fields:"
50089 msgstr "بحث الحقول:"
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50092 #, fuzzy, c-format
50093 msgid "Search filters"
50094 msgstr "بحث الطابعات"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50097 #, c-format
50098 msgid "Search for "
50099 msgstr "بحث عن: "
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50102 #, c-format
50103 msgid "Search for a vendor"
50104 msgstr "البحث عن مورد"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50107 #, fuzzy, c-format
50108 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50109 msgstr "البحث عن مورد"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50112 #, fuzzy, c-format
50113 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50114 msgstr "البحث عن مورد"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50117 #, c-format
50118 msgid "Search for another record"
50119 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50120
50121 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50122 #. %2$s:  batch_id | html 
50123 #. %3$s:  END 
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50125 #, c-format
50126 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50127 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50130 #, fuzzy, c-format
50131 msgid "Search for patron"
50132 msgstr "بحث المستفيدين"
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid "Search for patrons"
50137 msgstr "بحث المستفيدين"
50138
50139 #. INPUT type=text name=plugin-search
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
50141 #, fuzzy
50142 msgid "Search for plugins"
50143 msgstr "بحث المستفيدين"
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50146 #, fuzzy, c-format
50147 msgid "Search for record"
50148 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50151 #, c-format
50152 msgid "Search for tag:"
50153 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
50154
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50156 #, c-format
50157 msgid "Search funds"
50158 msgstr "البحث في الأرصدة"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50161 #, c-format
50162 msgid "Search funds:"
50163 msgstr "بحث في الأرصدة:"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50167 #, c-format
50168 msgid "Search history"
50169 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
50172 #, c-format
50173 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50174 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50179 #, c-format
50180 msgid "Search index: "
50181 msgstr "البحث في الكشاف : "
50182
50183 #. INPUT type=text
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50185 #, fuzzy
50186 msgid "Search issue number"
50187 msgstr "رقم العدد"
50188
50189 #. INPUT type=text
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50192 #, fuzzy
50193 msgid "Search library"
50194 msgstr "اضبط المكتبة"
50195
50196 #. INPUT type=text
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50198 #, fuzzy
50199 msgid "Search location"
50200 msgstr "بحث المستفيدين"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50203 #, c-format
50204 msgid "Search main heading"
50205 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid "Search main heading ($a only)"
50210 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "Search main heading ($a only): "
50215 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid "Search main heading: "
50220 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
50221
50222 #. INPUT type=text
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50224 #, fuzzy
50225 msgid "Search notes"
50226 msgstr "بحث الإشعارات"
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50229 #, c-format
50230 msgid "Search notices"
50231 msgstr "بحث الإشعارات"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50234 #, c-format
50235 msgid "Search on"
50236 msgstr "البحث على"
50237
50238 #. IMG
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50241 #, fuzzy
50242 msgid "Search on %s"
50243 msgstr "البحث على"
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50246 #, fuzzy, c-format
50247 msgid "Search on Mana"
50248 msgstr "البحث على"
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50251 #, fuzzy, c-format
50252 msgid "Search options"
50253 msgstr "بحث المستفيدين"
50254
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50258 #, fuzzy, c-format
50259 msgid "Search orders"
50260 msgstr "إبحث الطلبات:"
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50263 #, c-format
50264 msgid "Search orders:"
50265 msgstr "إبحث الطلبات:"
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50268 #, fuzzy, c-format
50269 msgid "Search partners"
50270 msgstr "بحث المستفيدين"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50273 #, c-format
50274 msgid "Search patron categories"
50275 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50280 #, c-format
50281 msgid "Search patrons"
50282 msgstr "بحث المستفيدين"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50285 #, fuzzy, c-format
50286 msgid "Search patrons or clubs"
50287 msgstr "بحث المستفيدين"
50288
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50290 #, fuzzy, c-format
50291 msgid "Search reports by keyword: "
50292 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50298 #, c-format
50299 msgid "Search results"
50300 msgstr "بحث النتائج"
50301
50302 #. %1$s:  from | html 
50303 #. %2$s:  to | html 
50304 #. %3$s:  total | html 
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50306 #, c-format
50307 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50308 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
50309
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50311 #, fuzzy, c-format
50312 msgid "Search selected partners"
50313 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
50314
50315 #. INPUT type=text
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50317 #, fuzzy
50318 msgid "Search since"
50319 msgstr "البحث في الكشاف : "
50320
50321 #. INPUT type=text
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50323 #, fuzzy
50324 msgid "Search status"
50325 msgstr "بحث الأهداف "
50326
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50328 #, c-format
50329 msgid "Search string matches: "
50330 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50335 #, c-format
50336 msgid "Search subscriptions"
50337 msgstr "بحث الاشتراكات"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50341 #, c-format
50342 msgid "Search subscriptions:"
50343 msgstr "بحث الاشتراكات:"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50346 #, c-format
50347 msgid "Search suggestions"
50348 msgstr "اقتراحات البحث"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50351 #, c-format
50352 msgid "Search system preferences"
50353 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50358 #, fuzzy, c-format
50359 msgid "Search targets"
50360 msgstr "بحث الأهداف "
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50363 #, fuzzy, c-format
50364 msgid "Search term: "
50365 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50384 #, c-format
50385 msgid "Search the catalog"
50386 msgstr "بحث في الفهرس"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50389 #, c-format
50390 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50391 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
50392
50393 #. INPUT type=text
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50396 #, fuzzy
50397 msgid "Search title"
50398 msgstr "البحث في المدن"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
50401 #, fuzzy, c-format
50402 msgid "Search to add"
50403 msgstr "بحث المقتنيات"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50406 #, c-format
50407 msgid "Search to hold"
50408 msgstr "بحث المقتنيات"
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50411 #, fuzzy, c-format
50412 msgid "Search to hold "
50413 msgstr "بحث المقتنيات"
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "Search type:"
50419 msgstr "بحث أنواع الطرق"
50420
50421 #. SCRIPT
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50423 #, fuzzy
50424 msgid "Search unavailable"
50425 msgstr "%s بەردەست نیە"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50428 #, c-format
50429 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50430 msgstr ""
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50433 #, c-format
50434 msgid "Search value: "
50435 msgstr "بحث القيمة: "
50436
50437 #. INPUT type=text
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50439 #, fuzzy
50440 msgid "Search vendor"
50441 msgstr "بحث المزودين:"
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50444 #, c-format
50445 msgid "Search vendors:"
50446 msgstr "بحث المزودين:"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50449 #, fuzzy, c-format
50450 msgid "Search was: "
50451 msgstr "بحث القيمة: "
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50455 #, c-format
50456 msgid "Search:"
50457 msgstr "بحث:"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50462 #, fuzzy, c-format
50463 msgid "Searchable"
50464 msgstr "قابل للبحث: "
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50468 #, c-format
50469 msgid "Searchable: "
50470 msgstr "قابل للبحث: "
50471
50472 #. A
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50474 #, c-format
50475 msgid "Searching"
50476 msgstr "البحث"
50477
50478 #. SCRIPT
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50480 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50481 msgstr ""
50482
50483 #. SCRIPT
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50485 #, fuzzy
50486 msgid "Searching…"
50487 msgstr "البحث"
50488
50489 #. SCRIPT
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50491 msgid "Season"
50492 msgstr "الموسم"
50493
50494 #. For the first occurrence,
50495 #. SCRIPT
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50498 msgid "Second"
50499 msgstr "ثان ٍ"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50502 #, fuzzy, c-format
50503 msgid "Second indicator default value: "
50504 msgstr "قيم إفتراضية"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50509 #, fuzzy, c-format
50510 msgid "Secondary email"
50511 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50512
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
50515 #, c-format
50516 msgid "Secondary email: "
50517 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50522 #, fuzzy, c-format
50523 msgid "Secondary phone"
50524 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
50528 #, c-format
50529 msgid "Secondary phone: "
50530 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50535 #, fuzzy, c-format
50536 msgid "Seconds (default)"
50537 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50540 #, c-format
50541 msgid "Secret"
50542 msgstr ""
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50546 #, fuzzy, c-format
50547 msgid "Section"
50548 msgstr "قسم"
50549
50550 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50552 #, fuzzy, c-format
50553 msgid "Section %s"
50554 msgstr "قسم"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50557 #, fuzzy, c-format
50558 msgid "Section:"
50559 msgstr "الإجراء:"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50562 #, c-format
50563 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50564 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "See highlighted items below"
50569 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50572 #, c-format
50573 msgid "See online help for advanced options"
50574 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50577 #, c-format
50578 msgid "See your public page: "
50579 msgstr ""
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50584 #, c-format
50585 msgid "Seen"
50586 msgstr "الرؤية"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50591 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
50592
50593 #. INPUT type=submit
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50607 #, c-format
50608 msgid "Select"
50609 msgstr "إختار"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50612 #, fuzzy, c-format
50613 msgid "Select "
50614 msgstr "إختار"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50617 #, c-format
50618 msgid ""
50619 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50620 "select the specific libraries that use this item type."
50621 msgstr ""
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50624 #, c-format
50625 msgid ""
50626 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50627 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50628 msgstr ""
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50631 #, c-format
50632 msgid ""
50633 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50634 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50635 msgstr ""
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50638 #, c-format
50639 msgid ""
50640 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50641 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50642 msgstr ""
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50645 #, c-format
50646 msgid ""
50647 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50648 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50649 msgstr ""
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50652 #, fuzzy, c-format
50653 msgid "Select CSV profile:"
50654 msgstr "ملفات CSV"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "Select MARC framework:"
50659 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50662 #, c-format
50663 msgid ""
50664 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50665 "each valid record staged for later import into the catalog."
50666 msgstr ""
50667 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
50668 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
50669
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50671 #, fuzzy, c-format
50672 msgid "Select a budget"
50673 msgstr "اختر الميزانية"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "Select a built-in sound: "
50678 msgstr "اختر الميزانية"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50681 #, c-format
50682 msgid "Select a category type"
50683 msgstr "إختر نوع الفئة"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "Select a chooser"
50688 msgstr "إختر الملاحظة:"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "Select a day"
50693 msgstr "إختر اليوم: "
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50696 #, fuzzy, c-format
50697 msgid "Select a deliverer"
50698 msgstr "إختر المكتبة :"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50701 #, fuzzy, c-format
50702 msgid "Select a department"
50703 msgstr "إختر المستفيد:"
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50706 #, fuzzy, c-format
50707 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50708 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50709
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50711 #, fuzzy, c-format
50712 msgid "Select a frequency"
50713 msgstr "اختر الميزانية"
50714
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "Select a fund"
50719 msgstr "اختر الميزانية"
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
50722 #, c-format
50723 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50724 msgstr ""
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
50728 #, c-format
50729 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50730 msgstr ""
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "Select a language: "
50735 msgstr "اختر الميزانية"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "Select a layout for back side: "
50740 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50744 #, c-format
50745 msgid "Select a layout to be applied: "
50746 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50749 #, c-format
50750 msgid "Select a library :"
50751 msgstr "إختر المكتبة :"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50755 #, c-format
50756 msgid "Select a library : "
50757 msgstr "إختر المكتبة : "
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50762 #, c-format
50763 msgid "Select a library:"
50764 msgstr "إختر المكتبة :"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "Select a library: "
50769 msgstr "إختر المكتبة : "
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50774 #, fuzzy, c-format
50775 msgid "Select a list"
50776 msgstr "اختر الكل"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "Select a list of records"
50782 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50785 #, fuzzy, c-format
50786 msgid "Select a table:"
50787 msgstr "إختر الجدول "
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50791 #, fuzzy, c-format
50792 msgid "Select a template"
50793 msgstr "حذف القائمة"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50797 #, c-format
50798 msgid "Select a template to be applied: "
50799 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50802 #, fuzzy, c-format
50803 msgid "Select a time"
50804 msgstr "حذف القائمة"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50845 #, c-format
50846 msgid "Select all"
50847 msgstr "اختر الكل"
50848
50849 #. SCRIPT
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50851 #, fuzzy
50852 msgid "Select all pending"
50853 msgstr "اختر الكل"
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "Select all visible rows"
50861 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50864 #, c-format
50865 msgid "Select an authority framework"
50866 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
50869 #, c-format
50870 msgid "Select an existing list"
50871 msgstr "اختر القائمة الحالية"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
50874 #, c-format
50875 msgid ""
50876 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
50877 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
50878 msgstr ""
50879 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
50880 "PNG, و XPM"
50881
50882 #. SCRIPT
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50884 #, fuzzy
50885 msgid "Select date"
50886 msgstr "حذف القائمة"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
50889 #, c-format
50890 msgid "Select day: "
50891 msgstr "إختر اليوم: "
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
50894 #, c-format
50895 msgid "Select download format: "
50896 msgstr "إختر شكل التحميل: "
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "Select files: "
50901 msgstr "إختر الجدول "
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
50904 #, fuzzy, c-format
50905 msgid "Select item:"
50906 msgstr "المواد المحددة :"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "Select items to move to this rota:"
50911 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
50914 #, c-format
50915 msgid "Select local databases"
50916 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "Select manager"
50922 msgstr "إختار"
50923
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
50925 #, c-format
50926 msgid "Select month:"
50927 msgstr "إختر الشهر:"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
50931 #, fuzzy, c-format
50932 msgid "Select none"
50933 msgstr "إختر الملاحظة:"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
50936 #, c-format
50937 msgid "Select none to see all libraries"
50938 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
50941 #, c-format
50942 msgid "Select note"
50943 msgstr "إختر الملاحظة:"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50946 #, c-format
50947 msgid "Select notice:"
50948 msgstr "إختر الإشعار:"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50951 #, c-format
50952 msgid "Select one or more images to delete. "
50953 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50956 #, fuzzy, c-format
50957 msgid "Select ordering library account: "
50958 msgstr "إختر المكتبة : "
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50961 #, fuzzy, c-format
50962 msgid "Select owner"
50963 msgstr "إختار"
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
50966 #, fuzzy, c-format
50967 msgid "Select partner libraries:"
50968 msgstr "إختر المكتبة :"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50971 #, c-format
50972 msgid ""
50973 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50974 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50975 msgstr ""
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
50978 #, c-format
50979 msgid "Select planning type:"
50980 msgstr "اختر نوع المخطط:"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50984 #, c-format
50985 msgid "Select records to export "
50986 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50989 #, c-format
50990 msgid "Select remote databases"
50991 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50998 #, fuzzy, c-format
50999 msgid "Select searches to: "
51000 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51003 #, fuzzy, c-format
51004 msgid "Select table:"
51005 msgstr "إختر الجدول "
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51008 #, c-format
51009 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51010 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51013 #, c-format
51014 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51015 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
51016
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51018 #, c-format
51019 msgid "Select the file to import: "
51020 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51023 #, c-format
51024 msgid "Select the file to stage: "
51025 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51032 #, c-format
51033 msgid "Select the file to upload: "
51034 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
51035
51036 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid "Select the host record to link%s to "
51040 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51043 #, c-format
51044 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51045 msgstr ""
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51048 #, c-format
51049 msgid "Select to display or not:"
51050 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
51053 #, fuzzy, c-format
51054 msgid "Select to import"
51055 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
51056
51057 #. SCRIPT
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51059 #, fuzzy
51060 msgid "Select visible rows"
51061 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51064 #, fuzzy, c-format
51065 msgid "Select without holds"
51066 msgstr "بحث المقتنيات"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51069 #, fuzzy, c-format
51070 msgid "Select without items"
51071 msgstr "المواد المحددة :"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51074 #, c-format
51075 msgid "Select your MARC flavor"
51076 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
51080 #, fuzzy, c-format
51081 msgid "Select2"
51082 msgstr "إختار"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51085 #, c-format
51086 msgid "Selected items :"
51087 msgstr "المواد المحددة :"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid ""
51092 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51093 "new issue is received."
51094 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51097 #, c-format
51098 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51099 msgstr ""
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51102 #, fuzzy, c-format
51103 msgid "Selector"
51104 msgstr "إختار"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51107 #, fuzzy, c-format
51108 msgid "Selector: "
51109 msgstr "إختار"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51112 #, fuzzy, c-format
51113 msgid "Self check modules"
51114 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51118 #, c-format
51119 msgid "Semi-colon (;)"
51120 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
51121
51122 # 1
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51124 #, fuzzy, c-format
51125 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51126 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
51127
51128 #. INPUT type=submit
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51132 #, c-format
51133 msgid "Send"
51134 msgstr "ارسل"
51135
51136 #. INPUT type=submit
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51138 #, fuzzy
51139 msgid "Send EDI order"
51140 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
51141
51142 #. INPUT type=submit
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51145 #, fuzzy, c-format
51146 msgid "Send email"
51147 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51150 #, c-format
51151 msgid "Send list"
51152 msgstr "ارسال القائمة"
51153
51154 #. INPUT type=submit name=submit
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51156 msgid "Send notification"
51157 msgstr "إرسال الإشعار"
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51161 #, c-format
51162 msgid "Send to"
51163 msgstr "ارسل إلى"
51164
51165 #. INPUT type=submit
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51167 #, fuzzy
51168 msgid "Send to Mana KB"
51169 msgstr "ارسل إلى"
51170
51171 #. A
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51173 #, fuzzy
51174 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51175 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51176
51177 #. A
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51179 #, fuzzy
51180 msgid "Send visible items to batch item modification"
51181 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51182
51183 #. A
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51185 #, fuzzy
51186 msgid "Send visible records to a list"
51187 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51188
51189 #. A
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51191 #, fuzzy
51192 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51193 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51194
51195 #. A
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51197 #, fuzzy
51198 msgid "Send visible records to batch record modification"
51199 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51200
51201 #. A
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51203 #, fuzzy
51204 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51205 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51208 #, c-format
51209 msgid "Sending your cart"
51210 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51213 #, c-format
51214 msgid "Sending your list"
51215 msgstr "أرسل قائمتك"
51216
51217 #. For the first occurrence,
51218 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51221 #, c-format
51222 msgid "Sent notices for %s"
51223 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
51226 #, fuzzy, c-format
51227 msgid "Sent to"
51228 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51229
51230 #. SCRIPT
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51232 msgid "Sep"
51233 msgstr "Sep"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51236 #, c-format
51237 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51238 msgstr ""
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51241 #, c-format
51242 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51243 msgstr ""
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51246 #, c-format
51247 msgid ""
51248 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51249 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51250 msgstr ""
51251
51252 #. SCRIPT
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
51254 #, fuzzy
51255 msgid "Separator must be / in field %s"
51256 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
51257
51258 #. For the first occurrence,
51259 #. SCRIPT
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51262 #, c-format
51263 msgid "September"
51264 msgstr "سبتمبر"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51267 #, c-format
51268 msgid "Serial"
51269 msgstr "دورية"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51272 #, c-format
51273 msgid "Serial collection"
51274 msgstr "مجموعة الدورية"
51275
51276 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51278 #, c-format
51279 msgid "Serial collection #%s"
51280 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51283 #, c-format
51284 msgid "Serial collection information for "
51285 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51288 #, c-format
51289 msgid "Serial edition "
51290 msgstr "طبعة الدورية "
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Serial enumeration / chronology"
51296 msgstr "رقم الدورية:"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51299 #, c-format
51300 msgid "Serial enumeration:"
51301 msgstr "رقم الدورية:"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51306 msgstr "رقم الدورية:"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "Serial number:"
51311 msgstr "رقم الدورية:"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51314 #, c-format
51315 msgid "Serial receipt creates an item record."
51316 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51319 #, c-format
51320 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51321 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51324 #, c-format
51325 msgid "Serial receive"
51326 msgstr "إستلام الدورية"
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51329 #, c-format
51330 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51331 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
51332
51333 #. For the first occurrence,
51334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51337 #, c-format
51338 msgid "Serial: %s "
51339 msgstr "زنجیره‌: %s "
51340
51341 #. A
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51362 #, c-format
51363 msgid "Serials"
51364 msgstr "الدوريات"
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51370 #, fuzzy, c-format
51371 msgid "Serials (new issue)"
51372 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51375 #, c-format
51376 msgid "Serials planning"
51377 msgstr "تخطيط الدوريات"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51380 #, fuzzy, c-format
51381 msgid "Serials receiving "
51382 msgstr "إستلام الدورية"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51386 #, c-format
51387 msgid "Serials subscriptions"
51388 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51389
51390 #. %1$s:  total | html 
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51392 #, fuzzy, c-format
51393 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51394 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51397 #, fuzzy, c-format
51398 msgid "Serials subscriptions search"
51399 msgstr "اشتراكات الدوريات"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51402 #, fuzzy, c-format
51403 msgid "Serials tables"
51404 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51409 #, c-format
51410 msgid "Series"
51411 msgstr "السلاسل"
51412
51413 #. For the first occurrence,
51414 #. SCRIPT
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51418 #, c-format
51419 msgid "Series title"
51420 msgstr "عنوان السلاسل"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51425 #, c-format
51426 msgid "Series: "
51427 msgstr "السلاسل: "
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51432 #, c-format
51433 msgid "Server"
51434 msgstr "مخدم"
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51438 #, c-format
51439 msgid "Server information"
51440 msgstr "معلومات المخدم"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "Server name: "
51445 msgstr "ناوی پرینتەر: "
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51449 #, fuzzy, c-format
51450 msgid "Servers:"
51451 msgstr "مخدم"
51452
51453 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51455 #, fuzzy, c-format
51456 msgid "Servers: %s"
51457 msgstr "مخدم"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51460 #, c-format
51461 msgid "Session timed out, please log in again"
51462 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51465 #, c-format
51466 msgid "Session timed out."
51467 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51470 #, c-format
51471 msgid "Set all funds to zero"
51472 msgstr ""
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51476 #, c-format
51477 msgid "Set back to"
51478 msgstr "أعد الضبط"
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51481 #, fuzzy, c-format
51482 msgid "Set back to: "
51483 msgstr "أعد الضبط"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51486 #, fuzzy, c-format
51487 msgid "Set basket group"
51488 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
51489
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51492 #, fuzzy, c-format
51493 msgid "Set by"
51494 msgstr "الفرز حسب"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51497 #, c-format
51498 msgid "Set due date to expiry:"
51499 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
51500
51501 #. IMG
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51503 #, fuzzy
51504 msgid "Set geolocation"
51505 msgstr "بحث المستفيدين"
51506
51507 #. IMG
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51509 #, fuzzy
51510 msgid "Set geolocation for %s"
51511 msgstr "بحث المستفيدين"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51514 #, c-format
51515 msgid "Set inventory date to:"
51516 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51527 #, c-format
51528 msgid "Set library"
51529 msgstr "اضبط المكتبة"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51532 #, c-format
51533 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51534 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51537 #, fuzzy, c-format
51538 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51539 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51543 #, c-format
51544 msgid "Set permissions"
51545 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51546
51547 #. %1$s:  patron.surname | html 
51548 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "Set permissions for %s, %s"
51552 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
51553
51554 #. INPUT type=submit name=submit
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51559 #, fuzzy
51560 msgid "Set status"
51561 msgstr "اضبط الحالة"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51564 #, c-format
51565 msgid "Set the date received to today?"
51566 msgstr ""
51567
51568 #. IMG
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51570 #, fuzzy
51571 msgid "Set to lowest priority"
51572 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
51573
51574 #. For the first occurrence,
51575 #. SCRIPT
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51578 #, c-format
51579 msgid "Set to patron"
51580 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
51581
51582 #. INPUT type=submit
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51584 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51585 msgstr ""
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51588 #, fuzzy, c-format
51589 msgid "Set user permissions"
51590 msgstr "اضبط الصلاحيات"
51591
51592 #. BUTTON
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51595 #, c-format
51596 msgid "Set virtual keyboard layout"
51597 msgstr ""
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51601 #, fuzzy, c-format
51602 msgid "Settings "
51603 msgstr "فرز"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51610 #, c-format
51611 msgid "Share"
51612 msgstr ""
51613
51614 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51616 #, c-format
51617 msgid "Share %s to Mana"
51618 msgstr ""
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51621 #, fuzzy, c-format
51622 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51623 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
51626 #, c-format
51627 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51628 msgstr ""
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
51632 #, c-format
51633 msgid "Share content with Mana KB"
51634 msgstr ""
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51637 #, c-format
51638 msgid "Share content with Mana KB?"
51639 msgstr ""
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51642 #, c-format
51643 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51644 msgstr ""
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51647 #, fuzzy, c-format
51648 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51649 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51650
51651 #. A
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51654 msgid ""
51655 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51656 "associated to your sharing."
51657 msgstr ""
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51660 #, fuzzy, c-format
51661 msgid "Share usage statistics"
51662 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "Share with Mana"
51667 msgstr "يبدأ بـ"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
51670 #, c-format
51671 msgid ""
51672 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51673 msgstr ""
51674
51675 #. A
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51677 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51678 msgstr ""
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
51681 #, fuzzy, c-format
51682 msgid "Share your usage statistics"
51683 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51686 #, c-format
51687 msgid "Shared"
51688 msgstr ""
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51691 #, c-format
51692 msgid "Shared:"
51693 msgstr ""
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51697 #, c-format
51698 msgid "Sharp (#)"
51699 msgstr "العلامة (#)"
51700
51701 #. SCRIPT
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51703 #, fuzzy
51704 msgid "Sharpen"
51705 msgstr "العلامة (#)"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51709 #, fuzzy, c-format
51710 msgid "Shelving control number"
51711 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51725 #, c-format
51726 msgid "Shelving location"
51727 msgstr "موقع الرف"
51728
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51730 #, fuzzy, c-format
51731 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51732 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51735 #, c-format
51736 msgid ""
51737 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51738 "to items.location in the Koha database."
51739 msgstr ""
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51742 #, c-format
51743 msgid "Shelving location selected: "
51744 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "Shelving location:"
51750 msgstr "موقع الرف"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "Shelving location: "
51755 msgstr "موقع الرف"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51758 #, fuzzy, c-format
51759 msgid "Shibboleth login failed"
51760 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51763 #, c-format
51764 msgid "Shift is \"Shift\""
51765 msgstr ""
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51768 #, fuzzy, c-format
51769 msgid "Shipment cost"
51770 msgstr "تاريخ الشحن:"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "Shipment cost:"
51775 msgstr "تاريخ الشحن:"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "Shipment date"
51784 msgstr "تاريخ الشحن:"
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Shipment date reverse"
51789 msgstr "تاريخ الشحن:"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51793 #, fuzzy, c-format
51794 msgid "Shipment date:"
51795 msgstr "تاريخ الشحن:"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51798 #, c-format
51799 msgid "Shipment date: "
51800 msgstr "تاريخ الشحن: "
51801
51802 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
51803 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51804 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51805 #. %4$s:  ELSE 
51806 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51807 #. %6$s:  END 
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51811 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
51812
51813 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "Shipment date: All until %s "
51817 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51820 #, fuzzy, c-format
51821 msgid "Shipping cost for invoice "
51822 msgstr "فاتورة المورد"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51825 #, fuzzy, c-format
51826 msgid "Shipping cost:"
51827 msgstr "تاريخ الشحن:"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51830 #, fuzzy, c-format
51831 msgid "Shipping cost: "
51832 msgstr "تاريخ الشحن: "
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51836 #, fuzzy, c-format
51837 msgid "Shipping fund: "
51838 msgstr "تاريخ الشحن: "
51839
51840 #. For the first occurrence,
51841 #. SCRIPT
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51844 #, c-format
51845 msgid "Shortcut"
51846 msgstr ""
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51849 #, c-format
51850 msgid "Shortcut keys"
51851 msgstr ""
51852
51853 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
51854 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51856 #, c-format
51857 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51858 msgstr ""
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:116
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51862 #, c-format
51863 msgid "Show"
51864 msgstr "إظهار"
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
51868 #, fuzzy, c-format
51869 msgid "Show MARC"
51870 msgstr "أعرض مارك"
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
51873 #, c-format
51874 msgid "Show MARC tag documentation links"
51875 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
51876
51877 #. SCRIPT
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51879 #, fuzzy
51880 msgid "Show Mana results"
51881 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid "Show SQL code"
51886 msgstr "أظهر المزيد"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
51889 #, fuzzy, c-format
51890 msgid "Show active baskets only"
51891 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
51894 #, c-format
51895 msgid "Show active funds only"
51896 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid "Show active vendors only"
51901 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
51904 #, c-format
51905 msgid "Show actual/estimated values"
51906 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
51909 #, fuzzy, c-format
51910 msgid "Show advanced pattern"
51911 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
51912
51913 #. A
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
51915 #, fuzzy
51916 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
51917 msgstr "بحث متقدم"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "Show all"
51926 msgstr "أظهر جميع المواد"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51929 #, fuzzy, c-format
51930 msgid "Show all active baskets"
51931 msgstr "أظهر جميع المواد"
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
51934 #, fuzzy, c-format
51935 msgid "Show all baskets"
51936 msgstr "أظهر جميع المواد"
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51941 #, c-format
51942 msgid "Show all columns"
51943 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
51944
51945 #. SCRIPT
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
51947 #, fuzzy
51948 msgid "Show all credit types"
51949 msgstr "أظهر جميع المواد"
51950
51951 #. SCRIPT
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
51953 #, fuzzy
51954 msgid "Show all debit types"
51955 msgstr "أظهر جميع المواد"
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51958 #, fuzzy, c-format
51959 msgid "Show all details "
51960 msgstr "أظهر جميع المواد "
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51964 #, c-format
51965 msgid "Show all items"
51966 msgstr "أظهر جميع المواد"
51967
51968 #. For the first occurrence,
51969 #. %1$s:  hiddencount | html 
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
51972 #, c-format
51973 msgid "Show all items (%s hidden)"
51974 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51977 #, fuzzy, c-format
51978 msgid "Show all orders"
51979 msgstr "أضف مورد"
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51982 #, fuzzy, c-format
51983 msgid "Show all suggestions"
51984 msgstr "من إقتراح"
51985
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
51988 #, fuzzy
51989 msgid "Show all transactions"
51990 msgstr "ترجمة"
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "Show all vendors"
51995 msgstr "أضف مورد"
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51998 #, c-format
51999 msgid "Show any items currently checked out:"
52000 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
52001
52002 #. %1$s:  booksellername | html 
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "Show baskets for vendor %s"
52006 msgstr "سلة %s"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52009 #, c-format
52010 msgid "Show biblio"
52011 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52012
52013 #. SCRIPT
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52015 #, fuzzy
52016 msgid "Show blocks"
52017 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "Show brief form"
52022 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
52023
52024 #. SCRIPT
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52026 #, fuzzy
52027 msgid "Show caption"
52028 msgstr "بحث الاشتراكات"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52031 #, c-format
52032 msgid "Show category: "
52033 msgstr "إظهار الفئة: "
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52036 #, fuzzy, c-format
52037 msgid "Show chart"
52038 msgstr "حالة الإعارة:"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52041 #, fuzzy, c-format
52042 msgid "Show checkouts"
52043 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
52046 #, fuzzy, c-format
52047 msgid "Show checkouts to guarantor"
52048 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
52051 #, fuzzy, c-format
52052 msgid "Show checkouts to guarantors"
52053 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52054
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
52056 #, fuzzy, c-format
52057 msgid "Show collapsed fields:"
52058 msgstr "أظهر جميع المواد"
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52061 #, fuzzy, c-format
52062 msgid "Show details"
52063 msgstr "أظهر جميع المواد "
52064
52065 #. SCRIPT
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52067 msgid "Show fields verbatim"
52068 msgstr ""
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
52071 #, fuzzy, c-format
52072 msgid "Show fines to guarantor"
52073 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "Show fines to guarantors"
52078 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
52081 #, fuzzy, c-format
52082 msgid "Show full form"
52083 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
52084
52085 #. SCRIPT
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52087 msgid "Show help for this tag"
52088 msgstr ""
52089
52090 #. SCRIPT
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52092 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52093 msgstr ""
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52097 #, fuzzy, c-format
52098 msgid "Show inactive budgets"
52099 msgstr "إدارة الميزانيات"
52100
52101 #. SCRIPT
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52103 msgid "Show invisible characters"
52104 msgstr ""
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52108 #, fuzzy, c-format
52109 msgid "Show less"
52110 msgstr "أظهر المزيد"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52113 #, fuzzy, c-format
52114 msgid "Show matching titles"
52115 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52119 #, c-format
52120 msgid "Show more"
52121 msgstr "أظهر المزيد"
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52124 #, c-format
52125 msgid "Show my funds only"
52126 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52129 #, fuzzy, c-format
52130 msgid "Show my funds only:"
52131 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52134 #, fuzzy, c-format
52135 msgid "Show only mine"
52136 msgstr "أظهر المزيد "
52137
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52139 #, fuzzy, c-format
52140 msgid "Show only renewed "
52141 msgstr "أظهر المزيد "
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52144 #, fuzzy, c-format
52145 msgid "Show only subscriptions "
52146 msgstr "بحث الاشتراكات"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52150 #, fuzzy, c-format
52151 msgid "Show subscriptions"
52152 msgstr "بحث الاشتراكات"
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52155 #, fuzzy, c-format
52156 msgid "Show tags"
52157 msgstr "تاگێکی نوێ"
52158
52159 #. BUTTON
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
52161 #, fuzzy
52162 msgid "Show the last checkin message"
52163 msgstr "إعادة الرسائل"
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52168 #, c-format
52169 msgid "Show/hide columns:"
52170 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Showing only available items"
52175 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
52176
52177 #. %1$s:  current_page | html 
52178 #. %2$s:  total_pages | html 
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52180 #, c-format
52181 msgid "Showing page %s of %s"
52182 msgstr ""
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52186 #, c-format
52187 msgid "Shown"
52188 msgstr "معروض"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
52192 #, c-format
52193 msgid "Shows on transit slips"
52194 msgstr "عرض على شريط النقل"
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52197 #, c-format
52198 msgid "Simple DC-RDF"
52199 msgstr ""
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52202 #, c-format
52203 msgid "Since"
52204 msgstr "منذ"
52205
52206 #. SCRIPT
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
52208 #, fuzzy
52209 msgid "Single holiday: %s"
52210 msgstr "عطلة فريدة"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52213 #, c-format
52214 msgid "SingleBranchMode is ON."
52215 msgstr "SingleBranchMode فعال."
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52219 #, c-format
52220 msgid "Size"
52221 msgstr ""
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52224 #, c-format
52225 msgid "Size (bytes)"
52226 msgstr ""
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "Skip issue number"
52232 msgstr "رقم العدد"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52237 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52240 #, fuzzy, c-format
52241 msgid "Skip items on loan: "
52242 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
52243
52244 # 1
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52246 #, fuzzy, c-format
52247 msgid "Slash separated text (.csv)"
52248 msgstr "تبويب النص المنفصل"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52252 #, c-format
52253 msgid "Slip"
52254 msgstr "الشريط"
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52257 #, c-format
52258 msgid "Small text"
52259 msgstr ""
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52263 #, fuzzy, c-format
52264 msgid "Society or association"
52265 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52268 #, fuzzy, c-format
52269 msgid "Some Perl modules are missing. "
52270 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52273 #, fuzzy, c-format
52274 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52275 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
52276
52277 #. SCRIPT
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
52279 #, fuzzy
52280 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52281 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52284 #, c-format
52285 msgid ""
52286 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52287 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52288 "examples assume USD is the active currency. "
52289 msgstr ""
52290
52291 #. SCRIPT
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52293 msgid "Some fields are not valid:"
52294 msgstr ""
52295
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52297 #, c-format
52298 msgid ""
52299 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52300 "lead to data loss."
52301 msgstr ""
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52304 #, c-format
52305 msgid ""
52306 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52307 "corresponding items."
52308 msgstr ""
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52311 #, c-format
52312 msgid ""
52313 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52314 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52315 "if you want that this feature works correctly."
52316 msgstr ""
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid ""
52321 "Some records have not been automatically added because they match an "
52322 "existing record in your catalog:"
52323 msgstr ""
52324 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
52325 "%s"
52326
52327 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52329 #, c-format
52330 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52331 msgstr ""
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
52334 #, c-format
52335 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52336 msgstr ""
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
52339 #, c-format
52340 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52341 msgstr ""
52342
52343 #. SCRIPT
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52345 msgid "Something went wrong, cannot save"
52346 msgstr ""
52347
52348 #. SCRIPT
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52350 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52351 msgstr ""
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52354 #, fuzzy, c-format
52355 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52356 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52359 #, c-format
52360 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52361 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52364 #, c-format
52365 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52366 msgstr ""
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52369 #, fuzzy, c-format
52370 msgid "Sorry, your request had no results."
52371 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52374 #, fuzzy, c-format
52375 msgid "Sort "
52376 msgstr "فرز1"
52377
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "Sort 1"
52382 msgstr "فرز1"
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52386 #, fuzzy, c-format
52387 msgid "Sort 2"
52388 msgstr "فرز2"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52391 #, c-format
52392 msgid "Sort by"
52393 msgstr "الفرز حسب"
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52396 #, c-format
52397 msgid "Sort by :"
52398 msgstr "الفرز حسب :"
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52403 #, c-format
52404 msgid "Sort by: "
52405 msgstr "الفرز حسب: "
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
52409 #, c-format
52410 msgid "Sort field 1:"
52411 msgstr "فرز الحقل 1:"
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
52415 #, c-format
52416 msgid "Sort field 2:"
52417 msgstr "فرز الحقل 2:"
52418
52419 #. SCRIPT
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52421 msgid "Sort routine missing"
52422 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52425 #, c-format
52426 msgid "Sort this list by: "
52427 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52432 #, c-format
52433 msgid "Sort1"
52434 msgstr "فرز1"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52439 #, c-format
52440 msgid "Sort2"
52441 msgstr "فرز2"
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Sortable"
52446 msgstr "قابل للبحث: "
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52449 #, c-format
52450 msgid "Sorting"
52451 msgstr "فرز"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52454 #, c-format
52455 msgid "Sorting routine"
52456 msgstr "روتين الفرز"
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52459 #, c-format
52460 msgid "Sound"
52461 msgstr ""
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52464 #, fuzzy, c-format
52465 msgid "Sound: "
52466 msgstr "الرصيد: "
52467
52468 #. For the first occurrence,
52469 #. SCRIPT
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52476 #, fuzzy, c-format
52477 msgid "Source"
52478 msgstr "المصدر:"
52479
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52483 #, c-format
52484 msgid "Source (incoming) record check field"
52485 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
52486
52487 #. SCRIPT
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52489 #, fuzzy
52490 msgid "Source code"
52491 msgstr "مصدر التسجيلات"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52494 #, c-format
52495 msgid "Source in use?"
52496 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52499 #, c-format
52500 msgid "Source library:"
52501 msgstr "مصدر المكتبة:"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "Source of acquisition"
52506 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52511 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52514 #, c-format
52515 msgid "Source records"
52516 msgstr "مصدر التسجيلات"
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52519 #, c-format
52520 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52521 msgstr ""
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52524 #, c-format
52525 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52526 msgstr ""
52527
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52530 #, c-format
52531 msgid "Space ( )"
52532 msgstr "فراغ ( )"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52535 #, c-format
52536 msgid "Space separation between symbol and value: "
52537 msgstr ""
52538
52539 #. SCRIPT
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52541 #, fuzzy
52542 msgid "Special character"
52543 msgstr "أحرف"
52544
52545 #. SCRIPT
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52547 #, fuzzy
52548 msgid "Special characters..."
52549 msgstr "أحرف"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52552 #, fuzzy, c-format
52553 msgid "Special relationship: "
52554 msgstr "پەیوەندی: "
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52557 #, c-format
52558 msgid "Special thanks to the following organizations"
52559 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52562 #, c-format
52563 msgid "Specialized"
52564 msgstr "متخصص"
52565
52566 #. For the first occurrence,
52567 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52570 #, c-format
52571 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52572 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
52573
52574 #. For the first occurrence,
52575 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52578 #, c-format
52579 msgid "Specify due date %s: "
52580 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
52583 #, c-format
52584 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52585 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
52586
52587 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
52589 #, fuzzy, c-format
52590 msgid "Specify return date %s: "
52591 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
52592
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52594 #, c-format
52595 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52596 msgstr ""
52597
52598 #. SCRIPT
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52600 #, fuzzy
52601 msgid "Spell check"
52602 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
52603
52604 #. SCRIPT
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52606 msgid "Spellcheck"
52607 msgstr ""
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52613 #, c-format
52614 msgid "Spent"
52615 msgstr "أنفق"
52616
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52618 #, fuzzy, c-format
52619 msgid "Spent amount:"
52620 msgstr "بڕی پارەدان"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52623 #, c-format
52624 msgid "Spine label"
52625 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52628 #, fuzzy, c-format
52629 msgid "Split call numbers: "
52630 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52631
52632 #. SCRIPT
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52634 #, fuzzy
52635 msgid "Split cell"
52636 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52639 #, fuzzy, c-format
52640 msgid "Splitting routine"
52641 msgstr "روتين الفرز"
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52644 #, fuzzy, c-format
52645 msgid "Splitting routine: "
52646 msgstr "روتين التصنيف: "
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "Splitting rule"
52651 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52655 #, fuzzy, c-format
52656 msgid "Splitting rule code: "
52657 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52660 #, fuzzy, c-format
52661 msgid "Splitting rule: "
52662 msgstr "قاعدة التصنيف: "
52663
52664 #. SCRIPT
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52666 msgid "Spring"
52667 msgstr "الربيع"
52668
52669 #. SCRIPT
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52671 msgid "Square"
52672 msgstr ""
52673
52674 #. OPTGROUP
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52677 #, c-format
52678 msgid "Staff"
52679 msgstr "موظف"
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid "Staff "
52684 msgstr "موظف"
52685
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52687 #, fuzzy, c-format
52688 msgid "Staff - Internal note"
52689 msgstr "ملاحظة داخلية"
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52692 #, c-format
52693 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52694 msgstr ""
52695
52696 #. A
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52699 #, c-format
52700 msgid "Staff client"
52701 msgstr "عميل الموظفين"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52704 #, fuzzy, c-format
52705 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52706 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52709 #, fuzzy, c-format
52710 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52711 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52714 #, fuzzy, c-format
52715 msgid ""
52716 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52717 "request a discharge."
52718 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52723 #, fuzzy, c-format
52724 msgid "Staff note"
52725 msgstr "موظف"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Staff note:"
52732 msgstr "عميل الموظفين:"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52735 #, fuzzy, c-format
52736 msgid "Staff notes"
52737 msgstr "عميل الموظفين:"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52741 #, fuzzy, c-format
52742 msgid "Staff notes:"
52743 msgstr "عميل الموظفين:"
52744
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52746 #, c-format
52747 msgid "Stage MARC for import"
52748 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
52749
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "Stage MARC records"
52753 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52759 #, c-format
52760 msgid "Stage MARC records for import"
52761 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
52764 #, fuzzy, c-format
52765 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52766 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52767
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52769 #, fuzzy, c-format
52770 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52771 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
52772
52773 #. INPUT type=button
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52775 msgid "Stage for import"
52776 msgstr "جهز للاستيراد"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52779 #, c-format
52780 msgid "Stage records into the reservoir"
52781 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
52786 #, c-format
52787 msgid "Staged"
52788 msgstr "مجهز"
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52791 #, c-format
52792 msgid "Staged MARC management"
52793 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
52796 #, c-format
52797 msgid "Staged MARC record management"
52798 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
52799
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52801 #, c-format
52802 msgid "Staged:"
52803 msgstr "مجهز:"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52806 #, fuzzy, c-format
52807 msgid "Stages"
52808 msgstr "مجهز"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52812 #, c-format
52813 msgid "Stages &amp; duration in days"
52814 msgstr ""
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52817 #, c-format
52818 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52819 msgstr ""
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52822 #, c-format
52823 msgid "Standard"
52824 msgstr "معيار"
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52830 #, c-format
52831 msgid "Standard ID: "
52832 msgstr "معرف المعيار: "
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52840 #, c-format
52841 msgid "Standard number"
52842 msgstr "الرقم المعياري"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52845 #, fuzzy, c-format
52846 msgid "Standard number:"
52847 msgstr "الرقم المعياري"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52850 #, fuzzy, c-format
52851 msgid "Standard rules for all libraries"
52852 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52855 #, c-format
52856 msgid "Standing orders do not close when received."
52857 msgstr ""
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52860 #, fuzzy, c-format
52861 msgid "Start adding cash registers"
52862 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52870 #, c-format
52871 msgid "Start date"
52872 msgstr "تاريخ البدء"
52873
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
52879 #, c-format
52880 msgid "Start date:"
52881 msgstr "تاريخ البداية:"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
52887 #, c-format
52888 msgid "Start date: "
52889 msgstr "تاريخ البداية : "
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52892 #, c-format
52893 msgid "Start defining libraries"
52894 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
52897 #, fuzzy, c-format
52898 msgid "Start of date range "
52899 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
52900
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
52902 #, fuzzy, c-format
52903 msgid "Start of interval"
52904 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
52905
52906 #. INPUT type=submit
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
52908 msgid "Start search"
52909 msgstr "إبدأ البحث"
52910
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52912 #, fuzzy, c-format
52913 msgid "Start using Koha"
52914 msgstr "ابدأ ب:"
52915
52916 #. INPUT type=text name=start_card
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52918 msgid "Starting card number"
52919 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
52920
52921 #. INPUT type=text name=start_label
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
52923 msgid "Starting label number"
52924 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52928 #, c-format
52929 msgid "Starting with:"
52930 msgstr "ابدأ ب:"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
52936 #, fuzzy, c-format
52937 msgid "Starts with"
52938 msgstr "يبدأ بـ"
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52946 #, c-format
52947 msgid "State"
52948 msgstr "حالة"
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52953 #, c-format
52954 msgid "State: "
52955 msgstr "الحالة: "
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52958 #, c-format
52959 msgid "Statistic 1 done on: "
52960 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
52966 #, c-format
52967 msgid "Statistic 1: "
52968 msgstr "إحصائية 1: "
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52971 #, c-format
52972 msgid "Statistic 2 done on: "
52973 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
52979 #, c-format
52980 msgid "Statistic 2: "
52981 msgstr "إحصائية 2: "
52982
52983 #. OPTGROUP
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52986 #, c-format
52987 msgid "Statistical"
52988 msgstr "إحصائي"
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
52991 #, fuzzy, c-format
52992 msgid "Statistical patron:"
52993 msgstr "إحصائي"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52997 #, c-format
52998 msgid "Statistics"
52999 msgstr "إحصائيات"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53002 #, fuzzy, c-format
53003 msgid "Statistics date and time"
53004 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
53005
53006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53008 #, fuzzy, c-format
53009 msgid "Statistics for %s"
53010 msgstr "معالجات الاحصائيات"
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53014 #, c-format
53015 msgid "Statistics wizards"
53016 msgstr "معالجات الاحصائيات"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53053 #, c-format
53054 msgid "Status"
53055 msgstr "حالة"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53058 #, c-format
53059 msgid "Status "
53060 msgstr "حالة "
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53063 #, fuzzy, c-format
53064 msgid "Status changed"
53065 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53078 #, c-format
53079 msgid "Status:"
53080 msgstr "حالة:"
53081
53082 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53083 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53084 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53085 #. %4$s:  END 
53086 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53087 #. %6$s:  END 
53088 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53089 #. %8$s:  END 
53090 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53091 #. %10$s:  END 
53092 #. %11$s:  END 
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53094 #, c-format
53095 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53096 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53100 #, fuzzy, c-format
53101 msgid "Std. Number"
53102 msgstr "ژمارە"
53103
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53105 #, c-format
53106 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53107 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
53108
53109 #. %1$s:  IF (usecache) 
53110 #. %2$s:  END 
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53112 #, fuzzy, c-format
53113 msgid ""
53114 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53115 "report visibility "
53116 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53119 #, c-format
53120 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53121 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53124 #, c-format
53125 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53126 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53129 #, c-format
53130 msgid "Step 2: Choose the area "
53131 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53134 #, fuzzy, c-format
53135 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53136 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53139 #, c-format
53140 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53141 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53144 #, fuzzy, c-format
53145 msgid "Step 3: Choose a column "
53146 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53149 #, c-format
53150 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53151 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53154 #, c-format
53155 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53156 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
53157
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53159 #, c-format
53160 msgid "Step 4: Specify a value "
53161 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53164 #, c-format
53165 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53166 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
53167
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53169 #, c-format
53170 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53171 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53174 #, c-format
53175 msgid "Step 5: Confirm definition"
53176 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53179 #, c-format
53180 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53181 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
53184 #, c-format
53185 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53186 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
53187
53188 #. For the first occurrence,
53189 #. %1$s:  numberpending | html 
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53193 #, c-format
53194 msgid "Still %s servers to search"
53195 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53201 #, fuzzy, c-format
53202 msgid "Stock rotation"
53203 msgstr "الموقع"
53204
53205 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53207 #, fuzzy, c-format
53208 msgid "Stock rotation details for %s"
53209 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
53212 #, c-format
53213 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53214 msgstr ""
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53218 #, fuzzy, c-format
53219 msgid "Stopped"
53220 msgstr "copper"
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53226 #, fuzzy, c-format
53227 msgid "Street number"
53228 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53233 #, fuzzy, c-format
53234 msgid "Street type"
53235 msgstr "%s جۆری شەقام: "
53236
53237 #. SCRIPT
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53239 msgid "Strikethrough"
53240 msgstr ""
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53244 #, fuzzy, c-format
53245 msgid "String"
53246 msgstr "الربيع"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53249 #, fuzzy, c-format
53250 msgid "Student count"
53251 msgstr "بڕی پارەدان"
53252
53253 #. SCRIPT
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53255 msgid "Style"
53256 msgstr ""
53257
53258 #. SCRIPT
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53260 #, fuzzy
53261 msgid "Su"
53262 msgstr "اﻷحد"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53265 #, fuzzy, c-format
53266 msgid "Sub classification"
53267 msgstr "تصنيف SuDOC"
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53270 #, fuzzy, c-format
53271 msgid "Sub total "
53272 msgstr "المجموع الفرعي "
53273
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53280 #, c-format
53281 msgid "Subfield"
53282 msgstr "حقل فرعى"
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53286 #, c-format
53287 msgid "Subfield code:"
53288 msgstr "رمز حقل فرعي:"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53291 #, c-format
53292 msgid "Subfield code: "
53293 msgstr "رمز حقل فرعي: "
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53296 #, c-format
53297 msgid "Subfield separator: "
53298 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
53299
53300 #. SCRIPT
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53302 #, fuzzy
53303 msgid "Subfield ‡"
53304 msgstr "حقل فرعى"
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53307 #, c-format
53308 msgid "Subfield:"
53309 msgstr "حقل فرعي:"
53310
53311 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53313 #, c-format
53314 msgid "Subfield: %s"
53315 msgstr "حقل فرعي: %s"
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53318 #, c-format
53319 msgid "Subfields"
53320 msgstr "حقول فرعية"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53331 #, c-format
53332 msgid "Subfields: "
53333 msgstr "حقول فرعية: "
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53336 #, fuzzy, c-format
53337 msgid "Subgroup"
53338 msgstr "تجميع حسب"
53339
53340 #. INPUT type=text name=subgroup
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53342 msgid "Subgroup code"
53343 msgstr ""
53344
53345 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53347 #, fuzzy
53348 msgid "Subgroup name"
53349 msgstr "اللقب"
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53352 #, c-format
53353 msgid "Subgroup:"
53354 msgstr ""
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53362 #, c-format
53363 msgid "Subject"
53364 msgstr "موضوع"
53365
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53372 #, c-format
53373 msgid "Subject heading: "
53374 msgstr "رأس الموضوع: "
53375
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53377 #, fuzzy, c-format
53378 msgid "Subject line:"
53379 msgstr "بابه‌ت: "
53380
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53383 #, c-format
53384 msgid "Subject phrase"
53385 msgstr "التعبير عن الموضوع"
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53389 #, fuzzy, c-format
53390 msgid "Subject sub-division: "
53391 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53394 #, c-format
53395 msgid "Subject(s)"
53396 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53399 #, fuzzy, c-format
53400 msgid "Subject:"
53401 msgstr "بابه‌ت: "
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53404 #, c-format
53405 msgid "Subject: "
53406 msgstr "بابه‌ت: "
53407
53408 #. For the first occurrence,
53409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53412 #, c-format
53413 msgid "Subject: %s "
53414 msgstr "بابه‌ت: %s "
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53418 #, c-format
53419 msgid "Subjects:"
53420 msgstr "موضوعات:"
53421
53422 #. INPUT type=submit
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53537 #, c-format
53538 msgid "Submit"
53539 msgstr "إرسال"
53540
53541 #. INPUT type=submit
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53543 #, fuzzy
53544 msgid "Submit your suggestion"
53545 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53548 #, fuzzy, c-format
53549 msgid "Submitting comment "
53550 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
53551
53552 #. SCRIPT
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53554 #, fuzzy
53555 msgid "Subscript"
53556 msgstr "الاشتراكات"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53561 #, fuzzy, c-format
53562 msgid "Subscription"
53563 msgstr "الاشتراكات"
53564
53565 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53567 #, c-format
53568 msgid "Subscription #%s"
53569 msgstr "الاشتراك #%s"
53570
53571 #. %1$s:  loopro.object | html 
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53573 #, fuzzy, c-format
53574 msgid "Subscription %s "
53575 msgstr "الاشتراك #%s"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53578 #, fuzzy, c-format
53579 msgid "Subscription ID"
53580 msgstr "معرف الاشتراك: "
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53583 #, c-format
53584 msgid "Subscription ID: "
53585 msgstr "معرف الاشتراك: "
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53588 #, fuzzy, c-format
53589 msgid "Subscription batch edit"
53590 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53591
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53593 #, c-format
53594 msgid "Subscription begin"
53595 msgstr "ابدأ الاشتراك"
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
53598 #, fuzzy, c-format
53599 msgid "Subscription callnumber"
53600 msgstr "رقم الإشتراك."
53601
53602 #. %1$s:  END 
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53604 #, fuzzy, c-format
53605 msgid "Subscription closed %s "
53606 msgstr "الاشتراك ل %s "
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53611 #, c-format
53612 msgid "Subscription details"
53613 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53616 #, c-format
53617 msgid "Subscription end"
53618 msgstr "نهاية الاشتراك"
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53621 #, fuzzy, c-format
53622 msgid "Subscription end date"
53623 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53626 #, c-format
53627 msgid "Subscription end date:"
53628 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53631 #, c-format
53632 msgid "Subscription expired"
53633 msgstr "انتهاء الاشتراك"
53634
53635 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53636 #. %2$s:  IF closed 
53637 #. %3$s:  END 
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53639 #, fuzzy, c-format
53640 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53641 msgstr "الاشتراك ل %s"
53642
53643 #. SCRIPT
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53645 #, fuzzy
53646 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53647 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
53648
53649 #. %1$s:  title | html 
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53651 #, fuzzy, c-format
53652 msgid "Subscription history for %s"
53653 msgstr "تاريخ الاشتراك"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53658 #, c-format
53659 msgid "Subscription length:"
53660 msgstr "مدة الاشتراك:"
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53663 #, fuzzy, c-format
53664 msgid "Subscription not found."
53665 msgstr "رقم الإشتراك."
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53668 #, c-format
53669 msgid "Subscription num."
53670 msgstr "رقم الإشتراك."
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53673 #, fuzzy, c-format
53674 msgid "Subscription number: "
53675 msgstr "رقم الإشتراك."
53676
53677 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53679 #, c-format
53680 msgid "Subscription renewal for %s"
53681 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53684 #, fuzzy, c-format
53685 msgid "Subscription renewed."
53686 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53687
53688 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53690 #, fuzzy, c-format
53691 msgid "Subscription routing lists for %s"
53692 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53695 #, fuzzy, c-format
53696 msgid "Subscription start date"
53697 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53700 #, fuzzy, c-format
53701 msgid "Subscription start date:"
53702 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53705 #, c-format
53706 msgid "Subscription summaries"
53707 msgstr "ملخصات الاشتراك"
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53710 #, c-format
53711 msgid "Subscription summary"
53712 msgstr "ملخص الاشتراك"
53713
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53715 #, fuzzy, c-format
53716 msgid "Subscription title"
53717 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53718
53719 #. %1$s:  enddate | html 
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53721 #, fuzzy, c-format
53722 msgid "Subscription will expire %s. "
53723 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53726 #, c-format
53727 msgid "Subscription:"
53728 msgstr "الاشتراكات"
53729
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
53731 #, c-format
53732 msgid "Subscriptions"
53733 msgstr "الاشتراكات"
53734
53735 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53737 #, fuzzy, c-format
53738 msgid "Subscriptions (%s)"
53739 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
53740
53741 #. SPAN
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53744 #, c-format
53745 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53746 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53749 #, fuzzy, c-format
53750 msgid "Subscriptions renewed."
53751 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
53752
53753 #. SCRIPT
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53755 #, fuzzy
53756 msgid "Substitute"
53757 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53762 #, fuzzy, c-format
53763 msgid "Substitutions"
53764 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53765
53766 #. SCRIPT
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53768 #, fuzzy
53769 msgid "Subtitle"
53770 msgstr "المجموع الفرعي "
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53773 #, fuzzy, c-format
53774 msgid "Subtotal"
53775 msgstr "المجموع الفرعي "
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53778 #, c-format
53779 msgid "Subtotal "
53780 msgstr "المجموع الفرعي "
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "Subtotal for"
53785 msgstr "المجموع الفرعي "
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53788 #, c-format
53789 msgid "Subtype limits"
53790 msgstr "حدود النوع الفرعي"
53791
53792 #. SCRIPT
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53794 msgid "Success."
53795 msgstr "النجاح."
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53798 #, c-format
53799 msgid "Success: Import reversed"
53800 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
53801
53802 #. SCRIPT
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53804 #, fuzzy
53805 msgid "Successfully saved configuration"
53806 msgstr "شريط التهيئة:"
53807
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53810 #, c-format
53811 msgid "Suggested by"
53812 msgstr "مُقترح من قبل"
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53815 #, fuzzy, c-format
53816 msgid "Suggested by - on"
53817 msgstr "مقترح من قبل: "
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53820 #, c-format
53821 msgid "Suggested by:"
53822 msgstr "مقترح من قبل:"
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53827 #, c-format
53828 msgid "Suggested by: "
53829 msgstr "مقترح من قبل: "
53830
53831 #. For the first occurrence,
53832 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
53833 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
53834 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
53835 #. %4$s:  END 
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53840 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "Suggested date from:"
53845 msgstr "مقترح في:"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53849 #, fuzzy, c-format
53850 msgid "Suggested on"
53851 msgstr "مُقترح من قبل"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53854 #, fuzzy, c-format
53855 msgid "Suggestible"
53856 msgstr "اقتراح"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53863 #, c-format
53864 msgid "Suggestion"
53865 msgstr "اقتراح"
53866
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53868 #, fuzzy, c-format
53869 msgid "Suggestion declined"
53870 msgstr "اقتراح"
53871
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
53873 #, fuzzy, c-format
53874 msgid "Suggestion details"
53875 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53878 #, c-format
53879 msgid "Suggestion information"
53880 msgstr "اقتراح معلومات"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
53884 #, c-format
53885 msgid "Suggestion management"
53886 msgstr "إدارة الاقتراح"
53887
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
53897 #, c-format
53898 msgid "Suggestions"
53899 msgstr "اقتراحات"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
53903 #, c-format
53904 msgid "Suggestions management"
53905 msgstr "إدارة الاقتراح"
53906
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
53908 #, c-format
53909 msgid "Suggestions pending approval"
53910 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
53913 #, c-format
53914 msgid "Suggestions search:"
53915 msgstr "اقتراحات البحث:"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
53919 #, fuzzy, c-format
53920 msgid "Sum"
53921 msgstr "اﻷحد"
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
53942 #, c-format
53943 msgid "Summary"
53944 msgstr "ملخص"
53945
53946 #. %1$s:  patron.firstname | html 
53947 #. %2$s:  patron.surname | html 
53948 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
53950 #, c-format
53951 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53952 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "Summary search"
53957 msgstr "إبدأ البحث"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
53961 #, c-format
53962 msgid "Summary: "
53963 msgstr "ملخص: "
53964
53965 #. SCRIPT
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53967 msgid "Summer"
53968 msgstr "الصيف"
53969
53970 #. SCRIPT
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53972 msgid "Sun"
53973 msgstr "اﻷحد"
53974
53975 #. For the first occurrence,
53976 #. SCRIPT
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53983 #, c-format
53984 msgid "Sunday"
53985 msgstr "الأحد"
53986
53987 #. SCRIPT
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
53989 msgid "Sundays"
53990 msgstr "أيام الأحد"
53991
53992 #. SCRIPT
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53994 #, fuzzy
53995 msgid "Superscript"
53996 msgstr "الاشتراكات"
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53999 #, c-format
54000 msgid "Supplemental issue "
54001 msgstr "عدد تكميلي "
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54004 #, fuzzy, c-format
54005 msgid "Supplier metadata"
54006 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54009 #, fuzzy, c-format
54010 msgid "Supplier report"
54011 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
54012
54013 #. BUTTON
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54015 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54016 msgstr ""
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54023 #, c-format
54024 msgid "Surname"
54025 msgstr "اللقب"
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54032 #, c-format
54033 msgid "Surname: "
54034 msgstr "اللقب: "
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54037 #, c-format
54038 msgid "Surveys"
54039 msgstr "مسوحات"
54040
54041 #. SCRIPT
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54043 msgid "Suspend"
54044 msgstr ""
54045
54046 #. INPUT type=submit
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54049 msgid "Suspend all holds"
54050 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54051
54052 #. SCRIPT
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54054 #, fuzzy
54055 msgid "Suspend hold on"
54056 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54057
54058 #. SCRIPT
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54060 #, fuzzy
54061 msgid "Suspend until:"
54062 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54066 #, c-format
54067 msgid "Suspend?"
54068 msgstr ""
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54072 #, fuzzy, c-format
54073 msgid "Suspension charging interval"
54074 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54078 #, c-format
54079 msgid "Suspension in days (day)"
54080 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54083 #, c-format
54084 msgid "Svenska (Swedish)"
54085 msgstr "Svenska (السويدية)"
54086
54087 #. A
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54089 #, fuzzy
54090 msgid "Switch languages"
54091 msgstr "اللغات"
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54094 #, fuzzy, c-format
54095 msgid "Switch to advanced editor"
54096 msgstr "بحث متقدم"
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54099 #, c-format
54100 msgid "Switch to basic editor"
54101 msgstr ""
54102
54103 #. SCRIPT
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54105 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54106 msgstr ""
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "Switching to dom indexing"
54112 msgstr "بحث متقدم"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54115 #, c-format
54116 msgid "Symbol"
54117 msgstr "رمز"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54120 #, c-format
54121 msgid "Symbol: "
54122 msgstr "رمز: "
54123
54124 #. SCRIPT
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54126 #, fuzzy
54127 msgid "Symbols"
54128 msgstr "رمز"
54129
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54131 #, fuzzy, c-format
54132 msgid "Synchronize"
54133 msgstr "تسجيل الأحداث"
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54136 #, c-format
54137 msgid "Syntax"
54138 msgstr "القواعد اللغوية"
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54141 #, c-format
54142 msgid "Syntax (z3950 can send"
54143 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54147 #, c-format
54148 msgid "System"
54149 msgstr ""
54150
54151 #. SCRIPT
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54153 #, fuzzy
54154 msgid "System Font"
54155 msgstr "مجموع عدد المواد"
54156
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54158 #, c-format
54159 msgid "System Preferences"
54160 msgstr "تفضيلات النظام"
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54163 #, fuzzy, c-format
54164 msgid "System information"
54165 msgstr "معلومات المادة"
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54168 #, fuzzy, c-format
54169 msgid "System permissions"
54170 msgstr "اضبط الصلاحيات"
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54173 #, c-format
54174 msgid ""
54175 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54176 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54177 "feature works correctly."
54178 msgstr ""
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54181 #, c-format
54182 msgid ""
54183 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54184 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54185 "works correctly."
54186 msgstr ""
54187
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54189 #, c-format
54190 msgid ""
54191 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54192 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54193 msgstr ""
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54196 #, c-format
54197 msgid ""
54198 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54199 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54200 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54201 msgstr ""
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54204 #, c-format
54205 msgid ""
54206 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54207 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54208 "works correctly."
54209 msgstr ""
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54212 #, c-format
54213 msgid ""
54214 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54215 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54216 "disabled. "
54217 msgstr ""
54218
54219 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54221 #, c-format
54222 msgid ""
54223 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54224 "the items database table: %s "
54225 msgstr ""
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54228 #, c-format
54229 msgid "System preference search:"
54230 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54237 #, c-format
54238 msgid "System preferences"
54239 msgstr "تفضيلات النظام"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
54242 #, c-format
54243 msgid ""
54244 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54245 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54246 "Tutunsatar)"
54247 msgstr ""
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54269 #, c-format
54270 msgid "TOTAL"
54271 msgstr "المجموع"
54272
54273 # 1
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54275 #, c-format
54276 msgid "Tab separated text"
54277 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54278
54279 # 1
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54281 #, fuzzy, c-format
54282 msgid "Tab separated text (.csv)"
54283 msgstr "تبويب النص المنفصل"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54286 #, c-format
54287 msgid "Tab:"
54288 msgstr "تبويب:"
54289
54290 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54291 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54292 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54293 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54294 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54295 #. %6$s:  END 
54296 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54297 #. %8$s:  END 
54298 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54299 #. %10$s:  END 
54300 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54301 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54302 #. %13$s:  END 
54303 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54304 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54305 #. %16$s:  END 
54306 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54307 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54308 #. %19$s:  END 
54309 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54310 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54311 #. %22$s:  END 
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54313 #, c-format
54314 msgid ""
54315 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54316 "%s%s%s, %s%s "
54317 msgstr ""
54318 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54319 "%s, %s%s "
54320
54321 #. SCRIPT
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54323 #, fuzzy
54324 msgid "Table"
54325 msgstr "خرافة"
54326
54327 #. SCRIPT
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54329 #, fuzzy
54330 msgid "Table of Contents"
54331 msgstr "المحتويات"
54332
54333 #. SCRIPT
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54335 #, fuzzy
54336 msgid "Table properties"
54337 msgstr "خيارات متغيّرة:"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54340 #, c-format
54341 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54342 msgstr ""
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54345 #, c-format
54346 msgid "Tabs in use"
54347 msgstr "التبويبات المستخدمة"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54350 #, c-format
54351 msgid "Tabular"
54352 msgstr "مجدول"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54356 #, fuzzy, c-format
54357 msgid "Tabulation (\\t)"
54358 msgstr "تبويب (\t)"
54359
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54366 #, c-format
54367 msgid "Tag"
54368 msgstr "وسم"
54369
54370 #. SCRIPT
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54372 msgid "Tag "
54373 msgstr ""
54374
54375 #. For the first occurrence,
54376 #. %1$s:  tagfield | html 
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54379 #, c-format
54380 msgid "Tag %s Subfield structure"
54381 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54382
54383 #. For the first occurrence,
54384 #. %1$s:  tagfield | html 
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54387 #, c-format
54388 msgid "Tag %s subfield structure"
54389 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54392 #, c-format
54393 msgid "Tag deleted"
54394 msgstr "الوسيمة حُذفت"
54395
54396 #. A
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54405 #, fuzzy, c-format
54406 msgid "Tag editor"
54407 msgstr "چاککەر"
54408
54409 #. SCRIPT
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54411 #, fuzzy
54412 msgid "Tag has no subfields"
54413 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
54414
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54416 #, c-format
54417 msgid "Tag moderation"
54418 msgstr "تعديل الوسيمة"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54421 #, fuzzy, c-format
54422 msgid "Tag:"
54423 msgstr "الوسيمة: "
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54438 #, c-format
54439 msgid "Tag: "
54440 msgstr "الوسيمة: "
54441
54442 #. %1$s:  searchfield | html 
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54444 #, c-format
54445 msgid "Tag: %s"
54446 msgstr "الوسيمة: %s"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54449 #, c-format
54450 msgid "Tagged with:"
54451 msgstr "عرض الشريط:"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54456 #, c-format
54457 msgid "Tags"
54458 msgstr "الأوسمة"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54461 #, c-format
54462 msgid "Tags pending approval"
54463 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:105
54466 #, c-format
54467 msgid "Tags:"
54468 msgstr "الأوسمة:"
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54471 #, c-format
54472 msgid "Talking Tech, Global"
54473 msgstr ""
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
54476 #, c-format
54477 msgid "Tamil, France"
54478 msgstr "Tamil, France"
54479
54480 #. For the first occurrence,
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54484 #, c-format
54485 msgid "Target"
54486 msgstr "هدف"
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54491 #, c-format
54492 msgid "Target (database) record check field"
54493 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
54499 #, c-format
54500 msgid "Task scheduler"
54501 msgstr "مجدول المهام"
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "Tax number registered:"
54506 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54509 #, c-format
54510 msgid "Tax number registered: "
54511 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
54514 #, fuzzy, c-format
54515 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
54516 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54522 #, c-format
54523 msgid "Tax rate: "
54524 msgstr "معدل الضريبة: "
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54527 #, c-format
54528 msgid "Technical reports"
54529 msgstr "تقارير فنية"
54530
54531 #. For the first occurrence,
54532 #. SCRIPT
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54536 #, fuzzy, c-format
54537 msgid "Template"
54538 msgstr "القوالب"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "Template ID"
54544 msgstr "معرف القالب:"
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54548 #, c-format
54549 msgid "Template ID:"
54550 msgstr "معرف القالب:"
54551
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54554 #, c-format
54555 msgid "Template code:"
54556 msgstr "رمز القالب:"
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54560 #, c-format
54561 msgid "Template description:"
54562 msgstr "وصف القالب:"
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54566 #, fuzzy, c-format
54567 msgid "Template name"
54568 msgstr "اسم القالب:"
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54574 #, c-format
54575 msgid "Template name:"
54576 msgstr "اسم القالب:"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "Template: "
54581 msgstr "القوالب"
54582
54583 #. For the first occurrence,
54584 #. SCRIPT
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54588 #, fuzzy, c-format
54589 msgid "Templates"
54590 msgstr "القوالب"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54593 #, c-format
54594 msgid "Temporary"
54595 msgstr ""
54596
54597 #. For the first occurrence,
54598 #. SCRIPT
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54602 #, fuzzy
54603 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54604 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
54605
54606 #. A
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54611 #, c-format
54612 msgid "Term"
54613 msgstr "مصطلح"
54614
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54616 #, c-format
54617 msgid "Term/Phrase"
54618 msgstr "مصطلح/عبارة"
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54622 #, fuzzy, c-format
54623 msgid "Term:"
54624 msgstr "مصطلح"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54627 #, fuzzy, c-format
54628 msgid "Term: "
54629 msgstr "مصطلح "
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54632 #, c-format
54633 msgid "Terms summary"
54634 msgstr "ملخص المصطلحات"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54637 #, c-format
54638 msgid ""
54639 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54640 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54641 "Summer, Winter, Fall)."
54642 msgstr ""
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54647 #, c-format
54648 msgid "Test"
54649 msgstr "الإختبار"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54652 #, fuzzy, c-format
54653 msgid "Test pattern"
54654 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54658 #, c-format
54659 msgid "Test prediction pattern"
54660 msgstr "إختبار نمط التوقع"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54663 #, c-format
54664 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54665 msgstr ""
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54668 #, c-format
54669 msgid "Test the regular expressions:"
54670 msgstr ""
54671
54672 #. SCRIPT
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54674 msgid "Testing..."
54675 msgstr "الاختبار..."
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54678 #, c-format
54679 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54680 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54681
54682 #. For the first occurrence,
54683 #. SCRIPT
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54689 #, c-format
54690 msgid "Text"
54691 msgstr "نص"
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54694 #, fuzzy, c-format
54695 msgid "Text (TSV)"
54696 msgstr "نص "
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54701 #, fuzzy, c-format
54702 msgid "Text alignment: "
54703 msgstr "محاذاة النص "
54704
54705 #. SCRIPT
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54707 #, fuzzy
54708 msgid "Text color"
54709 msgstr "نص "
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54712 #, c-format
54713 msgid "Text fields"
54714 msgstr "حقول النص"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54718 #, c-format
54719 msgid "Text for OPAC: "
54720 msgstr "النص للأوباك: "
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54724 #, c-format
54725 msgid "Text for librarian: "
54726 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54729 #, fuzzy, c-format
54730 msgid "Text for librarians: "
54731 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
54732
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54734 #, fuzzy, c-format
54735 msgid "Text for opac: "
54736 msgstr "النص للأوباك "
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "Text justification: "
54741 msgstr "ضبط النص "
54742
54743 #. SCRIPT
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54745 #, fuzzy
54746 msgid "Text to display"
54747 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54752 #, fuzzy, c-format
54753 msgid "Text: "
54754 msgstr "نص "
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54758 #, c-format
54759 msgid "Textarea"
54760 msgstr "ناحية النص"
54761
54762 #. SCRIPT
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54764 #, fuzzy
54765 msgid "Th"
54766 msgstr "الخميس"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54769 #, c-format
54770 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54771 msgstr ""
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
54794 #, c-format
54795 msgid "The "
54796 msgstr "ال "
54797
54798 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
54800 #, c-format
54801 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54802 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
54803
54804 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
54805 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
54806 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
54807 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54809 #, c-format
54810 msgid ""
54811 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54812 "incorrectly defined as %s. "
54813 msgstr ""
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54816 #, c-format
54817 msgid ""
54818 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
54819 "Falling back to legacy facet calculation. "
54820 msgstr ""
54821
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54823 #, c-format
54824 msgid ""
54825 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54826 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54827 msgstr ""
54828
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54830 #, c-format
54831 msgid ""
54832 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54833 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54834 msgstr ""
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
54839 #, c-format
54840 msgid ""
54841 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54842 "for statistical purposes"
54843 msgstr ""
54844 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
54845 "الاحصائية"
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54848 #, c-format
54849 msgid ""
54850 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54851 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54852 msgstr ""
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54855 #, c-format
54856 msgid ""
54857 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54858 "private."
54859 msgstr ""
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
54862 #, c-format
54863 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54864 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
54867 #, c-format
54868 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54869 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54872 #, c-format
54873 msgid ""
54874 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
54875 "xml. You must define this block before use. "
54876 msgstr ""
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
54879 #, c-format
54880 msgid ""
54881 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
54882 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
54883 msgstr ""
54884
54885 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
54887 #, c-format
54888 msgid ""
54889 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
54890 "defined on the system. "
54891 msgstr ""
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54894 #, c-format
54895 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
54896 msgstr ""
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
54899 #, c-format
54900 msgid ""
54901 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
54902 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
54903 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
54904 "remove this message by disabling the system preference "
54905 msgstr ""
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
54908 #, c-format
54909 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
54910 msgstr ""
54911
54912 #. SCRIPT
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54914 msgid ""
54915 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
54916 "required mailto: _(prefix?"
54917 msgstr ""
54918
54919 #. SCRIPT
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54921 msgid ""
54922 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
54923 "required http:\\/\\/ prefix?"
54924 msgstr ""
54925
54926 #. SCRIPT
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
54928 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
54929 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
54932 #, fuzzy, c-format
54933 msgid "The alternative email is invalid."
54934 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
54938 #, c-format
54939 msgid ""
54940 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54941 msgstr ""
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
54945 #, c-format
54946 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54947 msgstr ""
54948
54949 #. %1$s:  errauthid | html 
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54951 #, c-format
54952 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54953 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
54957 #, fuzzy, c-format
54958 msgid "The authorized value category ("
54959 msgstr "فئة القيمة المحققة"
54960
54961 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54963 #, c-format
54964 msgid ""
54965 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54966 "will have barcodes generated upon save to database"
54967 msgstr ""
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
54970 #, c-format
54971 msgid ""
54972 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54973 "try again with an alternative target. "
54974 msgstr ""
54975
54976 #. %1$s:  Barcode | html 
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54978 #, c-format
54979 msgid "The barcode %s was not found."
54980 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54981
54982 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid "The barcode was not found %s."
54986 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
54989 #, fuzzy, c-format
54990 msgid "The barcode was not found: "
54991 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54996 #, c-format
54997 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54998 msgstr ""
54999
55000 #. SCRIPT
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55002 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55003 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55006 #, c-format
55007 msgid ""
55008 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55009 "a MARC subfield,"
55010 msgstr ""
55011 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
55012 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55015 #, c-format
55016 msgid ""
55017 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55018 "it, you are about to check it out"
55019 msgstr ""
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55022 #, c-format
55023 msgid ""
55024 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55025 "have one. Please fix this then try again."
55026 msgstr ""
55027
55028 #. A
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55030 msgid "The budget is locked"
55031 msgstr ""
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55034 #, fuzzy, c-format
55035 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55036 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
55037
55038 #. %1$s:  email_add | html 
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55040 #, c-format
55041 msgid "The cart was sent to: %s"
55042 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55046 #, c-format
55047 msgid "The change to give is "
55048 msgstr ""
55049
55050 #. SCRIPT
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55052 msgid "The change will be applied immediately."
55053 msgstr ""
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55057 #, c-format
55058 msgid ""
55059 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55060 msgstr ""
55061
55062 #. SCRIPT
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55064 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55065 msgstr ""
55066
55067 #. SCRIPT
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55069 #, fuzzy
55070 msgid "The conditional field should be filled."
55071 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55072
55073 #. SCRIPT
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55075 #, fuzzy
55076 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55077 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55078
55079 #. SCRIPT
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55081 #, fuzzy
55082 msgid "The conditional value should be filled."
55083 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55084
55085 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55087 #, c-format
55088 msgid ""
55089 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55090 "non-writable directory (%s). "
55091 msgstr ""
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55094 #, c-format
55095 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55096 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55099 #, c-format
55100 msgid ""
55101 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55102 "the mappings in the mappings.yaml file."
55103 msgstr ""
55104
55105 #. %1$s:  image_limit | html 
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55107 #, c-format
55108 msgid ""
55109 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55110 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55111 "space. "
55112 msgstr ""
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55115 #, c-format
55116 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55117 msgstr ""
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55120 #, c-format
55121 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55122 msgstr ""
55123
55124 #. %1$s:  card_element | html 
55125 #. %2$s:  element_id | html 
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55127 #, c-format
55128 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55129 msgstr ""
55130
55131 #. %1$s:  image_ids | html 
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55133 #, c-format
55134 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55135 msgstr ""
55136
55137 #. %1$s:  card_element | html 
55138 #. %2$s:  element_id | html 
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55140 #, c-format
55141 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55142 msgstr ""
55143
55144 #. SCRIPT
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55146 msgid "The destination should be filled."
55147 msgstr ""
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55150 #, c-format
55151 msgid ""
55152 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55153 "quotes and invoices are downloaded."
55154 msgstr ""
55155
55156 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55158 #, c-format
55159 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55160 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
55161
55162 #. SCRIPT
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55164 msgid "The ending date is missing or invalid."
55165 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55166
55167 #. SCRIPT
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55169 #, fuzzy
55170 msgid "The entered passwords do not match"
55171 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55174 #, c-format
55175 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55176 msgstr ""
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55181 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55184 #, fuzzy, c-format
55185 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55186 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55189 #, fuzzy, c-format
55190 msgid "The field has been deleted"
55191 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55194 #, fuzzy, c-format
55195 msgid "The field has been inserted"
55196 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55199 #, fuzzy, c-format
55200 msgid "The field has been updated"
55201 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
55202
55203 #. SCRIPT
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55205 msgid ""
55206 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55207 "Therefore, you cannot add it."
55208 msgstr ""
55209 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55210 "إضافته."
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55213 #, c-format
55214 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55215 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55218 #, fuzzy, c-format
55219 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55220 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55223 #, c-format
55224 msgid ""
55225 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55226 msgstr ""
55227
55228 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55229 #. %2$s:  IF result.success 
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55231 #, c-format
55232 msgid ""
55233 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55234 "displayed below: %s %s "
55235 msgstr ""
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55238 #, c-format
55239 msgid ""
55240 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55241 "are supplying in the import file."
55242 msgstr ""
55243 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
55244 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
55245
55246 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55248 #, c-format
55249 msgid ""
55250 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55251 "less than the third for the "
55252 msgstr ""
55253 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
55254 "الثالثة بالنسبة "
55255
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55258 #, c-format
55259 msgid "The following barcodes were found: "
55260 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55263 #, c-format
55264 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55265 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55268 #, c-format
55269 msgid "The following error was encountered:"
55270 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55273 #, c-format
55274 msgid "The following errors have occurred:"
55275 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55278 #, c-format
55279 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55280 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
55283 #, c-format
55284 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55285 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55288 #, c-format
55289 msgid ""
55290 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55291 "them in."
55292 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
55293
55294 #. For the first occurrence,
55295 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55296 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55302 #, fuzzy, c-format
55303 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55304 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55307 #, fuzzy, c-format
55308 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55309 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55313 #, fuzzy, c-format
55314 msgid "The following itemnumbers were found: "
55315 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55318 #, fuzzy, c-format
55319 msgid "The following items were added or updated:"
55320 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55323 #, c-format
55324 msgid "The following items were modified:"
55325 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55328 #, c-format
55329 msgid ""
55330 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55331 "shouldn't. "
55332 msgstr ""
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55335 #, fuzzy, c-format
55336 msgid "The following records could not be deleted:"
55337 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55338
55339 #. SCRIPT
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55341 #, fuzzy
55342 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55343 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55346 #, c-format
55347 msgid ""
55348 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55349 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55350 msgstr ""
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55353 #, c-format
55354 msgid ""
55355 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55356 "page, then try again."
55357 msgstr ""
55358
55359 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55361 #, fuzzy, c-format
55362 msgid "The framework is used %s times."
55363 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55366 #, c-format
55367 msgid "The generated notices are different!"
55368 msgstr ""
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55371 #, c-format
55372 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55373 msgstr ""
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55376 #, fuzzy, c-format
55377 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55378 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55381 #, c-format
55382 msgid ""
55383 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55384 "the item to mark as lost."
55385 msgstr ""
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55388 #, fuzzy, c-format
55389 msgid "The import id number "
55390 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
55391
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
55393 #, c-format
55394 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55395 msgstr ""
55396
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55398 #, c-format
55399 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55400 msgstr ""
55401
55402 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55404 #, fuzzy, c-format
55405 msgid "The item (%s) does not exist."
55406 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55407
55408 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55410 #, fuzzy, c-format
55411 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55412 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55413
55414 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55416 #, c-format
55417 msgid ""
55418 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55419 "already in the list."
55420 msgstr ""
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55423 #, fuzzy, c-format
55424 msgid "The item has been removed from the list."
55425 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55426
55427 #. SCRIPT
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
55429 #, fuzzy
55430 msgid "The item has been removed from your cart"
55431 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
55434 #, c-format
55435 msgid ""
55436 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55437 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55438 msgstr ""
55439
55440 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55442 #, c-format
55443 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55444 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
55445
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55447 #, c-format
55448 msgid "The item has successfully been linked to "
55449 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55450
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55452 #, fuzzy, c-format
55453 msgid "The item was not found"
55454 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
55455
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55457 #, c-format
55458 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55459 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
55460
55461 #. SCRIPT
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55463 msgid ""
55464 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55465 "whitespace characters from the library code"
55466 msgstr ""
55467
55468 #. %1$s:  email | html 
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55470 #, c-format
55471 msgid "The list was sent to: %s"
55472 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55475 #, fuzzy, c-format
55476 msgid "The merge was successful. "
55477 msgstr "دمج ناجح. "
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55480 #, c-format
55481 msgid "The merging was successful. "
55482 msgstr "دمج ناجح. "
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55485 #, fuzzy, c-format
55486 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55487 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55488
55489 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55491 #, c-format
55492 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55493 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
55494
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55496 #, c-format
55497 msgid ""
55498 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55499 "deleted."
55500 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55503 #, c-format
55504 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55505 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55508 #, fuzzy, c-format
55509 msgid ""
55510 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55511 "deleted."
55512 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55515 #, fuzzy, c-format
55516 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55517 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55520 #, c-format
55521 msgid "The order has been successfully canceled."
55522 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55523
55524 #. %1$s:  ELSE 
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55526 #, fuzzy, c-format
55527 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55528 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55531 #, c-format
55532 msgid ""
55533 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55534 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55535 msgstr ""
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55538 #, c-format
55539 msgid ""
55540 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55541 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55542 "and retry. "
55543 msgstr ""
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55546 #, c-format
55547 msgid "The original currency value will be copied"
55548 msgstr ""
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55551 #, c-format
55552 msgid "The original fund will be used"
55553 msgstr ""
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55556 #, fuzzy, c-format
55557 msgid "The original internal note will be used"
55558 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55561 #, c-format
55562 msgid "The original statistic 1 will be used"
55563 msgstr ""
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55566 #, c-format
55567 msgid "The original statistic 2 will be used"
55568 msgstr ""
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55571 #, fuzzy, c-format
55572 msgid "The original vendor note will be used"
55573 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55574
55575 #. SCRIPT
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55577 #, fuzzy
55578 msgid "The page entered is not a number."
55579 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
55580
55581 #. SCRIPT
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55583 #, fuzzy
55584 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55585 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55588 #, c-format
55589 msgid "The password was rejected by a plugin."
55590 msgstr ""
55591
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55593 #, c-format
55594 msgid "The passwords entered do not match"
55595 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55598 #, fuzzy, c-format
55599 msgid "The patron category you create will be used by the "
55600 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
55601
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55603 #, fuzzy, c-format
55604 msgid "The patron does not have an email address defined."
55605 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55606
55607 #. For the first occurrence,
55608 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55611 #, fuzzy, c-format
55612 msgid "The patron has a debt of %s."
55613 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55616 #, fuzzy, c-format
55617 msgid ""
55618 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55619 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55622 #, fuzzy, c-format
55623 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55624 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55627 #, c-format
55628 msgid ""
55629 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55630 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55631 msgstr ""
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55634 #, fuzzy, c-format
55635 msgid ""
55636 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55637 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
55638
55639 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55641 #, fuzzy, c-format
55642 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55643 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55644
55645 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55647 #, fuzzy, c-format
55648 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55649 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
55650
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55652 #, c-format
55653 msgid ""
55654 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55655 "self_check => self_checkout_module permission. "
55656 msgstr ""
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55659 #, c-format
55660 msgid ""
55661 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55662 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55663 msgstr ""
55664
55665 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55667 #, fuzzy, c-format
55668 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55669 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55672 #, c-format
55673 msgid ""
55674 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55675 "preference which is set to "
55676 msgstr ""
55677
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55679 #, fuzzy, c-format
55680 msgid "The primary email is invalid."
55681 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
55682
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55684 #, c-format
55685 msgid ""
55686 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55687 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55688 "values are set to max(table.id)+1."
55689 msgstr ""
55690
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55692 #, c-format
55693 msgid ""
55694 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55695 "\"text\""
55696 msgstr ""
55697
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55699 #, fuzzy, c-format
55700 msgid "The record "
55701 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55702
55703 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55705 #, fuzzy, c-format
55706 msgid "The record (%s) does not exist."
55707 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55708
55709 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55711 #, fuzzy, c-format
55712 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55713 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
55714
55715 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55717 #, c-format
55718 msgid ""
55719 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55720 "already in the list."
55721 msgstr ""
55722
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55724 #, fuzzy, c-format
55725 msgid "The record id "
55726 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55729 #, fuzzy, c-format
55730 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55731 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55732
55733 #. For the first occurrence,
55734 #. %1$s:  biblionumber | html 
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55739 #, c-format
55740 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55741 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
55742
55743 #. For the first occurrence,
55744 #. %1$s:  report_converted | html 
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55747 #, fuzzy, c-format
55748 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55749 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55752 #, c-format
55753 msgid "The requested message cannot be displayed"
55754 msgstr ""
55755
55756 #. %1$s:  ELSE 
55757 #. %2$s:  END 
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55759 #, fuzzy, c-format
55760 msgid ""
55761 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55762 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55763 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55764 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55765 msgstr ""
55766 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
55767 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
55768 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
55769 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
55770 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
55771 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
55772 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55775 #, c-format
55776 msgid ""
55777 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55778 "found in this order:"
55779 msgstr ""
55780 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
55781 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55784 #, c-format
55785 msgid "The rules have been cloned."
55786 msgstr "تم استنساخ القواعد"
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55789 #, fuzzy, c-format
55790 msgid "The secondary email is invalid."
55791 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
55792
55793 #. SCRIPT
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55795 #, fuzzy
55796 msgid "The source field should be filled."
55797 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55798
55799 #. SCRIPT
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55801 msgid "The source subfield should be filled for update."
55802 msgstr ""
55803
55804 #. SCRIPT
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55806 #, fuzzy
55807 msgid ""
55808 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55809 "Therefore, you cannot add it."
55810 msgstr ""
55811 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
55812 "إضافته."
55813
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55815 #, c-format
55816 msgid "The subscription has linked issues"
55817 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55820 #, c-format
55821 msgid "The subscription has linked items"
55822 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55825 #, c-format
55826 msgid "The subscription has not expired yet"
55827 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
55828
55829 #. SCRIPT
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55831 msgid ""
55832 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55833 "it includes them all."
55834 msgstr ""
55835
55836 #. SPAN
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55838 msgid ""
55839 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55840 "more virtual hosts."
55841 msgstr ""
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
55844 #, c-format
55845 msgid ""
55846 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55847 "correct this before continuing circulation. "
55848 msgstr ""
55849
55850 #. INPUT type=checkbox name=flag
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55853 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55854 msgstr ""
55855
55856 #. SCRIPT
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55858 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55859 msgstr ""
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55862 #, c-format
55863 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55864 msgstr ""
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55867 #, c-format
55868 msgid ""
55869 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55870 "are uploaded."
55871 msgstr ""
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
55875 #, c-format
55876 msgid "The upload file appears to be empty."
55877 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
55880 #, fuzzy, c-format
55881 msgid ""
55882 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
55883 "kpz'."
55884 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
55887 #, c-format
55888 msgid ""
55889 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
55890 "zip'."
55891 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
55892
55893 #. %1$s:  e.value | html 
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
55895 #, c-format
55896 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
55897 msgstr ""
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55900 #, c-format
55901 msgid "Theke Solutions, Argentina"
55902 msgstr ""
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
55906 #, c-format
55907 msgid "Themes"
55908 msgstr "الموضوعات"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55911 #, fuzzy, c-format
55912 msgid "Then start the installer again."
55913 msgstr "بدأ المثبت"
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
55916 #, fuzzy, c-format
55917 msgid "There are currently no checkout notes."
55918 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:104
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "There are currently no problem reports."
55923 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55924
55925 #. For the first occurrence,
55926 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
55929 #, c-format
55930 msgid "There are no %s currently available."
55931 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
55934 #, fuzzy, c-format
55935 msgid "There are no EDI accounts. "
55936 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55937
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
55939 #, fuzzy, c-format
55940 msgid "There are no EDIFACT messages."
55941 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
55944 #, fuzzy, c-format
55945 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
55946 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
55949 #, fuzzy, c-format
55950 msgid "There are no account credit types defined. "
55951 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
55954 #, fuzzy, c-format
55955 msgid "There are no account debit types defined. "
55956 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
55959 #, fuzzy, c-format
55960 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
55961 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55962
55963 #. %1$s:  category.category_name | html 
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
55965 #, c-format
55966 msgid "There are no authorized values defined for %s"
55967 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
55970 #, fuzzy, c-format
55971 msgid "There are no cash registers defined. "
55972 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
55975 #, fuzzy, c-format
55976 msgid "There are no cities defined. "
55977 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
55980 #, fuzzy, c-format
55981 msgid "There are no collections currently defined."
55982 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
55983
55984 #. %1$s:  IF active 
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
55986 #, fuzzy, c-format
55987 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
55988 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
55989
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
55991 #, fuzzy, c-format
55992 msgid "There are no defined actions for this template."
55993 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55996 #, c-format
55997 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55998 msgstr ""
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid "There are no desks defined. "
56003 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56004
56005 #. A
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56007 #, fuzzy
56008 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56009 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56012 #, fuzzy, c-format
56013 msgid "There are no existing numbering patterns."
56014 msgstr "إختبار نمط التوقع"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56017 #, c-format
56018 msgid "There are no images for this record."
56019 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56022 #, fuzzy, c-format
56023 msgid "There are no item search fields defined. "
56024 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "There are no items assigned to this rota."
56029 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "There are no items in this batch yet"
56034 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56037 #, fuzzy, c-format
56038 msgid "There are no items in this collection."
56039 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56042 #, c-format
56043 msgid "There are no itemtypes defined"
56044 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56047 #, c-format
56048 msgid "There are no late orders."
56049 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56053 #, c-format
56054 msgid "There are no libraries defined. "
56055 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56058 #, fuzzy, c-format
56059 msgid "There are no library EANs. "
56060 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56063 #, fuzzy, c-format
56064 msgid "There are no news items."
56065 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56068 #, fuzzy, c-format
56069 msgid "There are no notices for this library."
56070 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56073 #, fuzzy, c-format
56074 msgid "There are no notices."
56075 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56078 #, fuzzy, c-format
56079 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56080 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56081
56082 #. %1$s:  IF ( location ) 
56083 #. %2$s:  END 
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56085 #, c-format
56086 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56087 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56090 #, fuzzy, c-format
56091 msgid "There are no overdues matching your search. "
56092 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56095 #, fuzzy, c-format
56096 msgid "There are no overdues."
56097 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56098
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56100 #, fuzzy, c-format
56101 msgid "There are no patron categories defined. "
56102 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
56103
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56105 #, fuzzy, c-format
56106 msgid "There are no patron lists."
56107 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56112 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56115 #, c-format
56116 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56117 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56120 #, fuzzy, c-format
56121 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56122 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56125 #, fuzzy, c-format
56126 msgid "There are no pending discharge requests."
56127 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
56128
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56130 #, fuzzy, c-format
56131 msgid "There are no pending offline operations."
56132 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56135 #, fuzzy, c-format
56136 msgid "There are no pending patron modifications."
56137 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
56138
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56142 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "There are no rules defined. "
56148 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "There are no saved definitions. "
56153 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56156 #, c-format
56157 msgid "There are no saved matching rules."
56158 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56161 #, c-format
56162 msgid "There are no saved patron attribute types."
56163 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56166 #, c-format
56167 msgid "There are no saved reports. "
56168 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "There are no sets defined."
56173 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "There are no statistics for this patron."
56178 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56181 #, c-format
56182 msgid "There are no titles tagged with the term "
56183 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
56186 #, c-format
56187 msgid ""
56188 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
56189 msgstr ""
56190
56191 #. %1$s:  hold.priority | html 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
56193 #, c-format
56194 msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
56195 msgstr ""
56196
56197 #. %1$s:  itemtags | html 
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56199 #, c-format
56200 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56201 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56204 #, fuzzy, c-format
56205 msgid "There is no defined frequency."
56206 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
56207
56208 #. %1$s:  e.value | html 
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56210 #, fuzzy, c-format
56211 msgid "There is no mapping for the index %s"
56212 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
56213
56214 #. %1$s:  END 
56215 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56216 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
56218 #, c-format
56219 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56220 msgstr ""
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56223 #, c-format
56224 msgid ""
56225 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56226 "your system."
56227 msgstr ""
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
56230 #, fuzzy, c-format
56231 msgid "There is no order for this bibliographic record."
56232 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
56233
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56235 #, c-format
56236 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56237 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
56238
56239 #. SCRIPT
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
56241 #, fuzzy
56242 msgid "There is no record selected"
56243 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56246 #, c-format
56247 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56248 msgstr ""
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56251 #, fuzzy, c-format
56252 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56253 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56256 #, c-format
56257 msgid ""
56258 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56259 "the "
56260 msgstr ""
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56265 #, c-format
56266 msgid "There was a problem with your form submission"
56267 msgstr ""
56268
56269 #. For the first occurrence,
56270 #. SCRIPT
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56272 msgid "There was a problem, please check the logs"
56273 msgstr ""
56274
56275 #. %1$s:  err_data | html 
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56277 #, c-format
56278 msgid ""
56279 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56280 msgstr ""
56281
56282 #. %1$s:  err_length | html 
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56284 #, c-format
56285 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56286 msgstr ""
56287
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56291 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56294 #, c-format
56295 msgid "There were problems with your submission"
56296 msgstr ""
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56299 #, fuzzy, c-format
56300 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56301 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
56302
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56305 #, c-format
56306 msgid "Thesaurus:"
56307 msgstr "مكنز:"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56310 #, c-format
56311 msgid ""
56312 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56313 "\"Default\" library."
56314 msgstr ""
56315 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
56316 "\"الافتراضية\"."
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56319 #, c-format
56320 msgid "These are disabled for the current library."
56321 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
56322
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56324 #, c-format
56325 msgid "These are enabled."
56326 msgstr "تم تمكين هذه."
56327
56328 #. INPUT type=checkbox
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
56330 msgid ""
56331 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56332 "system preference"
56333 msgstr ""
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56336 #, c-format
56337 msgid ""
56338 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56339 msgstr ""
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56342 #, c-format
56343 msgid ""
56344 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56345 "template"
56346 msgstr ""
56347
56348 #. %1$s:  ratio | html 
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56350 #, c-format
56351 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56352 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
56353
56354 #. SCRIPT
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56356 msgid ""
56357 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56358 "recovered"
56359 msgstr ""
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56362 #, c-format
56363 msgid "Theses"
56364 msgstr "الإطروحات"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "They are in a patron category of type staff."
56369 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "They are the guarantor to another patron."
56374 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56377 #, c-format
56378 msgid "They have a non-zero account balance."
56379 msgstr ""
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56382 #, fuzzy, c-format
56383 msgid "They have items currently checked out."
56384 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
56385
56386 #. SCRIPT
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56388 msgid "Third"
56389 msgstr "الثالث"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56392 #, fuzzy, c-format
56393 msgid "This account has been locked!"
56394 msgstr "تم استنساخ القواعد"
56395
56396 #. SCRIPT
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56398 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56399 msgstr ""
56400
56401 #. SCRIPT
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56403 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56404 msgstr ""
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid "This authority type cannot be deleted"
56409 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56412 #, fuzzy, c-format
56413 msgid ""
56414 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56415 "you can delete this budget."
56416 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56417
56418 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56420 #, c-format
56421 msgid "This category is used %s times"
56422 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56425 #, c-format
56426 msgid ""
56427 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56428 "full report"
56429 msgstr ""
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56432 #, fuzzy, c-format
56433 msgid "This course already has this item on reserve."
56434 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56435
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56437 #, c-format
56438 msgid ""
56439 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56440 "and reports) with other Koha libraries."
56441 msgstr ""
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56444 #, c-format
56445 msgid ""
56446 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56447 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56448 msgstr ""
56449
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56451 #, c-format
56452 msgid ""
56453 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56454 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56455 msgstr ""
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56458 #, c-format
56459 msgid ""
56460 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56461 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56462 msgstr ""
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56465 #, c-format
56466 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56467 msgstr ""
56468
56469 #. INPUT type=text name=object
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56471 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56472 msgstr ""
56473
56474 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56477 msgid "This field is mandatory"
56478 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56479
56480 #. SCRIPT
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56482 #, fuzzy
56483 msgid "This field is required."
56484 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56485
56486 #. SCRIPT
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56488 #, fuzzy
56489 msgid "This file already exists (in this category)."
56490 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56493 #, fuzzy, c-format
56494 msgid "This framework cannot be deleted"
56495 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56496
56497 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56499 #, c-format
56500 msgid ""
56501 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56502 "delete it? "
56503 msgstr ""
56504
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56506 #, c-format
56507 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56508 msgstr ""
56509
56510 #. A
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56512 #, fuzzy
56513 msgid "This fund has sub funds."
56514 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56515
56516 #. SCRIPT
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56518 #, fuzzy
56519 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56520 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "This invoice has no files attached."
56525 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56528 #, c-format
56529 msgid ""
56530 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56531 "existing invoice?"
56532 msgstr ""
56533
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
56535 #, c-format
56536 msgid "This is a serial subscription"
56537 msgstr "هذا إشتراك دورية"
56538
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56540 #, c-format
56541 msgid ""
56542 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56543 "a list of anonymized loans, please run a report."
56544 msgstr ""
56545
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56547 #, c-format
56548 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56549 msgstr ""
56550
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
56552 #, c-format
56553 msgid ""
56554 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56555 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56556 "in these roles up until "
56557 msgstr ""
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
56560 #, c-format
56561 msgid ""
56562 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56563 "currently installed Koha version."
56564 msgstr ""
56565
56566 #. For the first occurrence,
56567 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56570 #, fuzzy, c-format
56571 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56572 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56575 #, c-format
56576 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56577 msgstr ""
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56580 #, c-format
56581 msgid ""
56582 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56583 msgstr ""
56584
56585 #. SCRIPT
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56587 #, fuzzy
56588 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56589 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
56590
56591 #. SCRIPT
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
56593 msgid "This item has been added to your cart"
56594 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56595
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:158
56597 #, fuzzy, c-format
56598 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56599 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56600
56601 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56603 #, fuzzy, c-format
56604 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56605 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56606
56607 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56608 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56609 #. %3$s:  END 
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid ""
56613 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56614 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56615
56616 #. For the first occurrence,
56617 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56620 #, fuzzy, c-format
56621 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56622 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56625 #, fuzzy, c-format
56626 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56627 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56628
56629 #. SCRIPT
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
56631 msgid "This item is already in your cart"
56632 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56635 #, fuzzy, c-format
56636 msgid "This item is already on this rota"
56637 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56638
56639 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56640 #. %2$s:  END 
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56642 #, c-format
56643 msgid ""
56644 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56645 msgstr ""
56646
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56648 #, fuzzy, c-format
56649 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56650 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56653 #, fuzzy, c-format
56654 msgid "This item is on hold for another patron."
56655 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56658 #, fuzzy, c-format
56659 msgid ""
56660 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56661 "not cancelled."
56662 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56663
56664 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56666 #, fuzzy, c-format
56667 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56668 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56671 #, fuzzy, c-format
56672 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56673 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
56674
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
56676 #, fuzzy, c-format
56677 msgid "This item is part of a rotating collection."
56678 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56681 #, fuzzy, c-format
56682 msgid "This item is waiting for another patron."
56683 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid "This item must be checked in at following library: "
56688 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56689
56690 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56692 #, fuzzy, c-format
56693 msgid "This item must be returned to %s."
56694 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
56695
56696 #. SCRIPT
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56698 #, fuzzy
56699 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56700 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
56701
56702 #. SCRIPT
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56704 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56705 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
56706
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56708 #, fuzzy, c-format
56709 msgid "This list does not exist."
56710 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
56713 #, c-format
56714 msgid "This member has no email"
56715 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
56718 #, c-format
56719 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56720 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
56723 #, c-format
56724 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56725 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56728 #, c-format
56729 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56730 msgstr ""
56731
56732 #. %1$s:  claims.count | html 
56733 #. %2$s:  FOR c IN claims 
56734 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
56735 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
56736 #. %5$s:  END 
56737 #. %6$s:  END 
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56739 #, fuzzy, c-format
56740 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56741 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56746 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56750 #, fuzzy, c-format
56751 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56752 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56755 #, fuzzy, c-format
56756 msgid "This patron does not exist. "
56757 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56760 #, c-format
56761 msgid "This patron has no circulation history."
56762 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56765 #, fuzzy, c-format
56766 msgid "This patron has no files attached."
56767 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56770 #, fuzzy, c-format
56771 msgid "This patron has no holds history."
56772 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56775 #, fuzzy, c-format
56776 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56777 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
56781 #, c-format
56782 msgid ""
56783 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56784 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56785 msgstr ""
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56788 #, fuzzy, c-format
56789 msgid ""
56790 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56791 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
56792
56793 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56795 #, fuzzy, c-format
56796 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56797 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56798
56799 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56801 #, fuzzy, c-format
56802 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56803 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
56804
56805 #. SCRIPT
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56807 msgid ""
56808 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56809 msgstr ""
56810
56811 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56813 #, c-format
56814 msgid ""
56815 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56816 "delete it? "
56817 msgstr ""
56818
56819 #. SCRIPT
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56821 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56822 msgstr ""
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56825 #, c-format
56826 msgid ""
56827 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56828 "permissions cannot be selected."
56829 msgstr ""
56830
56831 #. SCRIPT
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56833 msgid ""
56834 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56835 msgstr ""
56836
56837 #. SCRIPT
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56839 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56840 msgstr ""
56841
56842 #. A
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56846 #, fuzzy
56847 msgid "This record has no items"
56848 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56849
56850 #. SCRIPT
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56852 msgid "This record has no items."
56853 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56856 #, fuzzy, c-format
56857 msgid "This record is in use"
56858 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56861 #, c-format
56862 msgid "This record is used "
56863 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
56864
56865 #. %1$s:  total | html 
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56867 #, c-format
56868 msgid "This record is used %s times"
56869 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56872 #, fuzzy, c-format
56873 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56874 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
56875
56876 #. TR
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56880 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56881 msgstr ""
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
56884 #, fuzzy, c-format
56885 msgid "This rota has no stages."
56886 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
56889 #, c-format
56890 msgid "This sale"
56891 msgstr ""
56892
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
56895 #, fuzzy, c-format
56896 msgid ""
56897 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
56898 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
56899 msgstr ""
56900 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
56901 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
56902
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
56905 #, c-format
56906 msgid ""
56907 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
56908 msgstr ""
56909 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
56912 #, fuzzy, c-format
56913 msgid "This stage contains the following item(s):"
56914 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56915
56916 #. SCRIPT
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
56918 #, fuzzy
56919 msgid "This subfield will be deleted"
56920 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
56921
56922 #. A
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
56924 #, fuzzy
56925 msgid "This subscription depends on another supplier"
56926 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
56927
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
56929 #, fuzzy, c-format
56930 msgid "This subscription is closed."
56931 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
56934 #, c-format
56935 msgid ""
56936 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
56937 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
56938 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
56939 msgstr ""
56940
56941 #. %1$s:  field.marcfield | html 
56942 #. %2$s:  ELSE 
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
56944 #, c-format
56945 msgid ""
56946 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
56947 msgstr ""
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
56950 #, c-format
56951 msgid "This vendor has no email"
56952 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
56955 #, fuzzy, c-format
56956 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
56957 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
56960 #, c-format
56961 msgid ""
56962 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
56963 "card layout editor. "
56964 msgstr ""
56965 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
56966
56967 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
56968 #. %2$s:  ELSE 
56969 #. %3$s:  END 
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
56971 #, c-format
56972 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
56973 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
56974
56975 #. SCRIPT
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
56977 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
56978 msgstr ""
56979
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
56981 #, c-format
56982 msgid ""
56983 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
56984 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
56985 msgstr ""
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
56988 #, c-format
56989 msgid ""
56990 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
56991 "will be deleted but not the exceptions."
56992 msgstr ""
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
56995 #, c-format
56996 msgid ""
56997 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
56998 "exceptions will not be deleted."
56999 msgstr ""
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57002 #, fuzzy, c-format
57003 msgid ""
57004 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57005 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57006 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57007 msgstr ""
57008 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
57009 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
57010 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
57011
57012 #. SCRIPT
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57014 msgid ""
57015 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57016 "and delete them from the browser. Proceed?"
57017 msgstr ""
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57020 #, c-format
57021 msgid ""
57022 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57023 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57024 "dates on which the holiday is repeated."
57025 msgstr ""
57026 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
57027 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
57030 #, fuzzy, c-format
57031 msgid ""
57032 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57033 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57034 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57035 msgstr ""
57036 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
57037 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
57038 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57041 #, c-format
57042 msgid "Those items won't be deleted"
57043 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
57044
57045 #. SCRIPT
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57047 msgid "Threshold missing"
57048 msgstr "الحد مفقود"
57049
57050 #. SCRIPT
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57052 msgid "Thu"
57053 msgstr "الخميس"
57054
57055 #. IMG
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57058 msgid "Thumbnail"
57059 msgstr "صورة مصغرة"
57060
57061 #. For the first occurrence,
57062 #. SCRIPT
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57069 #, c-format
57070 msgid "Thursday"
57071 msgstr "الخميس"
57072
57073 #. SCRIPT
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
57075 msgid "Thursdays"
57076 msgstr "أيام الخميس"
57077
57078 #. SCRIPT
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57080 msgid "Time"
57081 msgstr "وقت:"
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57084 #, fuzzy, c-format
57085 msgid "Time created"
57086 msgstr "عرض كامل"
57087
57088 #. SCRIPT
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57090 #, fuzzy
57091 msgid "Time zone"
57092 msgstr "مهلة"
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57095 #, fuzzy, c-format
57096 msgid "Time zone: "
57097 msgstr "مهلة"
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57101 #, c-format
57102 msgid "Time:"
57103 msgstr "وقت:"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "Timeline"
57108 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57111 #, c-format
57112 msgid "Timeout"
57113 msgstr "مهلة"
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57116 #, c-format
57117 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57118 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57122 #, fuzzy, c-format
57123 msgid "Timestamp"
57124 msgstr "مهلة"
57125
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57127 #, c-format
57128 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57129 msgstr ""
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
57132 #, c-format
57133 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57134 msgstr ""
57135
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:801
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57229 #, c-format
57230 msgid "Title"
57231 msgstr "عنوان"
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57234 #, c-format
57235 msgid "Title "
57236 msgstr "عنوان "
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57242 #, c-format
57243 msgid "Title (A-Z)"
57244 msgstr "عنوان (A-Z)"
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57250 #, c-format
57251 msgid "Title (Z-A)"
57252 msgstr "عنوان (Z-A)"
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57256 #, fuzzy, c-format
57257 msgid "Title (any): "
57258 msgstr "عنوان: "
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57262 #, fuzzy, c-format
57263 msgid "Title (uniform): "
57264 msgstr "شكل الملف: "
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
57267 #, fuzzy, c-format
57268 msgid "Title and author"
57269 msgstr " مدن وبلدان"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57275 #, c-format
57276 msgid "Title phrase"
57277 msgstr "عبارة العنوان"
57278
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57296 #, c-format
57297 msgid "Title:"
57298 msgstr "العنوان:"
57299
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57315 #, c-format
57316 msgid "Title: "
57317 msgstr "العنوان: "
57318
57319 #. %1$s:  title | html 
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57321 #, fuzzy, c-format
57322 msgid "Title: %s"
57323 msgstr "العنوان:"
57324
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57326 #, fuzzy, c-format
57327 msgid "Titles"
57328 msgstr "عنوان"
57329
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57331 #, c-format
57332 msgid "Titles tagged with the term "
57333 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
57334
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57348 #, c-format
57349 msgid "To"
57350 msgstr "لـ"
57351
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57354 #, c-format
57355 msgid "To "
57356 msgstr "لـ "
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57359 #, fuzzy, c-format
57360 msgid "To Date : "
57361 msgstr "لتاريخ: "
57362
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57374 #, c-format
57375 msgid "To a file:"
57376 msgstr "إلى الملف:"
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57380 #, c-format
57381 msgid "To a file: "
57382 msgstr "إلى الملف: "
57383
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57385 #, c-format
57386 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57387 msgstr ""
57388
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57390 #, c-format
57391 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57392 msgstr ""
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57395 #, fuzzy, c-format
57396 msgid "To authid: "
57397 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
57398
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57400 #, fuzzy, c-format
57401 msgid "To biblionumber: "
57402 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57405 #, fuzzy, c-format
57406 msgid "To call number:"
57407 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
57408
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57410 #, c-format
57411 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57412 msgstr ""
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "To create another patron, go to: "
57417 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57420 #, fuzzy, c-format
57421 msgid "To create circulation rule, go to: "
57422 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
57425 #, fuzzy, c-format
57426 msgid "To date: "
57427 msgstr "لتاريخ: "
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57430 #, fuzzy, c-format
57431 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57432 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57435 #, c-format
57436 msgid ""
57437 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57438 "configuration file"
57439 msgstr ""
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57442 #, c-format
57443 msgid "To item call number: "
57444 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57447 #, c-format
57448 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57449 msgstr ""
57450
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57452 #, fuzzy, c-format
57453 msgid ""
57454 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57455 "type."
57456 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57459 #, fuzzy, c-format
57460 msgid "To notify on receiving:"
57461 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57464 #, c-format
57465 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57466 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
57467
57468 #. SCRIPT
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57470 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57471 msgstr ""
57472
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57474 #, c-format
57475 msgid ""
57476 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57477 "name. "
57478 msgstr ""
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57481 #, c-format
57482 msgid ""
57483 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57484 "Administrator. "
57485 msgstr ""
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57488 #, c-format
57489 msgid "To screen in the browser:"
57490 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57504 #, c-format
57505 msgid "To screen into the browser: "
57506 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
57507
57508 #. %1$s:  patron.title | html 
57509 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57510 #. %3$s:  patron.surname | html 
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
57512 #, fuzzy, c-format
57513 msgid ""
57514 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57515 "'Upload.' "
57516 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
57517
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57528 #, c-format
57529 msgid "To:"
57530 msgstr "ل:"
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57539 #, c-format
57540 msgid "To: "
57541 msgstr "لـ: "
57542
57543 #. SCRIPT
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57545 msgid "Today"
57546 msgstr "يوم"
57547
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57549 #, fuzzy, c-format
57550 msgid "Today's checkins"
57551 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57552
57553 #. For the first occurrence,
57554 #. SCRIPT
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57557 #, c-format
57558 msgid "Today's checkouts"
57559 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
57560
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57562 #, c-format
57563 msgid "Today's notifications"
57564 msgstr "تبنبيهات اليوم"
57565
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57567 #, c-format
57568 msgid "Toggle Keyboard"
57569 msgstr ""
57570
57571 #. A
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57573 #, fuzzy
57574 msgid "Toggle lowest priority"
57575 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
57576
57577 #. IMG
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57579 msgid "Toggle set to lowest priority"
57580 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
57581
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57584 #, fuzzy, c-format
57585 msgid "Too many checked out."
57586 msgstr "نەخوازراوە"
57587
57588 #. For the first occurrence,
57589 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57590 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57593 #, c-format
57594 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57595 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
57596
57597 #. SCRIPT
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57599 #, fuzzy
57600 msgid "Too many holds"
57601 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57604 #, fuzzy, c-format
57605 msgid "Too many holds for "
57606 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57609 #, fuzzy, c-format
57610 msgid "Too many holds for this record: "
57611 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57612
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57617 #, fuzzy, c-format
57618 msgid "Too many holds: "
57619 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
57620
57621 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57623 #, c-format
57624 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57625 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
57626
57627 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57628 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57630 #, c-format
57631 msgid ""
57632 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57633 "will not be shown."
57634 msgstr ""
57635
57636 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57637 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57639 #, c-format
57640 msgid ""
57641 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57642 "batch."
57643 msgstr ""
57644
57645 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57646 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57648 #, c-format
57649 msgid ""
57650 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57651 "will not be shown."
57652 msgstr ""
57653
57654 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57655 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57657 #, fuzzy, c-format
57658 msgid ""
57659 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57660 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57664 #, fuzzy, c-format
57665 msgid "Tool plugins"
57666 msgstr "البرنامج المساعد"
57667
57668 #. A
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57736 #, c-format
57737 msgid "Tools"
57738 msgstr "الأدوات"
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57741 #, c-format
57742 msgid "Tools home"
57743 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
57744
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57746 #, fuzzy, c-format
57747 msgid "Tools tables"
57748 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
57749
57750 #. SCRIPT
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57752 #, fuzzy
57753 msgid "Top"
57754 msgstr "لـ"
57755
57756 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57758 #, c-format
57759 msgid "Top %s Most-circulated items"
57760 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
57761
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57764 #, c-format
57765 msgid "Top lists"
57766 msgstr "القوائم العُليا"
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57770 #, c-format
57771 msgid "Top page margin:"
57772 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57775 #, c-format
57776 msgid "Top text margin:"
57777 msgstr "هامش أعلى النص:"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57780 #, fuzzy, c-format
57781 msgid "Topics"
57782 msgstr "a-موضوعي"
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57794 #, c-format
57795 msgid "Total"
57796 msgstr "اجمالي"
57797
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57799 #, c-format
57800 msgid "Total "
57801 msgstr "اجمالي "
57802
57803 #. For the first occurrence,
57804 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57807 #, c-format
57808 msgid "Total (%s)"
57809 msgstr "اجمالي (%s)"
57810
57811 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57813 #, fuzzy, c-format
57814 msgid "Total (GST %s %%)"
57815 msgstr "اجمالي (%s)"
57816
57817 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57819 #, fuzzy, c-format
57820 msgid "Total (GST %s%%)"
57821 msgstr "اجمالي (%s)"
57822
57823 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57825 #, fuzzy, c-format
57826 msgid "Total (GST %s)"
57827 msgstr "اجمالي (%s)"
57828
57829 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57831 #, fuzzy, c-format
57832 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
57833 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57836 #, fuzzy, c-format
57837 msgid "Total RRP"
57838 msgstr "اجمالي "
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57841 #, fuzzy, c-format
57842 msgid "Total amount outstanding:"
57843 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57846 #, c-format
57847 msgid "Total amount outstanding: "
57848 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
57849
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57851 #, c-format
57852 msgid "Total amount payable:"
57853 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57856 #, fuzzy, c-format
57857 msgid "Total amount: "
57858 msgstr "كمية اجمالية "
57859
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57862 #, fuzzy, c-format
57863 msgid "Total available"
57864 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57865
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57867 #, fuzzy, c-format
57868 msgid "Total bankable: "
57869 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
57870
57871 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57873 #, fuzzy, c-format
57874 msgid "Total bankable: %s"
57875 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57879 #, fuzzy, c-format
57880 msgid "Total checkouts"
57881 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57882
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57884 #, fuzzy, c-format
57885 msgid "Total checkouts as of yesterday"
57886 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57889 #, c-format
57890 msgid "Total checkouts:"
57891 msgstr "اجمالي الإعارات:"
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
57895 #, c-format
57896 msgid "Total cost"
57897 msgstr "التكلفة الكلّية"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
57901 #, c-format
57902 msgid "Total current checkouts allowed"
57903 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
57907 #, fuzzy, c-format
57908 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
57909 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
57913 #, c-format
57914 msgid "Total due"
57915 msgstr "إجمالي المستحقات"
57916
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
57918 #, fuzzy, c-format
57919 msgid "Total due if credit applied:"
57920 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
57923 #, fuzzy, c-format
57924 msgid "Total due:"
57925 msgstr "إجمالي المستحقات"
57926
57927 #. %1$s:  fines | $Price 
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
57929 #, c-format
57930 msgid "Total due: %s"
57931 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57932
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
57934 #, fuzzy, c-format
57935 msgid "Total holds"
57936 msgstr "التكلفة الكلّية"
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
57939 #, fuzzy, c-format
57940 msgid "Total holds allowed"
57941 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
57944 #, fuzzy, c-format
57945 msgid "Total income (cash): "
57946 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57947
57948 #. For the first occurrence,
57949 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
57950 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
57953 #, c-format
57954 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
57955 msgstr ""
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
57959 #, fuzzy, c-format
57960 msgid "Total income: "
57961 msgstr "التكلفة الكلّية"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
57964 #, c-format
57965 msgid "Total items in group"
57966 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
57967
57968 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
57970 #, fuzzy, c-format
57971 msgid "Total items: %s"
57972 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
57973
57974 #. SCRIPT
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57976 msgid "Total must be a number"
57977 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
57978
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57980 #, fuzzy, c-format
57981 msgid "Total number of results:"
57982 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
57983
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
57985 #, fuzzy, c-format
57986 msgid "Total ordered"
57987 msgstr "إجمالي المستحقات"
57988
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
57990 #, fuzzy, c-format
57991 msgid "Total outgoing (cash): "
57992 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57993
57994 #. For the first occurrence,
57995 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
57996 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
57999 #, fuzzy, c-format
58000 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58001 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58004 #, fuzzy, c-format
58005 msgid "Total payable:"
58006 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
58007
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58009 #, fuzzy, c-format
58010 msgid "Total renewals"
58011 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58012
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58014 #, fuzzy, c-format
58015 msgid "Total spent"
58016 msgstr "التكلفة الكلّية"
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58019 #, c-format
58020 msgid "Total tax exc."
58021 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58022
58023 #. For the first occurrence,
58024 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58028 #, fuzzy, c-format
58029 msgid "Total tax exc. (%s)"
58030 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58033 #, fuzzy, c-format
58034 msgid "Total tax inc."
58035 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58036
58037 #. For the first occurrence,
58038 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58042 #, c-format
58043 msgid "Total tax inc. (%s)"
58044 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58048 #, c-format
58049 msgid "Total: "
58050 msgstr "اجمالي: "
58051
58052 #. For the first occurrence,
58053 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58056 #, c-format
58057 msgid "Total: %s "
58058 msgstr "اجمالي: %s "
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58063 #, c-format
58064 msgid "Totals:"
58065 msgstr "المجاميع:"
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58068 #, fuzzy, c-format
58069 msgid "Transacting librarian"
58070 msgstr "ترجمة"
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58074 #, fuzzy, c-format
58075 msgid "Transaction"
58076 msgstr "ترجمات"
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58079 #, fuzzy, c-format
58080 msgid "Transaction date"
58081 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58085 #, fuzzy, c-format
58086 msgid "Transaction library"
58087 msgstr "ترجمة"
58088
58089 #. A
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58091 msgid "Transaction logs"
58092 msgstr "سجلات العمليات"
58093
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58095 #, fuzzy, c-format
58096 msgid "Transaction type"
58097 msgstr "ترجمة"
58098
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58100 #, fuzzy, c-format
58101 msgid "Transaction type:"
58102 msgstr "ترجمة"
58103
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58107 #, fuzzy, c-format
58108 msgid "Transaction type: "
58109 msgstr "ترجمة"
58110
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58116 #, fuzzy, c-format
58117 msgid "Transactions"
58118 msgstr "ترجمات"
58119
58120 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58122 #, fuzzy, c-format
58123 msgid "Transactions since %s"
58124 msgstr "ترجمات"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58127 #, fuzzy, c-format
58128 msgid "Transactions to date"
58129 msgstr "تاريخ الإنشاء"
58130
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
58139 #, c-format
58140 msgid "Transfer"
58141 msgstr "النقل"
58142
58143 #. INPUT type=submit
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58145 msgid "Transfer collection"
58146 msgstr "نقل مجموعة"
58147
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58149 #, fuzzy, c-format
58150 msgid "Transfer collection "
58151 msgstr "نقل مجموعة"
58152
58153 #. %1$s:  reser.diff | html 
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58155 #, c-format
58156 msgid "Transfer is %s days late"
58157 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
58160 #, fuzzy, c-format
58161 msgid "Transfer is not allowed for: "
58162 msgstr "نقل مجموعة"
58163
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
58165 #, fuzzy, c-format
58166 msgid "Transfer now? "
58167 msgstr "أنقل الآن ؟"
58168
58169 #. SCRIPT
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58171 #, fuzzy
58172 msgid "Transfer order to this basket?"
58173 msgstr "أدر الطلبات"
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
58178 #, c-format
58179 msgid "Transfer to:"
58180 msgstr "إنقل إلى:"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58183 #, fuzzy, c-format
58184 msgid "Transferred"
58185 msgstr "النقل"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58188 #, fuzzy, c-format
58189 msgid "Transferred from basket: "
58190 msgstr "مواد منقولة "
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
58193 #, c-format
58194 msgid "Transferred items"
58195 msgstr "مواد منقولة"
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58198 #, fuzzy, c-format
58199 msgid "Transferred to basket: "
58200 msgstr "أنقل إلى %s "
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58203 #, fuzzy, c-format
58204 msgid "Transfers"
58205 msgstr "النقل"
58206
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58208 #, c-format
58209 msgid "Transfers are "
58210 msgstr "عمليات النقل هي "
58211
58212 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58214 #, c-format
58215 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58216 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58220 #, c-format
58221 msgid "Transfers to receive"
58222 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
58223
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58225 #, fuzzy, c-format
58226 msgid "Translate into other languages"
58227 msgstr "ترجمة"
58228
58229 #. A
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58231 #, fuzzy
58232 msgid "Translate item type %s"
58233 msgstr "الأنواع المتاحة"
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
58237 #, c-format
58238 msgid "Translation"
58239 msgstr "ترجمة"
58240
58241 #. SCRIPT
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58243 #, fuzzy
58244 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58245 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
58248 #, fuzzy, c-format
58249 msgid "Translation manager:"
58250 msgstr "ترجمة"
58251
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
58253 #, fuzzy, c-format
58254 msgid "Translation managers:"
58255 msgstr "ترجمة"
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58258 #, fuzzy, c-format
58259 msgid "Translation:"
58260 msgstr "ترجمة"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58263 #, c-format
58264 msgid "Translations"
58265 msgstr "ترجمات"
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58268 #, fuzzy, c-format
58269 msgid "Transport"
58270 msgstr "النقل"
58271
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
58274 #, c-format
58275 msgid "Transport cost matrix"
58276 msgstr ""
58277
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58279 #, fuzzy, c-format
58280 msgid "Transport: "
58281 msgstr "إنقل إلى:"
58282
58283 #. SCRIPT
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58285 msgid "Travel and Places"
58286 msgstr ""
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58289 #, c-format
58290 msgid "Treaties "
58291 msgstr "المعاهدات "
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58294 #, c-format
58295 msgid "Try again with a different barcode"
58296 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
58297
58298 #. INPUT type=submit
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58303 #, c-format
58304 msgid "Try another search"
58305 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
58306
58307 #. SCRIPT
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58309 #, fuzzy
58310 msgid "Tu"
58311 msgstr "الخميس"
58312
58313 #. SCRIPT
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58315 msgid "Tue"
58316 msgstr "الثلاثاء"
58317
58318 #. For the first occurrence,
58319 #. SCRIPT
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58326 #, c-format
58327 msgid "Tuesday"
58328 msgstr "الثلاثاء"
58329
58330 #. SCRIPT
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58332 msgid "Tuesdays"
58333 msgstr "أيام الخميس"
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58336 #, c-format
58337 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58338 msgstr ""
58339
58340 #. SCRIPT
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58342 msgid "Turquoise"
58343 msgstr ""
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58364 #, c-format
58365 msgid "Type"
58366 msgstr "نوع"
58367
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58369 #, fuzzy, c-format
58370 msgid "Type of change"
58371 msgstr "نوع الدرجة:"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58375 #, c-format
58376 msgid "Type:"
58377 msgstr "نوع:"
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58381 #, c-format
58382 msgid "Type: "
58383 msgstr "نوع: "
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58386 #, c-format
58387 msgid "UF"
58388 msgstr ""
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58391 #, c-format
58392 msgid "UKMARC"
58393 msgstr "UKMARC"
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58396 #, c-format
58397 msgid "UNIMARC"
58398 msgstr "UNIMARC"
58399
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
58402 #, c-format
58403 msgid "URL"
58404 msgstr "عنوان"
58405
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58407 #, c-format
58408 msgid "URL(s)"
58409 msgstr "العناوين"
58410
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58412 #, c-format
58413 msgid "URL: "
58414 msgstr "العنوان: "
58415
58416 #. For the first occurrence,
58417 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58420 #, c-format
58421 msgid "URL: %s "
58422 msgstr "URL: %s "
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58426 #, c-format
58427 msgid "US Inches"
58428 msgstr ""
58429
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58431 #, c-format
58432 msgid "UTF-8 (Default)"
58433 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
58434
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58436 #, fuzzy, c-format
58437 msgid "Uintah Library System, USA"
58438 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
58439
58440 #. SCRIPT
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58442 #, fuzzy
58443 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58444 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58445
58446 #. For the first occurrence,
58447 #. SCRIPT
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58449 #, fuzzy
58450 msgid "Unable to change status of note."
58451 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58452
58453 #. For the first occurrence,
58454 #. SCRIPT
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
58456 #, fuzzy
58457 msgid "Unable to change status of problem report."
58458 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58459
58460 #. SCRIPT
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58462 #, fuzzy
58463 msgid "Unable to check in"
58464 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
58465
58466 #. SCRIPT
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58468 #, fuzzy
58469 msgid "Unable to claim as returned"
58470 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58471
58472 #. SCRIPT
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58474 #, fuzzy
58475 msgid "Unable to create enrollment!"
58476 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58477
58478 #. SCRIPT
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58480 #, fuzzy
58481 msgid "Unable to delete club!"
58482 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58483
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
58485 #, c-format
58486 msgid "Unable to delete patron"
58487 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58488
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
58490 #, c-format
58491 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58492 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
58493
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
58495 #, c-format
58496 msgid "Unable to delete staff user"
58497 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
58498
58499 #. SCRIPT
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58501 #, fuzzy
58502 msgid "Unable to delete template!"
58503 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58504
58505 #. SCRIPT
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58507 msgid "Unable to resume, hold not found"
58508 msgstr ""
58509
58510 #. For the first occurrence,
58511 #. SCRIPT
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58514 #, fuzzy
58515 msgid "Unable to save description"
58516 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58519 #, c-format
58520 msgid "Unable to save image to database."
58521 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
58522
58523 #. SCRIPT
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58525 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58526 msgstr ""
58527
58528 #. SCRIPT
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58530 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58531 msgstr ""
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58534 #, c-format
58535 msgid "Unapprove"
58536 msgstr "غير موافق عليه"
58537
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58539 #, fuzzy, c-format
58540 msgid "Unarchive"
58541 msgstr "وصل"
58542
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58544 #, c-format
58545 msgid "Unauthorized user "
58546 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
58549 #, c-format
58550 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58551 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
58552
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58554 #, fuzzy, c-format
58555 msgid "Uncertain"
58556 msgstr "غير مؤكد"
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58559 #, c-format
58560 msgid "Uncertain price: "
58561 msgstr "سعر غير مؤكد: "
58562
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58567 #, c-format
58568 msgid "Uncertain prices"
58569 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58576 #, fuzzy, c-format
58577 msgid "Unchanged"
58578 msgstr "التغيير."
58579
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58583 #, c-format
58584 msgid "Uncheck all"
58585 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58590 #, fuzzy, c-format
58591 msgid "Undecided"
58592 msgstr "غير معرّف"
58593
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58597 #, fuzzy, c-format
58598 msgid "Undef"
58599 msgstr "غير معرّف"
58600
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58604 #, c-format
58605 msgid "Undefined"
58606 msgstr "غير معرّف"
58607
58608 #. SCRIPT
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58610 #, fuzzy
58611 msgid "Underline"
58612 msgstr "غير معرّف"
58613
58614 #. SCRIPT
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58616 msgid "Undo"
58617 msgstr ""
58618
58619 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58621 msgid "Undo import into catalog"
58622 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58626 #, fuzzy, c-format
58627 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58628 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
58629
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58631 #, c-format
58632 msgid "Ungrouped baskets"
58633 msgstr "سلال مجمعَّة"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58636 #, c-format
58637 msgid "Unhighlight"
58638 msgstr "لا تمييز"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58641 #, c-format
58642 msgid "Unified title"
58643 msgstr "عنوان موحد"
58644
58645 #. For the first occurrence,
58646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58649 #, c-format
58650 msgid "Unified title: %s "
58651 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
58652
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58654 #, fuzzy, c-format
58655 msgid "Uniform Resource Identifier"
58656 msgstr "معرِّف فريد"
58657
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
58659 #, c-format
58660 msgid "Uninstall"
58661 msgstr ""
58662
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58665 #, c-format
58666 msgid "Unique holiday"
58667 msgstr "عطلة فريدة"
58668
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
58670 #, fuzzy, c-format
58671 msgid "Unique holidays"
58672 msgstr "عطلة فريدة"
58673
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58675 #, c-format
58676 msgid "Unique identifier: "
58677 msgstr "معرِّف فريد: "
58678
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58682 #, c-format
58683 msgid "Unit"
58684 msgstr "وحدة"
58685
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58690 #, c-format
58691 msgid "Unit cost"
58692 msgstr "وحدة تكلفة"
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58695 #, fuzzy, c-format
58696 msgid "Unit cost search"
58697 msgstr "وحدة تكلفة"
58698
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58700 #, fuzzy, c-format
58701 msgid "Unit price"
58702 msgstr "وحدة السعر "
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58705 #, fuzzy, c-format
58706 msgid "Unit: "
58707 msgstr "وحدات: "
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58710 #, fuzzy, c-format
58711 msgid "Units per issue"
58712 msgstr "وحدة السعر "
58713
58714 #. SCRIPT
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58716 #, fuzzy
58717 msgid "Units per issue is required"
58718 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
58719
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58721 #, fuzzy, c-format
58722 msgid "Units per issue: "
58723 msgstr "وحدة السعر "
58724
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58727 #, c-format
58728 msgid "Units:"
58729 msgstr "وحدات:"
58730
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58735 #, c-format
58736 msgid "Units: "
58737 msgstr "وحدات: "
58738
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58740 #, c-format
58741 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58742 msgstr ""
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58745 #, c-format
58746 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58747 msgstr ""
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58750 #, c-format
58751 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58752 msgstr ""
58753
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58755 #, c-format
58756 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58757 msgstr ""
58758
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58760 #, fuzzy, c-format
58761 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58762 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
58763
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58765 #, c-format
58766 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58767 msgstr ""
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58770 #, c-format
58771 msgid "Université de Lyon 3, France"
58772 msgstr ""
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58775 #, c-format
58776 msgid "Université de Rennes 2, France"
58777 msgstr ""
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58780 #, c-format
58781 msgid "Université de St Etienne, France"
58782 msgstr ""
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425
58786 #, fuzzy, c-format
58787 msgid "Unknown"
58788 msgstr "غير معرّف"
58789
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58791 #, c-format
58792 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58793 msgstr ""
58794
58795 #. %1$s:  errtype | html 
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58797 #, fuzzy, c-format
58798 msgid "Unknown error type %s."
58799 msgstr "غير معرّف"
58800
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58802 #, fuzzy, c-format
58803 msgid "Unknown error."
58804 msgstr "غير معرّف"
58805
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
58807 #, fuzzy, c-format
58808 msgid "Unknown plugin type "
58809 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:51
58812 #, fuzzy, c-format
58813 msgid "Unknown record"
58814 msgstr "غير معرّف"
58815
58816 #. SCRIPT
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58818 msgid "Unknown record type, cannot import"
58819 msgstr ""
58820
58821 #. SCRIPT
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58823 #, fuzzy
58824 msgid "Unknown subfield"
58825 msgstr "الحقول الفرعية"
58826
58827 #. SCRIPT
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58829 #, fuzzy
58830 msgid "Unknown tag"
58831 msgstr "غير معرّف"
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58841 #, fuzzy, c-format
58842 msgid "Unlimited"
58843 msgstr "المحدد: "
58844
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58846 #, c-format
58847 msgid "Unpacking completed"
58848 msgstr "إكتمال فك الضغط"
58849
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58851 #, fuzzy, c-format
58852 msgid "Unreceived orders"
58853 msgstr "إلغاء الطلبات"
58854
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58857 #, c-format
58858 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58859 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
58860
58861 #. SCRIPT
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58863 #, fuzzy
58864 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58865 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58868 #, c-format
58869 msgid "Unset"
58870 msgstr "إلغاء الضبط"
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58873 #, fuzzy, c-format
58874 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58875 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
58876
58877 #. IMG
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58879 #, fuzzy
58880 msgid "Unset lowest priority"
58881 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58885 #, c-format
58886 msgid "Until date: "
58887 msgstr "حتى تاريخ: "
58888
58889 #. For the first occurrence,
58890 #. SCRIPT
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
58897 #, c-format
58898 msgid "Update"
58899 msgstr "التحديث"
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
58902 #, fuzzy, c-format
58903 msgid "Update "
58904 msgstr "التحديث"
58905
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
58909 #, c-format
58910 msgid "Update SQL"
58911 msgstr "تحديث SQL"
58912
58913 #. SCRIPT
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
58915 #, fuzzy
58916 msgid "Update action"
58917 msgstr "چالاکی تر"
58918
58919 #. INPUT type=submit
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
58921 #, fuzzy
58922 msgid "Update adjustments"
58923 msgstr "چالاکی تر"
58924
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
58926 #, c-format
58927 msgid "Update all sub funds with this owner "
58928 msgstr ""
58929
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
58932 #, c-format
58933 msgid "Update child to adult patron"
58934 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
58937 #, c-format
58938 msgid "Update errors :"
58939 msgstr "تحديث الأخطاء:"
58940
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
58942 #, fuzzy, c-format
58943 msgid "Update existing or add new"
58944 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
58945
58946 #. INPUT type=submit name=submit
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
58948 msgid "Update hold(s)"
58949 msgstr "تحديث الحجوزات"
58950
58951 #. SCRIPT
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
58953 #, fuzzy
58954 msgid "Update item"
58955 msgstr "تعديل المواد"
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
58958 #, fuzzy, c-format
58959 msgid "Update item types with: "
58960 msgstr "حدد النوع إلى: "
58961
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
58963 #, fuzzy, c-format
58964 msgid "Update manager"
58965 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
58966
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
58968 #, fuzzy, c-format
58969 msgid "Update patron records"
58970 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
58973 #, c-format
58974 msgid "Update report :"
58975 msgstr "جدد التقرير :"
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58978 #, c-format
58979 msgid "Update succeeded"
58980 msgstr "تحديث النجاح"
58981
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
58983 #, fuzzy, c-format
58984 msgid "Update your database"
58985 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
58986
58987 #. INPUT type=submit
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
58989 #, fuzzy
58990 msgid "Update your statistics usage"
58991 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
58992
58993 #. %1$s:  name | html 
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
58995 #, c-format
58996 msgid "Update: %s"
58997 msgstr "التجديد: %s"
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59000 #, fuzzy, c-format
59001 msgid "Updated SQL"
59002 msgstr "تحديث SQL"
59003
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59005 #, fuzzy, c-format
59006 msgid "Updated between:"
59007 msgstr "التحديث"
59008
59009 #. For the first occurrence,
59010 #. SCRIPT
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59015 #, fuzzy, c-format
59016 msgid "Updated on"
59017 msgstr "التحديث"
59018
59019 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
59021 #, fuzzy, c-format
59022 msgid "Updated on %s"
59023 msgstr "التحديث"
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59026 #, c-format
59027 msgid "Updated:"
59028 msgstr "التحديث:"
59029
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59031 #, c-format
59032 msgid "Updating database structure"
59033 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
59034
59035 #. For the first occurrence,
59036 #. SCRIPT
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59051 #, c-format
59052 msgid "Upload"
59053 msgstr "رفع"
59054
59055 #. INPUT type=submit name=upload
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59057 #, fuzzy
59058 msgid "Upload File"
59059 msgstr "رفع ملف"
59060
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59062 #, fuzzy, c-format
59063 msgid "Upload Koha plugin"
59064 msgstr "رفع صورة"
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59067 #, fuzzy, c-format
59068 msgid "Upload New File"
59069 msgstr "رفع ملف"
59070
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59073 #, fuzzy, c-format
59074 msgid "Upload a file"
59075 msgstr "رفع ملف"
59076
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59078 #, fuzzy, c-format
59079 msgid "Upload additional images for patron cards"
59080 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
59085 #, fuzzy, c-format
59086 msgid "Upload an image file: "
59087 msgstr "رفع ملف"
59088
59089 #. SCRIPT
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
59091 #, fuzzy
59092 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59093 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59094
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59096 #, fuzzy, c-format
59097 msgid "Upload another KOC file"
59098 msgstr "أضف حقل آخر"
59099
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59101 #, fuzzy, c-format
59102 msgid "Upload any file"
59103 msgstr "رفع ملف"
59104
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59106 #, fuzzy, c-format
59107 msgid "Upload any file "
59108 msgstr "رفع ملف"
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
59111 #, c-format
59112 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59113 msgstr ""
59114
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59116 #, fuzzy, c-format
59117 msgid "Upload directory"
59118 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
59119
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59121 #, fuzzy, c-format
59122 msgid "Upload directory: "
59123 msgstr "تقدم الرفع "
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59129 #, c-format
59130 msgid "Upload file"
59131 msgstr "رفع ملف"
59132
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59135 #, fuzzy, c-format
59136 msgid "Upload file:"
59137 msgstr "رفع ملف"
59138
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59140 #, c-format
59141 msgid "Upload image"
59142 msgstr "رفع صورة"
59143
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59145 #, c-format
59146 msgid "Upload images"
59147 msgstr "رفع صور"
59148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
59153 #, c-format
59154 msgid "Upload local cover image"
59155 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59158 #, fuzzy, c-format
59159 msgid "Upload local cover images "
59160 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
59161
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59163 #, c-format
59164 msgid "Upload more images"
59165 msgstr "رفع صور أخرى"
59166
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59168 #, fuzzy, c-format
59169 msgid "Upload new file"
59170 msgstr "رفع ملف"
59171
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59173 #, fuzzy, c-format
59174 msgid "Upload new files"
59175 msgstr "رفع ملف"
59176
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59178 #, c-format
59179 msgid "Upload offline circulation data"
59180 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59181
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59183 #, fuzzy, c-format
59184 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59185 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59186
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
59188 #, fuzzy, c-format
59189 msgid "Upload patron image"
59190 msgstr "رفع صور مستفيد"
59191
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59196 #, c-format
59197 msgid "Upload patron images"
59198 msgstr "رفع صور مستفيد"
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59201 #, fuzzy, c-format
59202 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59203 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59204
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59206 #, fuzzy, c-format
59207 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59208 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "Upload plugin"
59214 msgstr "رفع صورة"
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59220 #, c-format
59221 msgid "Upload progress: "
59222 msgstr "تقدم الرفع "
59223
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59225 #, fuzzy, c-format
59226 msgid "Upload quotes"
59227 msgstr "رفع صور"
59228
59229 #. For the first occurrence,
59230 #. SCRIPT
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59235 #, fuzzy
59236 msgid "Upload status: "
59237 msgstr "حالة الحجز "
59238
59239 #. For the first occurrence,
59240 #. SCRIPT
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59243 msgid "Upload status: Cancelled "
59244 msgstr ""
59245
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59247 #, fuzzy, c-format
59248 msgid "Upload transactions"
59249 msgstr "ترجمة"
59250
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59254 #, fuzzy, c-format
59255 msgid "Uploaded"
59256 msgstr "رفع"
59257
59258 #. SCRIPT
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59260 #, fuzzy
59261 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59262 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
59263
59264 #. SCRIPT
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59266 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59267 msgstr ""
59268
59269 #. SCRIPT
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59271 msgid "Upper Alpha"
59272 msgstr ""
59273
59274 #. SCRIPT
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59276 msgid "Upper Roman"
59277 msgstr ""
59278
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59280 #, c-format
59281 msgid "Upper age limit"
59282 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
59283
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59286 #, c-format
59287 msgid "Upperage limit: "
59288 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
59289
59290 #. SCRIPT
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59292 #, fuzzy
59293 msgid "Url"
59294 msgstr "زنجیره‌: %s "
59295
59296 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59298 #, fuzzy, c-format
59299 msgid "Url: %s"
59300 msgstr "زنجیره‌: %s "
59301
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59303 #, fuzzy, c-format
59304 msgid "Usage"
59305 msgstr "الإستخدام %s "
59306
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59309 #, fuzzy, c-format
59310 msgid "Usage: "
59311 msgstr "الإستخدام %s "
59312
59313 #. INPUT type=submit
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59315 msgid "Use Existing"
59316 msgstr "استخدم الموجود"
59317
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59320 #, c-format
59321 msgid "Use MARC Modification Template:"
59322 msgstr ""
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59325 #, c-format
59326 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59327 msgstr ""
59328
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59331 #, c-format
59332 msgid "Use a barcode file"
59333 msgstr "إستخدم ملف باركود"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59340 #, c-format
59341 msgid "Use a file"
59342 msgstr "إستخدم ملف"
59343
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59346 #, fuzzy, c-format
59347 msgid "Use a file "
59348 msgstr "إستخدم ملف"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59351 #, c-format
59352 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59353 msgstr ""
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59356 #, fuzzy, c-format
59357 msgid ""
59358 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59359 "rules, they will be deleted without warning!"
59360 msgstr ""
59361 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
59362 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
59363
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59365 #, fuzzy, c-format
59366 msgid "Use default values"
59367 msgstr "قيم إفتراضية"
59368
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59370 #, c-format
59371 msgid "Use existing record"
59372 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
59373
59374 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59376 msgid "Use for MARC exports"
59377 msgstr ""
59378
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59380 #, c-format
59381 msgid "Use for OPAC search groups"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59386 #, c-format
59387 msgid "Use for OPAC search groups "
59388 msgstr ""
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59391 #, c-format
59392 msgid "Use for staff search groups"
59393 msgstr ""
59394
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59397 #, c-format
59398 msgid "Use for staff search groups "
59399 msgstr ""
59400
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59402 #, fuzzy, c-format
59403 msgid ""
59404 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59405 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59406 msgstr ""
59407 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
59408 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
59409
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59412 #, fuzzy, c-format
59413 msgid "Use records from the following list: "
59414 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59415
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59417 #, fuzzy, c-format
59418 msgid "Use report plugins "
59419 msgstr "ڕاپۆرت %s"
59420
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59422 #, fuzzy, c-format
59423 msgid "Use restrictions"
59424 msgstr "إزالة القيود"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59429 #, c-format
59430 msgid "Use saved"
59431 msgstr "استخدم المحفوظ"
59432
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59434 #, c-format
59435 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59436 msgstr ""
59437
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59439 #, c-format
59440 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59441 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
59442
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59444 #, c-format
59445 msgid ""
59446 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59447 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59448 "writing custom SQL reports."
59449 msgstr ""
59450 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
59451 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
59452 "حسب الطلب."
59453
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59455 #, c-format
59456 msgid ""
59457 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59458 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
59459
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59461 #, c-format
59462 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59463 msgstr ""
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59466 #, c-format
59467 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59468 msgstr ""
59469
59470 #. For the first occurrence,
59471 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59474 #, c-format
59475 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59476 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
59477
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
59479 #, c-format
59480 msgid "Use tool plugins"
59481 msgstr ""
59482
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59484 #, fuzzy, c-format
59485 msgid "Use tool plugins "
59486 msgstr "البرنامج المساعد"
59487
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59489 #, c-format
59490 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59491 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
59492
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59494 #, c-format
59495 msgid "Used"
59496 msgstr "مستخدم"
59497
59498 #. ABBR
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59500 #, fuzzy
59501 msgid "Used For"
59502 msgstr "مستخدم فى"
59503
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59506 #, fuzzy, c-format
59507 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59508 msgstr "إحصائيات التزويد"
59509
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59511 #, c-format
59512 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59513 msgstr ""
59514
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
59518 #, c-format
59519 msgid "Used in"
59520 msgstr "مستخدم فى"
59521
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59523 #, c-format
59524 msgid ""
59525 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59526 "status. Similar to NOT_LOAN"
59527 msgstr ""
59528
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59530 #, c-format
59531 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59532 msgstr ""
59533
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59535 #, c-format
59536 msgid ""
59537 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59538 "type for devices like lockers and sorters."
59539 msgstr ""
59540
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59542 #, fuzzy, c-format
59543 msgid "Used: "
59544 msgstr "مستخدم"
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59547 #, c-format
59548 msgid "Useful resources"
59549 msgstr "مصادر مفيدة"
59550
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59552 #, c-format
59553 msgid "Useless without upload_general_files"
59554 msgstr ""
59555
59556 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59557 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59559 #, fuzzy, c-format
59560 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59561 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
59562
59563 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59564 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59566 #, fuzzy, c-format
59567 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59568 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
59569
59570 #. SCRIPT
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59572 #, fuzzy
59573 msgid "User Defined"
59574 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
59575
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59577 #, c-format
59578 msgid "Userid"
59579 msgstr "هوية المستخدم"
59580
59581 #. %1$s:  e.userid | html 
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59583 #, fuzzy, c-format
59584 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59585 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
59586
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59588 #, c-format
59589 msgid "Userid: "
59590 msgstr "معرف المستخدم: "
59591
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59596 #, fuzzy, c-format
59597 msgid "Username"
59598 msgstr "إسم المستخدم:"
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
59601 #, c-format
59602 msgid "Username/password already exists."
59603 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59607 #, c-format
59608 msgid "Username:"
59609 msgstr "إسم المستخدم:"
59610
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59614 #, c-format
59615 msgid "Username: "
59616 msgstr "اسم المستخدم: "
59617
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59619 #, fuzzy, c-format
59620 msgid "Users:"
59621 msgstr "المستخدم"
59622
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59625 #, c-format
59626 msgid "Using framework:"
59627 msgstr "إستخدام القالب:"
59628
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59630 #, fuzzy, c-format
59631 msgid "Using the following CSV profile: "
59632 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235
59635 #, c-format
59636 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59637 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
59638
59639 #. SCRIPT
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59641 msgid "V Align"
59642 msgstr ""
59643
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59645 #, c-format
59646 msgid "VHS tape / Videocassette"
59647 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
59648
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59650 #, c-format
59651 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59652 msgstr ""
59653
59654 #. SCRIPT
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59656 #, fuzzy
59657 msgid "Valid"
59658 msgstr "تاريخ الطلب"
59659
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59661 #, fuzzy, c-format
59662 msgid "Validated"
59663 msgstr "تاريخ الطلب"
59664
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59670 #, c-format
59671 msgid "Value"
59672 msgstr "قيمة"
59673
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59676 #, c-format
59677 msgid "Value: "
59678 msgstr "قيمة: "
59679
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59681 #, c-format
59682 msgid "Values"
59683 msgstr "قيم"
59684
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59686 #, c-format
59687 msgid "Values are comma-separated."
59688 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
59689
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59691 #, c-format
59692 msgid ""
59693 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59694 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59695 "is limited to 200 characters"
59696 msgstr ""
59697
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59699 #, fuzzy, c-format
59700 msgid ""
59701 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59702 "used for statistical purposes"
59703 msgstr ""
59704 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59705
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59707 #, fuzzy, c-format
59708 msgid ""
59709 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59710 "used for statistical purposes"
59711 msgstr ""
59712 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59715 #, c-format
59716 msgid "Vanier College, Canada"
59717 msgstr ""
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59720 #, c-format
59721 msgid "Variable name:"
59722 msgstr "اسم المتغير:"
59723
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59725 #, c-format
59726 msgid "Variable options:"
59727 msgstr "خيارات متغيّرة:"
59728
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59730 #, c-format
59731 msgid "Variable type:"
59732 msgstr "نوع متغيّر:"
59733
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59736 #, c-format
59737 msgid "Variable: "
59738 msgstr "المتغير: "
59739
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59757 #, c-format
59758 msgid "Vendor"
59759 msgstr "مورد"
59760
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59762 #, c-format
59763 msgid "Vendor "
59764 msgstr "مورد "
59765
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59767 #, fuzzy, c-format
59768 msgid "Vendor EDI accounts"
59769 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59770
59771 #. A
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
59773 #, fuzzy
59774 msgid "Vendor detail page"
59775 msgstr "تفاصيل المورد"
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59778 #, c-format
59779 msgid "Vendor details"
59780 msgstr "تفاصيل المورد"
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59783 #, fuzzy, c-format
59784 msgid "Vendor invoice:"
59785 msgstr "فاتورة المورد "
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59788 #, c-format
59789 msgid "Vendor is:"
59790 msgstr "المورد:"
59791
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59793 #, c-format
59794 msgid "Vendor is: "
59795 msgstr "المورّد: "
59796
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59798 #, fuzzy, c-format
59799 msgid "Vendor name: "
59800 msgstr "اسم المزود: "
59801
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59803 #, c-format
59804 msgid "Vendor not found"
59805 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59806
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59808 #, fuzzy, c-format
59809 msgid "Vendor not found."
59810 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59815 #, fuzzy, c-format
59816 msgid "Vendor note"
59817 msgstr "ملاحظة المزود"
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59821 #, c-format
59822 msgid "Vendor note:"
59823 msgstr "ملاحظة المزود"
59824
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
59833 #, fuzzy, c-format
59834 msgid "Vendor note: "
59835 msgstr "ملاحظة المزود "
59836
59837 #. SCRIPT
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59839 msgid "Vendor price must be a number"
59840 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59843 #, c-format
59844 msgid "Vendor price: "
59845 msgstr "سعر المورّد: "
59846
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59848 #, c-format
59849 msgid "Vendor search"
59850 msgstr "البحث عن موَّرد"
59851
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59853 #, c-format
59854 msgid "Vendor search results"
59855 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59856
59857 #. %1$s:  count | html 
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59859 #, fuzzy, c-format
59860 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59861 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59862
59863 #. %1$s:  count | html 
59864 #. %2$s:  supplier | html 
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59866 #, fuzzy, c-format
59867 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59868 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59869
59870 #. %1$s:  count | html 
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59872 #, fuzzy, c-format
59873 msgid "Vendor search: %s results found"
59874 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59875
59876 #. %1$s:  count | html 
59877 #. %2$s:  supplier | html 
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59879 #, fuzzy, c-format
59880 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59881 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59893 #, c-format
59894 msgid "Vendor:"
59895 msgstr "مورد :"
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
59907 #, c-format
59908 msgid "Vendor: "
59909 msgstr "مورد "
59910
59911 #. %1$s:  suppliername | html 
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
59913 #, fuzzy, c-format
59914 msgid "Vendor: %s"
59915 msgstr "مورد"
59916
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
59918 #, fuzzy, c-format
59919 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
59920 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
59921
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
59923 #, fuzzy, c-format
59924 msgid "Verify you want to delete patrons"
59925 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
59926
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
59928 #, c-format
59929 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
59930 msgstr ""
59931
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
59933 #, c-format
59934 msgid "Verovio"
59935 msgstr ""
59936
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
59938 #, c-format
59939 msgid ""
59940 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
59941 "National Science Foundation, licensed under the "
59942 msgstr ""
59943
59944 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
59946 #, c-format
59947 msgid "Version: %s "
59948 msgstr "الإصدار: %s "
59949
59950 #. SCRIPT
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59952 #, fuzzy
59953 msgid "Vertical space"
59954 msgstr "عمودي "
59955
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
59960 #, c-format
59961 msgid "Vertical: "
59962 msgstr "عمودي "
59963
59964 #. For the first occurrence,
59965 #. SCRIPT
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
59969 msgid "View"
59970 msgstr "إعرض"
59971
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59973 #, fuzzy, c-format
59974 msgid "View "
59975 msgstr "إعرض "
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59978 #, c-format
59979 msgid "View All"
59980 msgstr "أعرض الكل"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
59983 #, fuzzy, c-format
59984 msgid "View ILL availability plugins"
59985 msgstr "إعرض كل المكتبات"
59986
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
59988 #, fuzzy, c-format
59989 msgid "View ILL requests"
59990 msgstr "دانراوە لەسەر"
59991
59992 #. For the first occurrence,
59993 #. SCRIPT
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
59996 #, c-format
59997 msgid "View MARC"
59998 msgstr "أعرض مارك"
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60001 #, c-format
60002 msgid "View MARC conversion plugins"
60003 msgstr ""
60004
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60006 #, c-format
60007 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60008 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
60009
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60011 #, c-format
60012 msgid "View all libraries"
60013 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60014
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60016 #, fuzzy, c-format
60017 msgid "View all pending patron modifications"
60018 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
60019
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60021 #, fuzzy, c-format
60022 msgid "View all plugins"
60023 msgstr "إعرض كل المكتبات"
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
60026 #, c-format
60027 msgid "View analytics"
60028 msgstr "أعرض التحليلات"
60029
60030 #. SCRIPT
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60032 #, fuzzy
60033 msgid "View biblio details"
60034 msgstr "تفاصيل المورد"
60035
60036 #. For the first occurrence,
60037 #. SCRIPT
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60041 #, fuzzy
60042 msgid "View borrower details"
60043 msgstr "تفاصيل المورد"
60044
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60046 #, fuzzy, c-format
60047 msgid "View course"
60048 msgstr "درواێکی نوێ"
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60053 #, c-format
60054 msgid "View dictionary"
60055 msgstr "أعرض القاموس"
60056
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
60058 #, c-format
60059 msgid "View existing record"
60060 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60063 #, c-format
60064 msgid "View final record"
60065 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
60066
60067 #. A
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60070 #, fuzzy
60071 msgid "View funds for %s"
60072 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
60073
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60075 #, c-format
60076 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60077 msgstr ""
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60080 #, fuzzy, c-format
60081 msgid "View invoice"
60082 msgstr "فاتورة المورد"
60083
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60085 #, c-format
60086 msgid "View item's checkout history"
60087 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
60088
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60090 #, fuzzy, c-format
60091 msgid "View message"
60092 msgstr "رسائل :"
60093
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60095 #, fuzzy, c-format
60096 msgid "View note"
60097 msgstr "فاتورة المورد"
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60100 #, c-format
60101 msgid "View online payment plugins"
60102 msgstr ""
60103
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60105 #, c-format
60106 msgid ""
60107 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60108 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60109 msgstr ""
60110
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60112 #, fuzzy, c-format
60113 msgid "View patron record"
60114 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60117 #, fuzzy, c-format
60118 msgid "View pending offline circulation actions"
60119 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
60120
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60122 #, c-format
60123 msgid "View plugins by class "
60124 msgstr ""
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60127 #, fuzzy, c-format
60128 msgid "View report plugins"
60129 msgstr "ڕاپۆرت %s"
60130
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60133 #, fuzzy, c-format
60134 msgid "View restrictions"
60135 msgstr "إزالة القيود"
60136
60137 #. INPUT type=submit
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60139 msgid "View spine label"
60140 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
60141
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60143 #, fuzzy, c-format
60144 msgid "View subfields"
60145 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
60146
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60148 #, fuzzy, c-format
60149 msgid "View tool plugins"
60150 msgstr "البرنامج المساعد"
60151
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
60153 #, c-format
60154 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60155 msgstr ""
60156
60157 #. SCRIPT
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:122
60159 #, fuzzy
60160 msgid "Viewed"
60161 msgstr "إعرض"
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60164 #, c-format
60165 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60166 msgstr ""
60167
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60169 #, c-format
60170 msgid "Virginia Tech, USA"
60171 msgstr ""
60172
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60174 #, c-format
60175 msgid "Visibility: "
60176 msgstr ""
60177
60178 #. SCRIPT
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60180 msgid "Visual aids"
60181 msgstr ""
60182
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60184 #, c-format
60185 msgid "Void"
60186 msgstr ""
60187
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60189 #, fuzzy, c-format
60190 msgid "Void payment"
60191 msgstr "تسديد"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60194 #, c-format
60195 msgid "Vol no."
60196 msgstr "مجلد رقم"
60197
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60202 #, c-format
60203 msgid "Volume"
60204 msgstr "مجلد"
60205
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60207 #, fuzzy, c-format
60208 msgid "Volume date"
60209 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
60210
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60212 #, fuzzy, c-format
60213 msgid "Volume information"
60214 msgstr "معلومات التقويم"
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60217 #, fuzzy, c-format
60218 msgid "Volume number"
60219 msgstr "رقم البطاقة:"
60220
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60225 #, c-format
60226 msgid "Volume:"
60227 msgstr "مجلد:"
60228
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60232 #, c-format
60233 msgid "WARNING:"
60234 msgstr "تحذير :"
60235
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
60238 #, c-format
60239 msgid "Waiting"
60240 msgstr "الإنتظار"
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60243 #, c-format
60244 msgid "Waiting "
60245 msgstr "إنتظار "
60246
60247 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
60248 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:387
60250 #, fuzzy, c-format
60251 msgid "Waiting at %s since %s."
60252 msgstr "إنتظار "
60253
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60256 #, fuzzy, c-format
60257 msgid "Waiting date"
60258 msgstr "موعد انتظار"
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60261 #, fuzzy, c-format
60262 msgid "Waiting since"
60263 msgstr "إنتظار "
60264
60265 #. SCRIPT
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60267 #, fuzzy
60268 msgid "Warn"
60269 msgstr "التحذير:"
60270
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60300 #, fuzzy, c-format
60301 msgid "Warning"
60302 msgstr "التحذير:"
60303
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60305 #, fuzzy, c-format
60306 msgid "Warning at (%%): "
60307 msgstr "التحذير:"
60308
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60310 #, fuzzy, c-format
60311 msgid "Warning at (amount): "
60312 msgstr "مبلغ الغرامة "
60313
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60315 #, fuzzy, c-format
60316 msgid "Warning regarding current user"
60317 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
60318
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60320 #, c-format
60321 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60322 msgstr ""
60323
60324 #. SCRIPT
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60326 msgid ""
60327 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60328 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60329 msgstr ""
60330
60331 #. %1$s:  encumbrance | html 
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60333 #, c-format
60334 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60335 msgstr ""
60336
60337 #. %1$s:  expenditure | html 
60338 #. %2$s:  IF (currency) 
60339 #. %3$s:  currency | html 
60340 #. %4$s:  END 
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60342 #, c-format
60343 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60344 msgstr ""
60345
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60348 #, c-format
60349 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60350 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60353 #, fuzzy, c-format
60354 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60355 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60359 #, fuzzy, c-format
60360 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60361 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60365 #, fuzzy, c-format
60366 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60367 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
60368
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60370 #, c-format
60371 msgid ""
60372 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60373 "created."
60374 msgstr ""
60375
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60380 #, c-format
60381 msgid "Warning:"
60382 msgstr "التحذير:"
60383
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60385 #, c-format
60386 msgid ""
60387 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60388 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60389 msgstr ""
60390
60391 #. SCRIPT
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
60393 msgid "Warning: Duplicate organization"
60394 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
60395
60396 #. SCRIPT
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
60398 msgid "Warning: Duplicate patron"
60399 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
60400
60401 #. SCRIPT
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
60403 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60404 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
60405
60406 #. For the first occurrence,
60407 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60408 #. %2$s:  message.current_version | html 
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60411 #, c-format
60412 msgid ""
60413 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60414 "I'll try my best."
60415 msgstr ""
60416 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
60417 "بأفضل ما لدي."
60418
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
60420 #, c-format
60421 msgid ""
60422 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60423 "own risk. "
60424 msgstr ""
60425
60426 #. SCRIPT
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60428 #, fuzzy
60429 msgid ""
60430 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60431 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60432 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
60433
60434 #. A
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60436 #, fuzzy
60437 msgid ""
60438 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60439 "numbers of overdue items."
60440 msgstr ""
60441 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
60442
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:132
60444 #, c-format
60445 msgid ""
60446 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60447 "own risk. "
60448 msgstr ""
60449
60450 #. SCRIPT
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60452 msgid ""
60453 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60454 "it."
60455 msgstr ""
60456
60457 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60459 #, c-format
60460 msgid ""
60461 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60462 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
60463
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60465 #, c-format
60466 msgid "Warning: no barcodes were found"
60467 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60470 #, fuzzy, c-format
60471 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60472 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
60473
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60475 #, c-format
60476 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60477 msgstr ""
60478
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60480 #, fuzzy, c-format
60481 msgid "Washoe County Library System, USA"
60482 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
60483
60484 #. SCRIPT
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60486 #, fuzzy
60487 msgid "We"
60488 msgstr "الاربعاء"
60489
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60491 #, c-format
60492 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60493 msgstr ""
60494
60495 #. %1$s:  dbversion | html 
60496 #. %2$s:  kohaversion | html 
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60498 #, fuzzy, c-format
60499 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60500 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
60501
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60503 #, fuzzy, c-format
60504 msgid "We encountered an error:"
60505 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
60506
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60508 #, fuzzy, c-format
60509 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60510 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60513 #, fuzzy, c-format
60514 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60515 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60518 #, fuzzy, c-format
60519 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60520 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60523 #, fuzzy, c-format
60524 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60525 msgstr "إدارة كوها"
60526
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60528 #, fuzzy, c-format
60529 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60530 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60531
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60533 #, fuzzy, c-format
60534 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60535 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
60536
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60538 #, fuzzy, c-format
60539 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60540 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60543 #, fuzzy, c-format
60544 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60545 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60546
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60548 #, fuzzy, c-format
60549 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60550 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60551
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60553 #, fuzzy, c-format
60554 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60555 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60556
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60558 #, fuzzy, c-format
60559 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60560 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
60561
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60563 #, fuzzy, c-format
60564 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60565 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60566
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60568 #, fuzzy, c-format
60569 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60570 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60573 #, fuzzy, c-format
60574 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60575 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60580 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60581
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60583 #, fuzzy, c-format
60584 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60585 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60586
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60588 #, fuzzy, c-format
60589 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60590 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60591
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60593 #, fuzzy, c-format
60594 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60595 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60596
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60598 #, fuzzy, c-format
60599 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60600 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
60601
60602 #. A
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60604 #, c-format
60605 msgid "Web services"
60606 msgstr "خدمات الويب"
60607
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60609 #, c-format
60610 msgid "Website"
60611 msgstr "موقع ويب"
60612
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60615 #, c-format
60616 msgid "Website: "
60617 msgstr "موقع ويب: "
60618
60619 #. SCRIPT
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60621 msgid "Wed"
60622 msgstr "الاربعاء"
60623
60624 #. For the first occurrence,
60625 #. SCRIPT
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60632 #, c-format
60633 msgid "Wednesday"
60634 msgstr "الاربعاء"
60635
60636 #. SCRIPT
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
60638 msgid "Wednesdays"
60639 msgstr "أيام اﻷربعاء"
60640
60641 #. For the first occurrence,
60642 #. SCRIPT
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60646 #, c-format
60647 msgid "Week"
60648 msgstr "أسبوع"
60649
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
60651 #, fuzzy, c-format
60652 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60653 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60654
60655 #. SCRIPT
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
60657 #, fuzzy
60658 msgid "Weekly holiday: %s"
60659 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
60660
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60663 #, c-format
60664 msgid "Weight"
60665 msgstr "الوزن"
60666
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60668 #, c-format
60669 msgid ""
60670 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60671 "increased relevancy. "
60672 msgstr ""
60673
60674 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60676 #, fuzzy, c-format
60677 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60678 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
60679
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60681 #, c-format
60682 msgid "What's next?"
60683 msgstr ""
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60686 #, c-format
60687 msgid ""
60688 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60689 "particular item type."
60690 msgstr ""
60691
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60693 #, c-format
60694 msgid ""
60695 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60696 "find and use the price of the currently active currency. "
60697 msgstr ""
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60701 #, c-format
60702 msgid "When more than"
60703 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60704
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60706 #, fuzzy, c-format
60707 msgid "When more than: "
60708 msgstr "عندما يكون أكثر من"
60709
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60711 #, c-format
60712 msgid "When there is an irregular issue:"
60713 msgstr ""
60714
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60716 #, fuzzy, c-format
60717 msgid "When to charge"
60718 msgstr "تێچوونی کرێ"
60719
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60721 #, fuzzy, c-format
60722 msgid ""
60723 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60724 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60725 msgstr ""
60726 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
60727 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
60728
60729 #. SCRIPT
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60731 msgid "White"
60732 msgstr ""
60733
60734 #. SCRIPT
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60736 #, fuzzy
60737 msgid "Whole words"
60738 msgstr "كلمة مفتاحية:"
60739
60740 #. SCRIPT
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60742 #, fuzzy
60743 msgid "Why close an empty basket?"
60744 msgstr "إغلق هذه السلة"
60745
60746 #. SCRIPT
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60748 msgid "Width"
60749 msgstr ""
60750
60751 #. SCRIPT
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60753 msgid "Winter"
60754 msgstr "فصل الشتاء"
60755
60756 #. SCRIPT
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60758 #, fuzzy
60759 msgid "With %s selected searches: "
60760 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
60761
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60763 #, c-format
60764 msgid ""
60765 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60766 msgstr ""
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60769 #, c-format
60770 msgid "With framework : "
60771 msgstr "مع الإطار: "
60772
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60774 #, fuzzy, c-format
60775 msgid "With framework: "
60776 msgstr "مع الإطار: "
60777
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60779 #, fuzzy, c-format
60780 msgid "With items owned by the following libraries: "
60781 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
60782
60783 #. SCRIPT
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60785 #, fuzzy
60786 msgid "With selected search: "
60787 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
60788
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
60792 #, c-format
60793 msgid "Withdrawn"
60794 msgstr "مسحوب"
60795
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60797 #, fuzzy, c-format
60798 msgid "Withdrawn on"
60799 msgstr "مسحوب؟:"
60800
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60802 #, fuzzy, c-format
60803 msgid "Withdrawn on:"
60804 msgstr "مسحوب؟:"
60805
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60808 #, fuzzy, c-format
60809 msgid "Withdrawn status"
60810 msgstr "مسحوب"
60811
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60813 #, fuzzy, c-format
60814 msgid "Withdrawn status:"
60815 msgstr "مسحوب"
60816
60817 #. SCRIPT
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60819 #, fuzzy
60820 msgid "Wk"
60821 msgstr "أسبوع"
60822
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60824 #, c-format
60825 msgid "Women"
60826 msgstr "نساء"
60827
60828 #. SCRIPT
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60830 #, fuzzy
60831 msgid "Word count"
60832 msgstr "الإحصاء "
60833
60834 #. SCRIPT
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60836 msgid "Words: _({ 0 }"
60837 msgstr ""
60838
60839 #. SCRIPT
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60841 msgid "Words: _({0}"
60842 msgstr ""
60843
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
60845 #, c-format
60846 msgid "Working day"
60847 msgstr "يوم عمل"
60848
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
60850 #, c-format
60851 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60852 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60853
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60855 #, fuzzy, c-format
60856 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60857 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
60858
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60862 #, c-format
60863 msgid "Write off"
60864 msgstr "شطب"
60865
60866 #. INPUT type=submit name=woall
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60868 msgid "Write off all"
60869 msgstr "شطب الكل"
60870
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60874 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
60875
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60877 #, c-format
60878 msgid "Write off an individual fine"
60879 msgstr "شطب غرامة فردية"
60880
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60882 #, fuzzy, c-format
60883 msgid "Write off fines and fees "
60884 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60885
60886 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60888 #, fuzzy
60889 msgid "Write off selected"
60890 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
60891
60892 #. INPUT type=submit
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60894 msgid "Write off this charge"
60895 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
60896
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60898 #, fuzzy, c-format
60899 msgid "Writeoff"
60900 msgstr "شطب"
60901
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
60904 #, fuzzy, c-format
60905 msgid "Writeoff amount: "
60906 msgstr "مبلغ الغرامة "
60907
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
60909 #, c-format
60910 msgid "X "
60911 msgstr "X "
60912
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60915 #, fuzzy, c-format
60916 msgid "XML"
60917 msgstr "MARCXML"
60918
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
60920 #, fuzzy, c-format
60921 msgid "XML configuration file"
60922 msgstr "ملف التكوين."
60923
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
60925 #, c-format
60926 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
60927 msgstr ""
60928
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
60930 #, c-format
60931 msgid "Xercode, Spain"
60932 msgstr "Xercode, أسبانيا"
60933
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
60935 #, c-format
60936 msgid "YUI"
60937 msgstr "YUI"
60938
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
60948 #, c-format
60949 msgid "Year"
60950 msgstr "عام"
60951
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
60954 #, c-format
60955 msgid "Year: "
60956 msgstr "عام: "
60957
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
60959 #, fuzzy, c-format
60960 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
60961 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
60962
60963 #. SCRIPT
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
60965 #, fuzzy
60966 msgid "Yearly holiday: %s"
60967 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
60968
60969 #. SCRIPT
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60971 #, fuzzy
60972 msgid "Yellow"
60973 msgstr "أسمح"
60974
60975 #. For the first occurrence,
60976 #. SCRIPT
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61043 #, c-format
61044 msgid "Yes"
61045 msgstr "نعم"
61046
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1326
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1340
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1345
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61055 #, c-format
61056 msgid "Yes "
61057 msgstr "نعم "
61058
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61062 #, fuzzy, c-format
61063 msgid "Yes and try to override system preferences"
61064 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
61065
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
61069 #, fuzzy, c-format
61070 msgid "Yes if settings allow it"
61071 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61072
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61074 #, c-format
61075 msgid "Yes, I confirm"
61076 msgstr ""
61077
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61079 #, fuzzy, c-format
61080 msgid "Yes, cancel (Y)"
61081 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
61082
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61084 #, fuzzy, c-format
61085 msgid "Yes, check out (Y)"
61086 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
61087
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61090 #, fuzzy, c-format
61091 msgid "Yes, close (Y)"
61092 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
61093
61094 #. INPUT type=submit
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61111 #, c-format
61112 msgid "Yes, delete"
61113 msgstr "نعم, إحذف"
61114
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61116 #, c-format
61117 msgid "Yes, delete (Y)"
61118 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
61119
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61121 #, fuzzy, c-format
61122 msgid "Yes, delete contract"
61123 msgstr "جهة اتصال أخرى"
61124
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61126 #, fuzzy, c-format
61127 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61128 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
61129
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61131 #, fuzzy, c-format
61132 msgid "Yes, delete record matching rule"
61133 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
61134
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61136 #, fuzzy, c-format
61137 msgid "Yes, delete this currency"
61138 msgstr "حذف هذه العملة"
61139
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61141 #, fuzzy, c-format
61142 msgid "Yes, delete this framework"
61143 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
61144
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61146 #, fuzzy, c-format
61147 msgid "Yes, delete this fund"
61148 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61149
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61151 #, fuzzy, c-format
61152 msgid "Yes, delete this item type"
61153 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61157 #, fuzzy, c-format
61158 msgid "Yes, delete this subfield"
61159 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
61160
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61162 #, fuzzy, c-format
61163 msgid "Yes, delete this tag"
61164 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
61165
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61167 #, fuzzy, c-format
61168 msgid "Yes, edit existing items"
61169 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61170
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
61172 #, fuzzy, c-format
61173 msgid "Yes, print slip"
61174 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
61175
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61177 #, fuzzy, c-format
61178 msgid "Yes, renew (Y)"
61179 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
61180
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61182 #, fuzzy, c-format
61183 msgid "Yes, reset mappings"
61184 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
61185
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61187 #, fuzzy, c-format
61188 msgid "Yes: Edit existing authority"
61189 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
61190
61191 #. INPUT type=submit
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61193 msgid "Yes: View existing items"
61194 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
61195
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61198 #, c-format
61199 msgid "YesNo"
61200 msgstr "نعم لا"
61201
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61203 #, c-format
61204 msgid "You"
61205 msgstr ""
61206
61207 #. SCRIPT
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61209 msgid "You already have a list with that name!"
61210 msgstr ""
61211
61212 #. SCRIPT
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61214 #, fuzzy
61215 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61216 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61217
61218 #. %1$s:  serialnumber | html 
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61220 #, fuzzy, c-format
61221 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61222 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61225 #, fuzzy, c-format
61226 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61227 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61230 #, c-format
61231 msgid "You are about to install Koha."
61232 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
61233
61234 #. SCRIPT
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61236 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61237 msgstr ""
61238
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61240 #, c-format
61241 msgid ""
61242 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61243 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61244 "using this account."
61245 msgstr ""
61246
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61248 #, c-format
61249 msgid ""
61250 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61251 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61252 msgstr ""
61253
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61255 #, c-format
61256 msgid ""
61257 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61258 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61259 msgstr ""
61260
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61262 #, c-format
61263 msgid ""
61264 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61265 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61266 msgstr ""
61267
61268 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61270 #, c-format
61271 msgid ""
61272 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61273 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61274 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61275 msgstr ""
61276
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61278 #, c-format
61279 msgid ""
61280 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61281 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61282 "Koha instance. "
61283 msgstr ""
61284
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61286 #, c-format
61287 msgid ""
61288 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61289 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61290 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61291 "preference for the file upload plugin to work. "
61292 msgstr ""
61293
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61295 #, fuzzy, c-format
61296 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61297 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
61298
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61300 #, fuzzy, c-format
61301 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61302 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61303
61304 #. A
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61306 #, fuzzy
61307 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61308 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61309
61310 #. A
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61312 #, fuzzy
61313 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61314 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61315
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61317 #, c-format
61318 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61319 msgstr ""
61320
61321 #. A
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61323 #, fuzzy
61324 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61325 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61326
61327 #. A
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61329 #, fuzzy
61330 msgid "You are not authorized to set permissions"
61331 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
61332
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61334 #, c-format
61335 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61336 msgstr ""
61337
61338 #. SCRIPT
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61340 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61341 msgstr ""
61342
61343 #. SCRIPT
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61345 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61346 msgstr ""
61347
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61349 #, c-format
61350 msgid "You are only viewing one item. "
61351 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
61352
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61354 #, c-format
61355 msgid "You are running a development version of Koha"
61356 msgstr ""
61357
61358 #. SCRIPT
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61360 msgid "You are using {0}"
61361 msgstr ""
61362
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61364 #, fuzzy, c-format
61365 msgid ""
61366 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61367 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61368 msgstr ""
61369 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61370 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61371
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61373 #, c-format
61374 msgid ""
61375 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61376 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61377 msgstr ""
61378 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
61379 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
61380
61381 #. I
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61383 msgid ""
61384 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61385 "saved and sent as a single message."
61386 msgstr ""
61387
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61389 #, c-format
61390 msgid ""
61391 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61392 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61393 "order will not be deleted)."
61394 msgstr ""
61395
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61397 #, fuzzy, c-format
61398 msgid ""
61399 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61400 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61401 msgstr ""
61402 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
61403 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
61404
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61406 #, c-format
61407 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61408 msgstr ""
61409
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61411 #, c-format
61412 msgid ""
61413 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61414 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61415 "be an exception."
61416 msgstr ""
61417 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
61418 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
61419
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61421 #, fuzzy, c-format
61422 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61423 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
61424
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61427 msgid "You can only select %s item(s)"
61428 msgstr ""
61429
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61431 #, c-format
61432 msgid ""
61433 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61434 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61435 "or category."
61436 msgstr ""
61437 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
61438 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
61439
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61441 #, c-format
61442 msgid ""
61443 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61444 "information."
61445 msgstr ""
61446
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61448 #, c-format
61449 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61450 msgstr ""
61451
61452 #. SCRIPT
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61454 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61455 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
61456
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61458 #, fuzzy, c-format
61459 msgid "You can't create any orders unless you first "
61460 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
61461
61462 #. SCRIPT
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61464 msgid "You can't receive any more items"
61465 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
61466
61467 #. SCRIPT
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61469 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61470 msgstr ""
61471
61472 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61474 #, fuzzy
61475 msgid "You cannot edit this subscription"
61476 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
61477
61478 #. SCRIPT
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61480 #, fuzzy
61481 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61482 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
61483
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61485 #, c-format
61486 msgid "You did not specify any search criteria."
61487 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
61488
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61490 #, fuzzy, c-format
61491 msgid "You didn't select any external target."
61492 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
61493
61494 #. SCRIPT
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61496 msgid ""
61497 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61498 "on this computer."
61499 msgstr ""
61500
61501 #. For the first occurrence,
61502 #. SCRIPT
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61504 #, fuzzy
61505 msgid "You do not have permission to access this macro"
61506 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61507
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61509 #, c-format
61510 msgid "You do not have permission to access this page. "
61511 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61512
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61514 #, fuzzy, c-format
61515 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61516 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
61517
61518 #. SCRIPT
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61520 #, fuzzy
61521 msgid "You do not have permission to create this macro"
61522 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61523
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61525 #, fuzzy, c-format
61526 msgid "You do not have permission to delete this list."
61527 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61528
61529 #. SCRIPT
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61531 #, fuzzy
61532 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61533 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61534
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61536 #, c-format
61537 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61538 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
61539
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61541 #, fuzzy, c-format
61542 msgid "You do not have permission to update this list."
61543 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61544
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61546 #, fuzzy, c-format
61547 msgid "You do not have permission to view this list."
61548 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
61549
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61551 #, c-format
61552 msgid ""
61553 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61554 "set to receive overdue notices."
61555 msgstr ""
61556 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
61557 "المتأخرات."
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61560 #, c-format
61561 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61562 msgstr ""
61563
61564 #. %1$s:  total | html 
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61566 #, c-format
61567 msgid ""
61568 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61569 "using Koha"
61570 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
61571
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61573 #, c-format
61574 msgid ""
61575 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61576 "process..."
61577 msgstr ""
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61580 #, c-format
61581 msgid ""
61582 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61583 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61584 msgstr ""
61585
61586 #. SCRIPT
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61588 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61589 msgstr ""
61590
61591 #. SCRIPT
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61593 msgid ""
61594 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61595 "the catalog"
61596 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
61597
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61599 #, c-format
61600 msgid ""
61601 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61602 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
61603
61604 #. SCRIPT
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61606 msgid "You have made changes to system preferences."
61607 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
61608
61609 #. SCRIPT
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61611 msgid ""
61612 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61613 "cancel modifications."
61614 msgstr ""
61615
61616 #. SCRIPT
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61618 msgid ""
61619 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61620 "barcodes to your entire catalog."
61621 msgstr ""
61622
61623 #. SCRIPT
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61625 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61626 msgstr ""
61627
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61629 #, c-format
61630 msgid ""
61631 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61632 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61633 "date "
61634 msgstr ""
61635 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
61636 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
61637
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61639 #, c-format
61640 msgid ""
61641 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61642 "by pipes."
61643 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61644
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61646 #, fuzzy, c-format
61647 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61648 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
61649
61650 #. SCRIPT
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61652 msgid ""
61653 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61654 "that have not been uploaded."
61655 msgstr ""
61656
61657 #. SCRIPT
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61659 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61660 msgstr ""
61661
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61663 #, c-format
61664 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61665 msgstr ""
61666
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61668 #, c-format
61669 msgid ""
61670 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61671 "yet. "
61672 msgstr ""
61673
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61675 #, c-format
61676 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61677 msgstr ""
61678
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61680 #, c-format
61681 msgid "You must be online to use these options."
61682 msgstr ""
61683
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61685 #, fuzzy, c-format
61686 msgid "You must choose a branch"
61687 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61688
61689 #. SCRIPT
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61691 #, fuzzy
61692 msgid "You must choose a first publication date"
61693 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61694
61695 #. SCRIPT
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61697 #, fuzzy
61698 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61699 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
61700
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61702 #, fuzzy, c-format
61703 msgid "You must choose a valid patron"
61704 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61705
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61707 #, fuzzy, c-format
61708 msgid "You must choose an item type"
61709 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61710
61711 #. SCRIPT
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61713 #, fuzzy
61714 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61715 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
61716
61717 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61719 #, fuzzy, c-format
61720 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61721 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
61722
61723 #. OPTION
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61725 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61726 msgstr ""
61727
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61729 #, fuzzy, c-format
61730 msgid "You must define a budget in Administration"
61731 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61732
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61734 #, c-format
61735 msgid "You must enter a term to search on "
61736 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
61737
61738 #. SCRIPT
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61740 #, fuzzy
61741 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61742 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61743
61744 #. SCRIPT
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61746 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61747 msgstr ""
61748
61749 #. SCRIPT
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61751 #, fuzzy
61752 msgid "You must give your new patron list a name!"
61753 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
61754
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61758 #, c-format
61759 msgid ""
61760 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61761 "you can record payments. "
61762 msgstr ""
61763
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61766 #, c-format
61767 msgid ""
61768 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61769 "you can record payments. "
61770 msgstr ""
61771
61772 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61774 #, c-format
61775 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61776 msgstr ""
61777
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61779 #, fuzzy, c-format
61780 msgid "You must reset your password"
61781 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
61782
61783 #. SCRIPT
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
61785 #, fuzzy
61786 msgid "You must select a fund"
61787 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61788
61789 #. SCRIPT
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61791 #, fuzzy
61792 msgid "You must select at least one serial to edit"
61793 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61794
61795 #. SCRIPT
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61797 #, fuzzy
61798 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61799 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
61800
61801 #. For the first occurrence,
61802 #. SCRIPT
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:878
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61805 #, fuzzy
61806 msgid "You must select checkout(s) to export"
61807 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
61808
61809 #. SCRIPT
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61811 #, fuzzy
61812 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61813 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61814
61815 #. SCRIPT
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61817 #, fuzzy
61818 msgid "You must select one or more reports to delete"
61819 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61820
61821 #. SCRIPT
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61823 #, fuzzy
61824 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61825 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
61826
61827 #. SCRIPT
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61829 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61830 msgstr ""
61831
61832 #. SCRIPT
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61834 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61835 msgstr ""
61836
61837 #. SCRIPT
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61839 #, fuzzy
61840 msgid "You need to save the page before printing"
61841 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61842
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61844 #, c-format
61845 msgid "You searched for "
61846 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61847
61848 #. For the first occurrence,
61849 #. %1$s:  IF ( title ) 
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61853 #, fuzzy, c-format
61854 msgid "You searched for: %s"
61855 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
61856
61857 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61859 #, c-format
61860 msgid ""
61861 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61862 "record in your catalog: %s"
61863 msgstr ""
61864 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
61865 "%s"
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61868 #, c-format
61869 msgid ""
61870 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61871 msgstr ""
61872
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61874 #, c-format
61875 msgid ""
61876 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61877 "the phone templates."
61878 msgstr ""
61879
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61881 #, c-format
61882 msgid "You should not ignore this warning."
61883 msgstr ""
61884
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61886 #, c-format
61887 msgid ""
61888 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61889 "instructions. "
61890 msgstr ""
61891
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61893 #, c-format
61894 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61895 msgstr ""
61896
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61898 #, c-format
61899 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61900 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
61901
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
61903 #, c-format
61904 msgid "You'll have to treat them individually. "
61905 msgstr ""
61906
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
61908 #, fuzzy, c-format
61909 msgid "Your Mana KB server is currently: "
61910 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
61911
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
61913 #, fuzzy, c-format
61914 msgid ""
61915 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
61916 "(at least version 5.10)."
61917 msgstr ""
61918 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
61919 "(آخر نسخة 5.10)."
61920
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
61922 #, c-format
61923 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
61924 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
61925
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
61927 #, fuzzy, c-format
61928 msgid "Your administrator must specify an active currency."
61929 msgstr "تحديد العملة النشطة"
61930
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
61932 #, fuzzy, c-format
61933 msgid "Your authority search history is empty."
61934 msgstr "سلتك فارغة"
61935
61936 #. SCRIPT
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61938 msgid ""
61939 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
61940 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
61941 msgstr ""
61942
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
61944 #, c-format
61945 msgid "Your cart"
61946 msgstr "سلتك"
61947
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
61949 #, c-format
61950 msgid "Your cart "
61951 msgstr "سلتك "
61952
61953 #. SCRIPT
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:40
61955 msgid "Your cart is currently empty"
61956 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
61957
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
61959 #, c-format
61960 msgid "Your cart is empty."
61961 msgstr "سلتك فارغة"
61962
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
61964 #, fuzzy, c-format
61965 msgid "Your catalog search history is empty."
61966 msgstr "سلتك فارغة"
61967
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
61969 #, fuzzy, c-format
61970 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
61971 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
61972
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
61974 #, fuzzy, c-format
61975 msgid "Your comment has been submitted "
61976 msgstr "تم حفظ تقريرك"
61977
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
61979 #, fuzzy, c-format
61980 msgid "Your country: "
61981 msgstr "الإحصاء "
61982
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
61984 #, c-format
61985 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
61986 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
61987
61988 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61989 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
61991 #, c-format
61992 msgid ""
61993 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
61994 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
61995 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
61996 "system's administrator correct the values."
61997 msgstr ""
61998
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62001 #, c-format
62002 msgid "Your download should begin automatically."
62003 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
62004
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62006 #, c-format
62007 msgid ""
62008 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62009 "pending offline circulation actions."
62010 msgstr ""
62011
62012 #. SCRIPT
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62014 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62015 msgstr ""
62016
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62018 #, c-format
62019 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62020 msgstr ""
62021
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62023 #, c-format
62024 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62025 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
62026
62027 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62029 #, fuzzy, c-format
62030 msgid "Your list: %s "
62031 msgstr "قائمتك :%s "
62032
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62036 #, c-format
62037 msgid "Your lists"
62038 msgstr "قوائمك"
62039
62040 #. SCRIPT
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62042 msgid "Your lists:"
62043 msgstr "قوائمك"
62044
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62046 #, fuzzy, c-format
62047 msgid "Your name: "
62048 msgstr "اللقب: "
62049
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62051 #, c-format
62052 msgid "Your notification has been sent."
62053 msgstr "تم إرسال إشعارك"
62054
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62056 #, fuzzy, c-format
62057 msgid "Your patron lists"
62058 msgstr "قوائمك"
62059
62060 #. %1$s:  reportname | html 
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62062 #, fuzzy, c-format
62063 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62064 msgstr "تم حفظ تقريرك"
62065
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62067 #, c-format
62068 msgid ""
62069 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62070 "modifications, otherwise it will do nothing."
62071 msgstr ""
62072
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62074 #, c-format
62075 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62076 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
62077
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62079 #, fuzzy, c-format
62080 msgid "Your request gave the following results:"
62081 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
62082
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62084 #, fuzzy, c-format
62085 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62086 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
62087
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62089 #, fuzzy, c-format
62090 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62091 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62092
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62094 #, fuzzy, c-format
62095 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62096 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62101 #, fuzzy, c-format
62102 msgid "Your search returned no results."
62103 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62104
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62106 #, fuzzy, c-format
62107 msgid "Your search returned no results. "
62108 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
62109
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62111 #, c-format
62112 msgid ""
62113 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62114 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62115 msgstr ""
62116
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62118 #, c-format
62119 msgid ""
62120 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62121 "spam)."
62122 msgstr ""
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62125 #, fuzzy, c-format
62126 msgid "Z39.50 authority search points"
62127 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
62128
62129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62134 #, fuzzy, c-format
62135 msgid "Z39.50/SRU search"
62136 msgstr "بحث z39.50"
62137
62138 #. %1$s:  msg_add | html 
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62140 #, fuzzy, c-format
62141 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62142 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
62143
62144 #. %1$s:  msg_add | html 
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62146 #, fuzzy, c-format
62147 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62148 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62149
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62151 #, fuzzy, c-format
62152 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62153 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
62154
62155 #. %1$s:  msg_add | html 
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62157 #, fuzzy, c-format
62158 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62159 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
62160
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
62164 #, fuzzy, c-format
62165 msgid "Z39.50/SRU servers"
62166 msgstr "خوادم Z39.50"
62167
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62169 #, fuzzy, c-format
62170 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62171 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
62172
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62174 #, c-format
62175 msgid "ZIP file"
62176 msgstr "ملف مضغوط"
62177
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62185 #, fuzzy, c-format
62186 msgid "ZIP/Postal code"
62187 msgstr "الرمز البريدى"
62188
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62192 #, fuzzy, c-format
62193 msgid "ZIP/Postal code: "
62194 msgstr "الرمز البريدى: "
62195
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62197 #, c-format
62198 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62199 msgstr ""
62200
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62202 #, c-format
62203 msgid "Zebra version: "
62204 msgstr "نسخة زيبرا: "
62205
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62207 #, fuzzy, c-format
62208 msgid "Zip file"
62209 msgstr "ملف مضغوط"
62210
62211 #. SCRIPT
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62213 msgid "Zoom in"
62214 msgstr ""
62215
62216 #. SCRIPT
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62218 #, fuzzy
62219 msgid "Zoom out"
62220 msgstr "تسجيل الخروج"
62221
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62224 #, c-format
62225 msgid "[ New list ]"
62226 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
62227
62228 #. INPUT type=text name=discount
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62230 #, fuzzy
62231 msgid "[% discount | format ("
62232 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
62233
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
62235 #, c-format
62236 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62237 msgstr ""
62238
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62240 #, c-format
62241 msgid ""
62242 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62243 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62244 "%%] "
62245 msgstr ""
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
62248 #, c-format
62249 msgid ""
62250 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62251 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62252 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62253 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62254 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62255 msgstr ""
62256
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
62258 #, c-format
62259 msgid ""
62260 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62261 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62262 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62263 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62264 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62265 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62266 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62267 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62268 msgstr ""
62269
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62271 #, c-format
62272 msgid ""
62273 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62274 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62275 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62276 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62277 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62278 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62279 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62280 msgstr ""
62281
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62283 #, c-format
62284 msgid ""
62285 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62286 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62287 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62288 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62289 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62290 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62291 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62292 msgstr ""
62293
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62295 #, c-format
62296 msgid ""
62297 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62298 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62299 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62300 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62301 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62302 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62303 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62304 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62305 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62306 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62307 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62308 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62309 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62310 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62311 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62312 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62313 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62314 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62315 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62316 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62317 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62318 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62319 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62320 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62321 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62322 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62323 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62324 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62325 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62326 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62327 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62328 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62329 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62330 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62331 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62332 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62333 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62334 msgstr ""
62335
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62337 #, fuzzy, c-format
62338 msgid "[Main page]"
62339 msgstr "العنوان الرئيسي"
62340
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62342 #, fuzzy, c-format
62343 msgid "[Overridden] "
62344 msgstr "دواکەوتن "
62345
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62347 #, fuzzy, c-format
62348 msgid "[Previous page]"
62349 msgstr "پێشوو"
62350
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62352 #, c-format
62353 msgid "[clear]"
62354 msgstr "[مسح]"
62355
62356 #. %1$s:  END 
62357 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62358 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62359 #. %4$s:  END 
62360 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62361 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62362 #. %7$s:  END 
62363 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62364 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62365 #. %10$s:  END 
62366 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62367 #. %12$s:  END 
62368 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62369 #. %14$s:  END 
62370 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62371 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62372 #. %17$s:  END 
62373 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62374 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62376 #, fuzzy, c-format
62377 msgid ""
62378 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62379 "%s %s (%s) %s "
62380 msgstr ""
62381 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
62382 "(%s) %s "
62383
62384 #. %1$s:  END 
62385 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62386 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62387 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62388 #. %5$s:  END 
62389 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62390 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62392 #, fuzzy, c-format
62393 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62394 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
62395
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62397 #, c-format
62398 msgid "_ matches only a single character"
62399 msgstr ""
62400
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62403 #, fuzzy, c-format
62404 msgid "about page"
62405 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
62406
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62408 #, c-format
62409 msgid "active"
62410 msgstr "نشيط"
62411
62412 #. INPUT type=button
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62414 #, fuzzy
62415 msgid "add"
62416 msgstr "أضف"
62417
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62419 #, fuzzy, c-format
62420 msgid "added successfully"
62421 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
62422
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62424 #, fuzzy, c-format
62425 msgid "administrator account"
62426 msgstr "الادارة"
62427
62428 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62430 #, c-format
62431 msgid "after %s days."
62432 msgstr "بعد %sأيام."
62433
62434 #. SCRIPT
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62436 #, fuzzy
62437 msgid "alignment"
62438 msgstr "محاذاة النص "
62439
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62443 #, c-format
62444 msgid "all"
62445 msgstr "كل"
62446
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62448 #, c-format
62449 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62450 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
62451
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62453 #, c-format
62454 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62455 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
62456
62457 #. SCRIPT
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62459 msgid "already exists in database"
62460 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
62461
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62465 #, c-format
62466 msgid "already has a hold"
62467 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
62468
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
62470 #, c-format
62471 msgid "analytics."
62472 msgstr "تحليلات."
62473
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62479 #, c-format
62480 msgid "and"
62481 msgstr "و"
62482
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62484 #, c-format
62485 msgid "and "
62486 msgstr "و "
62487
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62489 #, fuzzy, c-format
62490 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62491 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
62492
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
62494 #, c-format
62495 msgid "and has been returned."
62496 msgstr "وتمت إعادته"
62497
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62499 #, fuzzy, c-format
62500 msgid "and mark one currency as active."
62501 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
62502
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62504 #, c-format
62505 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62506 msgstr ""
62507
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62509 #, c-format
62510 msgid "and the "
62511 msgstr "و ال "
62512
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62514 #, c-format
62515 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62516 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
62517
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62520 #, fuzzy, c-format
62521 msgid "and:"
62522 msgstr "...و: "
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62525 #, fuzzy, c-format
62526 msgid "any library"
62527 msgstr "أي مكتبة"
62528
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62532 #, fuzzy, c-format
62533 msgid "any library "
62534 msgstr "أي مكتبة"
62535
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62538 #, c-format
62539 msgid "approved"
62540 msgstr "يوافق على"
62541
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62543 #, fuzzy, c-format
62544 msgid "are licensed under the "
62545 msgstr "مرخص بموجب "
62546
62547 #. SCRIPT
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62549 #, fuzzy
62550 msgid "at %s"
62551 msgstr "سلة %s"
62552
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62554 #, c-format
62555 msgid "at : "
62556 msgstr "في: "
62557
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62559 #, c-format
62560 msgid "at current library "
62561 msgstr "في المكتبة الحالية "
62562
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62564 #, c-format
62565 msgid "at least 1 item type defined"
62566 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62567
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62569 #, c-format
62570 msgid "at least 1 item type must be defined"
62571 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
62572
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62574 #, c-format
62575 msgid "at least 1 library defined"
62576 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62577
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62579 #, c-format
62580 msgid "at least 1 library must be defined"
62581 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
62582
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62584 #, fuzzy, c-format
62585 msgid "at least one template for using this tool. "
62586 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
62587
62588 #. SCRIPT
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62590 msgid "austral sign"
62591 msgstr ""
62592
62593 #. INPUT type=text name=data_preview
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62595 #, fuzzy
62596 msgid "barcode"
62597 msgstr "الباركود"
62598
62599 #. INPUT type=text name=data_preview
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62601 #, fuzzy
62602 msgid "barcode|borrowernumber"
62603 msgstr "رقم المستعير"
62604
62605 #. A
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62607 msgid "basket"
62608 msgstr "سلة"
62609
62610 #. A
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62613 #, fuzzy
62614 msgid "basketgroup"
62615 msgstr "سلة المجموعة"
62616
62617 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62619 #, fuzzy, c-format
62620 msgid "batch #%s"
62621 msgstr "دفعات:"
62622
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62625 #, c-format
62626 msgid "batch_anonymise.pl"
62627 msgstr ""
62628
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62630 #, c-format
62631 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62632 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
62633
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62636 #, c-format
62637 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62638 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
62639
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62641 #, c-format
62642 msgid "be mapped to the same tag,"
62643 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
62644
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62646 #, fuzzy, c-format
62647 msgid ""
62648 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62649 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62650 msgstr ""
62651 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
62652 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62655 #, c-format
62656 msgid "beep.ogg"
62657 msgstr ""
62658
62659 #. SCRIPT
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62661 #, fuzzy
62662 msgid "begins with "
62663 msgstr "ملزمة مع:"
62664
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62666 #, c-format
62667 msgid "biblio and biblionumber"
62668 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62669
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62671 #, c-format
62672 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62673 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
62674
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62676 #, c-format
62677 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62678 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
62679
62680 #. INPUT type=text name=data_preview
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62682 #, fuzzy
62683 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62684 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
62685
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62687 #, fuzzy, c-format
62688 msgid "budget_code"
62689 msgstr "الميزانية"
62690
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62694 #, c-format
62695 msgid "by"
62696 msgstr "بواسطة"
62697
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62700 #, c-format
62701 msgid "by "
62702 msgstr "بواسطة "
62703
62704 #. For the first occurrence,
62705 #. %1$s:  author | html 
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62710 #, c-format
62711 msgid "by %s"
62712 msgstr "بواسطة %s"
62713
62714 #. %1$s:  XISBN.author | html 
62715 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
62716 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62717 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
62718 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62719 #. %6$s:  XISBN.place | html 
62720 #. %7$s:  END 
62721 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62722 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
62723 #. %10$s:  END 
62724 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
62725 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
62726 #. %13$s:  END 
62727 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
62728 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
62729 #. %16$s:  END 
62730 #. %17$s:  END 
62731 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
62732 #. %19$s:  END 
62733 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
62734 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
62735 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
62736 #. %23$s:  END 
62737 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
62738 #. %25$s:  END 
62739 #. %26$s:  XISBN.size | html 
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:781
62741 #, c-format
62742 msgid ""
62743 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62744 "%s "
62745 msgstr ""
62746 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
62747 "%s, %s%s "
62748
62749 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62751 #, fuzzy, c-format
62752 msgid "by %s: "
62753 msgstr "بواسطة %s "
62754
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
62756 #, fuzzy, c-format
62757 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62758 msgstr "مرخص بموجب "
62759
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
62761 #, fuzzy, c-format
62762 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62763 msgstr "مرخص بموجب "
62764
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
62766 #, fuzzy, c-format
62767 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62768 msgstr "مرخص بموجب "
62769
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62771 #, fuzzy, c-format
62772 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62773 msgstr "مرخص بموجب "
62774
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
62776 #, fuzzy, c-format
62777 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62778 msgstr "مرخص بموجب "
62779
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62781 #, fuzzy, c-format
62782 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62783 msgstr "مرخص بموجب "
62784
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
62786 #, fuzzy, c-format
62787 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62788 msgstr "مرخص بموجب "
62789
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
62791 #, c-format
62792 msgid ""
62793 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62794 "cookies, licensed under the "
62795 msgstr ""
62796
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
62798 #, fuzzy, c-format
62799 msgid ""
62800 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62801 "the "
62802 msgstr "مرخص بموجب "
62803
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
62805 #, fuzzy, c-format
62806 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62807 msgstr "مرخص بموجب "
62808
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
62810 #, fuzzy, c-format
62811 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62812 msgstr "مرخص بموجب "
62813
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
62815 #, c-format
62816 msgid ""
62817 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62818 "page visible while you scroll, licensed under the "
62819 msgstr ""
62820
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
62822 #, fuzzy, c-format
62823 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62824 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
62825
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
62827 #, fuzzy, c-format
62828 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62829 msgstr "مرخص بموجب "
62830
62831 #. SCRIPT
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62833 msgid "by _AUTHOR_"
62834 msgstr ""
62835
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62838 #, fuzzy, c-format
62839 msgid "by item types"
62840 msgstr "أي نوع مادة"
62841
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62844 #, fuzzy, c-format
62845 msgid "by libraries"
62846 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
62847
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62850 #, fuzzy, c-format
62851 msgid "by months"
62852 msgstr "أشهر"
62853
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62855 #, c-format
62856 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62857 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
62858
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62860 #, fuzzy, c-format
62861 msgid "by:"
62862 msgstr "بواسطة"
62863
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62865 #, c-format
62866 msgid "call.ogg"
62867 msgstr ""
62868
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
62870 #, fuzzy, c-format
62871 msgid "callnumber"
62872 msgstr "رقم الطلب"
62873
62874 #. For the first occurrence,
62875 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62878 #, c-format
62879 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62880 msgstr ""
62881
62882 #. %1$s:  maxreserves | html 
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62884 #, c-format
62885 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62886 msgstr ""
62887
62888 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
62889 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
62890 #. %3$s:  maxreserves | html 
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62892 #, c-format
62893 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62894 msgstr ""
62895
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62897 #, fuzzy, c-format
62898 msgid "cancel your request"
62899 msgstr "رسم الاستلام"
62900
62901 #. For the first occurrence,
62902 #. SCRIPT
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62904 #, fuzzy
62905 msgid "cannot be repeated"
62906 msgstr "التاريخ المطلوب"
62907
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62909 #, fuzzy, c-format
62910 msgid "cash registers"
62911 msgstr "إحصائيات الفهرس"
62912
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
62914 #, fuzzy, c-format
62915 msgid "cataloging the record"
62916 msgstr "بحث الفهرسة"
62917
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
62919 #, fuzzy, c-format
62920 msgid "ccode"
62921 msgstr "الباركود"
62922
62923 #. SCRIPT
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62925 msgid "cedi sign"
62926 msgstr ""
62927
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
62929 #, c-format
62930 msgid "characters"
62931 msgstr "أحرف"
62932
62933 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
62935 #, fuzzy
62936 msgid "check to delete this field"
62937 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
62938
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62940 #, fuzzy, c-format
62941 msgid "cleanup_database"
62942 msgstr "تحميل الكارت"
62943
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62945 #, c-format
62946 msgid "click here"
62947 msgstr ""
62948
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
62950 #, c-format
62951 msgid "click to log out"
62952 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
62953
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
62955 #, fuzzy, c-format
62956 msgid "closed"
62957 msgstr "إغلاق"
62958
62959 #. For the first occurrence,
62960 #. %1$s:  END 
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
62963 #, fuzzy, c-format
62964 msgid "club %s "
62965 msgstr "الخلف %s "
62966
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
62968 #, fuzzy, c-format
62969 msgid "code and "
62970 msgstr "و "
62971
62972 #. SCRIPT
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62974 msgid "colon sign"
62975 msgstr ""
62976
62977 #. SCRIPT
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62979 #, fuzzy
62980 msgid "comments"
62981 msgstr "التعليقات"
62982
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62984 #, c-format
62985 msgid "configuration file."
62986 msgstr "ملف التكوين."
62987
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62989 #, c-format
62990 msgid "considered late"
62991 msgstr "يعتبر مفقود"
62992
62993 #. SCRIPT
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62995 #, fuzzy
62996 msgid "containing "
62997 msgstr "استمرار"
62998
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63015 #, c-format
63016 msgid "contains"
63017 msgstr "يحتوى"
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63020 #, c-format
63021 msgid "continue creating your request"
63022 msgstr ""
63023
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
63025 #, c-format
63026 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63027 msgstr ""
63028
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63030 #, c-format
63031 msgid "copyno"
63032 msgstr ""
63033
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63035 #, fuzzy, c-format
63036 msgid "create a CSV profile"
63037 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
63038
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63040 #, fuzzy, c-format
63041 msgid "create one or more authorized values"
63042 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
63043
63044 #. %1$s:  END 
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63046 #, fuzzy, c-format
63047 msgid "created. %s "
63048 msgstr "المعاهدات "
63049
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63051 #, c-format
63052 msgid "critical.ogg"
63053 msgstr ""
63054
63055 #. SCRIPT
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63057 msgid "cruzeiro sign"
63058 msgstr ""
63059
63060 #. SPAN
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63063 msgid ""
63064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63065 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63066 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63067 msgstr ""
63068
63069 #. SCRIPT
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63071 #, fuzzy
63072 msgid "currency sign"
63073 msgstr "العملة: "
63074
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63076 #, c-format
63077 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63078 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
63079
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63081 #, c-format
63082 msgid "day(s) "
63083 msgstr "يوم(أيام) "
63084
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63086 #, c-format
63087 msgid "days "
63088 msgstr "ايام "
63089
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63091 #, c-format
63092 msgid "days ago"
63093 msgstr "منذ أيام"
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63096 #, fuzzy, c-format
63097 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63098 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
63099
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63101 #, fuzzy, c-format
63102 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63103 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
63104
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63106 #, fuzzy, c-format
63107 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63108 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
63109
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63111 #, fuzzy, c-format
63112 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63113 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
63114
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63116 #, c-format
63117 msgid "define a budget and a fund"
63118 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
63119
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63121 #, c-format
63122 msgid "define a notice"
63123 msgstr "حدد الإشعار"
63124
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63126 #, c-format
63127 msgid "del"
63128 msgstr "حذف"
63129
63130 #. A
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63132 msgid "detail of the subscription"
63133 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
63134
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63136 #, c-format
63137 msgid "device_connect.ogg"
63138 msgstr ""
63139
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63141 #, c-format
63142 msgid "device_disconnect.ogg"
63143 msgstr ""
63144
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63146 #, c-format
63147 msgid "digits"
63148 msgstr "الأرقام"
63149
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63151 #, fuzzy, c-format
63152 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63153 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
63154
63155 #. A
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63157 msgid "display detail for this librarian."
63158 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
63159
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63161 #, fuzzy, c-format
63162 msgid "do a catalog search"
63163 msgstr "فهرس البحث"
63164
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
63166 #, fuzzy, c-format
63167 msgid "doXulting"
63168 msgstr "ئاراستەکردن"
63169
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63171 #, fuzzy, c-format
63172 msgid "doesn't exist"
63173 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
63174
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63176 #, fuzzy, c-format
63177 msgid "doesn't match"
63178 msgstr "يجب مطابقة"
63179
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63182 #, fuzzy, c-format
63183 msgid "doesn't match any existing record."
63184 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
63185
63186 #. SCRIPT
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63188 msgid "dollar sign"
63189 msgstr ""
63190
63191 #. SCRIPT
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63193 msgid "dong sign"
63194 msgstr ""
63195
63196 #. SCRIPT
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63198 msgid "drachma sign"
63199 msgstr ""
63200
63201 #. INPUT type=reset
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63203 msgid "déselectionner tout"
63204 msgstr "déselectionner tout"
63205
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63207 #, fuzzy, c-format
63208 msgid "ecost tax exc."
63209 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
63210
63211 #. TH
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63213 #, fuzzy
63214 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63215 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63216
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63218 #, fuzzy, c-format
63219 msgid "ecost tax inc."
63220 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
63221
63222 #. SCRIPT
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63224 #, fuzzy
63225 msgid "edit items"
63226 msgstr "تعديل المواد"
63227
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63229 #, c-format
63230 msgid "email"
63231 msgstr "بريد إلكتروني"
63232
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63234 #, fuzzy, c-format
63235 msgid "ending.ogg"
63236 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
63237
63238 #. SCRIPT
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63240 #, fuzzy
63241 msgid "euro-currency sign"
63242 msgstr "درواێکی نوێ"
63243
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
63245 #, fuzzy, c-format
63246 msgid ""
63247 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63248 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63249 msgstr ""
63250 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63251 "and Nere Erkiaga"
63252
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63254 #, c-format
63255 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63256 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
63257
63258 #. SCRIPT
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63260 #, fuzzy
63261 msgid "example"
63262 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
63263
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63265 #, fuzzy, c-format
63266 msgid "exists"
63267 msgstr "موجود."
63268
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63270 #, c-format
63271 msgid "expired"
63272 msgstr "منتهى"
63273
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63275 #, c-format
63276 msgid "fail.ogg"
63277 msgstr ""
63278
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63280 #, fuzzy, c-format
63281 msgid "failed to be added"
63282 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
63283
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63285 #, fuzzy, c-format
63286 msgid "failed to be updated"
63287 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
63288
63289 #. SCRIPT
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63291 #, fuzzy
63292 msgid "failed to run"
63293 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
63294
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63296 #, c-format
63297 msgid "famfamfam.com"
63298 msgstr "famfamfam.com"
63299
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63301 #, fuzzy, c-format
63302 msgid "field "
63303 msgstr " حقل فرعي "
63304
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63306 #, fuzzy, c-format
63307 msgid "field(s) "
63308 msgstr "حقول فرعية: "
63309
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63311 #, c-format
63312 msgid ""
63313 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63314 "issue, please unset the flag."
63315 msgstr ""
63316
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63318 #, fuzzy, c-format
63319 msgid "for "
63320 msgstr "%s بۆ "
63321
63322 #. SCRIPT
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63324 #, fuzzy
63325 msgid "formatting"
63326 msgstr "تنسيق:"
63327
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63329 #, c-format
63330 msgid "framework values"
63331 msgstr "قيم إطار"
63332
63333 #. SCRIPT
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63335 msgid "french franc sign"
63336 msgstr ""
63337
63338 #. SCRIPT
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63340 #, fuzzy
63341 msgid "from"
63342 msgstr "من "
63343
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63348 #, c-format
63349 msgid "from "
63350 msgstr "من "
63351
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63353 #, c-format
63354 msgid "from the cash register and left a float of "
63355 msgstr ""
63356
63357 #. SCRIPT
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63359 msgid "german penny symbol"
63360 msgstr ""
63361
63362 #. A
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63364 #, fuzzy
63365 msgid "go to %s"
63366 msgstr "نسخ ل %s"
63367
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63369 #, c-format
63370 msgid "gone no address"
63371 msgstr "ذهب بلا عنوان"
63372
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63374 #, c-format
63375 msgid "group by"
63376 msgstr "تجميع حسب"
63377
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63380 #, c-format
63381 msgid "group by "
63382 msgstr "تجميع حسب "
63383
63384 #. SCRIPT
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63386 msgid "guarani sign"
63387 msgstr ""
63388
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63390 #, c-format
63391 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63392 msgstr ""
63393
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63395 #, fuzzy, c-format
63396 msgid "has "
63397 msgstr "يحتوي "
63398
63399 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63401 #, fuzzy, c-format
63402 msgid "has %s attached items. "
63403 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
63404
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63406 #, c-format
63407 msgid "has never been checked out."
63408 msgstr "لم يُعار من قبل."
63409
63410 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63412 #, c-format
63413 msgid ""
63414 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63415 "record "
63416 msgstr ""
63417
63418 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63420 #, c-format
63421 msgid ""
63422 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63423 "record "
63424 msgstr ""
63425
63426 #. %1$s:  END 
63427 #. %2$s:  IF message.error 
63428 #. %3$s:  message.error | html 
63429 #. %4$s:  END 
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63431 #, fuzzy, c-format
63432 msgid ""
63433 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63434 "logfile for more information). %s "
63435 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63436
63437 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63439 #, fuzzy, c-format
63440 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63441 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
63442
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63444 #, c-format
63445 msgid "has too many holds."
63446 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
63447
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63452 #, c-format
63453 msgid "here"
63454 msgstr "هنا"
63455
63456 #. SCRIPT
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63458 #, fuzzy
63459 msgid "history"
63460 msgstr "تاريخ"
63461
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
63463 #, fuzzy, c-format
63464 msgid "holdingbranch"
63465 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
63466
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63468 #, c-format
63469 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63470 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
63471
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63473 #, c-format
63474 msgid "holdingbranch defined"
63475 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
63476
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183
63478 #, fuzzy, c-format
63479 msgid "homebranch"
63480 msgstr "فرع رئيسى"
63481
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63483 #, c-format
63484 msgid "homebranch NOT mapped"
63485 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
63486
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63488 #, c-format
63489 msgid "homebranch defined"
63490 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
63491
63492 #. SCRIPT
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63494 msgid "hryvnia sign"
63495 msgstr ""
63496
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63498 #, c-format
63499 msgid "if"
63500 msgstr ""
63501
63502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63503 #, c-format
63504 msgid ""
63505 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63506 "libraries you want to associate with this value. "
63507 msgstr ""
63508
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63511 #, c-format
63512 msgid "if you wish to enable this feature."
63513 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
63514
63515 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63518 msgid "ig"
63519 msgstr ""
63520
63521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63525 #, fuzzy, c-format
63526 msgid "ignore"
63527 msgstr "تجاهل"
63528
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63531 #, c-format
63532 msgid "in "
63533 msgstr "في "
63534
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63536 #, fuzzy, c-format
63537 msgid "in fines"
63538 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
63539
63540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63541 #, c-format
63542 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63543 msgstr ""
63544
63545 #. SCRIPT
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63547 #, fuzzy
63548 msgid "in library "
63549 msgstr "المكتبة الرئيسية"
63550
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63552 #, c-format
63553 msgid "incoming_call.ogg"
63554 msgstr ""
63555
63556 #. SCRIPT
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63558 #, fuzzy
63559 msgid "indentation"
63560 msgstr "الاقتباس"
63561
63562 #. SCRIPT
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63564 msgid "indian rupee sign"
63565 msgstr ""
63566
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63568 #, c-format
63569 msgid "invalid authority types"
63570 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
63571
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63573 #, fuzzy, c-format
63574 msgid "is"
63575 msgstr "Avis"
63576
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
63578 #, c-format
63579 msgid ""
63580 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63581 "under the "
63582 msgstr ""
63583
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
63585 #, c-format
63586 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63587 msgstr ""
63588
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
63590 #, fuzzy, c-format
63591 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63592 msgstr "مرخص بموجب "
63593
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
63595 #, fuzzy, c-format
63596 msgid ""
63597 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63598 "under the "
63599 msgstr "مرخص بموجب "
63600
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63602 #, c-format
63603 msgid "is already in possession"
63604 msgstr ""
63605
63606 #. SCRIPT
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63608 msgid "is duplicated"
63609 msgstr "مكرر"
63610
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63614 #, c-format
63615 msgid "is equal to"
63616 msgstr "يتساوى مع"
63617
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63634 #, c-format
63635 msgid "is exactly"
63636 msgstr "بالضبط"
63637
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
63639 #, fuzzy, c-format
63640 msgid "is licensed under a "
63641 msgstr "مرخص بموجب "
63642
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
63644 #, c-format
63645 msgid "is licensed under the "
63646 msgstr "مرخص بموجب "
63647
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63649 #, fuzzy, c-format
63650 msgid "is not"
63651 msgstr "ملاحظة إعارة"
63652
63653 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
63655 #, fuzzy, c-format
63656 msgid "is now debarred until %s."
63657 msgstr "الآن محروم حتى %s "
63658
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63661 #, fuzzy, c-format
63662 msgid "is on hold for "
63663 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
63664
63665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
63666 #, c-format
63667 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63668 msgstr ""
63669
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63672 #, c-format
63673 msgid "iso2709"
63674 msgstr "iso2709"
63675
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63677 #, c-format
63678 msgid "item fields"
63679 msgstr "حقول مادة"
63680
63681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63682 #, fuzzy, c-format
63683 msgid "item type for older issues:"
63684 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63685
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63687 #, c-format
63688 msgid "item type not defined"
63689 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
63690
63691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63692 #, fuzzy, c-format
63693 msgid "item's hold group"
63694 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63695
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63699 #, fuzzy, c-format
63700 msgid "item's hold group "
63701 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63702
63703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63704 #, fuzzy, c-format
63705 msgid "item's holding library"
63706 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63707
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63711 #, fuzzy, c-format
63712 msgid "item's holding library "
63713 msgstr "مقتنيات المكتبة"
63714
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63716 #, fuzzy, c-format
63717 msgid "item's home library"
63718 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63719
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63723 #, fuzzy, c-format
63724 msgid "item's home library "
63725 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
63726
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
63728 #, c-format
63729 msgid "itemdata_copynumber"
63730 msgstr "itemdata_copynumber"
63731
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
63733 #, c-format
63734 msgid "itemdata_enumchron"
63735 msgstr "itemdata_enumchron"
63736
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63738 #, c-format
63739 msgid "itemnum"
63740 msgstr "رقم المادة"
63741
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63743 #, c-format
63744 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63745 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
63746
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63749 #, fuzzy, c-format
63750 msgid "items (10)"
63751 msgstr "مواد. "
63752
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63754 #, c-format
63755 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63756 msgstr ""
63757
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63759 #, c-format
63760 msgid "items.permanent_location mapped"
63761 msgstr ""
63762
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63764 #, c-format
63765 msgid "itemtype NOT mapped"
63766 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
63767
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
63769 #, fuzzy, c-format
63770 msgid "itype"
63771 msgstr "نوع المادة"
63772
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63774 #, c-format
63775 msgid "jQuery"
63776 msgstr ""
63777
63778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63779 #, fuzzy, c-format
63780 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63781 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63782
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
63784 #, fuzzy, c-format
63785 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63786 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63787
63788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63789 #, fuzzy, c-format
63790 msgid "jQuery Colvis plugin"
63791 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63792
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
63795 #, fuzzy, c-format
63796 msgid "jQuery Validation Plugin"
63797 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63798
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63800 #, c-format
63801 msgid "jQuery and jQueryUI"
63802 msgstr ""
63803
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63805 #, fuzzy, c-format
63806 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63807 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63808
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
63810 #, c-format
63811 msgid ""
63812 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63813 "under the "
63814 msgstr ""
63815
63816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
63817 #, fuzzy, c-format
63818 msgid "jQuery multiple select plugin"
63819 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63820
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
63822 #, fuzzy, c-format
63823 msgid "jQuery treetable Plugin"
63824 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63825
63826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
63827 #, fuzzy, c-format
63828 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63829 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63830
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
63832 #, c-format
63833 msgid "jQueryUI"
63834 msgstr ""
63835
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63838 #, c-format
63839 msgid "jquery.cookie"
63840 msgstr ""
63841
63842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63844 #, c-format
63845 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63846 msgstr ""
63847
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63849 #, c-format
63850 msgid "jquery.emojiarea.js"
63851 msgstr ""
63852
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63854 #, c-format
63855 msgid "jquery.multiple.select.js"
63856 msgstr ""
63857
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63859 #, c-format
63860 msgid "jquery.tablednd.js"
63861 msgstr ""
63862
63863 #. SCRIPT
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63865 msgid "kip sign"
63866 msgstr ""
63867
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
63870 #, c-format
63871 msgid "kjua"
63872 msgstr ""
63873
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63876 #, c-format
63877 msgid "koha-conf.xml"
63878 msgstr "koha-conf.xml"
63879
63880 #. INPUT type=text name=filename
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63883 msgid "koha.mrc"
63884 msgstr "كوها.mrc"
63885
63886 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63888 #, c-format
63889 msgid "label_batch_%s.pdf"
63890 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63891
63892 #. %1$s:  patronlist_id | html 
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63894 #, fuzzy, c-format
63895 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63896 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63897
63898 #. For the first occurrence,
63899 #. %1$s:  batche.card_count | html 
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63902 #, c-format
63903 msgid "label_single_%s.pdf"
63904 msgstr "label_single_%s.pdf"
63905
63906 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
63908 #, c-format
63909 msgid "last on: %s"
63910 msgstr "ينتهي في: %s"
63911
63912 #. INPUT type=text name=from_subfield
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
63915 msgid "let blank for the entire field"
63916 msgstr ""
63917
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
63919 #, fuzzy, c-format
63920 msgid "library is licensed under "
63921 msgstr "مرخص بموجب "
63922
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
63924 #, c-format
63925 msgid "library not defined"
63926 msgstr "المكتبة غير معرفة"
63927
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
63930 #, fuzzy, c-format
63931 msgid "licensed under the "
63932 msgstr "مرخص بموجب "
63933
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
63935 #, c-format
63936 msgid "like"
63937 msgstr "مثل"
63938
63939 #. SCRIPT
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63941 msgid "lira sign"
63942 msgstr ""
63943
63944 #. SCRIPT
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63946 msgid "livre tournois sign"
63947 msgstr ""
63948
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
63950 #, fuzzy, c-format
63951 msgid "loading.ogg"
63952 msgstr "التحميل..."
63953
63954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
63955 #, fuzzy, c-format
63956 msgid "loading_2.ogg"
63957 msgstr "التحميل..."
63958
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
63960 #, fuzzy, c-format
63961 msgid "loc"
63962 msgstr "منعت!"
63963
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63965 #, c-format
63966 msgid "lost"
63967 msgstr "ضائع"
63968
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
63970 #, fuzzy, c-format
63971 msgid "m/"
63972 msgstr "/"
63973
63974 #. SCRIPT
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63976 msgid "manat sign"
63977 msgstr ""
63978
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
63980 #, fuzzy, c-format
63981 msgid "matches"
63982 msgstr "دفعات:"
63983
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
63985 #, c-format
63986 msgid "maximize.ogg"
63987 msgstr ""
63988
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
63991 #, c-format
63992 msgid "me"
63993 msgstr "me"
63994
63995 #. SCRIPT
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63997 msgid "mill sign"
63998 msgstr ""
63999
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64001 #, c-format
64002 msgid "minimize.ogg"
64003 msgstr ""
64004
64005 #. SCRIPT
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64007 msgid "modified"
64008 msgstr "معدّل"
64009
64010 #. For the first occurrence,
64011 #. %1$s:  ELSE 
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64014 #, fuzzy, c-format
64015 msgid "months %s "
64016 msgstr "أشهر"
64017
64018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64019 #, c-format
64020 msgid "must"
64021 msgstr ""
64022
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64024 #, fuzzy, c-format
64025 msgid "must match"
64026 msgstr "يجب مطابقة"
64027
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64029 #, c-format
64030 msgid "n/a"
64031 msgstr "n/a"
64032
64033 #. SCRIPT
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64035 msgid "naira sign"
64036 msgstr ""
64037
64038 #. SCRIPT
64039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64040 msgid "new sheqel sign"
64041 msgstr ""
64042
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64044 #, fuzzy, c-format
64045 msgid "new_mail_notification.ogg"
64046 msgstr "إلغاء الإعلام"
64047
64048 #. INPUT type=image
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64050 msgid "next"
64051 msgstr "التالى"
64052
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64054 #, c-format
64055 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64056 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
64057
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64059 #, c-format
64060 msgid "no active"
64061 msgstr "خامل"
64062
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64064 #, fuzzy, c-format
64065 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64066 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
64067
64068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64072 #, c-format
64073 msgid "none"
64074 msgstr "لا شيئ"
64075
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
64077 #, fuzzy, c-format
64078 msgid "nonpublic_note"
64079 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
64080
64081 #. SCRIPT
64082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64083 msgid "nordic mark sign"
64084 msgstr ""
64085
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64087 #, c-format
64088 msgid "not"
64089 msgstr "ليس"
64090
64091 #. ABBR
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64093 msgid "not available"
64094 msgstr "غير متاح"
64095
64096 #. SCRIPT
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64098 #, fuzzy
64099 msgid "not checked out"
64100 msgstr "نەخوازراوە"
64101
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64105 #, fuzzy, c-format
64106 msgid "not equal to"
64107 msgstr "يتساوى مع"
64108
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64110 #, c-format
64111 msgid "not like"
64112 msgstr "غير شبيه"
64113
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64115 #, c-format
64116 msgid "not owned"
64117 msgstr "غير مملوك"
64118
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64121 #, fuzzy, c-format
64122 msgid "not running"
64123 msgstr "التحذيرات"
64124
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
64126 #, fuzzy, c-format
64127 msgid "notforloan"
64128 msgstr "بۆ خواستن نیە"
64129
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
64131 #, fuzzy, c-format
64132 msgid "number"
64133 msgstr "ژمارە"
64134
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64136 #, fuzzy, c-format
64137 msgid "of one item."
64138 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
64139
64140 #. %1$s:  ELSE 
64141 #. %2$s:  END 
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64143 #, c-format
64144 msgid ""
64145 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64146 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64147 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64148 "\" %s "
64149 msgstr ""
64150
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64152 #, c-format
64153 msgid "official Mana KB documentation"
64154 msgstr ""
64155
64156 #. SCRIPT
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64158 #, fuzzy
64159 msgid "on hold"
64160 msgstr "لە نۆرەدایە"
64161
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64163 #, fuzzy, c-format
64164 msgid "on reserve"
64165 msgstr "أضف طلبات"
64166
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64169 #, c-format
64170 msgid "on this item "
64171 msgstr "على هذه المادة "
64172
64173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64174 #, fuzzy, c-format
64175 msgid "on this item."
64176 msgstr "على هذه المادة "
64177
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64179 #, c-format
64180 msgid "once every"
64181 msgstr "مرّة في كلّ"
64182
64183 #. %1$s:  ELSE 
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64185 #, fuzzy, c-format
64186 msgid "one or more records without items attached. %s "
64187 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64188
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64190 #, c-format
64191 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64192 msgstr ""
64193
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64195 #, c-format
64196 msgid "opening.ogg"
64197 msgstr ""
64198
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64205 #, c-format
64206 msgid "or"
64207 msgstr "أو"
64208
64209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64218 #, c-format
64219 msgid "or "
64220 msgstr "أو "
64221
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64223 #, c-format
64224 msgid "or MARC subfield."
64225 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
64226
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64228 #, c-format
64229 msgid "or any available"
64230 msgstr "أو أي إتاحة"
64231
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64233 #, fuzzy, c-format
64234 msgid "or create"
64235 msgstr "إنشاء"
64236
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64238 #, fuzzy, c-format
64239 msgid "or create:"
64240 msgstr "إنشاء"
64241
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64243 #, c-format
64244 msgid "panic.ogg"
64245 msgstr ""
64246
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64248 #, c-format
64249 msgid "patron categories"
64250 msgstr "فئات المستفيدين"
64251
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64253 #, c-format
64254 msgid "patron category "
64255 msgstr "فئة المستفيد "
64256
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64258 #, fuzzy, c-format
64259 msgid "patron's account"
64260 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
64261
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64263 #, fuzzy, c-format
64264 msgid "patron's hold group"
64265 msgstr "فئة المستفيد "
64266
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64270 #, fuzzy, c-format
64271 msgid "patron's hold group "
64272 msgstr "فئة المستفيد "
64273
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64275 #, fuzzy, c-format
64276 msgid "patron_attributes"
64277 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
64278
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64280 #, fuzzy, c-format
64281 msgid "patrons to "
64282 msgstr "فئة المستفيد "
64283
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64286 #, c-format
64287 msgid "pending"
64288 msgstr "ريثما"
64289
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64291 #, fuzzy, c-format
64292 msgid "pending offline circulation actions"
64293 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
64294
64295 #. SCRIPT
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64297 #, fuzzy
64298 msgid "permanent pen"
64299 msgstr "المكتبة الحالية"
64300
64301 #. SCRIPT
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64303 msgid "peseta sign"
64304 msgstr ""
64305
64306 #. SCRIPT
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64308 msgid "peso sign"
64309 msgstr ""
64310
64311 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
64313 msgid "phony_submit"
64314 msgstr "phony_submit"
64315
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64317 #, fuzzy, c-format
64318 msgid "placing an order"
64319 msgstr "ترتيب الطلبات"
64320
64321 #. INPUT type=text name=other_reason
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64327 msgid "please note your reason here..."
64328 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
64329
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
64331 #, fuzzy, c-format
64332 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64333 msgstr "مرخص بموجب "
64334
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
64336 #, fuzzy, c-format
64337 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64338 msgstr "مرخص بموجب "
64339
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64341 #, c-format
64342 msgid "popup.ogg"
64343 msgstr ""
64344
64345 #. INPUT type=image
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64347 msgid "previous"
64348 msgstr "السابق"
64349
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
64351 #, fuzzy, c-format
64352 msgid "price"
64353 msgstr "نرخ"
64354
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64358 #, c-format
64359 msgid "pt"
64360 msgstr "pt"
64361
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
64363 #, fuzzy, c-format
64364 msgid "public_note"
64365 msgstr "تێبینی گشتی:"
64366
64367 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64368 #. %2$s:  END 
64369 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64371 #, fuzzy, c-format
64372 msgid "published by: %s %s %s in "
64373 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
64374
64375 #. SCRIPT
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
64377 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64378 msgstr ""
64379
64380 #. SCRIPT
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64382 #, fuzzy
64383 msgid "reason unknown"
64384 msgstr "غير معروف"
64385
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64387 #, fuzzy, c-format
64388 msgid "receiving an order"
64389 msgstr "إلغاء الطلبات"
64390
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64392 #, c-format
64393 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64394 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
64395
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64397 #, c-format
64398 msgid "records in various format. Choose one): "
64399 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
64400
64401 #. INPUT type=text name=regex_search
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64404 #, fuzzy
64405 msgid "regex pattern"
64406 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
64407
64408 #. INPUT type=text name=regex_replace
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64411 #, fuzzy
64412 msgid "regex replacement"
64413 msgstr "استبدال"
64414
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64417 #, c-format
64418 msgid "rejected"
64419 msgstr "مرفوض"
64420
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64422 #, fuzzy, c-format
64423 msgid "removed successfully"
64424 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
64425
64426 #. SCRIPT
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64428 #, fuzzy
64429 msgid "reopen basketgroup"
64430 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
64431
64432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
64433 #, fuzzy, c-format
64434 msgid "replacement price"
64435 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
64436
64437 #. INPUT
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64439 #, fuzzy
64440 msgid "report"
64441 msgstr "ڕاپۆرت:"
64442
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64444 #, fuzzy, c-format
64445 msgid "required"
64446 msgstr "پێویستە"
64447
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64449 #, c-format
64450 msgid "restricted"
64451 msgstr "مُقيّد"
64452
64453 #. SCRIPT
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64455 #, fuzzy
64456 msgid "ruble sign"
64457 msgstr " فقدان متغيّر"
64458
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64461 #, fuzzy, c-format
64462 msgid "running"
64463 msgstr "التحذير:"
64464
64465 #. SCRIPT
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64467 msgid "rupee sign"
64468 msgstr ""
64469
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64471 #, c-format
64472 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64473 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64474
64475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64477 #, fuzzy, c-format
64478 msgid "s/"
64479 msgstr "/"
64480
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64482 #, fuzzy, c-format
64483 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64484 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
64485
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64487 #, fuzzy, c-format
64488 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64489 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
64490
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64492 #, fuzzy, c-format
64493 msgid "same library, same patron category, all item types"
64494 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
64495
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64497 #, fuzzy, c-format
64498 msgid "same library, same patron category, same item type"
64499 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
64500
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64502 #, fuzzy, c-format
64503 msgid "script. "
64504 msgstr "وصف: "
64505
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64507 #, c-format
64508 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64509 msgstr ""
64510
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64512 #, c-format
64513 msgid "seconds "
64514 msgstr "ثواني "
64515
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64517 #, c-format
64518 msgid "see also:"
64519 msgstr ""
64520
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64522 #, c-format
64523 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64524 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
64525
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64527 #, c-format
64528 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64529 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
64530
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64534 #, c-format
64535 msgid "select all"
64536 msgstr "اختر الكل"
64537
64538 #. INPUT type=submit
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64540 msgid "selection"
64541 msgstr "اختيار"
64542
64543 #. INPUT type=text name=selector
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64545 #, fuzzy
64546 msgid "selector"
64547 msgstr "اختيار"
64548
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64551 #, c-format
64552 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64553 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
64554
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
64556 #, c-format
64557 msgid "serial"
64558 msgstr "مسلسل"
64559
64560 #. A
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64562 #, fuzzy
64563 msgid "serial collection for %s"
64564 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
64565
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64568 #, fuzzy, c-format
64569 msgid "setDescription: "
64570 msgstr "تعيين الأوصاف "
64571
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64573 #, c-format
64574 msgid "setDescriptions"
64575 msgstr "تعيين الأوصاف"
64576
64577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64578 #, c-format
64579 msgid "setName"
64580 msgstr "تعيين الاسم"
64581
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64583 #, fuzzy, c-format
64584 msgid "setName: "
64585 msgstr "تعيين الاسم "
64586
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64588 #, c-format
64589 msgid "setSpec"
64590 msgstr "تعيين المواصفات"
64591
64592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64593 #, fuzzy, c-format
64594 msgid "setSpec: "
64595 msgstr "تعيين المواصفات "
64596
64597 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64598 #. %2$s:  ELSE 
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64600 #, fuzzy, c-format
64601 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64602 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
64603
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64605 #, c-format
64606 msgid "since last transfer"
64607 msgstr "منذ آخر نقل"
64608
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
64610 #, fuzzy, c-format
64611 msgid "software.coop, United Kingdom"
64612 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
64613
64614 #. INPUT type=text name=sound
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64616 msgid "sound"
64617 msgstr ""
64618
64619 #. SCRIPT
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64621 msgid "spesmilo sign"
64622 msgstr ""
64623
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64625 #, fuzzy, c-format
64626 msgid "stages"
64627 msgstr "مجهز"
64628
64629 #. SCRIPT
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64631 #, fuzzy
64632 msgid "starting with "
64633 msgstr "ابدأ ب:"
64634
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64651 #, c-format
64652 msgid "starts with"
64653 msgstr "يبدأ بـ"
64654
64655 #. SPAN
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64659 #, fuzzy
64660 msgid "status_1"
64661 msgstr "حالة"
64662
64663 #. SPAN
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64667 #, fuzzy
64668 msgid "status_2"
64669 msgstr "حالة"
64670
64671 #. SPAN
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64675 #, fuzzy
64676 msgid "status_3"
64677 msgstr "حالة"
64678
64679 #. SPAN
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64683 #, fuzzy
64684 msgid "status_4"
64685 msgstr "حالة"
64686
64687 #. SPAN
64688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64691 #, fuzzy
64692 msgid "status_5"
64693 msgstr "حالة"
64694
64695 #. SCRIPT
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64697 msgid "styles"
64698 msgstr ""
64699
64700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:291
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64702 #, c-format
64703 msgid "subfield ignored"
64704 msgstr "حقل فرعى مهمل"
64705
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64707 #, c-format
64708 msgid "subfields not in same tabs"
64709 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64710
64711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64712 #, c-format
64713 msgid "subscribers"
64714 msgstr "الاشتراكات"
64715
64716 #. A
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64719 msgid "subscription detail"
64720 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
64721
64722 #. %1$s:  IF ( title ) 
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64724 #, c-format
64725 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64726 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
64727
64728 #. A
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64731 msgid "suggestion"
64732 msgstr "إقتراح"
64733
64734 #. For the first occurrence,
64735 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64741 #, c-format
64742 msgid "suggestion #%s"
64743 msgstr "اقتراح #%s"
64744
64745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
64746 #, c-format
64747 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64748 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64749
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64751 #, fuzzy, c-format
64752 msgid "superlibrarian"
64753 msgstr "أمين المكتبة"
64754
64755 #. SCRIPT
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64757 #, fuzzy
64758 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64759 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
64760
64761 #. A
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64763 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64764 msgstr ""
64765
64766 #. SCRIPT
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64768 msgid "tenge sign"
64769 msgstr ""
64770
64771 #. META http-equiv=Content-Type
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64781 msgid "text/html; charset=utf-8"
64782 msgstr "text/html; charset=utf-8"
64783
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
64785 #, c-format
64786 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64787 msgstr ""
64788
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
64790 #, c-format
64791 msgid ""
64792 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64793 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64794 msgstr ""
64795
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64797 #, c-format
64798 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64799 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
64800
64801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64803 #, fuzzy, c-format
64804 msgid ""
64805 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64806 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
64807
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64809 #, fuzzy, c-format
64810 msgid ""
64811 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64812 msgstr ""
64813 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
64814 "authorised_value=itemtype"
64815
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64817 #, c-format
64818 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64819 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
64820
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64822 #, c-format
64823 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64824 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
64825
64826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64827 #, c-format
64828 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64829 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
64830
64831 #. %1$s:  END 
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64833 #, fuzzy, c-format
64834 msgid "this record has no items attached. %s "
64835 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
64836
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64838 #, c-format
64839 msgid "times"
64840 msgstr "أوقات"
64841
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64845 #, c-format
64846 msgid "to "
64847 msgstr "إلى "
64848
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64851 #, c-format
64852 msgid "to be placed on hold"
64853 msgstr "لوضعها في الحجز"
64854
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64856 #, fuzzy, c-format
64857 msgid "to be placed on hold."
64858 msgstr "لوضعها في الحجز"
64859
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64861 #, fuzzy, c-format
64862 msgid "to create"
64863 msgstr "إنشاء"
64864
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64866 #, fuzzy, c-format
64867 msgid "to field "
64868 msgstr "حقل كوها"
64869
64870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64871 #, fuzzy, c-format
64872 msgid "to login."
64873 msgstr "Casداخڵبوونی"
64874
64875 #. SCRIPT
64876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64877 #, fuzzy
64878 msgid "too many renewals"
64879 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
64880
64881 #. SCRIPT
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64883 msgid "tugrik sign"
64884 msgstr ""
64885
64886 #. SCRIPT
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64888 msgid "turkish lira sign"
64889 msgstr ""
64890
64891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64893 #, fuzzy, c-format
64894 msgid "undefined"
64895 msgstr "غير معرّف"
64896
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64898 #, fuzzy, c-format
64899 msgid "unknown"
64900 msgstr "غير معرّف"
64901
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64903 #, c-format
64904 msgid "unless"
64905 msgstr ""
64906
64907 #. SCRIPT
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64909 #, fuzzy
64910 msgid "unrecognized command"
64911 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
64912
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
64915 #, c-format
64916 msgid "until"
64917 msgstr "حتى"
64918
64919 #. SCRIPT
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64921 #, fuzzy
64922 msgid "until %s"
64923 msgstr "حتى"
64924
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
64926 #, fuzzy, c-format
64927 msgid "updated successfully"
64928 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
64929
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64931 #, fuzzy, c-format
64932 msgid "uri"
64933 msgstr "الجمعة"
64934
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
64936 #, fuzzy, c-format
64937 msgid "use default (cataloging the record)"
64938 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
64939
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
64941 #, c-format
64942 msgid "use default (placing an order)"
64943 msgstr ""
64944
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
64946 #, c-format
64947 msgid "use default (receiving an order)"
64948 msgstr ""
64949
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
64951 #, c-format
64952 msgid "used for/see from:"
64953 msgstr ""
64954
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64956 #, fuzzy, c-format
64957 msgid "valid entries in your database. "
64958 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
64959
64960 #. SELECT name=transport
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
64962 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
64963 msgstr ""
64964
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
64966 #, c-format
64967 msgid "value"
64968 msgstr "قيمة"
64969
64970 #. SCRIPT
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64972 msgid "value missing"
64973 msgstr "قيمة مفقودة"
64974
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64976 #, fuzzy, c-format
64977 msgid "values updated. "
64978 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
64979
64980 #. SCRIPT
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64982 msgid "variable missing"
64983 msgstr " فقدان متغيّر"
64984
64985 #. SCRIPT
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
64987 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64988 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
64989
64990 #. SCRIPT
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64992 #, fuzzy
64993 msgid "view"
64994 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
64995
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
64997 #, fuzzy, c-format
64998 msgid "warning.ogg"
64999 msgstr "التحذيرات"
65000
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65003 #, fuzzy, c-format
65004 msgid "was saved."
65005 msgstr "التغيير. "
65006
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65009 #, fuzzy, c-format
65010 msgid "was updated."
65011 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
65012
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65014 #, fuzzy, c-format
65015 msgid "which should be set up by your system administrator."
65016 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65017
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65019 #, fuzzy, c-format
65020 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65021 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
65022
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65024 #, fuzzy, c-format
65025 msgid "who are in patron list: "
65026 msgstr "قوائمك"
65027
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65029 #, fuzzy, c-format
65030 msgid "who have not been connected since:"
65031 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65032
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65034 #, fuzzy, c-format
65035 msgid "who have not borrowed since:"
65036 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
65037
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65039 #, fuzzy, c-format
65040 msgid "whose expiration date is before:"
65041 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
65042
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65044 #, fuzzy, c-format
65045 msgid "whose patron category is:"
65046 msgstr "فئة المستفيد"
65047
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65049 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65050 msgstr ""
65051
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65053 #, c-format
65054 msgid "will show the link just below the title"
65055 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
65056
65057 #. SCRIPT
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65059 #, fuzzy
65060 msgid "with category "
65061 msgstr "جۆرێکی نوێ"
65062
65063 #. %1$s:  ELSE 
65064 #. %2$s:  END 
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65066 #, c-format
65067 msgid ""
65068 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65069 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65070 msgstr ""
65071
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65073 #, c-format
65074 msgid "with this reason:"
65075 msgstr "مع هذا السبب:"
65076
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65078 #, fuzzy, c-format
65079 msgid "with value "
65080 msgstr "قيمة الإستناد"
65081
65082 #. SCRIPT
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65084 msgid "won sign"
65085 msgstr ""
65086
65087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
65088 #, fuzzy, c-format
65089 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65090 msgstr "مرخص بموجب "
65091
65092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65093 #, fuzzy, c-format
65094 msgid "x column:"
65095 msgstr "الاعمدة: "
65096
65097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65098 #, fuzzy, c-format
65099 msgid "y:"
65100 msgstr "بواسطة: "
65101
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65104 #, fuzzy, c-format
65105 msgid "years "
65106 msgstr "سنوات"
65107
65108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65109 #, c-format
65110 msgid "years of activity"
65111 msgstr "سنوات من النشاط"
65112
65113 #. SCRIPT
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65115 #, fuzzy
65116 msgid "yen character"
65117 msgstr "أحرف"
65118
65119 #. SCRIPT
65120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65121 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65122 msgstr ""
65123
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65125 #, c-format
65126 msgid "yes"
65127 msgstr "نعم"
65128
65129 #. SCRIPT
65130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65131 #, fuzzy
65132 msgid "yuan character"
65133 msgstr "أحرف"
65134
65135 #. SCRIPT
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65137 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65138 msgstr ""
65139
65140 #. %1$s:  sEcho | html 
65141 #. %2$s:  total_rows | html 
65142 #. %3$s:  total_rows | html 
65143 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65144 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65145 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65146 #. %7$s:  END -
65147 #. %8$s: - END -
65148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65149 #, c-format
65150 msgid ""
65151 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65152 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65153 msgstr ""
65154
65155 #. For the first occurrence,
65156 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65157 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65158 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65161 #, c-format
65162 msgid ""
65163 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65164 msgstr ""
65165
65166 #. For the first occurrence,
65167 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65168 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65169 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65172 #, c-format
65173 msgid ""
65174 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65175 msgstr ""
65176
65177 #. SCRIPT
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65179 msgid "{ 0 } words "
65180 msgstr ""
65181
65182 #. SCRIPT
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65184 msgid "{0} words"
65185 msgstr ""
65186
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65190 #, fuzzy, c-format
65191 msgid "| Actions: "
65192 msgstr "الإجراءات "
65193
65194 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
65196 #, fuzzy, c-format
65197 msgid "| Actions: %s "
65198 msgstr "الإجراءات "
65199
65200 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65201 #. %2$s:  index.index_name | html 
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65203 #, c-format
65204 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65205 msgstr ""
65206
65207 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65209 #, fuzzy, c-format
65210 msgid "| Status: %s "
65211 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
65212
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65238 #, c-format
65239 msgid "×"
65240 msgstr ""
65241
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
65243 #, c-format
65244 msgid ""
65245 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65246 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65247 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65248 "and Duaa Bazzazi. "
65249 msgstr ""