Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:20-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  data.borrowernumber 
17 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %3$s:  END 
19 #. %4$s:  END 
20 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
23 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
24 #. %9$s:  END 
25 #. %10$s: ~ IF data.address 
26 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
27 #. %12$s:  END 
28 #. %13$s: ~ IF data.address2 
29 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
30 #. %15$s:  END 
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #. %17$s:  END 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 "%s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
39
40 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
42 #, c-format
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr ""
45
46 #. %1$s:  data.branchname |html 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
51
52 #. %1$s:  data.branchname |html 
53 #. %2$s:  data.category_description |html 
54 #. %3$s:  data.category_type |html 
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 msgstr ""
61
62 #. %1$s:  data.category_description |html 
63 #. %2$s:  data.category_type |html 
64 #. %3$s:  data.branchname |html 
65 #. %4$s:  data.dateexpiry 
66 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 msgstr ""
73
74 #. %1$s:  data.count 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
76 #, c-format
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 msgstr ""
79
80 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
81 #. %2$s:  data.category_description |html 
82 #. %3$s:  data.category_type |html 
83 #. %4$s:  data.branchname |html 
84 #. %5$s:  data.dateexpiry 
85 #. %6$s:  IF data.overdues 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91 msgstr ""
92
93 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
94 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
95 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
96 #. %4$s:  ELSE 
97 #. %5$s:  END 
98 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
99 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
100 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
101 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  message_loo.date_from 
124 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
129
130 #. %1$s:  message_loo.date_to 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
138 #, c-format
139 msgid "# Bibs"
140 msgstr "# تۆمارەکان"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
143 #, c-format
144 msgid "# Items"
145 msgstr "#ئایتمەکان"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "# Records"
150 msgstr "تسجيلات."
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
153 #, c-format
154 msgid "# Subs"
155 msgstr "# بەشەکان"
156
157 #. SCRIPT
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 #, fuzzy
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr ""
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr ""
177
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s:  biblio.title |html 
183 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
184 #. %7$s:  END 
185 #. %8$s:  biblio.author |html 
186 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
187 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
188 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
189 #. %12$s:  item.barcode |html 
190 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
191 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
192 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
193 #. %16$s:  item.location |html 
194 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
195 #. %18$s:  item.status |html 
196 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
197 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
207 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
208 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
209 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
210 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
211 #. %7$s:  IF q.size 
212 #. %8$s:  size = q.size - 1 
213 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
214 #. %10$s:  IF i > 0 
215 #. %11$s:  j = i - 1 
216 #. %12$s:  params.c = c.$j 
217 #. %13$s:  END 
218 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
219 #. %15$s:  END 
220 #. %16$s:  ELSE 
221 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
222 #. %18$s:  END 
223 #. %19$s:  END 
224 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid ""
228 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
229 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
232 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
233
234 #. For the first occurrence,
235 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
236 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
237 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
238 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
239 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
240 #. %6$s:  END 
241 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
242 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
243 #. %9$s:  END 
244 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
245 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
246 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
247 #. %13$s:  END 
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
252 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  END 
256 #. %3$s:  END 
257 #. %4$s:  END 
258 #. %5$s:  BLOCK language 
259 #. %6$s:  SWITCH lang 
260 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
261 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
262 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
263 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
264 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
265 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
266 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
267 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
268 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
269 #. %16$s:  CASE 
270 #. %17$s:  lang 
271 #. %18$s:  END 
272 #. %19$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
277 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
280 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
281
282 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
283 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
284 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
285 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
286 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
287 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
288 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
289 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
290 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
291 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
292 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
293 #. %12$s:  ELSE 
294 #. %13$s:  END 
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
299 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
300 msgstr ""
301 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
302 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
303
304 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
305 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
306 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
307 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
308 #. %5$s:    CASE 'day'     
309 #. %6$s:    CASE 'week'    
310 #. %7$s:    CASE 'month'   
311 #. %8$s:    CASE 'year'    
312 #. %9$s:   END 
313 #. %10$s:  END 
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
317 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
318
319 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
320 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
321 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
322 #. %4$s:     SWITCH module 
323 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
324 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
325 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
326 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
327 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
328 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
329 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
330 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
331 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
332 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
333 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
334 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
335 #. %17$s:         CASE 
336 #. %18$s:  module 
337 #. %19$s:     END 
338 #. %20$s:  END 
339 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
340 #. %22$s:     SWITCH action 
341 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
342 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
343 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
344 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
345 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
346 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
347 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
348 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
349 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
350 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
351 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
352 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
353 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
354 #. %36$s:         CASE 'Run'    
355 #. %37$s:         CASE 
356 #. %38$s:  action 
357 #. %39$s:     END 
358 #. %40$s:  END 
359 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
360 #. %42$s:     SWITCH interface 
361 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
362 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
363 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
364 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
365 #. %47$s:         CASE 
366 #. %48$s:  interface 
367 #. %49$s:     END 
368 #. %50$s:  END 
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
373 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
374 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
375 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
376 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
377 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
378 msgstr ""
379
380 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
381 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
382 #. %3$s: - BLOCK area_name -
383 #. %4$s: - SWITCH area -
384 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
385 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
386 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
387 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
388 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
389 #. %10$s: - END -
390 #. %11$s: - END -
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
395 "%s "
396 msgstr ""
397
398 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
399 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
400 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
401 #. %4$s:  basketgroup.name 
402 #. %5$s:  ELSE 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
406 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
407
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  END 
411 #. %4$s:  ELSE 
412 #. %5$s:  END 
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
414 #, c-format
415 msgid "%s %s %s %s None %s "
416 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
417
418 #. %1$s:  END 
419 #. %2$s:  END 
420 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
421 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
422 #. %5$s:  END 
423 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
424 #. %7$s:  END 
425 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
426 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
427 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
428 #. %11$s:  END 
429 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
430 #. %13$s:  END 
431 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
432 #. %15$s:  END 
433 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
434 #. %17$s:  END 
435 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
436 #. %19$s:  END 
437 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
438 #. %21$s:  END 
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
443 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
444 msgstr ""
445 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
446 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
447
448 #. %1$s:  USE To 
449 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
450 #. %3$s:  USE KohaDates 
451 #. %4$s:  USE Price 
452 #. %5$s:  sEcho 
453 #. %6$s:  iTotalRecords 
454 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
455 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
456 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
461 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
462 msgstr ""
463
464 #. %1$s:  USE KohaDates 
465 #. %2$s: - BLOCK area_name -
466 #. %3$s: - SWITCH area -
467 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
468 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
469 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
470 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
471 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
472 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
473 #. %10$s: - END -
474 #. %11$s: - END -
475 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
480 "%sSerials %s %s %s "
481 msgstr ""
482
483 #. %1$s:  INCLUDE actions 
484 #. %2$s:  INCLUDE fail 
485 #. %3$s:  END 
486 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
488 #, c-format
489 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
490 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
491
492 #. %1$s:  INCLUDE actions 
493 #. %2$s:  INCLUDE fail 
494 #. %3$s:  END 
495 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
497 #, c-format
498 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
499 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
500
501 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
503 #. %3$s:     SWITCH norm 
504 #. %4$s:         CASE 'none'           
505 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
506 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
507 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
508 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
509 #. %9$s:         CASE 
510 #. %10$s:  norm 
511 #. %11$s:     END 
512 #. %12$s:  END 
513 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
514 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
515 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
516 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
521 "%s %s %s %s %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
524 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
525
526 #. %1$s:  USE CGI 
527 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
528 #. %3$s: -  SWITCH element -
529 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
530 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
531 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
532 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
533 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
534 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
535 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
536 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
537 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
538 #. %13$s: -  END -
539 #. %14$s:  END 
540 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
541 #. %16$s: -  SWITCH element -
542 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
543 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
544 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
545 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
546 #. %21$s: -  END -
547 #. %22$s:  END 
548 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
553 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
554 "%sbatches %s %s %s "
555 msgstr ""
556
557 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
558 #. %2$s:  resultsloo.author 
559 #. %3$s:  ELSE 
560 #. %4$s:  END 
561 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
562 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
563 #. %7$s:  END 
564 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
565 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
566 #. %10$s:  END 
567 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
568 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
569 #. %13$s:  END 
570 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
571 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
572 #. %16$s:  END 
573 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
574 #. %18$s:  resultsloo.edition 
575 #. %19$s:  END 
576 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
577 #. %21$s:  resultsloo.place 
578 #. %22$s:  END 
579 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
580 #. %24$s:  resultsloo.pages 
581 #. %25$s:  END 
582 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
583 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
584 #. %28$s:  END 
585 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
590 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
591 msgstr ""
592 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
593 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
594
595 #. %1$s:  END 
596 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
597 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
598 #. %4$s:  ELSE 
599 #. %5$s:  END 
600 #. %6$s:  END 
601 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
602 #. %8$s:  code |html 
603 #. %9$s:  END 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
608 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
609 "&quot;%s&quot; %s "
610 msgstr ""
611 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
612 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
613
614 #. %1$s:  END 
615 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
616 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
617 #. %4$s:  ELSE 
618 #. %5$s:  END 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
621 #. %8$s:  code 
622 #. %9$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
627 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
628 "&quot;%s&quot; %s "
629 msgstr ""
630 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
631 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
632 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
633
634 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
635 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
636 #. %3$s:  ELSE 
637 #. %4$s:  END 
638 #. %5$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
642 msgstr "%s %s %s %s %s "
643
644 #. %1$s:  END 
645 #. %2$s:  END 
646 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
647 #. %4$s:  END 
648 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s %s %s Available %s %s "
652 msgstr "%s %s %s %s %s "
653
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
656 #. %2$s:  basketgroup.name 
657 #. %3$s:  ELSE 
658 #. %4$s:  basketgroup.id 
659 #. %5$s:  END 
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
664 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
665
666 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
667 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
668 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
669 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
670 #. %5$s:  END 
671 #. %6$s:  ELSE 
672 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
673 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
674 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
675 #. %10$s:  END 
676 #. %11$s:  END 
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
681 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
682 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
683 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
684 "%s "
685 msgstr ""
686
687 #. %1$s:  IF ccode_label 
688 #. %2$s:  ccode_label 
689 #. %3$s:  ELSE 
690 #. %4$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s %s %s Collection %s "
694 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
695
696 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
697 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
698 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
700 #, c-format
701 msgid "%s %s %s Item waiting at "
702 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
703
704 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
705 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s %s %s No library %s %s "
712 msgstr "%s %s %s %s %s "
713
714 #. For the first occurrence,
715 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
716 #. %2$s:  basket.basketname 
717 #. %3$s:  ELSE 
718 #. %4$s:  basket.basketno 
719 #. %5$s:  END 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
722 #, c-format
723 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
724 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
725
726 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
727 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %s No other items. %s "
733 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
734
735 #. %1$s:  END 
736 #. %2$s:  END 
737 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
738 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
739 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  END 
742 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
743 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
744 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
745 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
746 #. %12$s:  ELSE 
747 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
748 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
749 #. %15$s:  END 
750 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
755 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
756 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
757
758 #. %1$s:  END 
759 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
760 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
761 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
762 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
763 #. %6$s:    CASE 'MM' 
764 #. %7$s:    CASE 'CM' 
765 #. %8$s:  END 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
770 "SI Centimeters %s "
771 msgstr ""
772
773 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
775 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
776 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
777 #. %5$s:  END 
778 #. %6$s:  END 
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
782 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
783
784 #. %1$s:  END 
785 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
786 #. %3$s:  CASE 'surname' 
787 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
788 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
789 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
790 #. %7$s:  CASE 'city' 
791 #. %8$s:  CASE 'state' 
792 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
793 #. %10$s:  CASE 'country' 
794 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
795 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
796 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
797 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
798 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
799 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
800 #. %17$s:  END 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
805 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
806 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
807 msgstr ""
808
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
811 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
812 #. %3$s:  ELSE 
813 #. %4$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s %s Unknown %s "
820 msgstr "%s %s %s | %s "
821
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  IF close_form 
824 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
829 "Please create a new active budget and retry. "
830 msgstr ""
831
832 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
833 #. %2$s:  savedreport.report_name 
834 #. %3$s:  ELSE 
835 #. %4$s:  END 
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
839 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
840
841 #. %1$s:  USE ItemTypes 
842 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
843 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
844 #. %4$s:  END -
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
849 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
850 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
851 msgstr ""
852
853 #. %1$s:  title 
854 #. %2$s:  firstname | html 
855 #. %3$s:  surname | html 
856 #. %4$s:  title 
857 #. %5$s:  surname | html 
858 #. %6$s:  END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
863 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
864 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
865
866 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
867 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
868 #. %3$s:  ELSE 
869 #. %4$s:  END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s %s %s unknown %s "
873 msgstr "%s %s %s | %s "
874
875 #. %1$s:  USE To 
876 #. %2$s:  USE Branches 
877 #. %3$s:  USE KohaDates 
878 #. %4$s:  sEcho 
879 #. %5$s:  iTotalRecords 
880 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
881 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
882 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
883 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
884 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
885 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
890 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
891 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
892 msgstr ""
893
894 #. %1$s:  END 
895 #. %2$s:  budgetsloo.description 
896 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
897 #. %4$s:  END 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
901 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
902
903 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
904 #. %2$s:   SWITCH type 
905 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
906 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
907 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
908 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
909 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
910 #. %8$s:   END 
911 #. %9$s:  END 
912 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
917 "%s %s "
918 msgstr ""
919
920 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
921 #. %2$s:   SWITCH type 
922 #. %3$s:    CASE 'L' 
923 #. %4$s:    CASE 'C' 
924 #. %5$s:    CASE 'R' 
925 #. %6$s:   END 
926 #. %7$s:  END 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
930 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
931
932 #. %1$s:  END 
933 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
934 #. %3$s:  CASE 0 
935 #. %4$s:  CASE 1 
936 #. %5$s:  CASE 2 
937 #. %6$s:  CASE 3 
938 #. %7$s:  CASE 4 
939 #. %8$s:  CASE 5 
940 #. %9$s:  CASE 6 
941 #. %10$s:  CASE 7 
942 #. %11$s:  CASE 8 
943 #. %12$s:  CASE 9 
944 #. %13$s:  CASE 10 
945 #. %14$s:  CASE 11 
946 #. %15$s:  CASE 12 
947 #. %16$s:  CASE 13 
948 #. %17$s:  CASE 14 
949 #. %18$s:  CASE 
950 #. %19$s:  loopfilte.crit 
951 #. %20$s:  END 
952 #. %21$s:  loopfilte.filter 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
957 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
958 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
959 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
960 msgstr ""
961
962 #. %1$s:  END 
963 #. %2$s:  ELSE 
964 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
965 #. %4$s:  ELSE 
966 #. %5$s:  END 
967 #. %6$s:  END 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
971 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
972
973 #. %1$s:  END 
974 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
975 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
976 #. %4$s:  ELSE 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
979 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
980 #. %8$s:  ELSE 
981 #. %9$s:  END 
982 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
986 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
987
988 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
989 #. %2$s: -  SWITCH element -
990 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
991 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
992 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
993 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
994 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
995 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
996 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
997 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
998 #. %11$s: -  END -
999 #. %12$s:  END 
1000 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1005 "%sBatches %s %s %s "
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1009 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1010 #. %3$s:  test_term 
1011 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1012 #. %5$s:  test_term 
1013 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1014 #. %7$s:  test_term 
1015 #. %8$s:  END 
1016 #. %9$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1021 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1022 msgstr ""
1023 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1024 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1025
1026 #. %1$s:  item.biblio.title 
1027 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1028 #. %3$s:  item.barcode 
1029 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1033 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1034
1035 #. %1$s:  item.biblio.title 
1036 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1037 #. %3$s:  item.barcode 
1038 #. %4$s:  borrower.firstname 
1039 #. %5$s:  borrower.surname 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1043 msgstr ""
1044
1045 #. %1$s:  item.biblio.title 
1046 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1047 #. %3$s:  item.barcode 
1048 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1053 "anymore since %s. "
1054 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1055
1056 #. %1$s:  item.biblio.title 
1057 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1058 #. %3$s:  item.barcode 
1059 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1064 "before %s. "
1065 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1066
1067 #. %1$s:  item.biblio.title 
1068 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1069 #. %3$s:  item.barcode 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1073 msgstr ""
1074
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s:  basket.total_items 
1077 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1078 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1085
1086 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1087 #. %2$s:  current_matcher_code 
1088 #. %3$s:  current_matcher_description 
1089 #. %4$s:  ELSE 
1090 #. %5$s:  END 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1093 #, c-format
1094 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1095 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1096
1097 #. %1$s:  ELSE 
1098 #. %2$s:  basketgroup.name 
1099 #. %3$s:  END 
1100 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1101 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1102 #. %6$s:  basketgroup.name 
1103 #. %7$s: - ELSE -
1104 #. %8$s: - END -
1105 #. %9$s:  ELSE 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1109 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1110
1111 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1112 #. %2$s:  itemtype.description 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s %s (default)"
1116 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1117
1118 #. %1$s:  record.biblionumber 
1119 #. %2$s:  IF loop.first 
1120 #. %3$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s (record kept) %s "
1124 msgstr "%s %sپێش %s "
1125
1126 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1127 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1128 #. %3$s:  m.message 
1129 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1130 #. %5$s:  m.values.field_name 
1131 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1132 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1133 #. %8$s:  CASE 
1134 #. %9$s:  m.code 
1135 #. %10$s:  END 
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1140 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1141 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1142 msgstr ""
1143
1144 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1145 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1146 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1147 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1148 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1149 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1150 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1151 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1152 #. %9$s:  CASE 
1153 #. %10$s:  m.code 
1154 #. %11$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1159 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1160 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1161 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1162 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1163 msgstr ""
1164
1165 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1166 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1167 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1168 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1169 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1170 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1171 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1172 #. %8$s:  CASE 
1173 #. %9$s:  m.code 
1174 #. %10$s:  END 
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1179 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1180 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1181 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1182 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1183 "successfully. %s %s %s "
1184 msgstr ""
1185
1186 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1187 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1188 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1189 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1190 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1191 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1192 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1193 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1194 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1195 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1196 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1197 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1198 #. %13$s:  CASE 
1199 #. %14$s:  m.code 
1200 #. %15$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1205 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1206 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1207 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1208 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1209 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1210 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1211 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1212 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1213 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1214 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1218 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1219 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1220 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1221 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1222 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1223 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1224 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1225 #. %9$s:  CASE 
1226 #. %10$s:  m.code 
1227 #. %11$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1232 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1233 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1234 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1235 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1236 msgstr ""
1237
1238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1239 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1240 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1241 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1242 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1243 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1244 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1245 #. %8$s:  CASE 
1246 #. %9$s:  m.code 
1247 #. %10$s:  END 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1252 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1253 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1254 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1255 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1256 msgstr ""
1257
1258 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1259 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1260 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1261 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1262 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1263 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1264 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1265 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1266 #. %9$s:  CASE 
1267 #. %10$s:  m.code 
1268 #. %11$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1273 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1274 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1275 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1276 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1277 "%s "
1278 msgstr ""
1279
1280 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1281 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1282 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1283 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1284 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1285 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1286 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1287 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1288 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1293 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1294 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1295 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1296 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1297 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1298 msgstr ""
1299
1300 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1301 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1302 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1303 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1304 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1305 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1306 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1307 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1308 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1309 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1310 #. %11$s:  m.data.items_count 
1311 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1312 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1313 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1314 #. %15$s:  m.data.items_count 
1315 #. %16$s:  END 
1316 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1317 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1318 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1319 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1320 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1321 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1322 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1323 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1324 #. %25$s:  CASE 
1325 #. %26$s:  m.code 
1326 #. %27$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1331 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1332 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1333 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1334 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1335 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1336 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1337 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1338 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1339 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1340 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1341 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1342 "libraries are still using it. %s %s %s "
1343 msgstr ""
1344
1345 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1346 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1347 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1348 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1349 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1350 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1351 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1352 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1353 #. %9$s:  CASE 
1354 #. %10$s:  m.code 
1355 #. %11$s:  END 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1360 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1361 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1362 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1363 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1364 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1365 msgstr ""
1366
1367 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1368 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1369 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1370 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1371 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1372 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1373 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1374 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1375 #. %9$s:  CASE 
1376 #. %10$s:  m.code 
1377 #. %11$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1382 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1383 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1384 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1385 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1386 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1387 "later. "
1388 msgstr ""
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1394 #, c-format
1395 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1396 msgstr ""
1397
1398 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1399 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1400 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1401 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1402 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1403 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1404 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1405 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1406 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1407 #. %10$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1412 "Saturday %s Sunday %s "
1413 msgstr ""
1414
1415 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1416 #. %2$s:    CASE "issue" -
1417 #. %3$s:    CASE "return" -
1418 #. %4$s:    CASE "payment" -
1419 #. %5$s:    CASE # default case -
1420 #. %6$s:  operation.action 
1421 #. %7$s:  END -
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1425 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1426
1427 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1428 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1429 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1430 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1431 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1432 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1433 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1434 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1435 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1436 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1437 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1438 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1439 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1440 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1441 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1442 #. %16$s:  CASE "Day" -
1443 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1444 #. %18$s:  CASE "Month" -
1445 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1446 #. %20$s:  CASE "Year" -
1447 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1448 #. %22$s:  CASE # default case -
1449 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1450 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1451 #. %25$s:  END -
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1456 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1457 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  END 
1461 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1462 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1466 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1467
1468 #. %1$s:  END 
1469 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1471 #, c-format
1472 msgid "%s %s Data deleted "
1473 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1478 #, c-format
1479 msgid "%s %s Data recorded "
1480 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1481
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1484 #. %2$s:  CASE 'default' 
1485 #. %3$s:  CASE 'never' 
1486 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1487 #. %5$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1492 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1495 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1496 #. %3$s:  END 
1497 #. %4$s:  ELSE 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1502 "%s %s "
1503 msgstr ""
1504 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1505 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1506
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1509 #. %2$s:  CASE 'email' 
1510 #. %3$s:  CASE 'print' 
1511 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1512 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1513 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1514 #. %7$s:  CASE 
1515 #. %8$s:  mtt 
1516 #. %9$s:  END 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1521 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1522
1523 #. %1$s:  END 
1524 #. %2$s:  ELSE 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1526 #, c-format
1527 msgid "%s %s Item being transferred to "
1528 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1529
1530 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1531 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1532 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1533 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1534 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1535 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1536 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1537 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1538 #. %9$s:  ELSE 
1539 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1540 #. %11$s:  END 
1541 #. %12$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1546 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1547 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1548 msgstr ""
1549
1550 #. %1$s:  SWITCH cn 
1551 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1552 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1553 #. %4$s:  CASE 'location' 
1554 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1555 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1556 #. %7$s:  CASE 
1557 #. %8$s:  cn 
1558 #. %9$s:  END 
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid ""
1562 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1563 "Holding library %s %s %s "
1564 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1565
1566 #. SCRIPT
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1568 #, fuzzy
1569 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1570 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1571
1572 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1573 #. %2$s:    CASE "koha" 
1574 #. %3$s:    CASE "slip" 
1575 #. %4$s:    CASE "" 
1576 #. %5$s:    CASE 
1577 #. %6$s:  opac_new.lang 
1578 #. %7$s:  END 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1582 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1586 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1588 #, c-format
1589 msgid "%s %s Lost (%s)"
1590 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1591
1592 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1593 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1594 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1595 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1596 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1597 #. %6$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1601 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #. %2$s:  ELSE 
1605 #. %3$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1607 #, c-format
1608 msgid "%s %s No %s"
1609 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1610
1611 #. %1$s:  ELSE 
1612 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1613 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1618 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1622 #. %3$s:  END 
1623 #. %4$s: # display the search results 
1624 #. %5$s:  IF ( total ) 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1628 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1629
1630 #. %1$s:  END 
1631 #. %2$s:  ELSE 
1632 #. %3$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s %s None defined %s "
1636 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1640 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1645 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1646
1647 #. %1$s:  END 
1648 #. %2$s:  ELSE 
1649 #. %3$s:  END 
1650 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1654 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1658 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s %s On order (%s)"
1662 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1663
1664 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1665 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1666 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1667 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1668 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1669 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1670 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1671 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1672 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1673 #. %10$s:  ELSE 
1674 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1675 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1676 #. %13$s:  s.lib 
1677 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1678 #. %15$s:  END 
1679 #. %16$s:  END 
1680 #. %17$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1685 "%s %s %s "
1686 msgstr ""
1687 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1688 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1689
1690 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1691 #. %2$s:  CASE '0' 
1692 #. %3$s:  CASE '1' 
1693 #. %4$s:  CASE '2' 
1694 #. %5$s:  CASE '3' 
1695 #. %6$s:  CASE '4' 
1696 #. %7$s:  CASE '5' 
1697 #. %8$s:  CASE '6' 
1698 #. %9$s:  CASE '7' 
1699 #. %10$s:  CASE '8' 
1700 #. %11$s:  CASE '9' 
1701 #. %12$s:  CASE '10' 
1702 #. %13$s:  CASE 
1703 #. %14$s:  END 
1704 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1709 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1710 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1711 msgstr ""
1712
1713 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1714 #. %2$s:  countSubscrip 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1718 #, c-format
1719 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1720 msgstr ""
1721
1722 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1723 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1724 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1730 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1731 "narrower/related terms. %s "
1732 msgstr ""
1733
1734 #. %1$s:  END 
1735 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1736 #. %3$s:  message.biblionumber 
1737 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1738 #. %5$s:  message.authid 
1739 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1740 #. %7$s:  message.biblionumber 
1741 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1742 #. %9$s:  message.biblionumber 
1743 #. %10$s:  message.reserve_id 
1744 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1745 #. %12$s:  message.biblionumber 
1746 #. %13$s:  message.itemnumber 
1747 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1748 #. %15$s:  message.biblionumber 
1749 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1750 #. %17$s:  message.authid 
1751 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1752 #. %19$s:  message.biblionumber 
1753 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1754 #. %21$s:  message.authid 
1755 #. %22$s:  END 
1756 #. %23$s:  IF message.error 
1757 #. %24$s:  message.error
1758 #. %25$s:  END 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1763 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1764 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1765 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1766 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1767 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1768 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1769 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1770 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1771 msgstr ""
1772
1773 #. %1$s:  END 
1774 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1775 #. %3$s:  message.mmtid
1776 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1777 #. %5$s:  message.biblionumber 
1778 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1779 #. %7$s:  message.authid 
1780 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1785 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1786 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1787 msgstr ""
1788
1789 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1790 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1795 "already exists ("
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  END 
1799 #. %2$s:  ELSE 
1800 #. %3$s:  END 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1804 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1805
1806 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1807 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1808 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1809 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1810 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1811 #. %6$s:  CASE 
1812 #. %7$s:  m.code 
1813 #. %8$s:  END 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1818 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1819 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1820 "%s ERROR! - %s %s "
1821 msgstr ""
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1827 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1828 #. %6$s:  END 
1829 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1830 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1831 #. %9$s:  ELSE 
1832 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1833 #. %11$s:  ELSE 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid ""
1839 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1840 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1841 msgstr ""
1842 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1843 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1844 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1845
1846 #. %1$s:  END 
1847 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1851 #, c-format
1852 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  END 
1856 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1857 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1858 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1859 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1860 #. %6$s:  END 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1864 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1865
1866 #. %1$s:  END 
1867 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1868 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1870 #, c-format
1871 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1872 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1873
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1876 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1877 #. %3$s:  CASE 'no' 
1878 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1879 #. %5$s:  END 
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1884 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1885
1886 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1887 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1888 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1889 #. %4$s:  CASE 
1890 #. %5$s:  m.code 
1891 #. %6$s:  END 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1896 "exist. %s %s %s "
1897 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1898
1899 #. %1$s:  END 
1900 #. %2$s:  IF searchfield 
1901 #. %3$s:  searchfield 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s %s You searched for %s"
1905 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1906
1907 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1908 #. %2$s:  selectall = 1 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1913 "END; END %%] "
1914 msgstr ""
1915
1916 #. %1$s:  END 
1917 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1921 #, c-format
1922 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1923 msgstr ""
1924
1925 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1926 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1927 #. %3$s:  END -
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1932 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1933 msgstr ""
1934
1935 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1936 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1937 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s %s before %s "
1941 msgstr "%s %sپێش %s "
1942
1943 #. For the first occurrence,
1944 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1945 #. %2$s:  item.branches.size 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  item.branches.size 
1948 #. %5$s:  END 
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1951 #, c-format
1952 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1953 msgstr ""
1954
1955 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1956 #. %2$s:  loo.branches.size 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  loo.branches.size 
1959 #. %5$s:  END 
1960 #. %6$s:  ELSE 
1961 #. %7$s:  END 
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1966 msgstr ""
1967
1968 #. %1$s:  title |html 
1969 #. %2$s:  IF ( author ) 
1970 #. %3$s:  author |html 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %s by %s%s"
1975 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1976
1977 #. %1$s:  title |html 
1978 #. %2$s:  IF ( author ) 
1979 #. %3$s:  author | html 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  biblionumber 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
1983 #, c-format
1984 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1985 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1986
1987 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1988 #. %2$s:  rule.age 
1989 #. %3$s:  ELSE 
1990 #. %4$s:  END 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1994 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1995
1996 #. %1$s:  END 
1997 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
1999 #, c-format
2000 msgid "%s %s for "
2001 msgstr "%s %s بۆ "
2002
2003 #. %1$s:  holdsfirstname 
2004 #. %2$s:  holdssurname 
2005 #. %3$s:  waiting_holds 
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2009 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2010
2011 #. %1$s:  borrower.firstname 
2012 #. %2$s:  borrower.surname 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2014 #, c-format
2015 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2016 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2017
2018 #. %1$s:  END 
2019 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s %s in "
2023 msgstr "%s%s لە "
2024
2025 #. %1$s:  IF ( total ) 
2026 #. %2$s:  total 
2027 #. %3$s:  ELSE 
2028 #. %4$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2030 #, c-format
2031 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2032 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2033
2034 #. For the first occurrence,
2035 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2036 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2037 #. %3$s:  ELSE 
2038 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2039 #. %5$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2042 #, c-format
2043 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2044 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2045
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s:  END 
2048 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2055 #, c-format
2056 msgid "%s %s on "
2057 msgstr "%s %s لەسەر "
2058
2059 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2060 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2061 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %s to %s %s "
2066 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2067
2068 #. %1$s:  END 
2069 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2070 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2071 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2072 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2073 #. %6$s:  END 
2074 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2078 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2079
2080 #. %1$s:  USE KohaDates 
2081 #. %2$s:  USE To 
2082 #. %3$s:  sEcho 
2083 #. %4$s:  iTotalRecords 
2084 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2085 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2086 #. %7$s:  data.type 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2091 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2095 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2096 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2097 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2098 #. %5$s:  END 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2100 #, c-format
2101 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. %1$s:  END 
2105 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2106 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2107 #. %4$s:  END 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2111 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2112
2113 #. %1$s:  ELSE 
2114 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2115 #. %3$s:  slip 
2116 #. %4$s:  ELSE 
2117 #. %5$s:  END 
2118 #. %6$s:  END 
2119 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2123 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2124
2125 #. %1$s:  SWITCH type 
2126 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2127 #. %3$s:  CASE 'later' 
2128 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2129 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2130 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2131 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2132 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2133 #. %9$s:  CASE 
2134 #. %10$s:  IF type 
2135 #. %11$s:  type | html 
2136 #. %12$s:  END 
2137 #. %13$s:  END 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2142 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2143 "%s %s "
2144 msgstr ""
2145 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2146 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2147 "%s(%s)%s %s"
2148
2149 #. %1$s:  record.recordid 
2150 #. %2$s:  IF record.reference 
2151 #. %3$s:  END 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "%s %s(ref)%s "
2155 msgstr "%s %sپێش %s "
2156
2157 #. %1$s:  listprice 
2158 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2159 #. %3$s:  ELSE 
2160 #. %4$s:  END 
2161 #. %5$s:  ELSE 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2165 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2166
2167 #. %1$s:  error.barcode 
2168 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2169 #. %3$s:  END 
2170 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2171 #. %5$s:  END 
2172 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2173 #. %7$s:  END 
2174 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2175 #. %9$s:  END 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2180 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2181 "%s "
2182 msgstr ""
2183 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2184 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2185 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2186
2187 #. %1$s:  END 
2188 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %s; ISBN:"
2192 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2193
2194 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2195 #. %2$s:  CASE 'A' 
2196 #. %3$s:  CASE 'C' 
2197 #. %4$s:  CASE 'P' 
2198 #. %5$s:  CASE 'I' 
2199 #. %6$s:  CASE 'S' 
2200 #. %7$s:  CASE 'X' 
2201 #. %8$s:  END 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2205 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2209 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2210 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2211 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2212 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2213 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2214 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2215 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2216 #. %10$s:  ELSE 
2217 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2218 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2219 #. %13$s:  END 
2220 #. %14$s:  END 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2225 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2226 msgstr ""
2227 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
2228 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
2229 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
2230
2231 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2232 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2233 #. %3$s:  tagfield | html 
2234 #. %4$s:  authtypecode |html
2235 #. %5$s:  END 
2236 #. %6$s:  ELSE 
2237 #. %7$s:  action 
2238 #. %8$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2242 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2243
2244 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2245 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2246 #. %3$s:  label_count 
2247 #. %4$s:  ELSE 
2248 #. %5$s:  label_count 
2249 #. %6$s:  END 
2250 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2251 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2252 #. %9$s:  item_count 
2253 #. %10$s:  ELSE 
2254 #. %11$s:  item_count 
2255 #. %12$s:  END 
2256 #. %13$s:  ELSE 
2257 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2258 #. %15$s:  multi_batch_count 
2259 #. %16$s:  ELSE 
2260 #. %17$s:  multi_batch_count 
2261 #. %18$s:  END 
2262 #. %19$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2267 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2268 msgstr ""
2269 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2270 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2271
2272 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2273 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2274 #. %3$s:  card_count 
2275 #. %4$s:  ELSE 
2276 #. %5$s:  card_count 
2277 #. %6$s:  END 
2278 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2279 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2280 #. %9$s:  borrower_count 
2281 #. %10$s:  ELSE 
2282 #. %11$s:  borrower_count 
2283 #. %12$s:  END 
2284 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2285 #. %14$s:  ELSE 
2286 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2287 #. %16$s:  multi_batch_count 
2288 #. %17$s:  ELSE 
2289 #. %18$s:  multi_batch_count 
2290 #. %19$s:  END 
2291 #. %20$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid ""
2295 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2296 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2297 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2298 msgstr ""
2299 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2300 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2301 "%s %s "
2302
2303 #. %1$s:  END 
2304 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s %sISBN: "
2308 msgstr "%s %sژپنک  :"
2309
2310 #. %1$s:  nnoverdue 
2311 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2312 #. %3$s:  ELSE 
2313 #. %4$s:  END 
2314 #. %5$s:  todaysdate 
2315 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2319 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2320
2321 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2322 #. %2$s:  CASE 'new' 
2323 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2324 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2325 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2326 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2327 #. %7$s:  END 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2331 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2332
2333 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2334 #. %2$s:  CASE 'new' 
2335 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2336 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2337 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2338 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2339 #. %7$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2343 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2344
2345 #. %1$s:  selected=relationship 
2346 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%s %sNone specified"
2350 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2351
2352 #. For the first occurrence,
2353 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2354 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2355 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2356 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2357 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2358 #. %6$s:  CASE 'N' 
2359 #. %7$s:  CASE 'F' 
2360 #. %8$s:  CASE 'A' 
2361 #. %9$s:  CASE 'M' 
2362 #. %10$s:  CASE 'L' 
2363 #. %11$s:  CASE 'W' 
2364 #. %12$s:  CASE 
2365 #. %13$s:  account.accounttype 
2366 #. %14$s: - END -
2367 #. %15$s: - IF account.description 
2368 #. %16$s:  account.description 
2369 #. %17$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2375 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2376 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2377 msgstr ""
2378
2379 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2380 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2381 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2382 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2383 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2384 #. %6$s:  CASE 'N' 
2385 #. %7$s:  CASE 'F' 
2386 #. %8$s:  CASE 'A' 
2387 #. %9$s:  CASE 'M' 
2388 #. %10$s:  CASE 'L' 
2389 #. %11$s:  CASE 'W' 
2390 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2391 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2392 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2393 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2394 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2395 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2396 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2397 #. %19$s:  CASE 'C' 
2398 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2399 #. %21$s:  CASE 
2400 #. %22$s:  line.accounttype 
2401 #. %23$s: - END -
2402 #. %24$s: - IF line.description 
2403 #. %25$s:  line.description 
2404 #. %26$s:  END 
2405 #. %27$s:  IF line.title 
2406 #. %28$s:  line.title 
2407 #. %29$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2412 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2413 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2414 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2415 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2416 msgstr ""
2417
2418 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2419 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2420 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2421 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2422 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2423 #. %6$s:  CASE 'N' 
2424 #. %7$s:  CASE 'F' 
2425 #. %8$s:  CASE 'A' 
2426 #. %9$s:  CASE 'M' 
2427 #. %10$s:  CASE 'L' 
2428 #. %11$s:  CASE 'W' 
2429 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2430 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2431 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2432 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2433 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2434 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2435 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2436 #. %19$s:  CASE 'C' 
2437 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2438 #. %21$s:  CASE 
2439 #. %22$s:  account.accounttype 
2440 #. %23$s: - END -
2441 #. %24$s: - IF account.description 
2442 #. %25$s:  account.description 
2443 #. %26$s:  END 
2444 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2449 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2450 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2451 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2452 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2456 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2457 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2458 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2459 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2460 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2461 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2462 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2463 #. %9$s:  ELSE 
2464 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2465 #. %11$s:  END 
2466 #. %12$s:  ELSE 
2467 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2468 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2469 #. %15$s:  ELSE 
2470 #. %16$s:  END 
2471 #. %17$s:  END 
2472 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid ""
2476 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2477 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2478 msgstr ""
2479 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2480 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2481
2482 #. %1$s:  END 
2483 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2485 #, c-format
2486 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2487 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2488
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2491 #. %2$s:  matches.0 
2492 #. %3$s:  matches.1 
2493 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2494 #. %5$s:  matches.0 
2495 #. %6$s:  matches.1 
2496 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2497 #. %8$s:  matches.0 
2498 #. %9$s:  matches.1 
2499 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2500 #. %11$s:  matches.0 
2501 #. %12$s:  matches.1 
2502 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2503 #. %14$s:  matches.0 
2504 #. %15$s:  matches.1 
2505 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2506 #. %17$s:  matches.0 
2507 #. %18$s:  matches.1 
2508 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2509 #. %20$s:  matches.0 
2510 #. %21$s:  matches.1 
2511 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2512 #. %23$s:  matches.0 
2513 #. %24$s:  matches.1 
2514 #. %25$s:  ELSE 
2515 #. %26$s:  serial.serialseq 
2516 #. %27$s:  END 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid ""
2521 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2522 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2523 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2524
2525 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2526 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2527 #. %3$s:  tagfield | html 
2528 #. %4$s:  END 
2529 #. %5$s:  ELSE 
2530 #. %6$s:  action 
2531 #. %7$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2535 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2536
2537 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2538 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2542 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2543
2544 #. %1$s:  END 
2545 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2546 #. %3$s:  ELSE 
2547 #. %4$s:  END 
2548 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2549 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2550 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2551 #. %8$s:  ELSE 
2552 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2553 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2554 #. %11$s:  END 
2555 #. %12$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2557 #, c-format
2558 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2559 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2560
2561 #. %1$s:  ELSE 
2562 #. %2$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2564 #, c-format
2565 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2566 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2567
2568 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2569 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2570 #. %3$s:  category.categorycode 
2571 #. %4$s:  ELSE 
2572 #. %5$s:  END 
2573 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2574 #. %7$s:  category.categorycode 
2575 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2576 #. %9$s:  IF library 
2577 #. %10$s:  ELSE 
2578 #. %11$s:  library.branchcode 
2579 #. %12$s:  END 
2580 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2581 #. %14$s:  library.branchcode 
2582 #. %15$s:  END 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid ""
2586 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2587 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2588 "deletion of library '%s' %s "
2589 msgstr ""
2590 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2591 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2592 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2593
2594 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2595 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2596 #. %3$s:  ELSE 
2597 #. %4$s:  END 
2598 #. %5$s:  END 
2599 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2600 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2601 #. %8$s:  ELSE 
2602 #. %9$s:  END 
2603 #. %10$s:  END 
2604 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2609 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2610 "deletion of classification source "
2611 msgstr ""
2612 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2613 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2614 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2615
2616 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2617 #. %2$s:  IF framework 
2618 #. %3$s:  ELSE 
2619 #. %4$s:  END 
2620 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2621 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2622 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2623 #. %8$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2628 "framework for %s (%s)? %s "
2629 msgstr ""
2630 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2631 "%s (%s)؟ %s "
2632
2633 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2634 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2635 #. %3$s:  ELSE 
2636 #. %4$s:  END 
2637 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2638 #. %6$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2643 "authority type %s "
2644 msgstr ""
2645 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2646 "الاستنادية %s "
2647
2648 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2649 #. %2$s:  IF city.cityid 
2650 #. %3$s:  ELSE 
2651 #. %4$s:  END 
2652 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2653 #. %6$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2658 msgstr ""
2659 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2660 "%s "
2661
2662 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2664 #, c-format
2665 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2666 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2667
2668 #. %1$s:  END 
2669 #. %2$s:  ELSE 
2670 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2671 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2675 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2676
2677 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2679 #, c-format
2680 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2681 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2682
2683 #. %1$s:  END 
2684 #. %2$s:  ELSE 
2685 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2686 #. %4$s:  authtypecode 
2687 #. %5$s:  ELSE 
2688 #. %6$s:  END 
2689 #. %7$s:  END 
2690 #. %8$s:  END 
2691 #. %9$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid ""
2695 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2696 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2697
2698 #. %1$s:  END 
2699 #. %2$s:  END 
2700 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2701 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2705 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2706
2707 #. %1$s:  END 
2708 #. %2$s:  END 
2709 #. %3$s:  ELSE 
2710 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2714 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2715
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2718 #. %2$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2721 #, c-format
2722 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2723 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2724
2725 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2726 #. %2$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2728 #, c-format
2729 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2730 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2731
2732 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2733 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%s (%s days)"
2737 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2738
2739 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2740 #. %2$s:  age 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "%s (%s years)"
2744 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2745
2746 #. %1$s:  IF location 
2747 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2748 #. %3$s:  END 
2749 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2750 #. %5$s:  callnumber 
2751 #. %6$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2755 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2756
2757 #. %1$s:  IF location 
2758 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2759 #. %3$s:  END 
2760 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2761 #. %5$s:  callnumber 
2762 #. %6$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2766 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2767
2768 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2769 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2770 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "%s (%s). Due on %s"
2774 msgstr "%s %s لەسەر "
2775
2776 #. %1$s:  rrp 
2777 #. %2$s:  cur_active 
2778 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2779 #. %4$s:  ELSE 
2780 #. %5$s:  END 
2781 #. %6$s:  ELSE 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2785 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2786
2787 #. For the first occurrence,
2788 #. %1$s:  basketgroup.name 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "%s (closed)"
2793 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2794
2795 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2796 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "%s (id=%s)"
2800 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2801
2802 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2803 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2804 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2805 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2806 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2807 #. %6$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2809 #, c-format
2810 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. %1$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid ""
2819 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2820 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2821
2822 #. %1$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2827 "advanced search) "
2828 msgstr ""
2829
2830 #. %1$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2835 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2836 "item) "
2837 msgstr ""
2838 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2839 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2840 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2841
2842 #. For the first occurrence,
2843 #. %1$s:  budget.b_txt 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "%s (inactive)"
2850 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2851
2852 #. %1$s:  ELSE 
2853 #. %2$s:  END 
2854 #. %3$s:  END 
2855 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2859 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2860
2861 #. %1$s:  riloo.duedate 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2863 #, c-format
2864 msgid "%s (overdue)"
2865 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2866
2867 #. %1$s:  port 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2869 #, c-format
2870 msgid "%s (probably OK if blank)"
2871 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2872
2873 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2874 #. %2$s:  END 
2875 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2879 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2880
2881 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2882 #. %2$s:  END 
2883 #. %3$s:  IF (order.title) 
2884 #. %4$s:  order.title |html 
2885 #. %5$s:  IF order.author 
2886 #. %6$s:  order.author 
2887 #. %7$s:  END 
2888 #. %8$s:  ELSE 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2892 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2893
2894 #. %1$s:  report.total_success 
2895 #. %2$s:  report.total_records 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2899 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2900
2901 #. %1$s:  booksellerphone 
2902 #. %2$s:  booksellerfax 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2904 #, c-format
2905 msgid "%s / Fax: %s"
2906 msgstr "%s / فاکس: %s"
2907
2908 #. %1$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "%s /select> "
2912 msgstr "اختر الكل"
2913
2914 #. %1$s:  ELSE 
2915 #. %2$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "%s 0 %s "
2919 msgstr "%s / %s "
2920
2921 #. %1$s:  ELSE 
2922 #. %2$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "%s 0 records %s "
2926 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2927
2928 #. %1$s:  END 
2929 #. %2$s:  item.datedue 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2931 #, c-format
2932 msgid "%s : due %s "
2933 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2934
2935 #. %1$s:  IF ( active ) 
2936 #. %2$s:  ELSE 
2937 #. %3$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2939 #, c-format
2940 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2941 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2947 #, c-format
2948 msgid "%s Add incoming record"
2949 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2950
2951 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2952 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2953 #. %3$s:  ELSE 
2954 #. %4$s:  nomatch_action 
2955 #. %5$s:  END 
2956 #. %6$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2961 "processed) %s %s %s %s "
2962 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2963
2964 #. %1$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2966 #, c-format
2967 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2968 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2969
2970 #. %1$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2972 #, c-format
2973 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2974 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2975
2976 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2980 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2981
2982 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2983 #. %2$s:  ELSE 
2984 #. %3$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2986 #, c-format
2987 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2988 msgstr ""
2989
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s:  END 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2994 #, c-format
2995 msgid "%s Address 2:"
2996 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2997
2998 #. For the first occurrence,
2999 #. %1$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3004 #, c-format
3005 msgid "%s Address 2: "
3006 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3007
3008 #. For the first occurrence,
3009 #. %1$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3012 #, c-format
3013 msgid "%s Address:"
3014 msgstr "%sناونیشان :"
3015
3016 #. For the first occurrence,
3017 #. %1$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3022 #, c-format
3023 msgid "%s Address: "
3024 msgstr "%s ناونیشان : "
3025
3026 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3027 #. %2$s:  ELSE 
3028 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3029 #. %4$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3033 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3034
3035 #. %1$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3037 #, c-format
3038 msgid "%s Always add items"
3039 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3040
3041 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3042 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3043 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3044 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3045 #. %5$s:  ELSE 
3046 #. %6$s:  item_action 
3047 #. %7$s:  END 
3048 #. %8$s:  END 
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3053 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3054 msgstr ""
3055
3056 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid ""
3061 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3062 "administrator to resolve this problem. %s "
3063 msgstr ""
3064 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3065 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3066
3067 #. For the first occurrence,
3068 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3071 #, c-format
3072 msgid "%s An unknown error has occurred."
3073 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3074
3075 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3076 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3077 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3078 #. %4$s:  ELSE 
3079 #. %5$s:  op 
3080 #. %6$s:  END 
3081 #. %7$s:  op_count 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3086 msgstr ""
3087 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3088 "%sدەستەواژە(کان). "
3089
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Article requests"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3099 #. %2$s:  ELSE 
3100 #. %3$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3105 "not be deleted. %s "
3106 msgstr ""
3107
3108 #. %1$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3110 #, c-format
3111 msgid "%s Card number: "
3112 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3113
3114 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3115 #. %2$s:  categorycode |html 
3116 #. %3$s:  ELSE 
3117 #. %4$s:  categorycode |html 
3118 #. %5$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid ""
3122 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3123 "category %s %s "
3124 msgstr ""
3125 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3126
3127 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3128 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3130 #, c-format
3131 msgid "%s Checked out (%s),"
3132 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3133
3134 #. %1$s:  END 
3135 #. %2$s:  firstname 
3136 #. %3$s:  surname 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3138 #, c-format
3139 msgid "%s Checked out to %s %s "
3140 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  issuecount 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3146 #, c-format
3147 msgid "%s Checkout(s)"
3148 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3149
3150 #. %1$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Circulation note: "
3154 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3155
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3160 #, c-format
3161 msgid "%s City:"
3162 msgstr "%s شار:"
3163
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3170 #, c-format
3171 msgid "%s City: "
3172 msgstr "%sشار: "
3173
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3176 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3177 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3178 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3179 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3180 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3181 #. %7$s:  ELSE 
3182 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3183 #. %9$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3190 "%s "
3191 msgstr ""
3192
3193 #. %1$s:  IF data.closed 
3194 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3195 #. %3$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3199 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3200
3201 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3202 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3203 #. %3$s:  ELSE 
3204 #. %4$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3208 msgstr "%s داخرا لە %s "
3209
3210 #. %1$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3212 #, c-format
3213 msgid "%s Confirm password: "
3214 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3215
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Contact note: "
3222 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3223
3224 #. For the first occurrence,
3225 #. %1$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3228 #, c-format
3229 msgid "%s Country:"
3230 msgstr "%s وڵات:"
3231
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3238 #, c-format
3239 msgid "%s Country: "
3240 msgstr "%sوڵات: "
3241
3242 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3243 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3244 #. %3$s:  END 
3245 #. %4$s:  tablename 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3249 msgstr "العملة = %s"
3250
3251 #. %1$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3253 #, c-format
3254 msgid "%s Date of birth: "
3255 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3256
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "%s Default "
3261 msgstr "إفتراضى"
3262
3263 #. %1$s:  IF humanbranch 
3264 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3265 #. %3$s:  ELSE 
3266 #. %4$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3271 "and fine rules for all libraries %s "
3272 msgstr ""
3273 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3274 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3275
3276 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3277 #. %2$s:  END 
3278 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3279 #. %4$s:  END 
3280 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3281 #. %6$s:  END 
3282 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3283 #. %8$s:  END 
3284 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3285 #. %10$s:  END 
3286 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3287 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3288 #. %13$s:  END 
3289 #. %14$s:  END 
3290 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3291 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3292 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3293 #. %18$s:  END 
3294 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid ""
3298 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3299 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3300 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3301
3302 #. %1$s:  ELSE 
3303 #. %2$s:  END 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "%s Disabled %s "
3307 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3308
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s:  END 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3313 #, c-format
3314 msgid "%s Email: "
3315 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3316
3317 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "%s Enabled "
3321 msgstr "خرافة"
3322
3323 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3324 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3325 #. %3$s:  END 
3326 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3331 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. %1$s:  IF ( error ) 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3336 #, c-format
3337 msgid "%s Error: "
3338 msgstr "%s کێشە: "
3339
3340 #. %1$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3344 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3345
3346 #. %1$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3348 #, c-format
3349 msgid "%s Fax: "
3350 msgstr "%s فاکس: "
3351
3352 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3354 #, c-format
3355 msgid "%s Filter by area "
3356 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3357
3358 #. For the first occurrence,
3359 #. %1$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3362 #, c-format
3363 msgid "%s First name:"
3364 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3365
3366 #. %1$s:  END 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3368 #, c-format
3369 msgid "%s First name: "
3370 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3371
3372 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3373 #. %2$s:  END 
3374 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3375 #. %4$s:  END 
3376 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3377 #. %6$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3379 #, c-format
3380 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3381 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3382
3383 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3384 #. %2$s:  END 
3385 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3386 #. %4$s:  END 
3387 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3388 #. %6$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3390 #, c-format
3391 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3392 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3393
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s:  authtypecode 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Framework"
3400 msgstr "%s چوارچێوە"
3401
3402 #. %1$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3404 #, c-format
3405 msgid "%s From any library "
3406 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3407
3408 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3409 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3410 #. %3$s:  ELSE 
3411 #. %4$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3413 #, c-format
3414 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3415 msgstr ""
3416 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3417
3418 #. %1$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3420 #, c-format
3421 msgid "%s From home library "
3422 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3423
3424 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3425 #. %2$s:  budget_period_description 
3426 #. %3$s:  ELSE 
3427 #. %4$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3431 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3432
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s:  holds_count 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3437 #, c-format
3438 msgid "%s Hold(s)"
3439 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3447 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3448
3449 #. %1$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3451 #, c-format
3452 msgid "%s Ignore items"
3453 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3454
3455 #. %1$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "%s Image file"
3459 msgstr "%s وێنە"
3460
3461 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3462 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3463 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3464 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3465 #. %5$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3469 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3470
3471 #. %1$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3473 #, c-format
3474 msgid "%s Initials: "
3475 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3476
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "%s Item floats "
3481 msgstr "%s ئایتمەکە "
3482
3483 #. %1$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3485 #, c-format
3486 msgid "%s Item returns home "
3487 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3488
3489 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3490 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3491 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3492 #. %4$s:  ELSE 
3493 #. %5$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid ""
3497 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3498 "Error - unknown option %s "
3499 msgstr ""
3500 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3501 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3502
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "%s Item returns to issuing library "
3507 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3508
3509 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3510 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3511 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3512 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3513 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3514 #. %6$s:  END 
3515 #. %7$s:  END 
3516 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3517 #. %9$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid ""
3521 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3522 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3523 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3524
3525 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3526 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3527 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3528 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3529 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3530 #. %6$s:  END 
3531 #. %7$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3533 #, c-format
3534 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3535 msgstr ""
3536
3537 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3538 #. %2$s:  ELSE 
3539 #. %3$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3541 #, c-format
3542 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3543 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3544
3545 #. %1$s:  ELSE 
3546 #. %2$s:  END 
3547 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3548 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3552 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3553
3554 #. %1$s:  ELSE 
3555 #. %2$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3559 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3560
3561 #. %1$s:  IF ean 
3562 #. %2$s:  ELSE 
3563 #. %3$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3567 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3568
3569 #. %1$s:  IF account 
3570 #. %2$s:  ELSE 
3571 #. %3$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3575 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3576
3577 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3578 #. %2$s:  ELSE 
3579 #. %3$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3583 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3584
3585 #. %1$s:  IF currency 
3586 #. %2$s:  ELSE 
3587 #. %3$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3591 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3592
3593 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3594 #. %2$s:  ELSE 
3595 #. %3$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3599 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3600
3601 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3602 #. %2$s:  ELSE 
3603 #. %3$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3607 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3608
3609 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3610 #. %2$s:  ELSE 
3611 #. %3$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3615 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3616
3617 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3619 #, c-format
3620 msgid "%s Modify subscription for "
3621 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3622
3623 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3624 #. %2$s:  ELSE 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3628 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3629
3630 #. %1$s:  ELSE 
3631 #. %2$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "%s New course %s"
3635 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s No "
3643 msgstr "%sهیچ شتێک "
3644
3645 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3646 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3647 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3648 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3649 #. %5$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3651 #, c-format
3652 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3653 msgstr ""
3654
3655 #. %1$s:  ELSE 
3656 #. %2$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3660 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3661
3662 #. %1$s:  ELSE 
3663 #. %2$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "%s No active budgets %s "
3667 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3668
3669 #. %1$s:  ELSE 
3670 #. %2$s:  END 
3671 #. %3$s:  END 
3672 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3674 #, c-format
3675 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3676 msgstr ""
3677
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s:  ELSE 
3680 #. %2$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3683 #, c-format
3684 msgid "%s No barcode %s "
3685 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3686
3687 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3688 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3689 #. %3$s:  ELSE 
3690 #. %4$s:  failureMessage 
3691 #. %5$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3693 #, c-format
3694 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3695 msgstr ""
3696
3697 #. %1$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3699 #, c-format
3700 msgid "%s No holds allowed "
3701 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3702
3703 #. %1$s:  ELSE 
3704 #. %2$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "%s No inactive budgets %s "
3708 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3709
3710 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3711 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3712 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3713 #. %4$s:  ELSE 
3714 #. %5$s:  failureMessage 
3715 #. %6$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3720 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3721 msgstr ""
3722
3723 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3724 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3725 #. %3$s:  ELSE 
3726 #. %4$s:  failureMessage 
3727 #. %5$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3732 "%s %s "
3733 msgstr ""
3734
3735 #. For the first occurrence,
3736 #. %1$s:  ELSE 
3737 #. %2$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "%s No limitation %s "
3742 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3743
3744 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3745 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3746 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3747 #. %4$s:  ELSE 
3748 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3749 #. %6$s:  END 
3750 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3751 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3752 #. %9$s:  biblio.match_score 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3754 #, c-format
3755 msgid ""
3756 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3757 "(score = %s): "
3758 msgstr ""
3759
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  ELSE 
3762 #. %2$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3765 #, c-format
3766 msgid "%s No results found %s "
3767 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3768
3769 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3770 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3771 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3772 #. %4$s:  ELSE 
3773 #. %5$s:  failureMessage 
3774 #. %6$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3779 "%s %s "
3780 msgstr ""
3781
3782 #. %1$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "%s None "
3786 msgstr "%sهیچ شتێک "
3787
3788 #. %1$s:  ELSE 
3789 #. %2$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Not defined yet %s "
3793 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3794
3795 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3796 #. %2$s:  error.value 
3797 #. %3$s:  ELSE 
3798 #. %4$s:  error 
3799 #. %5$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3804 "be merged at a time. %s %s %s "
3805 msgstr ""
3806 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3807 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3808
3809 #. %1$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3811 #, c-format
3812 msgid "%s OPAC note: "
3813 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3814
3815 #. %1$s:  ELSE 
3816 #. %2$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3818 #, c-format
3819 msgid "%s OR %s "
3820 msgstr "%s یان %s "
3821
3822 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3823 #. %2$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3828 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3829 msgstr ""
3830 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3831 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3832
3833 #. %1$s:  IF ( total ) 
3834 #. %2$s:  total 
3835 #. %3$s:  ELSE 
3836 #. %4$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3840 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3841
3842 #. %1$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Other name: "
3846 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "%s Other phone: "
3852 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3853
3854 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3855 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3859 msgstr ""
3860
3861 #. %1$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "%s Owner "
3865 msgstr "خاوەن: "
3866
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Owner and users "
3871 msgstr ""
3872
3873 #. %1$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "%s Owner, users and library "
3877 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s:  END 
3881 #. %2$s:  current_page 
3882 #. %3$s:  total_pages 
3883 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "%s Page %s / %s %s "
3889 msgstr "%s %s %s %s "
3890
3891 #. %1$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Password: "
3895 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3896
3897 #. %1$s:  ELSE 
3898 #. %2$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3902 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
3903
3904 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3905 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3906 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3907 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3908 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3909 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3910 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3911 #. %8$s:  ELSE 
3912 #. %9$s:  END 
3913 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid ""
3917 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3918 "unknown %s %s "
3919 msgstr ""
3920 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3921
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
3924 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
3925 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
3926 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
3927 #. %5$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
3932 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
3933
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3938 #, c-format
3939 msgid "%s Phone:"
3940 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3941
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3946 #, c-format
3947 msgid "%s Phone: "
3948 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3949
3950 #. %1$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
3952 #, c-format
3953 msgid "%s Primary email: "
3954 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3955
3956 #. %1$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
3958 #, c-format
3959 msgid "%s Primary phone: "
3960 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3961
3962 #. %1$s:  ELSE 
3963 #. %2$s:  END 
3964 #. %3$s:  END 
3965 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3969 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
3970
3971 #. %1$s:  IF datereceived 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Receipt summary for "
3975 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3976
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s:  ELSE 
3979 #. %2$s:  name 
3980 #. %3$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3983 #, c-format
3984 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3985 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
3986
3987 #. %1$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
3989 #, c-format
3990 msgid "%s Registration date: "
3991 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3992
3993 #. %1$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3995 #, c-format
3996 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3997 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3998
3999 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4000 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4001 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4002 #. %4$s:  ELSE 
4003 #. %5$s:  overlay_action 
4004 #. %6$s:  END 
4005 #. %7$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4007 #, c-format
4008 msgid ""
4009 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4010 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4017 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4018
4019 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4020 #. %2$s:  name 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4022 #, c-format
4023 msgid "%s Reserve found for %s ("
4024 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4025
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4028 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4029 #. %3$s:  ELSE 
4030 #. %4$s:  d.comment 
4031 #. %5$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4036 #, c-format
4037 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4038 msgstr ""
4039
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s:  debarments.size 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "%s Restrictions"
4046 msgstr "إزالة القيود"
4047
4048 #. %1$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4050 #, c-format
4051 msgid "%s Salutation: "
4052 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "%s Scan Index for: "
4060 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4061
4062 #. %1$s:  IF searchfield 
4063 #. %2$s:  searchfield 
4064 #. %3$s:  END 
4065 #. %4$s:  IF cities.count 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4067 #, c-format
4068 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4069 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4070
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Secondary email: "
4075 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4076
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Secondary phone: "
4081 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4082
4083 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4084 #. %2$s:  ELSE 
4085 #. %3$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4090 "is kept when an irregularity is found. %s "
4091 msgstr ""
4092
4093 #. %1$s:  batche.card_count 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Single Patron Cards"
4097 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4098
4099 #. %1$s:  batche.card_count 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Single patron cards"
4103 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4104
4105 #. %1$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4107 #, c-format
4108 msgid "%s Sort 1: "
4109 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4110
4111 #. %1$s:  END 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4113 #, c-format
4114 msgid "%s Sort 2: "
4115 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4116
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4121 #, c-format
4122 msgid "%s State:"
4123 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4124
4125 #. For the first occurrence,
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4131 #, c-format
4132 msgid "%s State: "
4133 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4134
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s Street Number: "
4141 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4142
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4147 #, c-format
4148 msgid "%s Street number: "
4149 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4150
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. %1$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Street type: "
4159 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4160
4161 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4163 #, c-format
4164 msgid "%s Subscription renewed. "
4165 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4166
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Surname:"
4173 msgstr "%s نازناو:"
4174
4175 #. %1$s:  END 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4177 #, c-format
4178 msgid "%s Surname: "
4179 msgstr "%s نازناو: "
4180
4181 #. %1$s:  ELSE 
4182 #. %2$s:  loo.tab 
4183 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4184 #. %4$s:  loo.kohafield 
4185 #. %5$s:  END 
4186 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4187 #. %7$s:  ELSE 
4188 #. %8$s:  END 
4189 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4190 #. %10$s:  ELSE 
4191 #. %11$s:  END 
4192 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4193 #. %13$s:  loo.seealso 
4194 #. %14$s:  END 
4195 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4196 #. %16$s:  END 
4197 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4198 #. %18$s:  END 
4199 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4200 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4201 #. %21$s:  END 
4202 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4203 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4204 #. %24$s:  END 
4205 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4206 #. %26$s:  loo.value_builder 
4207 #. %27$s:  END 
4208 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4209 #. %29$s:  loo.link 
4210 #. %30$s:  END 
4211 #. %31$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4216 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4217 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4218 "%s %s "
4219 msgstr ""
4220 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4221 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4222 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4223 "%s,%s %s "
4224
4225 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4226 #. %2$s:  error.value 
4227 #. %3$s:  ELSE 
4228 #. %4$s:  error 
4229 #. %5$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4234 "one: %s %s %s %s "
4235 msgstr ""
4236 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4237 "نوی: %s %s %s %s "
4238
4239 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4240 #. %2$s:  error.value 
4241 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4242 #. %4$s:  ELSE 
4243 #. %5$s:  error 
4244 #. %6$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid ""
4248 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4249 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4250 "merging. %s %s %s "
4251 msgstr ""
4252 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4253 "نوی: %s %s %s %s "
4254
4255 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4256 #. %2$s:  e.value 
4257 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4258 #. %4$s:  e.value 
4259 #. %5$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4264 "the index %s %s "
4265 msgstr ""
4266
4267 #. %1$s:  ELSE 
4268 #. %2$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4270 #, c-format
4271 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4272 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4273
4274 #. %1$s:  ELSE 
4275 #. %2$s:  END 
4276 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4277 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4278 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4279 #. %6$s:  ELSE 
4280 #. %7$s:  report.total_success 
4281 #. %8$s:  report.total_records 
4282 #. %9$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4284 #, c-format
4285 msgid ""
4286 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4287 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4288 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4289 msgstr ""
4290
4291 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4295 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4296
4297 #. %1$s:  ELSE 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4301 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4302
4303 #. %1$s:  ELSE 
4304 #. %2$s:  END 
4305 #. %3$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4309 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4310
4311 #. %1$s:  ELSE 
4312 #. %2$s:  END 
4313 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4314 #. %4$s:  IF field 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4318 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4319
4320 #. %1$s:  ELSE 
4321 #. %2$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4325 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4326
4327 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4328 #. %2$s:  END 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4332 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4333
4334 #. %1$s:  ELSE 
4335 #. %2$s:  END 
4336 #. %3$s:  END 
4337 #. %4$s:  ELSE 
4338 #. %5$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4343 "using the table configuration in this module. %s "
4344 msgstr ""
4345
4346 #. %1$s:  ELSE 
4347 #. %2$s:  field.name 
4348 #. %3$s:  END 
4349 #. %4$s:  END 
4350 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4354 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4355
4356 #. %1$s:  ELSE 
4357 #. %2$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4361 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4362
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4366 #, c-format
4367 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4368 msgstr ""
4369
4370 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4371 #. %2$s:  nb_of_orders 
4372 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4373 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4374 #. %5$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid ""
4378 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4379 "vendors. %s Deletion not possible "
4380 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4381
4382 #. %1$s:  ELSE 
4383 #. %2$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4387 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4388
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4391 #. %2$s:  ELSE 
4392 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4393 #. %4$s:  END 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4398 #, c-format
4399 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4400 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4401
4402 #. %1$s:  IF count > 0 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "%s Used in "
4406 msgstr "مستخدم في "
4407
4408 #. %1$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4410 #, c-format
4411 msgid "%s Username: "
4412 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "%s Yes "
4420 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4421
4422 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4423 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4424 #. %3$s:  ELSE 
4425 #. %4$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4429 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4430
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4433 #. %2$s:  ELSE 
4434 #. %3$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "%s Yes %s No %s "
4442 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4443
4444 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4445 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4446 #. %3$s:  ELSE 
4447 #. %4$s:  END 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4451 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4452
4453 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4454 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4456 #, c-format
4457 msgid "%s Yes%s, "
4458 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4459
4460 #. %1$s:  IF searchfield 
4461 #. %2$s:  searchfield 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4463 #, c-format
4464 msgid "%s You Searched for %s"
4465 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4466
4467 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4468 #. %2$s:  searchfield 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4470 #, c-format
4471 msgid "%s You searched for %s"
4472 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4473
4474 #. %1$s:  IF id 
4475 #. %2$s:  id 
4476 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4477 #. %4$s:  searchfield 
4478 #. %5$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4482 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4483
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4487 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4489 #, c-format
4490 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4491 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4492
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4499 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4500
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4509 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4510
4511 #. %1$s:  ELSE 
4512 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4514 #, c-format
4515 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4516 msgstr ""
4517
4518 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4523 "== 'utf8' %%] "
4524 msgstr ""
4525
4526 #. %1$s:  END 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4531 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4532 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4533 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4534 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4535 msgstr ""
4536
4537 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4538 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4539 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4540 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4541 #. %5$s:  SWITCH type 
4542 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4547 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4548 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4549 msgstr ""
4550
4551 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4552 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4553 #. %3$s:  IF avs 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4558 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4559 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4560 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4561 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4562 msgstr ""
4563
4564 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4565 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "%s after %s "
4569 msgstr "%s%sدواتر %s "
4570
4571 #. SCRIPT
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4573 #, fuzzy
4574 msgid "%s already in your cart"
4575 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4576
4577 #. %1$s:  item.countanalytics 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4579 #, c-format
4580 msgid "%s analytics"
4581 msgstr "%sشیکاری"
4582
4583 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4584 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4585 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4586 #. %4$s:  END 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4590 msgstr ""
4591 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4592
4593 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4595 #, c-format
4596 msgid "%s by "
4597 msgstr "%s لە لایەن "
4598
4599 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4600 #. %2$s:  loopro.author 
4601 #. %3$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "%s by %s%s"
4605 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4606
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4609 #. %2$s:  reserveloo.author 
4610 #. %3$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4613 #, c-format
4614 msgid "%s by %s%s "
4615 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4616
4617 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4618 #. %2$s:  books_loo.author 
4619 #. %3$s:  END 
4620 #. %4$s:  ELSE 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "%s by %s%s %s "
4624 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
4625
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4628 #. %2$s:  ordersloo.author 
4629 #. %3$s:  END 
4630 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4631 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4632 #. %6$s:  END 
4633 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4636 #, c-format
4637 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4638 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4639
4640 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4641 #. %2$s:  END 
4642 #. %3$s:  biblio.author |html 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "%s by%s %s "
4646 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4647
4648 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4649 #. %2$s:  END 
4650 #. %3$s:  biblio.author |html 
4651 #. %4$s: ~ END 
4652 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4653 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4654 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4655 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4659 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4660
4661 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s calendar"
4665 msgstr "%s رۆژژمێر"
4666
4667 #. %1$s:  errorfile 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4669 #, c-format
4670 msgid "%s can't be opened"
4671 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4672
4673 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4674 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4675 #. %3$s:  missing_critical.key 
4676 #. %4$s:  missing_critical.value 
4677 #. %5$s:  ELSE 
4678 #. %6$s:  missing_critical.key 
4679 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4680 #. %8$s:  missing_critical.value 
4681 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4682 #. %10$s:  missing_critical.value 
4683 #. %11$s:  ELSE 
4684 #. %12$s:  END 
4685 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4686 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4687 #. %15$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4692 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4693 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4694 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4695 msgstr ""
4696 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4697 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4698 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4699 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4700
4701 #. %1$s:  lis.level 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4703 #, c-format
4704 msgid "%s data added"
4705 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4706
4707 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4708 #. %2$s:  END 
4709 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4710 #. %4$s:  END 
4711 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4712 #. %6$s:  END 
4713 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4714 #. %8$s:  END 
4715 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4716 #. %10$s:  END 
4717 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4718 #. %12$s:  END 
4719 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4720 #. %14$s:  END 
4721 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4722 #. %16$s:  END 
4723 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4724 #. %18$s:  END 
4725 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4726 #. %20$s:  END 
4727 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4728 #. %22$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4733 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4734 msgstr ""
4735 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4736 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4737
4738 #. %1$s:  deliverytime 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4740 #, c-format
4741 msgid "%s days"
4742 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4743
4744 #. SCRIPT
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4746 #, fuzzy
4747 msgid ""
4748 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4749 "this record?"
4750 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4751
4752 #. SCRIPT
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4754 #, fuzzy
4755 msgid ""
4756 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4757 "permissions to delete this record."
4758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4759
4760 #. %1$s:  HANDLED 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s directories processed."
4764 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4765
4766 #. %1$s:  TOTAL 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s directories scanned."
4770 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4771
4772 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4773 #. %2$s:  ELSE 
4774 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4776 #, c-format
4777 msgid "%s disabled %s %s "
4778 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4779
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4784 #, c-format
4785 msgid "%s failed to unpack."
4786 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4787
4788 #. %1$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4790 #, c-format
4791 msgid "%s for "
4792 msgstr "%s بۆ "
4793
4794 #. %1$s:  IF searchmember 
4795 #. %2$s:  searchmember 
4796 #. %3$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s for '%s'%s"
4800 msgstr "%s بۆ "
4801
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s:  authtypecode |html
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4808 #, c-format
4809 msgid "%s framework"
4810 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  books_loo.holds 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4816 #, c-format
4817 msgid "%s hold(s) left"
4818 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4819
4820 #. SCRIPT
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4822 msgid ""
4823 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4824 "items."
4825 msgstr ""
4826
4827 #. %1$s:  LoginBranchname 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "%s holdings"
4831 msgstr "المقتنيات"
4832
4833 #. SCRIPT
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4835 #, fuzzy
4836 msgid ""
4837 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4838 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4839
4840 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4842 #, c-format
4843 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4844 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4845
4846 #. %1$s:  total 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4848 #, c-format
4849 msgid "%s images found"
4850 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4851
4852 #. %1$s:  imported 
4853 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4854 #. %3$s:  lastimported 
4855 #. %4$s:  END 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4857 #, c-format
4858 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4859 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4860
4861 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4862 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "%s in %s"
4866 msgstr "%s هیچ %s "
4867
4868 #. SCRIPT
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4870 #, fuzzy
4871 msgid "%s in tab %s"
4872 msgstr "في تبويب "
4873
4874 #. SCRIPT
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4876 #, fuzzy
4877 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4878 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4882 #, fuzzy
4883 msgid "%s is permitted!"
4884 msgstr "مسموح!"
4885
4886 #. SCRIPT
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4888 #, fuzzy
4889 msgid "%s is prohibited!"
4890 msgstr "ممنوع!"
4891
4892 #. %1$s:  irregular_issues 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4894 #, c-format
4895 msgid "%s issues "
4896 msgstr "%s چاپەکان "
4897
4898 #. %1$s:  END 
4899 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4900 #. %3$s:  IF st == subtype 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s issues %s %s "
4904 msgstr "%s چاپەکان "
4905
4906 #. SCRIPT
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4908 #, fuzzy
4909 msgid "%s item mandatory fields empty"
4910 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4911
4912 #. %1$s:  num_items 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4914 #, c-format
4915 msgid "%s item records found and staged"
4916 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4917
4918 #. SCRIPT
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4920 #, fuzzy
4921 msgid "%s item(s) added to your cart"
4922 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4923
4924 #. SCRIPT
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4926 #, fuzzy
4927 msgid ""
4928 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4929 "deleting this record."
4930 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4931
4932 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "%s item(s) attached."
4936 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4937
4938 #. %1$s:  not_deleted_items 
4939 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4940 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4941 #. %4$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4943 #, c-format
4944 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4945 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4946
4947 #. %1$s:  deleted_items 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4949 #, c-format
4950 msgid "%s item(s) deleted."
4951 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4952
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s:  books_loo.items 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4957 #, c-format
4958 msgid "%s item(s) left"
4959 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4960
4961 #. %1$s:  modified_items 
4962 #. %2$s:  modified_fields 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
4964 #, c-format
4965 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4966 msgstr ""
4967
4968 #. %1$s:  total 
4969 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4970 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4971 #. %4$s:  ELSE 
4972 #. %5$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4976 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4977
4978 #. %1$s:  moddatecount 
4979 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
4981 #, c-format
4982 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4983 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4984
4985 #. %1$s:  total 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
4987 #, c-format
4988 msgid "%s lines found."
4989 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4990
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. SCRIPT
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
4996 #, fuzzy
4997 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4998 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4999
5000 #. SCRIPT
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5002 #, fuzzy
5003 msgid "%s month"
5004 msgstr "أشهر"
5005
5006 #. SCRIPT
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5008 #, fuzzy
5009 msgid "%s months"
5010 msgstr "أشهر"
5011
5012 #. %1$s:  END 
5013 #. %2$s:  CASE 
5014 #. %3$s:  st 
5015 #. %4$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "%s months %s%s %s "
5019 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5020
5021 #. %1$s:  alreadyindb 
5022 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5023 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5024 #. %4$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5029 "%s(last was %s)%s"
5030 msgstr ""
5031 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5032 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5033
5034 #. %1$s:  invalid 
5035 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5036 #. %3$s:  lastinvalid 
5037 #. %4$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5039 #, c-format
5040 msgid ""
5041 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5042 msgstr ""
5043 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5044
5045 #. SCRIPT
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5047 msgid "%s of %s renewals remaining"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5055 #, c-format
5056 msgid "%s on "
5057 msgstr "%s لەسەر "
5058
5059 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5060 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "%s on %s "
5064 msgstr "%s هیچ %s "
5065
5066 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5067 #. %2$s:  ELSE 
5068 #. %3$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5070 #, c-format
5071 msgid "%s on %s until %s"
5072 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5073
5074 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5076 #, c-format
5077 msgid "%s on loan:"
5078 msgstr "%s خوازراوە:"
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5082 #, fuzzy
5083 msgid ""
5084 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5085 "delete this record."
5086 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5087
5088 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "%s order(s) attached."
5092 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5093
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5098 #, c-format
5099 msgid "%s order(s) left"
5100 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5101
5102 #. %1$s:  overwritten 
5103 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5104 #. %3$s:  lastoverwritten 
5105 #. %4$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5107 #, c-format
5108 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5109 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5110
5111 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5115 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5116
5117 #. %1$s:  TotalDel 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5119 #, c-format
5120 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5121 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5122
5123 #. %1$s:  TotalDel 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5125 #, c-format
5126 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5127 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5128
5129 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "%s patrons will be deleted"
5133 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5134
5135 #. %1$s:  TotalDel 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5139 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5140
5141 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "%s pending"
5145 msgstr "ريثما"
5146
5147 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5149 #, c-format
5150 msgid "%s preferences"
5151 msgstr "%s ویستراوەکان"
5152
5153 #. SCRIPT
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5155 #, fuzzy
5156 msgid ""
5157 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5158 "check the server log for more details."
5159 msgstr ""
5160 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5161 "التفاصيل."
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5165 #, fuzzy
5166 msgid "%s quotes saved."
5167 msgstr "استخدم المحفوظ"
5168
5169 #. %1$s:  errcon.server 
5170 #. %2$s:  errcon.seq 
5171 #. %3$s:  errcon.error 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "%s record %s: %s"
5175 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5176
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s:  count 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5182 #, c-format
5183 msgid "%s record(s)"
5184 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5185
5186 #. %1$s:  deleted_records 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5188 #, c-format
5189 msgid "%s record(s) deleted."
5190 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5191
5192 #. %1$s:  total 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5194 #, c-format
5195 msgid "%s records in file"
5196 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5197
5198 #. %1$s:  import_errors 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5200 #, c-format
5201 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5202 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5203
5204 #. %1$s:  total 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5206 #, c-format
5207 msgid "%s records parsed"
5208 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5209
5210 #. %1$s:  staged 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5212 #, c-format
5213 msgid "%s records staged"
5214 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5215
5216 #. %1$s:  matched 
5217 #. %2$s:  matcher_code 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5219 #, c-format
5220 msgid ""
5221 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5222 "%s&quot;"
5223 msgstr ""
5224 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5225 "%s&quot;"
5226
5227 #. %1$s:  total 
5228 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5230 #, c-format
5231 msgid "%s result(s) found %sfor "
5232 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5233
5234 #. %1$s:  total 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5238 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5239
5240 #. %1$s:  breeding_count 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5242 #, c-format
5243 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5244 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5245
5246 #. SCRIPT
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5248 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5249 msgstr ""
5250
5251 #. %1$s:  total 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5253 #, c-format
5254 msgid "%s results found "
5255 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5256
5257 #. %1$s:  count 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5259 #, c-format
5260 msgid "%s shipments"
5261 msgstr "%s گواستنەوە"
5262
5263 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "%s subscription(s) attached."
5267 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5268
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5273 #, c-format
5274 msgid "%s subscription(s) left"
5275 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5276
5277 #. %1$s:  suggestions_count 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5279 #, c-format
5280 msgid "%s suggestions waiting. "
5281 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5282
5283 #. %1$s:  resul.used 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5285 #, c-format
5286 msgid "%s times"
5287 msgstr "%s کاتەکان"
5288
5289 #. %1$s:  ELSE 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "%s to "
5293 msgstr "(%s) بۆ "
5294
5295 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5297 #, c-format
5298 msgid "%s to order"
5299 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5300
5301 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5303 #, c-format
5304 msgid "%s unavailable:"
5305 msgstr "%s بەردەست نیە"
5306
5307 #. %1$s:  END 
5308 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5309 #. %3$s:  IF st == subtype 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "%s weeks %s %s "
5313 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5314
5315 #. %1$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5317 #, c-format
5318 msgid "%s will expire before "
5319 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5320
5321 #. SCRIPT
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5323 #, fuzzy
5324 msgid "%s year"
5325 msgstr "%sساڵان"
5326
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5334 #, c-format
5335 msgid "%s years"
5336 msgstr "%sساڵان"
5337
5338 #. %1$s: - USE CGI -
5339 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5340 #. %3$s:  total_rows 
5341 #. %4$s:  total_rows 
5342 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5343 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5344 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5345 #. %8$s:  END -
5346 #. %9$s: - END -
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5351 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5352 msgstr ""
5353
5354 #. For the first occurrence,
5355 #. %1$s:  USE To 
5356 #. %2$s:  sEcho 
5357 #. %3$s:  iTotalRecords 
5358 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5359 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5360 #. %6$s:  data.cardnumber 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5364 #, c-format
5365 msgid ""
5366 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5367 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5368 msgstr ""
5369
5370 #. %1$s:  END 
5371 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5372 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5376 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5377
5378 #. %1$s:  END 
5379 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%s | Namespace: %s"
5383 msgstr "%s / فاکس: %s"
5384
5385 #. %1$s:  END 
5386 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5387 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "%s | Status: %s %s "
5391 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5392
5393 #. %1$s:  ELSE 
5394 #. %2$s:  riloo.duedate 
5395 #. %3$s:  END 
5396 #. %4$s:  ELSE 
5397 #. %5$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5399 #, c-format
5400 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5401 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5402
5403 #. %1$s:  USE KohaDates 
5404 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5405 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5406 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5407 #. %5$s:  o.orderdate 
5408 #. %6$s:  o.latesince 
5409 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5410 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5411 #. %9$s:  o.title 
5412 #. %10$s:  IF o.author 
5413 #. %11$s:  o.author 
5414 #. %12$s:  END 
5415 #. %13$s:  IF o.publisher 
5416 #. %14$s:  o.publisher 
5417 #. %15$s:  END 
5418 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5419 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5420 #. %18$s:  o.subtotal 
5421 #. %19$s:  o.budget 
5422 #. %20$s:  o.basketname 
5423 #. %21$s:  o.basketno 
5424 #. %22$s:  o.claims_count 
5425 #. %23$s:  o.claimed_date 
5426 #. %24$s:  END 
5427 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5428 #. %26$s:  orders.size 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5433 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5434 "in late, %s "
5435 msgstr ""
5436
5437 #. %1$s:  END 
5438 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5442 #, c-format
5443 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5444 msgstr ""
5445 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5446
5447 #. %1$s:  IF framework 
5448 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5449 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5450 #. %4$s:  ELSE 
5451 #. %5$s:  END 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5453 #, c-format
5454 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5455 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5456
5457 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5458 #. %2$s:  Supplier 
5459 #. %3$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5461 #, c-format
5462 msgid "%s%s : %sLate orders"
5463 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5464
5465 #. %1$s:  END 
5466 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5468 #, c-format
5469 msgid "%s%s in "
5470 msgstr "%s%s لە "
5471
5472 #. %1$s:  END 
5473 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5474 #. %3$s:  LibraryName 
5475 #. %4$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5477 #, c-format
5478 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5479 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5480
5481 #. %1$s:  END 
5482 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5483 #. %3$s:  LibraryName 
5484 #. %4$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5486 #, c-format
5487 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5488 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5489
5490 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5491 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5492 #. %3$s:  END 
5493 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5494 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5495 #. %6$s:  END 
5496 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5497 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5498 #. %9$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5500 #, c-format
5501 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5502 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5503
5504 #. For the first occurrence,
5505 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5506 #. %2$s:  batche.label_count 
5507 #. %3$s:  ELSE 
5508 #. %4$s:  batche.label_count 
5509 #. %5$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5512 #, c-format
5513 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5514 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5515
5516 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5517 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5518 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5519 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5520 #. %5$s:  loopro.object 
5521 #. %6$s:  ELSE 
5522 #. %7$s:  loopro.object 
5523 #. %8$s:  END 
5524 #. %9$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5528 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5529
5530 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5531 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5532 #. %3$s:  END 
5533 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5534 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5535 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5536 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5537 #. %8$s:  END 
5538 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5539 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5540 #. %11$s:  END 
5541 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5542 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5543 #. %14$s:  END 
5544 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5545 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5546 #. %17$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5550 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5551
5552 #. %1$s:  ELSE 
5553 #. %2$s:  data.overdues 
5554 #. %3$s:  END 
5555 #. %4$s:  data.issues 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5557 #, c-format
5558 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5559 msgstr ""
5560
5561 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5562 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5563 #. %3$s:  memberfirstname 
5564 #. %4$s:  END 
5565 #. %5$s:  membersurname 
5566 #. %6$s:  ELSE 
5567 #. %7$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5569 #, c-format
5570 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5571 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5572
5573 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5574 #. %2$s:  letter.content.length 
5575 #. %3$s:  ELSE 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5580 msgstr "x- محارف مفقودة"
5581
5582 #. For the first occurrence,
5583 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5584 #. %2$s:  lette.branchname 
5585 #. %3$s:  ELSE 
5586 #. %4$s:  END 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5591 msgstr "كل المكتبات"
5592
5593 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5594 #. %2$s:  phone 
5595 #. %3$s:  ELSE 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5598 #, c-format
5599 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5600 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5601
5602 #. %1$s:  IF ( email ) 
5603 #. %2$s:  email 
5604 #. %3$s:  ELSE 
5605 #. %4$s:  END 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5607 #, c-format
5608 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5609 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5610
5611 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5612 #. %2$s:  comments 
5613 #. %3$s:  ELSE 
5614 #. %4$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%s%s%s(none)%s"
5618 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5619
5620 #. %1$s:  searchfield 
5621 #. %2$s:  END 
5622 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5623 #. %4$s:  END 
5624 #. %5$s:  ELSE 
5625 #. %6$s:  action 
5626 #. %7$s:  END 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5628 #, c-format
5629 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5630 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5631
5632 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5633 #. %2$s:  frameworkcode 
5634 #. %3$s:  ELSE 
5635 #. %4$s:  END 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5639 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5640
5641 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5642 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5643 #. %3$s:  ELSE 
5644 #. %4$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5646 #, c-format
5647 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5648 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5649
5650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5652 #. %3$s:  ELSE 
5653 #. %4$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5655 #, c-format
5656 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5657 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5658
5659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5661 #. %3$s:  ELSE 
5662 #. %4$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5664 #, c-format
5665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5666 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5667
5668 #. For the first occurrence,
5669 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5670 #. %2$s:  template_id 
5671 #. %3$s:  ELSE 
5672 #. %4$s:  END 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5675 #, c-format
5676 msgid "%s%s%sN/A%s "
5677 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5678
5679 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5680 #. %2$s:  loopro.title 
5681 #. %3$s:  ELSE 
5682 #. %4$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5686 msgstr "%s%s%s %s"
5687
5688 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5689 #. %2$s:  loopro.barcode 
5690 #. %3$s:  ELSE 
5691 #. %4$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5695 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5696
5697 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5698 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5699 #. %3$s:  ELSE 
5700 #. %4$s:  END 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5704 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5705
5706 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5707 #. %2$s:  slip 
5708 #. %3$s:  ELSE 
5709 #. %4$s:  END 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5713 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5714
5715 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5716 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5717 #. %3$s:  ELSE 
5718 #. %4$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5720 #, c-format
5721 msgid "%s%s%sNo title%s"
5722 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5723
5724 #. For the first occurrence,
5725 #. %1$s:  END 
5726 #. %2$s:  IF limit_desc  
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5731 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5732
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5735 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5736 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5737 #. %4$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5740 #, c-format
5741 msgid "%s%s, by %s%s"
5742 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5743
5744 #. For the first occurrence,
5745 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5746 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5747 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5748 #. %4$s:  END 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5751 #, c-format
5752 msgid "%s%s, %s%s ("
5753 msgstr "%s%s, %s%s ("
5754
5755 #. %1$s:  END 
5756 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5757 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5758 #. %4$s:  END 
5759 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5761 #, c-format
5762 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5763 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5764
5765 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5766 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5768 #, c-format
5769 msgid "%s%sModify tag "
5770 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5771
5772 #. %1$s:  END 
5773 #. %2$s:  ELSE 
5774 #. %3$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5776 #, c-format
5777 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5778 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5779
5780 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5781 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5782 #. %3$s:  END 
5783 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5785 #, c-format
5786 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5787 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5788
5789 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5790 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5791 #. %3$s:  END 
5792 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5796 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5797
5798 #. %1$s:  count 
5799 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5800 #. %3$s:  showncount 
5801 #. %4$s:  hiddencount 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5803 #, c-format
5804 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5805 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5806
5807 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5808 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5809 #. %3$s:  server.servername 
5810 #. %4$s:  END 
5811 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5812 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5813 #. %7$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5817 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5818
5819 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5820 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5821 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5825 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5826
5827 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5828 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5829 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5830 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5831 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5832 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5833 #. %7$s:  END 
5834 #. %8$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid ""
5838 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5839 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5840 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5841 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5842 "ordered %s %s "
5843 msgstr ""
5844 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5845 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5846 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5847
5848 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5849 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5850 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5851 #. %4$s:  ELSE 
5852 #. %5$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5856 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5857
5858 #. %1$s:  ELSE 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5861 #, c-format
5862 msgid "%s(deleted patron)%s "
5863 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5864
5865 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5866 #. %2$s:  ELSE 
5867 #. %3$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5871 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5872
5873 #. For the first occurrence,
5874 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5875 #. %2$s:  ELSE 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #. %4$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5883 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5884
5885 #. %1$s:  loo.kohafield 
5886 #. %2$s:  END 
5887 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5888 #. %4$s:  ELSE 
5889 #. %5$s:  END 
5890 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5891 #. %7$s:  ELSE 
5892 #. %8$s:  END 
5893 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5894 #. %10$s:  END 
5895 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5896 #. %12$s:  END 
5897 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5902 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5903 msgstr ""
5904 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5905 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5906
5907 #. For the first occurrence,
5908 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5909 #. %2$s:  item_loo.author 
5910 #. %3$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
5913 #, c-format
5914 msgid "%s, by %s%s"
5915 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5916
5917 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5918 #. %2$s:  overdueloo.author 
5919 #. %3$s:  END 
5920 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5921 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5922 #. %6$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5926 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5927
5928 #. For the first occurrence,
5929 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5930 #. %2$s:  item.author 
5931 #. %3$s:  END 
5932 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "%s, by %s%s%s- "
5937 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5938
5939 #. %1$s:  i 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5941 #, c-format
5942 msgid "%s00s"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. %1$s:  errcon.server 
5946 #. %2$s:  errcon.seq 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5948 #, c-format
5949 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5953 #. %2$s:  ELSE 
5954 #. %3$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "%sActive%sInactive%s"
5958 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5959
5960 #. %1$s:  ELSE 
5961 #. %2$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5965 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5966
5967 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5968 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5969 #. %3$s:  ELSE 
5970 #. %4$s:  END 
5971 #. %5$s:  IF (firstname) 
5972 #. %6$s:  firstname | html 
5973 #. %7$s:  END 
5974 #. %8$s:  IF (surname) 
5975 #. %9$s:  surname | html 
5976 #. %10$s:  END 
5977 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5978 #. %12$s:  categoryname 
5979 #. %13$s:  ELSE 
5980 #. %14$s:  IF ( I ) 
5981 #. %15$s:  END 
5982 #. %16$s:  IF ( A ) 
5983 #. %17$s:  END 
5984 #. %18$s:  IF ( C ) 
5985 #. %19$s:  END 
5986 #. %20$s:  IF ( P ) 
5987 #. %21$s:  END 
5988 #. %22$s:  IF ( S ) 
5989 #. %23$s:  END 
5990 #. %24$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid ""
5994 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5995 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5996 msgstr ""
5997 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5998 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5999
6000 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6001 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6002 #. %3$s:  ELSE 
6003 #. %4$s:  END 
6004 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6005 #. %6$s:  categoryname 
6006 #. %7$s:  ELSE 
6007 #. %8$s:  IF ( I ) 
6008 #. %9$s:  END 
6009 #. %10$s:  IF ( A ) 
6010 #. %11$s:  END 
6011 #. %12$s:  IF ( C ) 
6012 #. %13$s:  END 
6013 #. %14$s:  IF ( P ) 
6014 #. %15$s:  END 
6015 #. %16$s:  IF ( S ) 
6016 #. %17$s:  END 
6017 #. %18$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid ""
6021 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6022 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6023 msgstr ""
6024 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6025 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6026
6027 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6028 #. %2$s:  ELSE 
6029 #. %3$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6033 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6034
6035 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6036 #. %2$s:  ELSE 
6037 #. %3$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6041 msgstr "بيبلوجرافيات"
6042
6043 #. %1$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6045 #, c-format
6046 msgid "%sCancel"
6047 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6048
6049 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6050 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6052 #, c-format
6053 msgid "%sChecked out to %s "
6054 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6055
6056 #. %1$s:  IF humanbranch 
6057 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6058 #. %3$s:  ELSE 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid ""
6063 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6064 "category%s"
6065 msgstr ""
6066 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6067 "خۆکارانە%s"
6068
6069 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6071 #, c-format
6072 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6073 msgstr ""
6074 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6075
6076 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6077 #. %2$s:  ELSE 
6078 #. %3$s:  value.display_value |html 
6079 #. %4$s:  END 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6081 #, c-format
6082 msgid "%sDefault%s%s%s"
6083 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6084
6085 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6087 #, c-format
6088 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6089 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6090
6091 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6092 #. %2$s:  END 
6093 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6094 #. %4$s:  END 
6095 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6096 #. %6$s:  END 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6101 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6102 "from this barcode.%s "
6103 msgstr ""
6104 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6105 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6106 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6107
6108 #. %1$s:  IF course_id 
6109 #. %2$s:  ELSE 
6110 #. %3$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6112 #, c-format
6113 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6117 #. %2$s:  category.categorycode 
6118 #. %3$s:  ELSE 
6119 #. %4$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6121 #, c-format
6122 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6123 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6124
6125 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6126 #. %2$s:  ELSE 
6127 #. %3$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6131 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6132
6133 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6134 #. %2$s:  ELSE 
6135 #. %3$s:  END 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6139 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6140
6141 #. %1$s:  IF (template_id) 
6142 #. %2$s:  ELSE 
6143 #. %3$s:  END 
6144 #. %4$s:  IF (template_id) 
6145 #. %5$s:  template_id 
6146 #. %6$s:  END 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6150 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6151
6152 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6153 #. %2$s:  ELSE 
6154 #. %3$s:  END 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6158 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6159
6160 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6161 #. %2$s:  ELSE 
6162 #. %3$s:  END
6163 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6164 #. %5$s:  profile_id 
6165 #. %6$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6169 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6170
6171 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6173 #, c-format
6174 msgid "%sEditing "
6175 msgstr "%sچاککرد "
6176
6177 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6178 #. %2$s:  END 
6179 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6180 #. %4$s:  END 
6181 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6182 #. %6$s:  END 
6183 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6184 #. %8$s:  END 
6185 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6186 #. %10$s:  END 
6187 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6188 #. %12$s:  END 
6189 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6190 #. %14$s:  END 
6191 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6192 #. %16$s:  END 
6193 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6194 #. %18$s:  END 
6195 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6196 #. %20$s:  END 
6197 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6198 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6199 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6200 #. %24$s:  END 
6201 #. %25$s:  END 
6202 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6203 #. %27$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid ""
6207 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6208 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6209 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6210 msgstr ""
6211 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6212 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6213
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6216 #. %2$s:  END 
6217 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6218 #. %4$s:  END 
6219 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6220 #. %6$s:  END 
6221 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6222 #. %8$s:  END 
6223 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6224 #. %10$s:  END 
6225 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6226 #. %12$s:  END 
6227 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6228 #. %14$s:  END 
6229 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6230 #. %16$s:  END 
6231 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6232 #. %18$s:  END 
6233 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6234 #. %20$s:  END 
6235 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6236 #. %22$s:  END 
6237 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6238 #. %24$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid ""
6244 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6245 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6246 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6247 msgstr ""
6248 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6249 "%s %s %s %s "
6250
6251 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6252 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6253 #. %3$s:  ELSE 
6254 #. %4$s:  sex 
6255 #. %5$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6257 #, c-format
6258 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6259 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6260
6261 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6262 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6263 #. %3$s:  ELSE 
6264 #. %4$s:  sex 
6265 #. %5$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6267 #, c-format
6268 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6269 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6270
6271 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6272 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6273 #. %3$s:  ELSE 
6274 #. %4$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6276 #, c-format
6277 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6281 #. %2$s:  END 
6282 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6283 #. %4$s:  END 
6284 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6285 #. %6$s:  END 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6287 #, c-format
6288 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6289 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6290
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6293 #. %2$s:  ELSE 
6294 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6295 #. %4$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6300 msgstr "مكان التوصيل:"
6301
6302 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6303 #. %2$s:  END 
6304 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6305 #. %4$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6309 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6310
6311 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6312 #. %2$s:  ELSE 
6313 #. %3$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6315 #, c-format
6316 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6317 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6318
6319 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6320 #. %2$s:  ELSE 
6321 #. %3$s:  END 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6323 #, c-format
6324 msgid "%sHidden%sShown%s"
6325 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6326
6327 #. %1$s:  BLOCK subject 
6328 #. %2$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "%sHold:%s "
6332 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6333
6334 #. %1$s:  IF humanbranch 
6335 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6336 #. %3$s:  ELSE 
6337 #. %4$s:  END 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6341 msgstr ""
6342 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6343 "ئایتم %s"
6344
6345 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6346 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6347 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6348 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6349 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6350 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6351 #. %7$s:  ELSE 
6352 #. %8$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6354 #, c-format
6355 msgid ""
6356 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6357 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6358 msgstr ""
6359 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6360 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6361
6362 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6363 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6364 #. %3$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6366 #, c-format
6367 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6368 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6369
6370 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6371 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6372 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6373 #. %4$s:  ELSE 
6374 #. %5$s:  END 
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6376 #, c-format
6377 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6378 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6379
6380 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6381 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6383 #, c-format
6384 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6385 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6386
6387 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6388 #. %2$s:  ELSE 
6389 #. %3$s:  END 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6391 #, c-format
6392 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6393 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6394
6395 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6396 #. %2$s:  END 
6397 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6398 #. %4$s:  END 
6399 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6400 #. %6$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6404 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6405
6406 #. %1$s:  IF framework 
6407 #. %2$s:  ELSE 
6408 #. %3$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6410 #, c-format
6411 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6412 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6413
6414 #. %1$s:  IF library 
6415 #. %2$s:  ELSE 
6416 #. %3$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6420 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6421
6422 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6423 #. %2$s:  ELSE 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6426 #, c-format
6427 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6428 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6429
6430 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6431 #. %2$s:  END 
6432 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6433 #. %4$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6437 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6438
6439 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6440 #. %2$s:  ELSE 
6441 #. %3$s:  END 
6442 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6443 #. %5$s:  budget_name 
6444 #. %6$s:  budget_period_description 
6445 #. %7$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6447 #, c-format
6448 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6449 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6450
6451 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6452 #. %2$s:  END 
6453 #. %3$s:  basketname|html 
6454 #. %4$s:  basketno 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6458 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6459
6460 #. %1$s:  IF record.permanent 
6461 #. %2$s:  ELSE 
6462 #. %3$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "%sNo%sYes%s"
6466 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6467
6468 #. %1$s:  ELSE 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6470 #, c-format
6471 msgid "%sNone"
6472 msgstr "%sهیچ شتێک"
6473
6474 #. %1$s:  ELSE 
6475 #. %2$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6477 #, c-format
6478 msgid "%sNot checked out%s"
6479 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6480
6481 #. %1$s:  IF ( I ) 
6482 #. %2$s:  ELSE 
6483 #. %3$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6485 #, c-format
6486 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6487 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6493 #, c-format
6494 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6495 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6496
6497 #. %1$s: - BLOCK subject -
6498 #. %2$s: - END -
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "%sOverdue:%s "
6502 msgstr "دواکەوتنەکان"
6503
6504 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6506 #, c-format
6507 msgid "%sParsing upload file "
6508 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6509
6510 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6511 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6512 #. %3$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6516 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6517
6518 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6519 #. %2$s:  END 
6520 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6521 #. %4$s:  END 
6522 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6523 #. %6$s:  END 
6524 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6525 #. %8$s:  END 
6526 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6527 #. %10$s:  END 
6528 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6529 #. %12$s:  END 
6530 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6531 #. %14$s:  s.reason 
6532 #. %15$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6534 #, c-format
6535 msgid ""
6536 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6537 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6538 "library%s %s(%s)%s "
6539 msgstr ""
6540
6541 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6542 #. %2$s:  branchname 
6543 #. %3$s:  END 
6544 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6545 #. %5$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6547 #, c-format
6548 msgid ""
6549 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6550 "and then attempt transfer: %s "
6551 msgstr ""
6552 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6553 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6554
6555 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6556 #. %2$s:  ELSE 
6557 #. %3$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6559 #, c-format
6560 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6564 #. %2$s:  END 
6565 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6566 #. %4$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6571 "select a file to upload.%s "
6572 msgstr ""
6573
6574 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6575 #. %2$s:  END 
6576 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6577 #. %4$s:  END 
6578 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6579 #. %6$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6581 #, c-format
6582 msgid ""
6583 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6584 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6585 msgstr ""
6586
6587 #. %1$s:  ELSE 
6588 #. %2$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6590 #, c-format
6591 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6592 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6593
6594 #. %1$s:  ELSE 
6595 #. %2$s:  END 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6597 #, c-format
6598 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6599 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6600
6601 #. %1$s:  ELSE 
6602 #. %2$s:  END 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6604 #, c-format
6605 msgid "%sThis record has no items.%s "
6606 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6607
6608 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6609 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6610 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6611 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6612 #. %5$s:  ELSE 
6613 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6614 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6615 #. %8$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6617 #, c-format
6618 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6619 msgstr ""
6620 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6621
6622 #. %1$s:  IF currency.archived 
6623 #. %2$s:  END 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "%sYes%s"
6627 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6628
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6631 #. %2$s:  ELSE 
6632 #. %3$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6635 #, c-format
6636 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6637 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6638
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6641 #. %2$s:  ELSE 
6642 #. %3$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6658 #, c-format
6659 msgid "%sYes%sNo%s"
6660 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6661
6662 #. %1$s:  IF field.searchable 
6663 #. %2$s:  ELSE 
6664 #. %3$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "%sYes%sNo%s "
6668 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6669
6670 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "%sa - Earlier heading"
6674 msgstr "1- عنوان مقرر"
6675
6676 #. %1$s:  ELSE 
6677 #. %2$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6679 #, c-format
6680 msgid "%sa list:%s"
6681 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6682
6683 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6684 #. %2$s:  END 
6685 #. %3$s:  END 
6686 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6688 #, c-format
6689 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6690 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6691
6692 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6693 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6694 #. %3$s:  END 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "%sat %s%s "
6698 msgstr "%s %s%s "
6699
6700 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6702 #, c-format
6703 msgid "%sb - Later heading"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6707 #. %2$s:  reser.author 
6708 #. %3$s:  END 
6709 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "%sby %s%s %s ("
6713 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6714
6715 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6716 #. %2$s:  result_se.author 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6719 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6720 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6721 #. %7$s:  END 
6722 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6723 #. %9$s:  result_se.place 
6724 #. %10$s:  END 
6725 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6726 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6727 #. %13$s:  END 
6728 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6729 #. %15$s:  result_se.pages 
6730 #. %16$s:  END 
6731 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6733 #, c-format
6734 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6735 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6736
6737 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6739 #, c-format
6740 msgid "%sd - Acronym"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. %1$s:  ELSE 
6744 #. %2$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6746 #, c-format
6747 msgid "%sdefault%s framework"
6748 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6749
6750 #. %1$s:  ELSE 
6751 #. %2$s:  END 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6753 #, c-format
6754 msgid "%sdefault%s framework. "
6755 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6756
6757 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6758 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6759 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6760 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6761 #. %5$s:  ELSE 
6762 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6763 #. %7$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6765 #, c-format
6766 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6767 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6768
6769 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6771 #, c-format
6772 msgid "%sf - Musical composition"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6777 #, c-format
6778 msgid "%sg - Broader term"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "%sh - Narrower term"
6785 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6786
6787 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6789 #, c-format
6790 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "%sn - Not applicable"
6797 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6798
6799 #. For the first occurrence,
6800 #. %1$s:  IF cities.count 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "%sor choose "
6805 msgstr "إختر"
6806
6807 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6809 #, c-format
6810 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6814 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6815 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6816 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6817 #. %5$s:  ELSE 
6818 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6819 #. %7$s:  END 
6820 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6824 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6825
6826 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6828 #, c-format
6829 msgid "%st - Immediate parent body"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. %1$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "%sthis page"
6836 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6837
6838 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6839 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6840 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6842 #, c-format
6843 msgid "%sx%s = %s "
6844 msgstr "%sx%s = %s "
6845
6846 #. %1$s:  IF currency.active 
6847 #. %2$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6849 #, c-format
6850 msgid "%s✓%s"
6851 msgstr "%s✓%s"
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6854 #, c-format
6855 msgid ""
6856 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6857 "Radoslav Kolev"
6858 msgstr ""
6859 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
6860 "Radoslav Kolev"
6861
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6863 #, c-format
6864 msgid ""
6865 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6866 "and Serhij Dubyk"
6867 msgstr ""
6868 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
6869 "and Serhij Dubyk"
6870
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6875 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6876 msgstr ""
6877 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6878 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6879
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6881 #, c-format
6882 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6883 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
6884
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6886 #, c-format
6887 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6888 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
6889
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6891 #, c-format
6892 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6893 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
6894
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6896 #, c-format
6897 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6898 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
6899
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6901 #, c-format
6902 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6903 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
6904
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6909 msgstr ""
6910 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6911
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
6913 #, c-format
6914 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6915 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
6916
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
6918 #, c-format
6919 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6920 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6921
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
6923 #, c-format
6924 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6925 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6926
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
6928 #, c-format
6929 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6930 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6931
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
6933 #, c-format
6934 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6935 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6936
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6938 #, c-format
6939 msgid ""
6940 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6941 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6942 msgstr ""
6943 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6944 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6945
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
6947 #, c-format
6948 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6949 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6950
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid ""
6954 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6955 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6956 msgstr ""
6957 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6958 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6959
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
6961 #, c-format
6962 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6963 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6964
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6968 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6969
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6974 #, c-format
6975 msgid "&lt;&lt; Previous"
6976 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
6977
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6979 #, c-format
6980 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6981 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6982
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
6984 #, c-format
6985 msgid "&nbsp; Sub report:"
6986 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
6987
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6989 #, c-format
6990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
6992
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6995 #, c-format
6996 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6997 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
6998
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7000 #, c-format
7001 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7002 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7003
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7005 #, c-format
7006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7010 #, c-format
7011 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7012 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7013
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7015 #, c-format
7016 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7017 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7018
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7020 #, c-format
7021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7023
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7025 #, c-format
7026 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7027 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7028
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7032 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7033
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7035 #, c-format
7036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7038
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7040 #, c-format
7041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7043
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7045 #, c-format
7046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7048
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7050 #, c-format
7051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7053
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7055 #, c-format
7056 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7057 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7058
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7060 #, c-format
7061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7065 #, c-format
7066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7070 #, c-format
7071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7073
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7075 #, c-format
7076 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7077 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7078
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7082 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7083
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7090 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7091
7092 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7093 #. %2$s:  ELSE 
7094 #. %3$s:  END 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7098 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7099
7100 #. %1$s:  template_name 
7101 #. %2$s:  ELSE 
7102 #. %3$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7106 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7107
7108 #. %1$s:  END 
7109 #. %2$s:  IF ( else ) 
7110 #. %3$s:  tagfield | html 
7111 #. %4$s:  ELSE 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7115 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7116
7117 #. %1$s:  END 
7118 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7119 #. %3$s:  tagsubfield 
7120 #. %4$s:  END 
7121 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7122 #. %6$s:  END 
7123 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7124 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7125 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7126 #. %10$s:  END 
7127 #. %11$s:  ELSE 
7128 #. %12$s:  action 
7129 #. %13$s:  END 
7130 #. %14$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7135 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7136 msgstr ""
7137 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7138 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7139
7140 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7141 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7142 #. %3$s:  basketname 
7143 #. %4$s:  ELSE 
7144 #. %5$s:  booksellername 
7145 #. %6$s:  END 
7146 #. %7$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7150 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7151
7152 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7153 #. %2$s:  ELSE 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7157 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7158
7159 #. %1$s:  IF course_name 
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7163 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7164
7165 #. For the first occurrence,
7166 #. %1$s:  IF batch_id 
7167 #. %2$s:  batch_id 
7168 #. %3$s:  ELSE 
7169 #. %4$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7174 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7175
7176 #. %1$s:  IF ( id ) 
7177 #. %2$s:  ELSE 
7178 #. %3$s:  END 
7179 #. %4$s:  ELSE 
7180 #. %5$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7184 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7185
7186 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7187 #. %2$s:  ELSE 
7188 #. %3$s:  END 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7192 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7193
7194 #. %1$s:  IF datereceived 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7198 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7199
7200 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7201 #. %2$s:  ELSE 
7202 #. %3$s:  authid 
7203 #. %4$s:  authtypetext 
7204 #. %5$s:  END 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid ""
7208 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7209 msgstr ""
7210 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7211
7212 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7213 #. %2$s:  ELSE 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7217 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7218
7219 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7220 #. %2$s:  ELSE 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7224 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7225
7226 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7227 #. %2$s:  ELSE 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7231 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7232
7233 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7234 #. %2$s:  ELSE 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7238 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7239
7240 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7244 msgstr "&rsaquo; %s"
7245
7246 #. %1$s:  END 
7247 #. %2$s:  IF step == 2 
7248 #. %3$s:  END 
7249 #. %4$s:  IF step == 3 
7250 #. %5$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7252 #, c-format
7253 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7254 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7255
7256 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7257 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7258 #. %3$s:  budget_period_description 
7259 #. %4$s:  ELSE 
7260 #. %5$s:  END 
7261 #. %6$s:  END 
7262 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7266 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7267
7268 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7269 #. %2$s:  IF currency 
7270 #. %3$s:  currency.currency 
7271 #. %4$s:  ELSE 
7272 #. %5$s:  END 
7273 #. %6$s:  END 
7274 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid ""
7278 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7279 "currency '[%% '"
7280 msgstr ""
7281 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7282 "بکەرەوە '"
7283
7284 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7285 #. %2$s:  categorycode |html 
7286 #. %3$s:  ELSE 
7287 #. %4$s:  categorycode |html 
7288 #. %5$s:  END 
7289 #. %6$s:  END 
7290 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7292 #, c-format
7293 msgid ""
7294 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7295 "'%s'%s%s %s "
7296 msgstr ""
7297 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7298 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7299
7300 #. %1$s:  IF step == 1 
7301 #. %2$s:  ELSE 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7305 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7306
7307 #. %1$s:  IF ( op ) 
7308 #. %2$s:  ELSE 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7313 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7314
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7317 #. %2$s:  template_id 
7318 #. %3$s:  ELSE 
7319 #. %4$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7328 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7329
7330 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7334 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7335
7336 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7337 #. %2$s:  authid 
7338 #. %3$s:  authtypetext 
7339 #. %4$s:  ELSE 
7340 #. %5$s:  authtypetext 
7341 #. %6$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7345 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7346
7347 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7348 #. %2$s:  END 
7349 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7350 #. %4$s:  END 
7351 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7352 #. %6$s:  END 
7353 #. %7$s:  END 
7354 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7355 #. %9$s:  END 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid ""
7359 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7360 "%s%s %sAuthorized values%s"
7361 msgstr ""
7362 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7363
7364 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7365 #. %2$s:  categorycode |html 
7366 #. %3$s:  ELSE 
7367 #. %4$s:  END 
7368 #. %5$s:  END 
7369 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7373 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7374
7375 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7376 #. %2$s:  contractname 
7377 #. %3$s:  ELSE 
7378 #. %4$s:  END 
7379 #. %5$s:  END 
7380 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7384 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7385
7386 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7387 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7388 #. %3$s:  budget_name 
7389 #. %4$s:  END 
7390 #. %5$s:  ELSE 
7391 #. %6$s:  END 
7392 #. %7$s:  END 
7393 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7397 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7398
7399 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7400 #. %2$s:  ordernumber 
7401 #. %3$s:  ELSE 
7402 #. %4$s:  END 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7406 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7407
7408 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7409 #. %2$s:  searchfield 
7410 #. %3$s:  ELSE 
7411 #. %4$s:  END 
7412 #. %5$s:  END 
7413 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7418 msgstr ""
7419 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7420 "%s "
7421
7422 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #. %3$s:  basketname|html 
7425 #. %4$s:  basketno 
7426 #. %5$s:  name|html 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7430 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7431
7432 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7433 #. %2$s:  ELSE 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7437 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7438
7439 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7440 #. %2$s:  ELSE 
7441 #. %3$s:  END 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7443 #, c-format
7444 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7445 msgstr ""
7446 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7447
7448 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7449 #. %2$s:  ELSE 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7451 #, c-format
7452 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7453 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7454
7455 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7456 #. %2$s:  ELSE 
7457 #. %3$s:  firstname 
7458 #. %4$s:  surname 
7459 #. %5$s:  cardnumber 
7460 #. %6$s:  END 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7464 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7465
7466 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7467 #. %2$s:  ELSE 
7468 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7469 #. %4$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7473 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7474
7475 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7476 #. %2$s:  ELSE 
7477 #. %3$s:  firstname 
7478 #. %4$s:  surname 
7479 #. %5$s:  cardnumber 
7480 #. %6$s:  END 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7484 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7485
7486 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7487 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7488 #. %3$s:  ELSE 
7489 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7490 #. %5$s:  ELSE 
7491 #. %6$s:  END 
7492 #. %7$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7494 #, c-format
7495 msgid ""
7496 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7497 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7498 msgstr ""
7499 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7500 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7501
7502 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7503 #. %2$s:  ELSE 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7505 #, c-format
7506 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7507 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; About Koha"
7512 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7513
7514 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7518 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7523 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7524
7525 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7529 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7530
7531 #. %1$s:  booksellername |html 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7535 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7536
7537 #. %1$s:  END 
7538 #. %2$s:  END 
7539 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7540 #. %4$s:  IF total 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7544 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7545
7546 #. %1$s:  END 
7547 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7551 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7552
7553 #. %1$s:  END 
7554 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7558 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7559
7560 #. %1$s:  END 
7561 #. %2$s:  ELSE 
7562 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7566 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7571 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7572
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7576 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7581 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7582
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7586 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7591 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7596 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7597
7598 #. %1$s:  END 
7599 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7603 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7604
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Administration"
7608 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7613 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7618 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7621 #, c-format
7622 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7623 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7628 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Authorities"
7633 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7638 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7639
7640 #. %1$s:  basketno 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7644 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7645
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7649 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7650
7651 #. %1$s:  import_batch_id 
7652 #. %2$s:  ELSE 
7653 #. %3$s:  END 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7657 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7662 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7667 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7668
7669 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7670 #. %2$s:  ELSE 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7674 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7679 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7680
7681 #. %1$s:  END 
7682 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7683 #. %3$s:  END 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7687 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7688
7689 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7690 #. %2$s:  ELSE 
7691 #. %3$s:  END 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7695 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7700 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7701
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7703 #, c-format
7704 msgid "&rsaquo; Check in"
7705 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7706
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7708 #, c-format
7709 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7710 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7711
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7713 #, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Circulation"
7715 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7720 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7721
7722 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7726 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
7727
7728 #. %1$s:  title |html 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7730 #, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7732 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Claims"
7737 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7742 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7743
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7747 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7752 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7753
7754 #. %1$s:  ELSE 
7755 #. %2$s:  END 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7759 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7760
7761 #. %1$s:  ELSE 
7762 #. %2$s:  END 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7766 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7767
7768 #. %1$s:  contractnumber 
7769 #. %2$s:  END 
7770 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7774 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7775
7776 #. %1$s:  searchfield 
7777 #. %2$s:  END 
7778 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7782 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7783
7784 #. %1$s:  searchfield 
7785 #. %2$s:  END 
7786 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7790 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7791
7792 #. %1$s:  tagsubfield 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7798 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7799
7800 #. %1$s:  searchfield 
7801 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7805 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7806
7807 #. %1$s:  ELSE 
7808 #. %2$s:  END 
7809 #. %3$s:  END 
7810 #. %4$s:  END 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7814 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7819 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7820
7821 #. %1$s:  tablename 
7822 #. %2$s:  kohafield 
7823 #. %3$s:  END 
7824 #. %4$s:  IF ( else ) 
7825 #. %5$s:  tagfield 
7826 #. %6$s:  END 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7830 msgstr ""
7831 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7832 "%s%s"
7833
7834 #. %1$s:  END 
7835 #. %2$s:  IF ( else ) 
7836 #. %3$s:  END 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7840 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Course details for "
7845 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7846
7847 #. %1$s:  END 
7848 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7852 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7853
7854 #. %1$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7858 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
7859
7860 #. %1$s:  END 
7861 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7865 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7866
7867 #. %1$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7871 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7872
7873 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7874 #. %2$s:  END 
7875 #. %3$s:  END 
7876 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7880 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7881
7882 #. %1$s:  firstname 
7883 #. %2$s:  surname 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
7887 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7888
7889 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Details for %s "
7893 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7894
7895 #. %1$s:  subscriptionid 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7899 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7904 msgstr "هل تعنى:"
7905
7906 #. %1$s:  END 
7907 #. %2$s:  IF close_form 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7911 msgstr "تكرار الميزانية"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7916 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Edit "
7921 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7922
7923 #. %1$s:  END -
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7927 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7928
7929 #. %1$s:  spec 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #. %3$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7935 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7936
7937 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7941 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
7942
7943 #. %1$s:  END 
7944 #. %2$s:  ELSE 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7948 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
7949
7950 #. %1$s:  suggestionid 
7951 #. %2$s:  ELSE 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7955 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
7956
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Editor"
7960 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7961
7962 #. %1$s:  errno 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Error %s"
7966 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Export data"
7971 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Files"
7976 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7977
7978 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7982 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7985 #, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7987 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7992 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Images "
7997 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Images for "
8002 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Invoices"
8007 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8008
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8010 #, c-format
8011 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8012 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8015 #, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Item details for "
8017 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Item search "
8022 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8027 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8028
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8032 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8037 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Label creator "
8042 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8047 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8048
8049 #. %1$s:  IF ( total ) 
8050 #. %2$s:  total 
8051 #. %3$s:  ELSE 
8052 #. %4$s:  END 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8056 msgstr ""
8057 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8062 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8067 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8072 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Merging records"
8078 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8079
8080 #. %1$s:  ELSE 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8084 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8085
8086 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8087 #. %2$s:  ELSE 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8091 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8092
8093 #. %1$s:  ELSE 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8097 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8098
8099 #. %1$s:  ELSE 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8103 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8104
8105 #. %1$s:  searchfield 
8106 #. %2$s:  ELSE 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8110 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8111
8112 #. %1$s:  ELSE 
8113 #. %2$s:  END 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8117 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8118
8119 #. %1$s:  END 
8120 #. %2$s:  END 
8121 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8125 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8126
8127 #. %1$s:  ELSE 
8128 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8132 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8137 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8138
8139 #. %1$s:  fund_code 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8143 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8148 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8149
8150 #. %1$s:  todaysdate 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8154 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8155
8156 #. %1$s:  LoginBranchname 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8160 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8161
8162 #. %1$s:  END 
8163 #. %2$s:  IF ( else ) 
8164 #. %3$s:  END 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8166 #, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8168 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8173 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8174
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8178 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8183 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8184
8185 #. %1$s:  borrower.firstname 
8186 #. %2$s:  borrower.surname 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8190 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8195 msgstr "&rsaquo; %s "
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8200 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8201
8202 #. %1$s:  title |html 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8206 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Plugins "
8211 msgstr "&rsaquo; %s "
8212
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8216 msgstr "&rsaquo; %s "
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8221 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8222
8223 #. %1$s:  END 
8224 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8228 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8229
8230 #. %1$s:  END 
8231 #. %2$s:  IF ( else ) 
8232 #. %3$s:  END 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8236 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8237
8238 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8242 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8243
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8247 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8252 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8257 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8258
8259 #. %1$s:  name 
8260 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8261 #. %3$s:  invoice 
8262 #. %4$s:  END 
8263 #. %5$s:  ordernumber 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8267 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8268
8269 #. %1$s:  name 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8273 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8274
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Renew"
8278 msgstr "&rsaquo; "
8279
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Reports"
8283 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Request article "
8288 msgstr "&rsaquo; %s "
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Reserve "
8293 msgstr "&rsaquo; %s "
8294
8295 #. %1$s:  ELSE 
8296 #. %2$s:  END 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8300 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8301
8302 #. %1$s:  ELSE 
8303 #. %2$s:  END 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8307 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8308
8309 #. %1$s:  ELSE 
8310 #. %2$s:  END 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8312 #, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8314 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8315
8316 #. %1$s:  ELSE 
8317 #. %2$s:  END 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8321 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8322
8323 #. %1$s:  ELSE 
8324 #. %2$s:  END 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8328 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8333 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8334
8335 #. %1$s:  ELSE 
8336 #. %2$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8340 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8341
8342 #. %1$s:  ELSE 
8343 #. %2$s:  END 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8347 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8348
8349 #. %1$s:  ELSE 
8350 #. %2$s:  END 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8354 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8355
8356 #. %1$s:  ELSE 
8357 #. %2$s:  END 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8361 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8362
8363 #. %1$s:  ELSE 
8364 #. %2$s:  END 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8368 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8369
8370 #. %1$s:  ELSE 
8371 #. %2$s:  END 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8375 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8376
8377 #. %1$s:  ELSE 
8378 #. %2$s:  END 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8382 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8383
8384 #. %1$s:  ELSE 
8385 #. %2$s:  END 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8389 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8390
8391 #. %1$s:  ELSE 
8392 #. %2$s:  END 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8396 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8397
8398 #. %1$s:  ELSE 
8399 #. %2$s:  END 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8403 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8404
8405 #. %1$s:  ELSE 
8406 #. %2$s:  END 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8410 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8411
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8413 #, c-format
8414 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8415 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8416
8417 #. %1$s:  ELSE 
8418 #. %2$s:  END 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8422 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8427 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8428
8429 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8433 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8434
8435 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8436 #. %2$s:  query_desc |html 
8437 #. %3$s:  END 
8438 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8439 #. %5$s:  limit_desc | html 
8440 #. %6$s:  END 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8444 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8445
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8449 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8454 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8455
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8459 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Search history "
8464 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8465
8466 #. %1$s:  END 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8470 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8471
8472 #. %1$s:  ELSE 
8473 #. %2$s:  END 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8477 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8478
8479 #. %1$s:  ELSE 
8480 #. %2$s:  END 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8484 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8485
8486 #. %1$s:  ELSE 
8487 #. %2$s:  END 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8491 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8496 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8501 msgstr "&rsaquo; کورتە نامە بنێرە"
8502
8503 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8507 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8512 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8517 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8521 #, c-format
8522 msgid "&rsaquo; Serials "
8523 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8528 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8531 #, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8533 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8534
8535 #. %1$s:  surname 
8536 #. %2$s:  firstname 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8540 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8541
8542 #. %1$s:  suggestionid 
8543 #. %2$s:  ELSE 
8544 #. %3$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8548 msgstr ""
8549 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8550 "پێشنیارەکان %s "
8551
8552 #. %1$s:  fund_code 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8556 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8557
8558 #. %1$s:  END 
8559 #. %2$s:  IF ( else ) 
8560 #. %3$s:  tagfield | html 
8561 #. %4$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8565 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8566
8567 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8571 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8576 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8581 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8584 #, c-format
8585 msgid "&rsaquo; System preferences"
8586 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Tags"
8591 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8596 msgstr "&rsaquo; هەتا یەکلاکردنەوە "
8597
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Tools"
8601 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8604 #, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8606 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Transfers"
8611 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8616 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8621 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8622
8623 #. %1$s:  booksellername 
8624 #. %2$s:  ELSE 
8625 #. %3$s:  END 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8629 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8634 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8635
8636 #. %1$s:  name 
8637 #. %2$s:  ELSE 
8638 #. %3$s:  END 
8639 #. %4$s:  ELSE 
8640 #. %5$s:  name 
8641 #. %6$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8645 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8650 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8651
8652 #. %1$s:  ELSE 
8653 #. %2$s:  END 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8657 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8658
8659 #. %1$s:  ELSE 
8660 #. %2$s:  END 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8664 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8665
8666 #. %1$s:  IF ( status ) 
8667 #. %2$s:  ELSE 
8668 #. %3$s:  END 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8672 msgstr ""
8673 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8674
8675 #. %1$s:  END 
8676 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8677 #. %3$s:  END 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8681 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8682
8683 #. %1$s:  END 
8684 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8686 #, c-format
8687 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. %1$s:  END 
8691 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8695 msgstr "إشارات المستفيد: "
8696
8697 #. %1$s:  END 
8698 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8702 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
8703
8704 #. %1$s:  END 
8705 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8707 #, c-format
8708 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. %1$s:  END 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8714 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8715 #. %5$s:  card_element 
8716 #. %6$s:  element_id 
8717 #. %7$s:  ELSE 
8718 #. %8$s:  END 
8719 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8720 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8721 #. %11$s:  card_element 
8722 #. %12$s:  element_id 
8723 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8724 #. %14$s:  image_ids 
8725 #. %15$s:  ELSE 
8726 #. %16$s:  END 
8727 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8728 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8729 #. %19$s:  card_element 
8730 #. %20$s:  element_id 
8731 #. %21$s:  END 
8732 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8733 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid ""
8737 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8738 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8739 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8740 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8741 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8742 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8743 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8744 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8745 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8746 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8747 msgstr ""
8748 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
8749 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
8750 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
8751 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
8752 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
8753 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
8754 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
8755 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
8756 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
8757
8758 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8759 #. %2$s:  END 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8763 msgstr "العملات"
8764
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8766 #, c-format
8767 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8771 #, c-format
8772 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8776 #, c-format
8777 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8781 #, c-format
8782 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8786 #, c-format
8787 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "' _ currency.currency _ '"
8795 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8796
8797 #. %1$s: ~ END ~
8798 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8800 #, c-format
8801 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8802 msgstr ""
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8818 #, c-format
8819 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s:  rescardnumber 
8824 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8825 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8828 #, c-format
8829 msgid "(%s) at %s since %s"
8830 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
8831
8832 #. %1$s:  message.barcode 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8834 #, c-format
8835 msgid "(%s) for "
8836 msgstr "(%s) بۆ "
8837
8838 #. %1$s:  message.barcode 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8840 #, c-format
8841 msgid "(%s) from "
8842 msgstr "(%s) لە "
8843
8844 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8846 #, c-format
8847 msgid "(%s) has been on hold for "
8848 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8849
8850 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8852 #, c-format
8853 msgid "(%s) has been waiting for "
8854 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8855
8856 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8858 #, c-format
8859 msgid "(%s) is checked out to "
8860 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8861
8862 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8864 #, c-format
8865 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8866 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8867
8868 #. %1$s:  message.barcode 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8870 #, c-format
8871 msgid "(%s) to "
8872 msgstr "(%s) بۆ "
8873
8874 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8875 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8876 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8877 #. %4$s:  END 
8878 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8879 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8880 #. %7$s:  END 
8881 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8885 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8886
8887 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8888 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8889 #. %3$s:  END 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8893 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8896 #, c-format
8897 msgid "(16.05)"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8901 #, c-format
8902 msgid "(3.20)"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8906 #, c-format
8907 msgid "(3.22)"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8913 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8914
8915 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8916 #. %2$s:  ELSE 
8917 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8921 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8924 #, c-format
8925 msgid "(Create label batch)"
8926 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8927
8928 #. INPUT
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8930 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. INPUT
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8935 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. INPUT
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8940 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. INPUT
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8945 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. %1$s:  budget_period_description 
8949 #. %2$s:  bookfund 
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "(Current: %s - %s)"
8953 msgstr "العملة = %s"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "(Database) Documentation manager:"
8958 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
8963 #, c-format
8964 msgid "(Error)"
8965 msgstr "(کێشە)"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8970 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "(Filtered. "
8975 msgstr "مرشّح فى "
8976
8977 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8978 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8979 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8980 #. %4$s:  ELSE 
8981 #. %5$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid ""
8985 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8986 "date ranges as needed. )"
8987 msgstr ""
8988 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8989 "حسب الحاجة.)"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
8992 #, c-format
8993 msgid "(Indonesian)"
8994 msgstr "(Indonesian)"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "(None)"
9000 msgstr "هیچ"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9006 msgstr ""
9007
9008 #. %1$s:  biblionumber 
9009 #. %2$s:  ELSE 
9010 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9012 #, c-format
9013 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9014 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9015
9016 #. %1$s:  biblionumber 
9017 #. %2$s:  ELSE 
9018 #. %3$s:  END 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9020 #, c-format
9021 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9022 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "(Required)"
9027 msgstr "پێویستە"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "(Tax exc.)"
9032 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "(Tax inc.)"
9037 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9038
9039 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9041 #, c-format
9042 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9043 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9044
9045 #. For the first occurrence,
9046 #. SCRIPT
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9048 #, fuzzy
9049 msgid "(Unknown)"
9050 msgstr "غير معرّف"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9053 #, c-format
9054 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9055 msgstr ""
9056 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9057 "دەقەکە)"
9058
9059 #. %1$s:  cur_active 
9060 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9061 #. %3$s:  ELSE 
9062 #. %4$s:  END 
9063 #. %5$s:  END 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9067 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9070 #, c-format
9071 msgid "(amounts will be rounded down)"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9077 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9080 #, c-format
9081 msgid "(can be positive or negative)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "(checking)"
9089 msgstr "إعادة"
9090
9091 #. SCRIPT
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9093 #, fuzzy
9094 msgid "(current) "
9095 msgstr "الشروط الحالية"
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9098 #, c-format
9099 msgid "(default if none is defined)"
9100 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9103 #, c-format
9104 msgid "(e.g., 5338644143)"
9105 msgstr "(نم : 5338644143)"
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9108 #, c-format
9109 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9110 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9113 #, c-format
9114 msgid "(enter amount in numerals) "
9115 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9119 #, c-format
9120 msgid "(exclusive) "
9121 msgstr "(تایبەتە) "
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9125 #, c-format
9126 msgid "(fast cataloging)"
9127 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9128
9129 #. SCRIPT
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9131 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9132 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9137 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid ""
9142 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9143 "authorized value list)"
9144 msgstr ""
9145 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9146 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid ""
9151 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9152 "authorized value list) "
9153 msgstr ""
9154 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9155 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9161 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9162
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "(inclusive)"
9167 msgstr "(گشتگیر) "
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9170 #, c-format
9171 msgid "(inclusive) "
9172 msgstr "(گشتگیر) "
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9176 #, c-format
9177 msgid "(inclusive) to "
9178 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9179
9180 #. For the first occurrence,
9181 #. %1$s:  innerloop1 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9185 #, c-format
9186 msgid "(is %s)"
9187 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9190 #, c-format
9191 msgid "(items.itemcallnumber) "
9192 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9193
9194 #. For the first occurrence,
9195 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9198 #, c-format
9199 msgid "(modified on %s)"
9200 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9201
9202 #. For the first occurrence,
9203 #. SCRIPT
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9205 #, fuzzy
9206 msgid "(must be a number greater than 0)"
9207 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9208
9209 #. SCRIPT
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9211 #, fuzzy
9212 msgid "(never)"
9213 msgstr "هەرگیز"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "(no library)"
9218 msgstr "أي مكتبة"
9219
9220 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "(only %s)"
9224 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9225
9226 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9227 #. %2$s:  relate.related_search 
9228 #. %3$s:  END 
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9230 #, c-format
9231 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9232 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "(remove)"
9238 msgstr "لابردن"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9241 #, c-format
9242 msgid "(see online help)"
9243 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9246 #, c-format
9247 msgid "(select a library) "
9248 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9253 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9258 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9259
9260 #. For the first occurrence,
9261 #. %1$s:  ELSE 
9262 #. %2$s:  END 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid ") %s No basket group %s "
9267 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid ") is currently restricted."
9272 msgstr "مادة مُقيّدة"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid ") is not checked out to a patron."
9277 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9278
9279 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid ") now due on %s "
9283 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid ") on "
9289 msgstr "%s لەسەر "
9290
9291 #. %1$s:  borrower.firstname 
9292 #. %2$s:  borrower.surname 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid ") renewed for %s %s ( "
9296 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid ") you selected does not exist. "
9302 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9303
9304 #. %1$s:  END 
9305 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9306 #. %3$s:  branchname 
9307 #. %4$s:  name 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9309 #, c-format
9310 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9311 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9314 #, c-format
9315 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9316 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9317
9318 #. %1$s:  END 
9319 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9320 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9321 #. %4$s:  END 
9322 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9323 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9324 #. %7$s:  ELSE 
9325 #. %8$s:  END 
9326 #. %9$s:  END 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9328 #, c-format
9329 msgid ""
9330 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9331 msgstr ""
9332 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9333 "%s %s &nbsp;"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9336 #, c-format
9337 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9338 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9341 #, c-format
9342 msgid ", Cyprus"
9343 msgstr ", قوبروس"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9346 #, c-format
9347 msgid ", David Nind (Assistant) "
9348 msgstr ""
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9351 #, c-format
9352 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9353 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9356 #, c-format
9357 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9358 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid ""
9363 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9364 "sponsorship)"
9365 msgstr ""
9366 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9367 "زنجیرەیی)"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9370 #, c-format
9371 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9372 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9375 #, c-format
9376 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9377 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9380 #, c-format
9381 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9382 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9385 #, c-format
9386 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9387 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9390 #, c-format
9391 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9392 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9395 #, c-format
9396 msgid ", Please transfer this item. "
9397 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid ", greater than or equal to 1"
9402 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9403
9404 #. SCRIPT
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9406 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9407 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9408
9409 #. SCRIPT
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9411 msgid "- Budget code cannot be blank"
9412 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9413
9414 #. SCRIPT
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9416 msgid "- Budget name cannot be blank"
9417 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9418
9419 #. SCRIPT
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9421 msgid "- Budget parent is current budget"
9422 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9423
9424 #. SCRIPT
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9426 msgid "- End date missing or invalid."
9427 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9428
9429 #. For the first occurrence,
9430 #. SCRIPT
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9433 #, fuzzy
9434 msgid "- First publication date is not defined"
9435 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9436
9437 #. For the first occurrence,
9438 #. SCRIPT
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9441 #, fuzzy
9442 msgid "- Frequency is not defined"
9443 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9446 #, c-format
9447 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9448 msgstr ""
9449 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9450
9451 #. SCRIPT
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9453 msgid "- Name missing"
9454 msgstr "- ناوی ونبو"
9455
9456 #. SCRIPT
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9458 #, fuzzy
9459 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9460 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "- None -"
9465 msgstr "%sهیچ شتێک "
9466
9467 #. SCRIPT
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9469 msgid "- Please select an item to place a hold"
9470 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9474 msgid "- Start date missing or invalid."
9475 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9479 #, c-format
9480 msgid "-- All --"
9481 msgstr "-- هەمو--"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9484 #, c-format
9485 msgid "-- Choose -- "
9486 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9489 #, c-format
9490 msgid "-- Choose a reason -- "
9491 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9494 #, c-format
9495 msgid "-- Choose a status --"
9496 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9500 #, c-format
9501 msgid "-- Choose format --"
9502 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "-- Choose one -- "
9507 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "-- None --"
9512 msgstr "%sهیچ شتێک "
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9515 #, c-format
9516 msgid "-- none -- "
9517 msgstr "--هیچ -- "
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9521 #, c-format
9522 msgid "-- please choose --"
9523 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9527 #, c-format
9528 msgid ". Deletion is not possible."
9529 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid ". Deletion not possible "
9534 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9535
9536 #. %1$s:  minPasswordLength 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9538 #, c-format
9539 msgid ". Password must be at least %s characters."
9540 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9543 #, c-format
9544 msgid ". Please re-enter the new password."
9545 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9549 #, c-format
9550 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9551 msgstr ""
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9554 #, c-format
9555 msgid ". Some database servers require "
9556 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9557
9558 #. %1$s:  ELSE 
9559 #. %2$s:  END 
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9561 #, c-format
9562 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9563 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9564
9565 #. %1$s:  ELSE 
9566 #. %2$s:  END 
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9568 #, c-format
9569 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9570 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9573 #, c-format
9574 msgid "... or..."
9575 msgstr "... یان..."
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9578 #, c-format
9579 msgid "...and: "
9580 msgstr "...و: "
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9583 #, c-format
9584 msgid "...to "
9585 msgstr "...بۆ "
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9588 #, c-format
9589 msgid "0 Checkouts"
9590 msgstr "0 خوازراوەکان"
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9594 #, c-format
9595 msgid "0 Holds"
9596 msgstr "0 گیراوەکان"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9600 #, c-format
9601 msgid "0 to disable"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9605 #, c-format
9606 msgid "0%%"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9610 #, c-format
9611 msgid "000 "
9612 msgstr "000 "
9613
9614 #. SPAN
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9628 msgid "0000-00-00"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. META http-equiv=Refresh
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9633 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9634 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9635
9636 #. META http-equiv=Refresh
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9638 msgid "0; url=booksellers.pl"
9639 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "1/2"
9644 msgstr "1/8"
9645
9646 #. META http-equiv=refresh
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9648 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9649 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9652 #, c-format
9653 msgid "127.0.0.1"
9654 msgstr "127.0.0.1"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9657 #, c-format
9658 msgid "16.11"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "1st"
9664 msgstr "pst"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9669 #, c-format
9670 msgid "5"
9671 msgstr "5"
9672
9673 #. SPAN
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9675 msgid "9999-99-99"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. %1$s:  ELSE 
9679 #. %2$s:  END 
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9681 #, c-format
9682 msgid ": %sa list:%s"
9683 msgstr ": %sلیست:%s"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9688 #, c-format
9689 msgid ": Barcode must be unique."
9690 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9693 #, c-format
9694 msgid ": The items do not belong to your library."
9695 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9700 #, c-format
9701 msgid ""
9702 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9703 "inserted."
9704 msgstr ""
9705 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9710 #, c-format
9711 msgid ": item has a waiting hold."
9712 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9715 #, c-format
9716 msgid ": item has linked "
9717 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9722 #, c-format
9723 msgid ": item is checked out."
9724 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9725
9726 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9727 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9728 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9729 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9730 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9735 "browser.] "
9736 msgstr ""
9737
9738 #. INPUT type=button name=back
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9743 msgid "<< Back"
9744 msgstr "<< دواوە"
9745
9746 #. INPUT type=button name=delete
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9748 msgid "<< Delete"
9749 msgstr "<<سڕینەوە"
9750
9751 #. INPUT type=button
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9754 msgid "<< Previous"
9755 msgstr "<< پێشو"
9756
9757 #. SCRIPT
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9759 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9760 msgstr ""
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9764 #, fuzzy
9765 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9766 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9767
9768 #. SCRIPT
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9770 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9771 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9772
9773 #. SCRIPT
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9775 #, fuzzy
9776 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9777 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9781 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "A pattern with this name already exists."
9787 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9790 #, c-format
9791 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9795 #, c-format
9796 msgid "A. Sassmannshausen"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9801 #, fuzzy
9802 msgid "AJAX error (%s alert)"
9803 msgstr "AJAX خطأ"
9804
9805 #. SCRIPT
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9807 #, fuzzy
9808 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9809 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9810
9811 #. SCRIPT
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9813 #, fuzzy
9814 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9815 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9818 #, c-format
9819 msgid "ALL items fields MUST :"
9820 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9821
9822 #. SCRIPT
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9824 msgid "AM"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "AND"
9831 msgstr "و "
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9834 #, c-format
9835 msgid "AUSMARC"
9836 msgstr "USMARC"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Aaron Wells"
9841 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "Abby Robertson"
9846 msgstr "Waylon Robertson"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9851 #, c-format
9852 msgid "About Koha"
9853 msgstr "حول كوها"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9856 #, c-format
9857 msgid "Abstracts / Summaries"
9858 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9866 #, c-format
9867 msgid "Accepted"
9868 msgstr "تم قبولة"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9873 #, c-format
9874 msgid "Accepted by"
9875 msgstr "تم قبولة من طرف"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9878 #, c-format
9879 msgid "Accepted by:"
9880 msgstr "تم قبولة من طرف"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Accepted date from:"
9885 msgstr "تم قبولة في"
9886
9887 #. %1$s:  message.amount 
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9889 #, c-format
9890 msgid "Accepted payment (%s) from "
9891 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9894 #, c-format
9895 msgid "Access this report from the: "
9896 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9899 #, c-format
9900 msgid "Access to all librarian functions"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Accession date"
9906 msgstr "تاريخ موافقة:"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Accession date (inclusive)"
9911 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9914 #, c-format
9915 msgid "Accession date:"
9916 msgstr "تاريخ موافقة:"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9923 #, c-format
9924 msgid "Account"
9925 msgstr "الحساب"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Account fines and payments"
9930 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Account has expired"
9935 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
9941 #, c-format
9942 msgid "Account management fee"
9943 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9949 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
9950 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
9951 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9952 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9953 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9954 msgstr ""
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
9958 #, c-format
9959 msgid "Account number: "
9960 msgstr "رقم الحساب "
9961
9962 #. %1$s:  firstname 
9963 #. %2$s:  surname 
9964 #. %3$s:  cardnumber 
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9966 #, c-format
9967 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9968 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
9973 #, c-format
9974 msgid "Account type"
9975 msgstr "نوع الحساب"
9976
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9980 #, c-format
9981 msgid "Accounting details"
9982 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Accruing fine"
9989 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
9996 #, c-format
9997 msgid "Acquisition"
9998 msgstr "التزويد"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10003 msgstr "إدارة الاقتراح"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10007 #, c-format
10008 msgid "Acquisition date"
10009 msgstr "تاريخ التزويد"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10012 #, c-format
10013 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10014 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10018 #, c-format
10019 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10020 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10024 #, c-format
10025 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10026 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Acquisition details"
10032 msgstr "تاريخ التزويد"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10037 #, c-format
10038 msgid "Acquisition information"
10039 msgstr "معلومات التزويد"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10043 #, c-format
10044 msgid "Acquisition parameters"
10045 msgstr "إعدادات التزويد"
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Acquisition tables"
10050 msgstr "تاريخ التزويد"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10086 #, c-format
10087 msgid "Acquisitions"
10088 msgstr "التزويد"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10092 #, c-format
10093 msgid "Acquisitions statistics"
10094 msgstr "إحصائيات التزويد"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10097 #, c-format
10098 msgid "Acquisitions statistics "
10099 msgstr "إحصائيات التزويد "
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10111 #, c-format
10112 msgid "Action"
10113 msgstr "حركة"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10117 #, c-format
10118 msgid "Action if matching record found:"
10119 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Action if matching record found: "
10124 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10128 #, c-format
10129 msgid "Action if no match found:"
10130 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10133 #, c-format
10134 msgid "Action if no match is found: "
10135 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10184 #, c-format
10185 msgid "Actions"
10186 msgstr "الإجراءات"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Actions "
10212 msgstr "الإجراءات "
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Actions for "
10217 msgstr "الإجراءات "
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Actions:"
10222 msgstr "الإجراءات"
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Activate filters"
10228 msgstr "مسح المرشحات"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Activate sync: "
10234 msgstr "نشيط: "
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10241 #, c-format
10242 msgid "Active"
10243 msgstr "نشيط"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Active budgets"
10248 msgstr "تكرار الميزانية"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10251 #, c-format
10252 msgid "Active: "
10253 msgstr "نشيط: "
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10256 #, c-format
10257 msgid "Actual cost"
10258 msgstr "التكلفة الفعلية"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Actual cost tax exc."
10263 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Actual cost tax inc."
10268 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10271 #, c-format
10272 msgid "Actual cost:"
10273 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10277 #, c-format
10278 msgid "Actual cost: "
10279 msgstr "التكلفة الفعلية "
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10282 #, c-format
10283 msgid "Adam Thick"
10284 msgstr "Adam Thick"
10285
10286 #. For the first occurrence,
10287 #. SCRIPT
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10304 #, c-format
10305 msgid "Add"
10306 msgstr "أضف"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Add "
10311 msgstr "أضف ل "
10312
10313 #. %1$s:  total 
10314 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10316 #, c-format
10317 msgid "Add %s items to %s"
10318 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10319
10320 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Add & duplicate"
10324 msgstr "أضف & مكرر"
10325
10326 #. %1$s:  booksellername 
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10328 #, c-format
10329 msgid "Add a basket to %s"
10330 msgstr "أضف للسلة %s"
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Add a condition"
10336 msgstr "أضف حقل آخر"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Add a contract"
10341 msgstr "أضف عقداً"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Add a definition to the dictionary."
10346 msgstr "أضف حقل آخر"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10349 #, c-format
10350 msgid "Add a mapping"
10351 msgstr "إضافة خرائط"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10354 #, c-format
10355 msgid "Add a message for:"
10356 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Add a new OAI set"
10361 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Add a new action"
10366 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Add a new delivery "
10371 msgstr "أضف حقل آخر"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Add a new field"
10376 msgstr "أضف حقل آخر"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10379 #, c-format
10380 msgid "Add a new group"
10381 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10384 #, c-format
10385 msgid "Add a new message"
10386 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Add a new upload"
10392 msgstr "أضف حقل آخر"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Add a substitution"
10398 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10399
10400 #. INPUT type=submit
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Add action"
10404 msgstr "أضف مستخدم"
10405
10406 #. For the first occurrence,
10407 #. SCRIPT
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10410 #, c-format
10411 msgid "Add an SMS cellular provider"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. A
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Add an attribute"
10418 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "Add an item"
10423 msgstr "أضف مواد ل "
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10426 #, c-format
10427 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. INPUT type=button
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Add another condition"
10434 msgstr "أضف حقل آخر"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Add another contact"
10439 msgstr "أضف حقل آخر"
10440
10441 #. A
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10443 msgid "Add another field"
10444 msgstr "أضف حقل آخر"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Add basket group for "
10449 msgstr "تجميع السلة ل "
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10452 #, c-format
10453 msgid "Add biblio"
10454 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10458 #, c-format
10459 msgid "Add budget"
10460 msgstr "أضف ميزانية"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10465 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10470 msgstr "رقم المستعير. "
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10473 #, c-format
10474 msgid "Add checked"
10475 msgstr "أضف تدقيق"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10478 #, c-format
10479 msgid "Add child"
10480 msgstr "أضف طفل"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10483 #, c-format
10484 msgid "Add child fund"
10485 msgstr "أضف رصيد ابن"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10488 #, c-format
10489 msgid "Add classification source"
10490 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "Add course reserves"
10495 msgstr "مصدر التسجيلات"
10496
10497 #. INPUT type=submit name=add
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10499 msgid "Add credit"
10500 msgstr "أضف رصيد"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10503 #, c-format
10504 msgid "Add description"
10505 msgstr "إضافة وصف"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Add field"
10510 msgstr "أضف حقل آخر"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10513 #, c-format
10514 msgid "Add filing rule"
10515 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10518 #, c-format
10519 msgid "Add fund"
10520 msgstr "أضف صندوق"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Add internal note"
10526 msgstr "ملاحظة داخلية"
10527
10528 #. For the first occurrence,
10529 #. SCRIPT
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10533 #, c-format
10534 msgid "Add item"
10535 msgstr "أضف مادة"
10536
10537 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10539 #, c-format
10540 msgid "Add item %s"
10541 msgstr "أضف مادة %s"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10544 #, c-format
10545 msgid "Add item type"
10546 msgstr "أضف نوع مادة"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10549 #, c-format
10550 msgid "Add item(s)"
10551 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid ""
10556 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10557 msgstr ""
10558 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10559 "عن طريق البحث."
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Add items: scan barcode"
10564 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Add manual restriction"
10572 msgstr "إضافة وصف"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10578 #, c-format
10579 msgid "Add match check"
10580 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10586 #, c-format
10587 msgid "Add match point"
10588 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Add message"
10593 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10594
10595 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Add multiple copies of this item"
10599 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Add multiple items"
10605 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Add new alert"
10610 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Add new collection"
10615 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10622 #, c-format
10623 msgid "Add new definition"
10624 msgstr "أضف تعريف جديد"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10627 #, c-format
10628 msgid "Add new group"
10629 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10632 #, c-format
10633 msgid "Add new holiday"
10634 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Add offline circulations to queue"
10639 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Add or remove items"
10645 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10648 #, c-format
10649 msgid "Add order"
10650 msgstr "أضف طلب"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10653 #, c-format
10654 msgid "Add order to basket"
10655 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10656
10657 #. SCRIPT
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Add order to basket %s"
10661 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10664 #, c-format
10665 msgid "Add orders"
10666 msgstr "أضف طلبات"
10667
10668 #. %1$s:  comments 
10669 #. %2$s:  file_name 
10670 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10672 #, c-format
10673 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10674 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10677 #, c-format
10678 msgid "Add patron attribute type"
10679 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Add patron(s)"
10684 msgstr "أضف مستخدم"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Add patrons"
10691 msgstr "أضف مستخدم"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid ""
10696 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10697 "add via patron search."
10698 msgstr ""
10699 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10700 "عن طريق البحث."
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Add quote"
10705 msgstr "أضف ملاحظة"
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10708 #, c-format
10709 msgid "Add recipients"
10710 msgstr "المستلمون"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10713 #, c-format
10714 msgid "Add record matching rule"
10715 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Add record using fast cataloging"
10720 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Add reserves"
10725 msgstr "أضف طلبات"
10726
10727 #. INPUT type=submit
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Add restriction"
10731 msgstr "إضافة وصف"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Add rule"
10736 msgstr "أضف حقل آخر"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "Add rules"
10741 msgstr "أضف طلبات"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Add selected patrons to:"
10746 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Add subscription fields"
10751 msgstr "معرف الاشتراك"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Add to "
10756 msgstr "أضف ل "
10757
10758 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10760 #, c-format
10761 msgid "Add to %s"
10762 msgstr "أضف ل %s"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10765 #, c-format
10766 msgid "Add to a list"
10767 msgstr "أضف للقائمة:"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10770 #, c-format
10771 msgid "Add to a new list:"
10772 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Add to basket"
10778 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10783 #, c-format
10784 msgid "Add to cart"
10785 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Add to list"
10790 msgstr "أضف للقائمة:"
10791
10792 #. INPUT type=submit
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Add to offline circulation queue"
10796 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10797
10798 #. For the first occurrence,
10799 #. SCRIPT
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10802 msgid "Add to:"
10803 msgstr "أضف ل :"
10804
10805 #. INPUT type=button
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Add user"
10810 msgstr "أضف طلبات"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Add users"
10815 msgstr "أضف طلبات"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10818 #, c-format
10819 msgid "Add vendor"
10820 msgstr "أضف مورد"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Add vendor note"
10826 msgstr "أضف مورد"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10829 #, c-format
10830 msgid "Add, edit and delete courses"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10834 #, c-format
10835 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10839 #, c-format
10840 msgid "Add, modify and view patron information"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10844 #, c-format
10845 msgid "Add/Edit items"
10846 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "Add/Update"
10851 msgstr "التحديث"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "Added "
10856 msgstr "أضيف"
10857
10858 #. %1$s:  added_source 
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10860 #, c-format
10861 msgid "Added classification source %s"
10862 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10863
10864 #. %1$s:  added_rule 
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10866 #, c-format
10867 msgid "Added filing rule %s"
10868 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "Added on or after date: "
10873 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Added on or before date: "
10878 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10879
10880 #. %1$s:  added_attribute_type 
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10882 #, c-format
10883 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10884 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
10885
10886 #. %1$s:  added_matching_rule 
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10888 #, c-format
10889 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10890 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
10891
10892 #. SCRIPT
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10894 msgid "Added."
10895 msgstr "أضيف"
10896
10897 #. %1$s:  authtypetext 
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10899 #, c-format
10900 msgid "Adding authority %s"
10901 msgstr "إضافة إستناد  %s"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Additional SRU options: "
10906 msgstr "أدوات إضافية"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10910 #, c-format
10911 msgid "Additional attributes and identifiers"
10912 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
10915 #, c-format
10916 msgid "Additional authors:"
10917 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10920 #, c-format
10921 msgid "Additional content types"
10922 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Additional fields"
10927 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Additional fields for subscriptions"
10932 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Additional fields:"
10937 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10941 #, c-format
10942 msgid "Additional parameters"
10943 msgstr "عوامل إضافية"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Additional subfields (XML)"
10948 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Additional thanks to..."
10953 msgstr "شكر إضافي ل"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10957 #, c-format
10958 msgid "Additional tools"
10959 msgstr "أدوات إضافية"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
10962 #, c-format
10963 msgid "Additional values for manual invoice types"
10964 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
10973 #, c-format
10974 msgid "Address"
10975 msgstr "عنوان"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Address 2"
10981 msgstr "عنوان 2: "
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Address 2:"
10987 msgstr "عنوان 2: "
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
10990 #, c-format
10991 msgid "Address 2: "
10992 msgstr "عنوان 2: "
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10996 #, c-format
10997 msgid "Address in question"
10998 msgstr "العنوان في سؤال"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Address line 1: "
11003 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "Address line 2: "
11008 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Address line 3: "
11013 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11018 #, c-format
11019 msgid "Address:"
11020 msgstr "عنوان:"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11024 #, c-format
11025 msgid "Address: "
11026 msgstr "عنوان: "
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11072 #, c-format
11073 msgid "Administration"
11074 msgstr "الادارة"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11079 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Administration tables"
11084 msgstr "الادارة"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11087 #, c-format
11088 msgid "Adolescent"
11089 msgstr "يافع؛"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11092 #, c-format
11093 msgid "Adrien Saurat"
11094 msgstr "Adrien Saurat"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11099 #, c-format
11100 msgid "Adult"
11101 msgstr "بالغ"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "Advanced &raquo;"
11106 msgstr "بحث متقدم"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "Advanced constraints"
11111 msgstr "قيود متقدمة:"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11114 #, c-format
11115 msgid "Advanced constraints:"
11116 msgstr "قيود متقدمة:"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Advanced editor"
11121 msgstr "بحث متقدم"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11124 #, c-format
11125 msgid "Advanced prediction pattern"
11126 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11135 #, c-format
11136 msgid "Advanced search"
11137 msgstr "بحث متقدم"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11141 #, c-format
11142 msgid "After"
11143 msgstr "بعد"
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Afternoon"
11149 msgstr "بعد"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Afternoon "
11154 msgstr "بعد"
11155
11156 #. For the first occurrence,
11157 #. SCRIPT
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Age"
11162 msgstr "أغسطس"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11166 #, c-format
11167 msgid "Age in days"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11171 #, c-format
11172 msgid "Age required"
11173 msgstr "العمر المطلوب"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11177 #, c-format
11178 msgid "Age required: "
11179 msgstr "العمر المطلوب: "
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Age restricted"
11184 msgstr "مُقيّد"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Age restriction"
11189 msgstr "إزالة القيود"
11190
11191 #. For the first occurrence,
11192 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Age restriction %s."
11197 msgstr "إزالة القيود"
11198
11199 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11200 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11201 #. %3$s:  END 
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11205 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11208 #, c-format
11209 msgid "Al Banks"
11210 msgstr "Al Banks"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11213 #, c-format
11214 msgid "Alan Millar"
11215 msgstr "Alan Millar"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11218 #, c-format
11219 msgid "Albany Senior High School"
11220 msgstr "Albany Senior High School"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11223 #, c-format
11224 msgid "Albert Oller"
11225 msgstr "Albert Oller"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11228 #, c-format
11229 msgid "Aleisha Amohia"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11233 #, c-format
11234 msgid "Aleksa Vujicic"
11235 msgstr "Aleksa Vujicic"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11239 #, c-format
11240 msgid "Alert"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11244 #, c-format
11245 msgid "Alert subscribers for "
11246 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11249 #, c-format
11250 msgid "Alerts "
11251 msgstr ""
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11254 #, c-format
11255 msgid "Alex Arnaud"
11256 msgstr "Alex Arnaud"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Alexandra Horsman"
11261 msgstr "Claudia Forsman"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11264 #, c-format
11265 msgid "Aliki Pavlidou"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11311 #, c-format
11312 msgid "All"
11313 msgstr "كل"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "All active funds"
11318 msgstr "أضف صندوق"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "All authority types"
11326 msgstr "انواع الاستناد"
11327
11328 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11329 #. %2$s:  LoginBranchname 
11330 #. %3$s:  END 
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "All available funds%s for %s%s"
11334 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "All branches"
11341 msgstr "كل المكتبات"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "All budgets"
11346 msgstr "أضف ميزانية"
11347
11348 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11352 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "All collection codes"
11357 msgstr "رمز المجموعة"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11360 #, c-format
11361 msgid "All dates"
11362 msgstr "كل المواعيد"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11365 #, c-format
11366 msgid "All dependencies installed."
11367 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11370 #, c-format
11371 msgid "All done!"
11372 msgstr "تمّ العمل كله!"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid ""
11377 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11378 "been warned."
11379 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "All funds"
11386 msgstr "أضف صندوق"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11389 #, c-format
11390 msgid "All images come from "
11391 msgstr "كل الصور تأتي من "
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11395 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11399 #, c-format
11400 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11401 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11405 #, c-format
11406 msgid "All item types"
11407 msgstr "كل أنواع المادة"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11423 #, c-format
11424 msgid "All libraries"
11425 msgstr "كل المكتبات"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "All locations"
11430 msgstr "المواقع المتاحة"
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11441 #, c-format
11442 msgid "All payments to the library"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "All records have successfully been modified! "
11448 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11451 #, c-format
11452 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11453 msgstr ""
11454
11455 #. SCRIPT
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11457 #, fuzzy
11458 msgid "All selected"
11459 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11462 #, c-format
11463 msgid "All shelving locations"
11464 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "All statuses"
11469 msgstr "كل المواعيد"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11472 #, c-format
11473 msgid "All tags"
11474 msgstr "كل الوسوم"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "All transactions"
11480 msgstr "ترجمة"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "All vendors"
11485 msgstr "أضف مورد"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11488 #, c-format
11489 msgid "Allen Reinmeyer"
11490 msgstr "Allen Reinmeyer"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11498 #, c-format
11499 msgid "Allow"
11500 msgstr "أسمح"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11503 #, fuzzy, c-format
11504 msgid "Allow access to the reports module"
11505 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11514 #, c-format
11515 msgid "Allow public downloads:"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11519 #, c-format
11520 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11524 #, c-format
11525 msgid "Allow transfer?"
11526 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11529 #, c-format
11530 msgid "Already received"
11531 msgstr "مستلم فعليا"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Already validated discharges"
11536 msgstr "ولِّد التالي"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11541 #, c-format
11542 msgid "Alternate address"
11543 msgstr "عنوان بديل"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Alternate address: Address"
11549 msgstr "عنوان بديل"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Alternate address: Address 2"
11555 msgstr "عنوان بديل"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Alternate address: City"
11561 msgstr "عنوان بديل"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Alternate address: Contact note"
11566 msgstr "عنوان بديل"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Alternate address: Country"
11571 msgstr "عنوان بديل"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "Alternate address: Email"
11577 msgstr "عنوان بديل"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Alternate address: Phone"
11583 msgstr "عنوان بديل"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Alternate address: State"
11589 msgstr "عنوان بديل"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Alternate address: Street number"
11595 msgstr "عنوان بديل"
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Alternate address: Street type"
11601 msgstr "عنوان بديل"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11607 msgstr "عنوان بديل"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11611 #, c-format
11612 msgid "Alternate contact"
11613 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Alternate contact: Address"
11619 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Alternate contact: Address 2"
11625 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Alternate contact: City"
11631 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Alternate contact: Country"
11637 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Alternate contact: First name"
11643 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Alternate contact: Note"
11648 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Alternate contact: Phone"
11654 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Alternate contact: State"
11660 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "Alternate contact: Surname"
11666 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "Alternate contact: Title"
11671 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11677 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11680 #, c-format
11681 msgid "Alternative contact"
11682 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11686 #, c-format
11687 msgid "Alternative phone: "
11688 msgstr "الهاتف البديل: "
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid ""
11693 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11694 "to supply from the following list: "
11695 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11700 msgstr ""
11701 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11702 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11705 #, c-format
11706 msgid "Always show checkouts immediately"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11710 #, c-format
11711 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11712 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11715 #, c-format
11716 msgid "Amit Gupta"
11717 msgstr "Amit Gupta"
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11730 #, c-format
11731 msgid "Amount"
11732 msgstr "المبلغ"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11736 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11737 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11743 #, c-format
11744 msgid "Amount outstanding"
11745 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Amount:"
11750 msgstr "مبلغ: "
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11755 #, c-format
11756 msgid "Amount: "
11757 msgstr "مبلغ: "
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11761 #, c-format
11762 msgid ""
11763 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11764 "purposes"
11765 msgstr ""
11766 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11770 #, c-format
11771 msgid ""
11772 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11773 msgstr ""
11774 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11777 #, c-format
11778 msgid "An error has occurred!"
11779 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11780
11781 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "An error has occurred. %s "
11785 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11790 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11794 msgid "An error occurred on deleting this image"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "An error occurred when creating this list."
11800 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11801
11802 #. %1$s:  shelfname 
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11806 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "An error occurred when deleting this list."
11811 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "An error occurred when updating this list."
11816 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11817
11818 #. %1$s:  errstr 
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11823 "the error log for details. "
11824 msgstr ""
11825 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11826 "التفاصيل. "
11827
11828 #. %1$s:  op 
11829 #. %2$s:  label_element 
11830 #. %3$s:  element_id 
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11835 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11836 msgstr ""
11837 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11838 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11843 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11846 #, c-format
11847 msgid "An unknown error has occurred."
11848 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11851 #, c-format
11852 msgid "Analytics"
11853 msgstr "مداخل تحليلية"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11856 #, c-format
11857 msgid "Analyze items"
11858 msgstr "تحليل المواد"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11861 #, c-format
11862 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11863 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11866 #, c-format
11867 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11868 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11871 #, c-format
11872 msgid "Andrew Chilton"
11873 msgstr "آندرو شيلتون"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11876 #, c-format
11877 msgid "Andrew Elwell"
11878 msgstr "آندرو إلويل"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11881 #, c-format
11882 msgid "Andrew Hooper"
11883 msgstr "آندرو هوبر"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11886 #, c-format
11887 msgid "Andrew Moore"
11888 msgstr "آندرو مور"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Anonymize checkout history"
11893 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Another pattern with this name already exists."
11898 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
11901 #, c-format
11902 msgid "Antoine Farnault"
11903 msgstr "أنطوان فارنولت"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
11928 #, c-format
11929 msgid "Any"
11930 msgstr "أي"
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
11933 #, c-format
11934 msgid "Any Category code"
11935 msgstr "أي رمز فئة"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
11938 #, c-format
11939 msgid "Any audience"
11940 msgstr "أى جمهور"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11945 #, c-format
11946 msgid "Any category code"
11947 msgstr "أي رمز فئة"
11948
11949 #. For the first occurrence,
11950 #. SCRIPT
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11953 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Any collection"
11959 msgstr "المجموعة"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
11962 #, c-format
11963 msgid "Any content"
11964 msgstr "أى محتوى"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11967 #, c-format
11968 msgid "Any format"
11969 msgstr "أى صيغة"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Any item "
11974 msgstr "تەنها ئایتم "
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11980 #, c-format
11981 msgid "Any item type"
11982 msgstr "أي نوع مادة"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11988 #, c-format
11989 msgid "Any library"
11990 msgstr "أي مكتبة"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11995 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11999 #, c-format
12000 msgid "Any phrase"
12001 msgstr "أى عبارة"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "Any shelving location"
12006 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12009 #, c-format
12010 msgid "Any status except cancelled"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Any vendor"
12016 msgstr "أي بائع"
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12019 #, c-format
12020 msgid "Any word"
12021 msgstr "أى كلمة"
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12024 #, c-format
12025 msgid "Any: "
12026 msgstr ""
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12029 #, c-format
12030 msgid "Apache License v2.0"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12034 #, c-format
12035 msgid "Apache version: "
12036 msgstr "نسخة أباتشي: "
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Appear in position: "
12041 msgstr "الظهور في الموضع "
12042
12043 #. %1$s:  num_with_matches 
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12045 #, c-format
12046 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12047 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12048
12049 #. INPUT type=submit
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12051 msgid "Apply different matching rules"
12052 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12053
12054 #. INPUT type=submit
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Apply directly"
12058 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12059
12060 #. INPUT type=submit
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12063 msgid "Apply filter"
12064 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12067 #, c-format
12068 msgid "Apply filter(s)"
12069 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12070
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. SCRIPT
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12079 #, c-format
12080 msgid "Approve"
12081 msgstr "الموافقة"
12082
12083 #. For the first occurrence,
12084 #. SCRIPT
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12089 #, c-format
12090 msgid "Approved"
12091 msgstr "موافق"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12094 #, c-format
12095 msgid "Approved comments"
12096 msgstr "موافَق على التعليقات"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12099 #, c-format
12100 msgid "Approved tags"
12101 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12102
12103 #. SCRIPT
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12105 msgid "Apr"
12106 msgstr "ابريل"
12107
12108 #. For the first occurrence,
12109 #. SCRIPT
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12112 #, c-format
12113 msgid "April"
12114 msgstr "ابريل"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Archived"
12119 msgstr "وصل"
12120
12121 #. SCRIPT
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12125 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12126
12127 #. SCRIPT
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12129 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12130 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12131
12132 #. SCRIPT
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12136 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12137
12138 #. %1$s:  ordernumber 
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12142 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12143
12144 #. SCRIPT
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12148 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12149
12150 #. SCRIPT
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12152 #, fuzzy
12153 msgid ""
12154 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12155 "request?"
12156 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12157
12158 #. %1$s:  basketname|html 
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12160 #, c-format
12161 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12162 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12163
12164 #. SCRIPT
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12166 #, fuzzy
12167 msgid ""
12168 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12169 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12170
12171 #. SCRIPT
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12176
12177 #. SCRIPT
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12181 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12182
12183 #. For the first occurrence,
12184 #. SCRIPT
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12189
12190 #. %1$s:  library.branchname 
12191 #. %2$s:  library.branchcode 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12195 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12196
12197 #. SCRIPT
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12201 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12202
12203 #. SCRIPT
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12207 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12208
12209 #. For the first occurrence,
12210 #. SCRIPT
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12215 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12216
12217 #. SCRIPT
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12221 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12222
12223 #. SCRIPT
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12227 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12228
12229 #. SCRIPT
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12233 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12239 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12240
12241 #. %1$s:  category.codedescription 
12242 #. %2$s:  category.categorycode 
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12246 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12252 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12253
12254 #. %1$s:  firstname 
12255 #. %2$s:  surname 
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid ""
12259 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12261
12262 #. SCRIPT
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12266 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12267
12268 #. SCRIPT
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12272 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12278 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12279
12280 #. SCRIPT
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12284 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12285
12286 #. SCRIPT
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12290 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12291
12292 #. For the first occurrence,
12293 #. SCRIPT
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12298 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12299
12300 #. SCRIPT
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12304 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12308 #, c-format
12309 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12310 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12316 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12317
12318 #. SCRIPT
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12322 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12323
12324 #. SCRIPT
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12334 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12335
12336 #. SCRIPT
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12338 #, fuzzy
12339 msgid ""
12340 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12341 "undone."
12342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12343
12344 #. For the first occurrence,
12345 #. SCRIPT
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12350 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12351
12352 #. SCRIPT
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12356 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12357
12358 #. SCRIPT
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12362 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12363
12364 #. SCRIPT
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12366 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12371 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12372 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12373
12374 #. SCRIPT
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12378 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12379
12380 #. SCRIPT
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12384 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12385
12386 #. SCRIPT
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12390 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12391
12392 #. For the first occurrence,
12393 #. SCRIPT
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12405
12406 #. SCRIPT
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12408 #, fuzzy
12409 msgid ""
12410 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12411 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12412 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12413
12414 #. SCRIPT
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12416 #, fuzzy
12417 msgid ""
12418 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12419 "patron database? This cannot be undone."
12420 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12426 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12430 #, fuzzy
12431 msgid ""
12432 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12433 "cannot be undone."
12434 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12435
12436 #. SCRIPT
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12438 msgid ""
12439 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12440 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12441
12442 #. SCRIPT
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12446 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12447
12448 #. SCRIPT
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12452 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12453
12454 #. SCRIPT
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12458 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12464 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12465
12466 #. SCRIPT
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12470 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12471
12472 #. SCRIPT
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12476 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12480 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12481 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12482
12483 #. For the first occurrence,
12484 #. SCRIPT
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12489 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12490
12491 #. SCRIPT
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12501 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12502
12503 #. For the first occurrence,
12504 #. SCRIPT
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12510 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12511
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Are you sure you want to do this?"
12516 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12517
12518 #. SCRIPT
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12522 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12526 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12527 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12528
12529 #. SCRIPT
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12533 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12534
12535 #. %1$s:  basketname|html 
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12539 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12545 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12546
12547 #. SCRIPT
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12551 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12552
12553 #. SCRIPT
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12555 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12556 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12557
12558 #. SCRIPT
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12562 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12566 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12567 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12568
12569 #. SCRIPT
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12571 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12572 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
12573
12574 #. SCRIPT
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12578 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12579
12580 #. SCRIPT
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12584 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12585
12586 #. SCRIPT
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12588 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12589 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12593 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12594 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12595
12596 #. For the first occurrence,
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12602 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12603
12604 #. SCRIPT
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12606 msgid ""
12607 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12608 "undone."
12609 msgstr ""
12610 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12614 #, fuzzy
12615 msgid ""
12616 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12617 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12618
12619 #. SCRIPT
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12627 msgid ""
12628 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12629 "be undone."
12630 msgstr ""
12631 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12632 "التراجع عنه."
12633
12634 #. SCRIPT
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12636 #, fuzzy
12637 msgid ""
12638 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12639 "undone!"
12640 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12641
12642 #. For the first occurrence,
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12648 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12654 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12655
12656 #. SCRIPT
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12660 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12663 #, c-format
12664 msgid "Area"
12665 msgstr "منطقة"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12668 #, c-format
12669 msgid "Area:"
12670 msgstr "منطقة:"
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12673 #, c-format
12674 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12675 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12676
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12678 #, c-format
12679 msgid "Arnaud Laurin"
12680 msgstr "Arnaud Laurin"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12686 #, c-format
12687 msgid "Arrived"
12688 msgstr "وصل"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12691 #, c-format
12692 msgid "Arslan Farooq"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12701 #, c-format
12702 msgid "Article requests"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12707 #, c-format
12708 msgid "Article requests (%s)"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12712 #, c-format
12713 msgid "Article requests:"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12718 #, c-format
12719 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12720 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12723 #, c-format
12724 msgid "Asked "
12725 msgstr "اسأل "
12726
12727 #. For the first occurrence,
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12731 #, fuzzy
12732 msgid "At least two records must be selected for merging."
12733 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12734
12735 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12737 #, c-format
12738 msgid "At library: %s"
12739 msgstr "في المكتبة: %s"
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "Athens County Public Libraries"
12744 msgstr "Geauga County Public Library"
12745
12746 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12748 #, c-format
12749 msgid "Attach an item to %s"
12750 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12751
12752 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12754 #, c-format
12755 msgid "Attach an item%s to "
12756 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12757
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12759 #, c-format
12760 msgid "Attach another item"
12761 msgstr "اربط مادة أخرى"
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12764 #, c-format
12765 msgid "Attach item"
12766 msgstr "اربط مادة"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12770 #, c-format
12771 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12772 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Attention:"
12777 msgstr "الإجراء:"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12780 #, c-format
12781 msgid "Attila Kinali"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12788 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "Attribute: "
12793 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12798 #, c-format
12799 msgid "Audio alerts"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12804 msgid "Aug"
12805 msgstr "أغسطس"
12806
12807 #. For the first occurrence,
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12811 #, c-format
12812 msgid "August"
12813 msgstr "أغسطس"
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12817 #, c-format
12818 msgid "Auth"
12819 msgstr "مؤلف"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12822 #, c-format
12823 msgid "Auth field copied"
12824 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12827 #, c-format
12828 msgid "Auth value"
12829 msgstr "قيمة الإستناد"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12832 #, c-format
12833 msgid "Auth value:"
12834 msgstr "قيمة الإستناد:"
12835
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Authid"
12840 msgstr "مؤلف"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12870 #, c-format
12871 msgid "Author"
12872 msgstr "مؤلف"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12876 #, c-format
12877 msgid "Author (A-Z)"
12878 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12882 #, c-format
12883 msgid "Author (Z-A)"
12884 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "Author (any): "
12889 msgstr "المؤلف: "
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Author (corporate): "
12894 msgstr "المؤلف: "
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12897 #, c-format
12898 msgid "Author (meeting/conference): "
12899 msgstr ""
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Author (personal): "
12904 msgstr "المؤلف: "
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12907 #, c-format
12908 msgid "Author(s)"
12909 msgstr "المؤلف:"
12910
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12913 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12914 #. %3$s:  END 
12915 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12916 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12917 #. %6$s:  END 
12918 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12919 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12920 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12921 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12922 #. %11$s:  END 
12923 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12924 #. %13$s:  END 
12925 #. %14$s:  END 
12926 #. %15$s:  END 
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12929 #, c-format
12930 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12931 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
12945 #, c-format
12946 msgid "Author:"
12947 msgstr "المؤلف:"
12948
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
12958 #, c-format
12959 msgid "Author: "
12960 msgstr "المؤلف: "
12961
12962 #. %1$s:  author 
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Author: %s"
12966 msgstr "المؤلف:"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "Authorised value category"
12971 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "Authorised value category: "
12976 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Authorised values category"
12981 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "Authorised values category: "
12986 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12997 #, c-format
12998 msgid "Authorities"
12999 msgstr "إستناد"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Authorities tables"
13004 msgstr "إستناد"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "Authorities: "
13010 msgstr "إستناد"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Authority"
13018 msgstr "الاستناد:"
13019
13020 #. %1$s:  authid 
13021 #. %2$s:  authtypetext 
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13023 #, c-format
13024 msgid "Authority #%s (%s)"
13025 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13026
13027 #. %1$s:  loopro.object 
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Authority %s"
13031 msgstr "الاستناد:"
13032
13033 #. A
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13035 msgid "Authority Control"
13036 msgstr "تحكم الاستناد"
13037
13038 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13039 #. %2$s:  authtypecode 
13040 #. %3$s:  ELSE 
13041 #. %4$s:  END 
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13043 #, c-format
13044 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13045 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13046
13047 #. %1$s:  tagfield | html 
13048 #. %2$s:  authtypecode | html
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13050 #, c-format
13051 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13052 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13053
13054 #. %1$s:  tagfield | html 
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13058 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Authority Type"
13063 msgstr "انواع الاستناد"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13066 #, c-format
13067 msgid "Authority field to copy: "
13068 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Authority record"
13074 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13077 #, c-format
13078 msgid "Authority search"
13079 msgstr "بحث الاستناد"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13083 #, c-format
13084 msgid "Authority search results"
13085 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13088 #, c-format
13089 msgid "Authority type"
13090 msgstr "نوع الاستناد"
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13095 #, c-format
13096 msgid "Authority type: "
13097 msgstr "أنوع الاستناد: "
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13105 #, c-format
13106 msgid "Authority types"
13107 msgstr "انواع الاستناد"
13108
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13110 #, c-format
13111 msgid "Authority:"
13112 msgstr "الاستناد:"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13115 #, c-format
13116 msgid "Authorized"
13117 msgstr "مقننة"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13120 #, c-format
13121 msgid "Authorized value"
13122 msgstr "قيمة مقننة"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13125 #, c-format
13126 msgid "Authorized value category: "
13127 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13130 #, c-format
13131 msgid ""
13132 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13133 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13134 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13135 msgstr ""
13136 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13137 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13138 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13142 #, c-format
13143 msgid "Authorized value:"
13144 msgstr "قيمة مقننة:"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13149 #, c-format
13150 msgid "Authorized value: "
13151 msgstr "قيمة مقننة: "
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13157 #, c-format
13158 msgid "Authorized values"
13159 msgstr "قيم مقننة"
13160
13161 #. %1$s:  category 
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13163 #, c-format
13164 msgid "Authorized values for category %s:"
13165 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "Authors"
13170 msgstr "مؤلف"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "Authors:"
13176 msgstr "مؤلف"
13177
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Auto ordering"
13181 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13182
13183 #. INPUT type=button
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13185 msgid "Auto-fill row"
13186 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "Automatic item modifications by age"
13194 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Automatic ordering: "
13199 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "Automatic renewal"
13206 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13207
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13209 #, c-format
13210 msgid "Availability"
13211 msgstr "متاح"
13212
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13214 #, c-format
13215 msgid "Available call numbers"
13216 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13217
13218 #. INPUT type=text
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Available copy"
13222 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Available copy numbers"
13227 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13228
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13231 #, c-format
13232 msgid "Available enumeration"
13233 msgstr "Available enumeration"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13236 #, c-format
13237 msgid "Available itypes"
13238 msgstr "الأنواع المتاحة"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13241 #, c-format
13242 msgid "Available locations"
13243 msgstr "المواقع المتاحة"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13247 #, c-format
13248 msgid "Available since"
13249 msgstr "متاح منذ"
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13253 #, c-format
13254 msgid "Average checkout period"
13255 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13258 #, c-format
13259 msgid "Average checkout period statistics"
13260 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13264 #, c-format
13265 msgid "Average loan time"
13266 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13267
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13269 #, c-format
13270 msgid "BIBTEX"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13275 #, c-format
13276 msgid "BSD License"
13277 msgstr "BSD رخصة"
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13280 #, c-format
13281 msgid "BT"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13289 #, c-format
13290 msgid "Back"
13291 msgstr "الخلف"
13292
13293 #. For the first occurrence,
13294 #. %1$s:  ELSE 
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13297 #, c-format
13298 msgid "Back %s "
13299 msgstr "الخلف %s "
13300
13301 #. INPUT type=submit
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13303 msgid "Back to System Preferences"
13304 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13307 #, c-format
13308 msgid "Back to Tools"
13309 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13313 #, c-format
13314 msgid "Back to biblio"
13315 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13316
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "Back to the list"
13320 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13321
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13363 #, c-format
13364 msgid "Barcode"
13365 msgstr "الباركود"
13366
13367 #. %1$s:  barcode 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13369 #, c-format
13370 msgid "Barcode %s"
13371 msgstr "الباركود %s"
13372
13373 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13374 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13375 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13376 #. %4$s:  END 
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13378 #, c-format
13379 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13380 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13381
13382 #. For the first occurrence,
13383 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13386 #, c-format
13387 msgid "Barcode : %s "
13388 msgstr "الباركود : %s "
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13392 #, c-format
13393 msgid "Barcode file: "
13394 msgstr "ملف الباركود: "
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13398 #, c-format
13399 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13400 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13401
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "Barcode not found"
13405 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13406
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "Barcode submitted"
13410 msgstr "الباركود %s"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Barcode type"
13415 msgstr "نوع الباركود "
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "Barcode type: "
13420 msgstr "نوع الباركود "
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13424 #, c-format
13425 msgid "Barcode:"
13426 msgstr "الباركود:"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13433 #, c-format
13434 msgid "Barcode: "
13435 msgstr "الباركود: "
13436
13437 #. For the first occurrence,
13438 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13442 #, c-format
13443 msgid "Barcode: %s"
13444 msgstr "الباركود: %s"
13445
13446 #. For the first occurrence,
13447 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13451 #, c-format
13452 msgid "Barcode: %s "
13453 msgstr "الباركود : %s "
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13456 #, c-format
13457 msgid "Barcodes not found"
13458 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13461 #, c-format
13462 msgid "Barry Cannon"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "Bart Jorgensen"
13468 msgstr "فن أصلى"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13471 #, c-format
13472 msgid "Barton Chittenden"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "Base-level allocated"
13478 msgstr "المستوى الأساس"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13481 #, fuzzy, c-format
13482 msgid "Base-level available"
13483 msgstr "المستوى الأساس"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "Base-level ordered"
13488 msgstr "المستوى الأساس"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13491 #, fuzzy, c-format
13492 msgid "Base-level spent"
13493 msgstr "المستوى الأساس"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "Basic constraints"
13498 msgstr "أخفِ القيود"
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13502 #, c-format
13503 msgid "Basic parameters"
13504 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13515 #, c-format
13516 msgid "Basket"
13517 msgstr "سلة"
13518
13519 #. For the first occurrence,
13520 #. %1$s:  basketno 
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13528 #, c-format
13529 msgid "Basket %s"
13530 msgstr "سلة %s"
13531
13532 #. %1$s:  basketname|html 
13533 #. %2$s:  basketno 
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13535 #, c-format
13536 msgid "Basket %s (%s)"
13537 msgstr "سلة %s (%s)"
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13540 #, fuzzy, c-format
13541 msgid "Basket (#)"
13542 msgstr "سلة :"
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13545 #, c-format
13546 msgid "Basket :"
13547 msgstr "سلة :"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "Basket by"
13552 msgstr "سلة :"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Basket created by: "
13557 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "Basket creator"
13562 msgstr "منشئ الملصقات"
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13565 #, c-format
13566 msgid "Basket deleted"
13567 msgstr "حذف السلة"
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13570 #, c-format
13571 msgid "Basket details"
13572 msgstr "تفاصيل السلة"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13580 #, c-format
13581 msgid "Basket group"
13582 msgstr "سلة المجموعة"
13583
13584 #. %1$s:  name 
13585 #. %2$s:  basketgroupid 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Basket group %s (%s) for "
13589 msgstr "تجميع السلة ل "
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Basket group billing place:"
13594 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "Basket group delivery placename:"
13599 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "Basket group name :"
13604 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13607 #, c-format
13608 msgid "Basket group name:"
13609 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Basket group search"
13614 msgstr "سلة المجموعات"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13618 #, c-format
13619 msgid "Basket group:"
13620 msgstr "سلة المجموعة:"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "Basket grouping"
13625 msgstr "سلة المجموعة"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13628 #, c-format
13629 msgid "Basket grouping for "
13630 msgstr "تجميع السلة ل "
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13633 #, c-format
13634 msgid "Basket groups"
13635 msgstr "سلة المجموعات"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13638 #, fuzzy, c-format
13639 msgid "Basket name"
13640 msgstr "اسم السلة "
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "Basket name: "
13645 msgstr "اسم السلة "
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Basket search"
13650 msgstr "سلة %s"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13655 #, c-format
13656 msgid "Basket: "
13657 msgstr "السلة: "
13658
13659 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Basket: %s "
13663 msgstr "سلة %s"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13666 #, c-format
13667 msgid "Basketgroup: "
13668 msgstr "سلة المجموعة: "
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13671 #, c-format
13672 msgid "Baskets"
13673 msgstr "السلال"
13674
13675 #. %1$s:  booksellertoname 
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "Baskets for %s"
13679 msgstr "سلة %s"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13682 #, c-format
13683 msgid "Baskets in this group:"
13684 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13685
13686 #. %1$s:  batchid 
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Batch %s"
13690 msgstr "دفعات:"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Batch ID"
13695 msgstr "دفعات:"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Batch check out"
13701 msgstr "فحص المطابقة "
13702
13703 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13704 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13705 #. %3$s:  END 
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13707 #, fuzzy, c-format
13708 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13709 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13710
13711 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13712 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13713 #. %3$s:  batch 
13714 #. %4$s:  END 
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13718 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid "Batch delete"
13723 msgstr "حذف السلة"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13726 #, fuzzy, c-format
13727 msgid "Batch delete patrons "
13728 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13733 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid "Batch edit patrons "
13738 msgstr "تعديل المستفيدين"
13739
13740 #. %1$s:  IF ( del ) 
13741 #. %2$s:  ELSE 
13742 #. %3$s:  END 
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13744 #, c-format
13745 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13746 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13753 #, c-format
13754 msgid "Batch item deletion"
13755 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13758 #, c-format
13759 msgid "Batch item deletion results"
13760 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13767 #, c-format
13768 msgid "Batch item modification"
13769 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13772 #, c-format
13773 msgid "Batch item modification results"
13774 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "Batch modify"
13779 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13784 #, fuzzy, c-format
13785 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13786 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13787
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13792 #, fuzzy, c-format
13793 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13794 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Batch patron modification"
13802 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Batch patrons modification"
13808 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Batch patrons results"
13813 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13819 #, fuzzy, c-format
13820 msgid "Batch record deletion"
13821 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13822
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Batch record modification"
13829 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "Batches"
13835 msgstr "دفعات:"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid ""
13840 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13841 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13842 msgstr ""
13843 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13844 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13847 #, c-format
13848 msgid ""
13849 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13850 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13851 msgstr ""
13852 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13853 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13857 #, c-format
13858 msgid "Before"
13859 msgstr "قبل"
13860
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13862 #, c-format
13863 msgid ""
13864 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13865 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13866 "administrator and located in your "
13867 msgstr ""
13868 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13869 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13870
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13872 #, c-format
13873 msgid "Beginning date:"
13874 msgstr "تاريخ البدء:"
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Begins with"
13880 msgstr "ملزمة مع:"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13883 #, c-format
13884 msgid "Behavior"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
13888 #, c-format
13889 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13890 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13893 #, c-format
13894 msgid "Benjamin Rokseth"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Bernardo González Kriegel"
13900 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid ""
13905 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
13906 "Maintainer)"
13907 msgstr ""
13908 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13911 #, c-format
13912 msgid "BibLibre, France"
13913 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13919 #, c-format
13920 msgid "BibTex"
13921 msgstr "نص ببليوغرافية"
13922
13923 #. %1$s:  loopro.object 
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "Biblio %s"
13927 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13931 #, c-format
13932 msgid "Biblio count"
13933 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "Biblio number"
13938 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Biblio number (internal)"
13943 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "Biblio title"
13948 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Biblio-level item type"
13953 msgstr "كل أنواع المادة"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13956 #, c-format
13957 msgid "Biblio:"
13958 msgstr " ببليورافية:"
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "Bibliographic"
13965 msgstr "بيبلوجرافيات"
13966
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
13968 #, c-format
13969 msgid "Bibliographic data to print"
13970 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
13975 #, c-format
13976 msgid "Bibliographic information"
13977 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "Bibliographic record"
13983 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13984
13985 #. %1$s:  object | html 
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
13987 #, c-format
13988 msgid "Bibliographic record %s"
13989 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "Bibliographic: "
13994 msgstr "بيبلوجرافيات"
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
13997 #, c-format
13998 msgid "Bibliographies"
13999 msgstr "بيبلوجرافيات"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "Biblioitem number"
14004 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Biblioitem number (internal)"
14009 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14014 #, fuzzy, c-format
14015 msgid "Biblionumber"
14016 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14019 #, c-format
14020 msgid "Biblionumber:"
14021 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14024 #, fuzzy, c-format
14025 msgid "Biblios"
14026 msgstr " ببليورافية:"
14027
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14029 #, c-format
14030 msgid "Biblios in reservoir"
14031 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14032
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid "Biblios: "
14036 msgstr " ببليورافية:"
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14039 #, c-format
14040 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14041 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14042
14043 #. %1$s:  firstname 
14044 #. %2$s:  surname 
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14046 #, c-format
14047 msgid "Bill to: %s %s "
14048 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "Billing date"
14055 msgstr "مكان الحساب:"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Billing date:"
14061 msgstr "مكان الحساب:"
14062
14063 #. %1$s:  IF billingdateto 
14064 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14065 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14066 #. %4$s:  ELSE 
14067 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14068 #. %6$s:  END 
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14072 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14073
14074 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Billing date: All until %s "
14078 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14082 #, fuzzy, c-format
14083 msgid "Billing place"
14084 msgstr "مكان الحساب:"
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14090 #, c-format
14091 msgid "Billing place:"
14092 msgstr "مكان الحساب:"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14095 #, c-format
14096 msgid "Biography"
14097 msgstr "السيرة الذاتية"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14100 #, c-format
14101 msgid ""
14102 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14103 msgstr ""
14104 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Block "
14110 msgstr "منعت!"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Block expired patrons:"
14115 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14116
14117 #. SCRIPT
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14119 msgid "Blocked!"
14120 msgstr "منعت!"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14123 #, fuzzy, c-format
14124 msgid "Book drop mode"
14125 msgstr "نمط المربع السفلي"
14126
14127 #. %1$s:  dropboxdate 
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14131 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14134 #, c-format
14135 msgid "Book fund:"
14136 msgstr "تمويل كتاب:"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14139 #, c-format
14140 msgid "Bookseller invoice no: "
14141 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14145 #, fuzzy, c-format
14146 msgid "Boolean"
14147 msgstr "مسح"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14151 #, c-format
14152 msgid "Bootstrap"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14156 #, c-format
14157 msgid "Borrower"
14158 msgstr "المستعير"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14161 #, c-format
14162 msgid ""
14163 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Borrower name"
14169 msgstr "رقم المستعير"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14177 #, c-format
14178 msgid "Borrower number"
14179 msgstr "رقم المستعير"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14183 #, c-format
14184 msgid "Borrowernumber: "
14185 msgstr "رقم المستعير. "
14186
14187 #. SCRIPT
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14189 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14193 #, c-format
14194 msgid ""
14195 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14196 "to be saved."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14200 #, c-format
14201 msgid "Braille"
14202 msgstr "طريقة برايل"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14206 #, c-format
14207 msgid "Branch"
14208 msgstr "فرع"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Branches limitation"
14213 msgstr "استعادة, تقليد"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Branches limitation: "
14219 msgstr "استعادة, تقليد "
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "Branches limitations"
14225 msgstr "ترجمات"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14228 #, c-format
14229 msgid "Brandon Haveman"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14233 #, fuzzy, c-format
14234 msgid ""
14235 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14236 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "Brendan Gallagher"
14241 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14244 #, c-format
14245 msgid "Brendon Ford"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14249 #, c-format
14250 msgid "Brett Wilkins"
14251 msgstr "Brett Wilkins"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14254 #, c-format
14255 msgid "Brian Engard"
14256 msgstr "Brian Engard"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14259 #, c-format
14260 msgid "Brian Harrington"
14261 msgstr "Brian Harrington"
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "Brian Norris"
14266 msgstr "Brian Harrington"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14269 #, c-format
14270 msgid "Briana Greally"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14274 #, c-format
14275 msgid "Brice Sanchez"
14276 msgstr "Brice Sanchez"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14279 #, c-format
14280 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14281 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14284 #, c-format
14285 msgid "Brief display"
14286 msgstr "العرض الموجز"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14289 #, c-format
14290 msgid "Brig C. McCoy"
14291 msgstr "العميد C. McCoy"
14292
14293 #. ABBR
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14295 msgid "Broader Term"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14299 #, c-format
14300 msgid "Brooke Johnson"
14301 msgstr "Brooke Johnson"
14302
14303 #. For the first occurrence,
14304 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14307 #, c-format
14308 msgid "Browse by last name: %s "
14309 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14312 #, c-format
14313 msgid "Browse system logs"
14314 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14318 #, c-format
14319 msgid "Browse the system logs"
14320 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14323 #, c-format
14324 msgid "Bruno Toumi"
14325 msgstr "Bruno Toumi"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Budget "
14330 msgstr "الميزانية"
14331
14332 #. For the first occurrence,
14333 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14334 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14335 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14336 #. %4$s:  END 
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14339 #, c-format
14340 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. SCRIPT
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Budget description missing"
14347 msgstr "- وەسف نیە"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14350 #, fuzzy, c-format
14351 msgid "Budget id"
14352 msgstr "الميزانية"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14356 #, c-format
14357 msgid "Budget name"
14358 msgstr "اسم ميزانية"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Budget period description"
14364 msgstr "إضافة وصف"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Budget:"
14369 msgstr "الميزانية: "
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14372 #, fuzzy, c-format
14373 msgid "Budgeted cost"
14374 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14378 #, c-format
14379 msgid "Budgeted cost: "
14380 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14392 #, c-format
14393 msgid "Budgets"
14394 msgstr "الميزانيات"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14398 #, c-format
14399 msgid "Budgets administration"
14400 msgstr "إدارة الميزانيات"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14403 #, c-format
14404 msgid "Bug wranglers:"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14408 #, c-format
14409 msgid "Build a new report?"
14410 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14419 #, c-format
14420 msgid "Build a report"
14421 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14424 #, c-format
14425 msgid "Build and run reports"
14426 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14427
14428 #. INPUT type=submit name=submit
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14431 #, c-format
14432 msgid "Build new"
14433 msgstr "أنشئ جديد"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Built-in offline circulation interface"
14438 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14443 #, c-format
14444 msgid "By"
14445 msgstr "بواسطة"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14448 #, c-format
14449 msgid "By "
14450 msgstr "بواسطة "
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14456 #, c-format
14457 msgid "By: "
14458 msgstr "بواسطة: "
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14461 #, c-format
14462 msgid "ByWater Solutions, USA"
14463 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14466 #, c-format
14467 msgid "Bytes"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14471 #, c-format
14472 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. %1$s:  cookie 
14476 #. %2$s:  interface 
14477 #. %3$s:  interface 
14478 #. %4$s:  interface 
14479 #. %5$s:  interface 
14480 #. %6$s:  interface 
14481 #. %7$s:  interface 
14482 #. %8$s:  interface 
14483 #. %9$s:  interface 
14484 #. %10$s:  interface 
14485 #. %11$s:  interface 
14486 #. %12$s:  interface 
14487 #. %13$s:  interface 
14488 #. %14$s:  interface 
14489 #. %15$s:  interface 
14490 #. %16$s:  theme 
14491 #. %17$s:  interface 
14492 #. %18$s:  theme 
14493 #. %19$s:  interface 
14494 #. %20$s:  theme 
14495 #. %21$s:  interface 
14496 #. %22$s:  theme 
14497 #. %23$s:  interface 
14498 #. %24$s:  theme 
14499 #. %25$s:  interface 
14500 #. %26$s:  themelang 
14501 #. %27$s:  interface 
14502 #. %28$s:  interface 
14503 #. %29$s:  interface 
14504 #. %30$s:  interface 
14505 #. %31$s:  interface 
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14507 #, c-format
14508 msgid ""
14509 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14510 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14511 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14512 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14513 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14514 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14515 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14516 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14517 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14518 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14519 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14520 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14521 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14522 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14523 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14524 msgstr ""
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14527 #, c-format
14528 msgid "CANMARC"
14529 msgstr "مارك"
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14532 #, c-format
14533 msgid "CATMARC"
14534 msgstr "CATMARC"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14537 #, c-format
14538 msgid "CCF"
14539 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14542 #, c-format
14543 msgid "CD audio"
14544 msgstr "قرص الصوت"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14547 #, c-format
14548 msgid "CD software"
14549 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14555 #, c-format
14556 msgid "CSV"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. For the first occurrence,
14560 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14565 #, c-format
14566 msgid "CSV - %s"
14567 msgstr "CSV - %s"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "CSV profile ID"
14572 msgstr "ملفات CSV"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "CSV profile: "
14577 msgstr "ملفات CSV"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14582 #, c-format
14583 msgid "CSV profiles"
14584 msgstr "ملفات CSV"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "CSV separator"
14589 msgstr "فاصل CSV "
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14592 #, c-format
14593 msgid "CSV separator: "
14594 msgstr "فاصل CSV "
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14597 #, fuzzy, c-format
14598 msgid "CSV type"
14599 msgstr "نوع الرسوم"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14602 #, c-format
14603 msgid "Cache expiry (seconds)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "Cache expiry:"
14611 msgstr "إنتهاء الفحص"
14612
14613 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14614 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14615 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14617 #, c-format
14618 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14619 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14623 #, c-format
14624 msgid "Calendar"
14625 msgstr "التقويم"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14628 #, c-format
14629 msgid "Calendar information"
14630 msgstr "معلومات التقويم"
14631
14632 #. OPTGROUP
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14635 #, c-format
14636 msgid "Call Number"
14637 msgstr "رقم الطلب"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14640 #, c-format
14641 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14642 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14650 #, c-format
14651 msgid "Call no"
14652 msgstr "رقم الطلب"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14657 #, c-format
14658 msgid "Call no."
14659 msgstr "رقم الطلب"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14697 #, c-format
14698 msgid "Call number"
14699 msgstr "رقم الطلب"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14702 #, c-format
14703 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14704 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14708 #, c-format
14709 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14710 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14714 #, c-format
14715 msgid "Call number range"
14716 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14722 #, c-format
14723 msgid "Call number:"
14724 msgstr "رقم الطلب:"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14727 #, fuzzy, c-format
14728 msgid "Call number: "
14729 msgstr "رقم الطلب:"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Call numbers"
14734 msgstr "أرقام الطلب"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "Call numbers browser"
14739 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Callnumber"
14744 msgstr "رقم الطلب"
14745
14746 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Callnumber: %s "
14750 msgstr "أرقام الطلب "
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14753 #, c-format
14754 msgid "Calyx, Australia"
14755 msgstr "كالاس, استراليا"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14758 #, c-format
14759 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14760 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14763 #, fuzzy, c-format
14764 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14765 msgstr ""
14766 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14767
14768 #. SCRIPT
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14770 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14774 #. %2$s:  error.cardnumber 
14775 #. %3$s:  END 
14776 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14778 #, fuzzy, c-format
14779 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14780 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14784 #, fuzzy, c-format
14785 msgid "Can't cancel order"
14786 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14792 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14793
14794 #. SPAN
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14796 #, fuzzy
14797 msgid ""
14798 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14799 "this order cancel holds first"
14800 msgstr ""
14801 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14802 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14803
14804 #. SPAN
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14806 #, fuzzy
14807 msgid ""
14808 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14809 "this order cancel holds first"
14810 msgstr ""
14811 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14812 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14815 #, c-format
14816 msgid "Can't cancel receipt "
14817 msgstr ""
14818
14819 #. B
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14822 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14823 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14824
14825 #. B
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14827 msgid ""
14828 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14829 "hold(s)"
14830 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14831
14832 #. B
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14834 msgid ""
14835 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14836 "item(s)"
14837 msgstr ""
14838 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14839
14840 #. B
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14843 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14844 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14845
14846 #. B
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14849 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14850 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14851
14852 #. SPAN
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14855 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14856 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14857
14858 #. SCRIPT
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14861 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14862
14863 #. SCRIPT
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14865 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14866 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15013 #, c-format
15014 msgid "Cancel"
15015 msgstr "إلغاء"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "Cancel "
15022 msgstr "إلغاء"
15023
15024 #. INPUT type=submit
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15026 msgid ""
15027 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15028 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15031 #, c-format
15032 msgid "Cancel and return to order"
15033 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15034
15035 #. A
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Cancel article request"
15039 msgstr "إلغاء الطلبات"
15040
15041 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15045 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15048 #, c-format
15049 msgid "Cancel filter"
15050 msgstr "إلغاء التصفية"
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15058 #, c-format
15059 msgid "Cancel hold"
15060 msgstr "إلغاء العقد"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15063 #, fuzzy, c-format
15064 msgid "Cancel hold "
15065 msgstr "إلغاء العقد"
15066
15067 #. INPUT type=submit
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15069 #, fuzzy
15070 msgid ""
15071 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15072 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15073
15074 #. INPUT type=submit
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15076 #, fuzzy
15077 msgid ""
15078 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15079 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15082 #, fuzzy, c-format
15083 msgid "Cancel import"
15084 msgstr "رسم الاستلام"
15085
15086 #. INPUT type=submit name=submit
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15089 msgid "Cancel marked holds"
15090 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15091
15092 #. SCRIPT
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Cancel merge"
15096 msgstr "إلغاء التصفية"
15097
15098 #. INPUT type=button
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Cancel modifications"
15102 msgstr "إلغاء الإعلام"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15105 #, c-format
15106 msgid "Cancel notification"
15107 msgstr "إلغاء الإعلام"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "Cancel order"
15114 msgstr "إلغاء الطلبات"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Cancel order and catalog record"
15119 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15124 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Cancel receipt"
15129 msgstr "رسم الاستلام"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Cancel request "
15135 msgstr "رسم الاستلام"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15138 #, c-format
15139 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15140 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15144 #, c-format
15145 msgid "Cancel transfer"
15146 msgstr "إلغاء النقل"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Cancel upload"
15151 msgstr "إلغاء العقد"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15154 #, c-format
15155 msgid "Cancellation Date"
15156 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15157
15158 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15159 #. %2$s:  END 
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15163 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15167 #, fuzzy, c-format
15168 msgid "Cancelled"
15169 msgstr "إلغاء "
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15172 #, c-format
15173 msgid "Cancelled "
15174 msgstr "إلغاء "
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15177 #, c-format
15178 msgid "Cancelled orders"
15179 msgstr "إلغاء الطلبات"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15183 #, c-format
15184 msgid "Cannot Delete"
15185 msgstr "لا يمكن الحذف"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15188 #, c-format
15189 msgid "Cannot add patron"
15190 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15193 #, fuzzy, c-format
15194 msgid "Cannot be ordered"
15195 msgstr "التاريخ المطلوب"
15196
15197 #. I
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15200 msgid "Cannot be put on hold"
15201 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15204 #, fuzzy, c-format
15205 msgid "Cannot be toggled"
15206 msgstr "التاريخ المطلوب"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15209 #, c-format
15210 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15211 msgstr ""
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "Cannot check in"
15217 msgstr "لا يمكن إعارته"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15220 #, fuzzy, c-format
15221 msgid "Cannot check out"
15222 msgstr "لا يمكن إعارته"
15223
15224 #. For the first occurrence,
15225 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15228 #, fuzzy, c-format
15229 msgid "Cannot check out! %s "
15230 msgstr "لا يمكن إعارته"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Cannot delete"
15240 msgstr "لا يمكن الحذف"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15243 #, c-format
15244 msgid "Cannot delete budget"
15245 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15246
15247 #. %1$s:  budget_period_description 
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15251 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15256 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15259 #, c-format
15260 msgid "Cannot delete filing rule "
15261 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15264 #, c-format
15265 msgid "Cannot delete patron"
15266 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Cannot edit"
15272 msgstr "لا يمكن التحرير"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15275 #, c-format
15276 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15277 msgstr ""
15278
15279 #. For the first occurrence,
15280 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15283 #, c-format
15284 msgid "Cannot open %s to read."
15285 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15288 #, c-format
15289 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15290 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15291
15292 #. SCRIPT
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15294 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15298 #, c-format
15299 msgid "Cannot place hold"
15300 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15303 #, c-format
15304 msgid "Cannot place hold on some items"
15305 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15309 #, c-format
15310 msgid "Cannot place hold:"
15311 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15314 #, c-format
15315 msgid "Cannot process file as an image."
15316 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15319 #, fuzzy, c-format
15320 msgid "Cannot renew:"
15321 msgstr "لا يمكن الحذف"
15322
15323 #. SCRIPT
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15327 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15328
15329 #. SCRIPT
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15333 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15336 #, c-format
15337 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Cap fine at replacement price"
15344 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15355 #, c-format
15356 msgid "Card"
15357 msgstr "بطاقة"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "Card batch"
15362 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15363
15364 #. %1$s:  batche.batch_id 
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15366 #, c-format
15367 msgid "Card batch number %s"
15368 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "Card batches"
15373 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15376 #, c-format
15377 msgid "Card height:"
15378 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15385 #, c-format
15386 msgid "Card number"
15387 msgstr "رقم البطاقة:"
15388
15389 #. %1$s:  cardnumber 
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15391 #, c-format
15392 msgid "Card number : %s"
15393 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15394
15395 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15397 #, fuzzy, c-format
15398 msgid "Card number can be up to %s characters."
15399 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15404 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15405
15406 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15407 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15411 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15412
15413 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15415 #, fuzzy, c-format
15416 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15417 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15420 #, fuzzy, c-format
15421 msgid "Card number:"
15422 msgstr "رقم البطاقة: "
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15426 #, c-format
15427 msgid "Card number: "
15428 msgstr "رقم البطاقة: "
15429
15430 #. %1$s:  cardnumber 
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15432 #, c-format
15433 msgid "Card number: %s"
15434 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15438 #, fuzzy, c-format
15439 msgid "Card preview"
15440 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Card template"
15445 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "Card templates"
15450 msgstr "قوالب الملصق"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15453 #, c-format
15454 msgid "Card width:"
15455 msgstr "بطاقة العرض:"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15459 #, c-format
15460 msgid "Cardnumber"
15461 msgstr "رقم البطاقة"
15462
15463 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15464 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15465 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15466 #. %4$s:  END 
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid ""
15470 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15471 "%s)%s "
15472 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15475 #, c-format
15476 msgid "Cardnumber already in use."
15477 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15482 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Cardnumbers not found"
15487 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15493 #, c-format
15494 msgid "Cart"
15495 msgstr "سلة"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15498 #, fuzzy, c-format
15499 msgid "Cas login"
15500 msgstr "Casداخڵبوونی"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15504 #, c-format
15505 msgid "Cash register"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15510 #, fuzzy, c-format
15511 msgid "Cash register statistics"
15512 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15513
15514 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15515 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15517 #, c-format
15518 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15522 #, c-format
15523 msgid "Cassette recording"
15524 msgstr "تسجيل كاسيت"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15549 #, c-format
15550 msgid "Catalog"
15551 msgstr "الفهرس"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15554 #, c-format
15555 msgid "Catalog by Item Type"
15556 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15559 #, c-format
15560 msgid "Catalog by item type"
15561 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15564 #, fuzzy, c-format
15565 msgid "Catalog by itemtype"
15566 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15569 #, c-format
15570 msgid "Catalog details"
15571 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15572
15573 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15575 #, c-format
15576 msgid "Catalog details %s "
15577 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15580 #, c-format
15581 msgid "Catalog search"
15582 msgstr "فهرس البحث"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15587 #, c-format
15588 msgid "Catalog statistics"
15589 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15601 #, c-format
15602 msgid "Cataloging"
15603 msgstr "الفهرسة"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Cataloging editor"
15608 msgstr "بحث الفهرسة"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15611 #, c-format
15612 msgid "Cataloging search"
15613 msgstr "بحث الفهرسة"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15616 #, c-format
15617 msgid "Catalogs"
15618 msgstr "الفهارس"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15621 #, fuzzy, c-format
15622 msgid "Catalogue tables"
15623 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15626 #, fuzzy, c-format
15627 msgid "Cataloguing tables"
15628 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15631 #, c-format
15632 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15633 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15643 #, c-format
15644 msgid "Category"
15645 msgstr "فئة"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15648 #, c-format
15649 msgid "Category code"
15650 msgstr "رمز الفئة"
15651
15652 #. SCRIPT
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15654 #, fuzzy
15655 msgid ""
15656 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15657 "and _."
15658 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
15659
15660 #. SCRIPT
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15662 #, fuzzy
15663 msgid "Category code unknown."
15664 msgstr "رمز الفئة:"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15667 #, c-format
15668 msgid "Category code:"
15669 msgstr "رمز الفئة:"
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15675 #, c-format
15676 msgid "Category code: "
15677 msgstr "رمز الفئة: "
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15680 #, c-format
15681 msgid "Category name"
15682 msgstr "اسم الفئة"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15686 #, c-format
15687 msgid "Category type: "
15688 msgstr "نوع الفئة: "
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15693 #, c-format
15694 msgid "Category:"
15695 msgstr "فئة:"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15705 #, c-format
15706 msgid "Category: "
15707 msgstr "فئة: "
15708
15709 #. For the first occurrence,
15710 #. SCRIPT
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Category: %s"
15715 msgstr "فئة: "
15716
15717 #. %1$s:  categoryname 
15718 #. %2$s:  categorycode 
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15720 #, c-format
15721 msgid "Category: %s (%s)"
15722 msgstr "فئة: %s (%s)"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15725 #, c-format
15726 msgid "Categorycode"
15727 msgstr "رمز الفئة"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Cell value"
15733 msgstr "قيمة الخلية: "
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15737 #, c-format
15738 msgid "Cell value "
15739 msgstr "قيمة الخلية: "
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15742 #, c-format
15743 msgid "Cells contain estimated values only."
15744 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
15745
15746 #. For the first occurrence,
15747 #. SCRIPT
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15751 msgid "Change"
15752 msgstr "التغيير"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Change amounts by"
15757 msgstr "مبلغ الغرامة "
15758
15759 #. INPUT type=submit
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15761 msgid "Change basket group"
15762 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15763
15764 #. INPUT type=submit
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15766 msgid "Change basketgroup"
15767 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15770 #, fuzzy, c-format
15771 msgid "Change framework"
15772 msgstr "تغيير الإطار: "
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15776 #, fuzzy, c-format
15777 msgid "Change internal note"
15778 msgstr "تغيير الملاحظة"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15781 #, fuzzy, c-format
15782 msgid "Change item status"
15783 msgstr "حالة المادة"
15784
15785 #. SCRIPT
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15789 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15793 #, fuzzy, c-format
15794 msgid "Change order"
15795 msgstr "أدر الطلبات"
15796
15797 #. %1$s:  ordernumber 
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15799 #, fuzzy, c-format
15800 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15801 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15802
15803 #. %1$s:  ordernumber 
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15807 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15808
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15810 #, c-format
15811 msgid "Change password"
15812 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15813
15814 #. %1$s:  firstname 
15815 #. %2$s:  surname 
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15817 #, c-format
15818 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15819 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15822 #, fuzzy, c-format
15823 msgid "Change vendor note"
15824 msgstr "تغيير الملاحظة"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15827 #, c-format
15828 msgid "Changed action if matching record found"
15829 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15832 #, c-format
15833 msgid "Changed action if no match found"
15834 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15837 #, c-format
15838 msgid "Changed item processing option"
15839 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15845 #, c-format
15846 msgid "Changed. "
15847 msgstr "التغيير. "
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15850 #, c-format
15851 msgid ""
15852 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15853 "'items' table. "
15854 msgstr ""
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15857 #, fuzzy, c-format
15858 msgid "Changes saved."
15859 msgstr "التغيير. "
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "Chapters"
15865 msgstr "أحرف"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Chapters:"
15872 msgstr "أحرف"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
15875 #, c-format
15876 msgid "Character encoding: "
15877 msgstr "ترميز الأحرف: "
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15886 #, c-format
15887 msgid "Charge"
15888 msgstr "الرسوم"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15893 #, c-format
15894 msgid "Charge type"
15895 msgstr "نوع الرسوم"
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "Charge when?"
15900 msgstr "نوع الرسوم"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15903 #, c-format
15904 msgid "Charles Farmer"
15905 msgstr ""
15906
15907 #. SCRIPT
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15909 msgid "Check All"
15910 msgstr "إفحص الكل"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15913 #, c-format
15914 msgid "Check In"
15915 msgstr "الإعادة"
15916
15917 #. INPUT type=submit
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15919 msgid "Check Out"
15920 msgstr "إعارة"
15921
15922 #. For the first occurrence,
15923 #. SCRIPT
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15927 #, c-format
15928 msgid "Check all"
15929 msgstr "إفحص الكل"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
15933 #, c-format
15934 msgid "Check expiration"
15935 msgstr "إنتهاء الفحص"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
15938 #, c-format
15939 msgid "Check for embedded item record data?"
15940 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Check for previous checkouts: "
15946 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15957 #, c-format
15958 msgid "Check in"
15959 msgstr "الاعادة"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
15962 #, c-format
15963 msgid "Check in "
15964 msgstr "إعادة "
15965
15966 #. For the first occurrence,
15967 #. SCRIPT
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Check in message"
15972 msgstr "إعادة الرسائل"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15975 #, c-format
15976 msgid "Check lists"
15977 msgstr "فحص القوائم"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Check logs for more details."
15984 msgstr ""
15985 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16012 #, c-format
16013 msgid "Check out"
16014 msgstr "الإعارة"
16015
16016 #. %1$s:  book.barcode 
16017 #. %2$s:  book.title 
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16019 #, fuzzy, c-format
16020 msgid "Check out %s: %s"
16021 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "Check out and check in items"
16026 msgstr "مواد تم ردها"
16027
16028 #. For the first occurrence,
16029 #. SCRIPT
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Check out message"
16033 msgstr "إعارة الرسائل"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16036 #, c-format
16037 msgid "Check out to this patron"
16038 msgstr "إعارة المستفيدين"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Check previous checkout?"
16043 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Check previous checkouts: "
16049 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16052 #, c-format
16053 msgid "Check that your database is running."
16054 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16055
16056 #. SCRIPT
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16060 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16063 #, c-format
16064 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16065 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16068 #, fuzzy, c-format
16069 msgid "Check the expiration of a serial"
16070 msgstr "إنتهاء الفحص"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16073 #, c-format
16074 msgid "Check the hostname setting in "
16075 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16076
16077 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16081 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16082
16083 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Check to delete this field"
16087 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16090 #, c-format
16091 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16092 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16095 #, c-format
16096 msgid ""
16097 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16098 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16099 msgstr ""
16100 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16101 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16104 #, c-format
16105 msgid ""
16106 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16107 msgstr ""
16108 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16109 "الموظف"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16112 #, c-format
16113 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16114 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16117 #, c-format
16118 msgid "Check your database settings in "
16119 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16123 #, c-format
16124 msgid "Check-in"
16125 msgstr "إعادة"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16128 #, c-format
16129 msgid "Check-in date from"
16130 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16133 #, c-format
16134 msgid "Check-in date from:"
16135 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Check:"
16141 msgstr "تم فحصه"
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16149 #, c-format
16150 msgid "Checked"
16151 msgstr "تم فحصه"
16152
16153 #. SCRIPT
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16155 #, fuzzy
16156 msgid "Checked in"
16157 msgstr "أعيد "
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16160 #, c-format
16161 msgid "Checked in "
16162 msgstr "أعيد "
16163
16164 #. SCRIPT
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Checked in item."
16168 msgstr "مواد تم ردها"
16169
16170 #. SPAN
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16174 #, c-format
16175 msgid "Checked out"
16176 msgstr "أعير"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16179 #, c-format
16180 msgid "Checked out "
16181 msgstr "أعير "
16182
16183 #. %1$s:  END 
16184 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16185 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Checked out %s %s %s by "
16189 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16190
16191 #. %1$s:  total 
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16193 #, c-format
16194 msgid "Checked out %s times"
16195 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16204 #, c-format
16205 msgid "Checked out from"
16206 msgstr "الإعارة من"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16214 #, c-format
16215 msgid "Checked out on"
16216 msgstr "الإعارة في"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16219 #, c-format
16220 msgid "Checked out today"
16221 msgstr "أعير اليوم"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Checked out: "
16226 msgstr "أعير "
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16230 #, c-format
16231 msgid "Checked-in items"
16232 msgstr "مواد تم ردها"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16235 #, c-format
16236 msgid "Checkin"
16237 msgstr "إعادة"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Checkin message"
16242 msgstr "إعادة الرسائل"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Checkin message type: "
16247 msgstr "إعادة الرسائل "
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid "Checkin message: "
16252 msgstr "إعادة الرسائل "
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16255 #, c-format
16256 msgid "Checkin on"
16257 msgstr "الإعارة في"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16260 #, fuzzy, c-format
16261 msgid "Checking out to "
16262 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16263
16264 #. For the first occurrence,
16265 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16269 #, c-format
16270 msgid "Checking out to %s"
16271 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid ""
16276 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16277 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16278 "change."
16279 msgstr ""
16280 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16281 "على جميع المستفيدين المحددين"
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid ""
16286 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16287 "the values of that field on all selected patrons"
16288 msgstr ""
16289 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16290 "على جميع المستفيدين المحددين"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16295 #, c-format
16296 msgid "Checkout"
16297 msgstr "الإعارات"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16300 #, c-format
16301 msgid "Checkout count"
16302 msgstr "عدد الإعارات"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "Checkout count:"
16307 msgstr "عدد الإعارات"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16310 #, c-format
16311 msgid "Checkout date"
16312 msgstr "تاريخ الإعارة"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16315 #, c-format
16316 msgid "Checkout date from:"
16317 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16320 #, c-format
16321 msgid "Checkout date from: "
16322 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16325 #, c-format
16326 msgid "Checkout history"
16327 msgstr "تاريخ الإعارة"
16328
16329 #. %1$s:  title |html 
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16331 #, c-format
16332 msgid "Checkout history for %s"
16333 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16336 #, c-format
16337 msgid "Checkout on"
16338 msgstr "الإعارة في:"
16339
16340 #. INPUT type=submit
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Checkout or renew"
16344 msgstr "الإعارة في:"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Checkout settings"
16349 msgstr "حالة الإعارة:"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16352 #, c-format
16353 msgid "Checkout status:"
16354 msgstr "حالة الإعارة:"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16362 #, c-format
16363 msgid "Checkouts"
16364 msgstr "الإعارات"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16372 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16378 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16382 #, c-format
16383 msgid "Checkouts by patron category"
16384 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16385
16386 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16387 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16388 #. %3$s:  END 
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16390 #, c-format
16391 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16392 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16395 #, c-format
16396 msgid ""
16397 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16398 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16399 "definition."
16400 msgstr ""
16401 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16402 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16406 #, c-format
16407 msgid "Child"
16408 msgstr "طفل"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16411 #, c-format
16412 msgid "Chloe Alabaster"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16417 #, c-format
16418 msgid "Choice"
16419 msgstr "الإختيار"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16429 #, c-format
16430 msgid "Choose"
16431 msgstr "اختر"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16434 #, c-format
16435 msgid "Choose .koc file: "
16436 msgstr "إختر ملف .koc "
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16439 #, c-format
16440 msgid "Choose Adult category "
16441 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16442
16443 #. SCRIPT
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16445 msgid "Choose Hemisphere:"
16446 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16449 #, c-format
16450 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16451 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Choose a field name"
16459 msgstr "إختر ملف .koc "
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Choose a file "
16465 msgstr "إختر ملف .koc "
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16468 #, c-format
16469 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16470 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16473 #, fuzzy, c-format
16474 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16475 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16480 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16484 #, c-format
16485 msgid "Choose an icon:"
16486 msgstr "إختررمز:"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16489 #, c-format
16490 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16491 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16494 #, fuzzy, c-format
16495 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16496 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16499 #, fuzzy, c-format
16500 msgid "Choose layout type: "
16501 msgstr "إختر نوع الشكل "
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16504 #, c-format
16505 msgid "Choose library:"
16506 msgstr "إختر مكتبة:"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16509 #, c-format
16510 msgid "Choose list"
16511 msgstr "إختر قائمة"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16514 #, c-format
16515 msgid "Choose one"
16516 msgstr "اختر أحدهم"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16519 #, c-format
16520 msgid ""
16521 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16522 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16523 msgstr ""
16524 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16525 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16528 #, c-format
16529 msgid "Choose order of text fields to print"
16530 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16533 #, c-format
16534 msgid "Choose the file to add to the basket"
16535 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16536
16537 #. A
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16539 msgid "Choose this record"
16540 msgstr "اختر هذا السجل"
16541
16542 #. SCRIPT
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Choose time"
16546 msgstr "اختر أحدهم"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16549 #, c-format
16550 msgid ""
16551 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16552 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16553 msgstr ""
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16556 #, c-format
16557 msgid ""
16558 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16559 "to borrow an item they borrowed before. "
16560 msgstr ""
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16563 #, c-format
16564 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16568 #, c-format
16569 msgid "Choose your library:"
16570 msgstr "إختر مكتبتك:"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16575 #, c-format
16576 msgid "Choose: "
16577 msgstr "إختر: "
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Chooser"
16582 msgstr "اختر"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Chooser:"
16588 msgstr "إختر: "
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16591 #, fuzzy, c-format
16592 msgid "Chooser: "
16593 msgstr "إختر: "
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16596 #, c-format
16597 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16598 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16601 #, c-format
16602 msgid "Chris Cormack"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16606 #, fuzzy, c-format
16607 msgid ""
16608 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16609 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16610 msgstr ""
16611 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16614 #, fuzzy, c-format
16615 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16616 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16619 #, c-format
16620 msgid "Christophe Croullebois"
16621 msgstr "Christophe Croullebois"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16626 msgstr "Christopher Hall"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16631 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16634 #, c-format
16635 msgid "Christopher Hyde"
16636 msgstr "Christopher Hyde"
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16639 #, c-format
16640 msgid "Cindy Murdock Ames"
16641 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16644 #, c-format
16645 msgid "Circ note"
16646 msgstr "ملاحظة إعارة"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Circ notes"
16651 msgstr "ملاحظة إعارة"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16681 #, c-format
16682 msgid "Circulation"
16683 msgstr "الإعارة"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16686 #, fuzzy, c-format
16687 msgid ""
16688 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16689 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16690 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16691 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16692 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16693 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16694 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16695 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16696 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16697 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16698 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16699 "symbol by National Park Service "
16700 msgstr ""
16701 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16702 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16703 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16704 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16705 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16706 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
16707 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16708 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16709 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16710 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16711 "symbol by National Park Service "
16712
16713 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16715 #, c-format
16716 msgid "Circulation History for %s"
16717 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16718
16719 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16721 #, c-format
16722 msgid "Circulation alerts for %s"
16723 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Circulation and fine rules"
16728 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16732 #, c-format
16733 msgid "Circulation and fines rules"
16734 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16739 #, c-format
16740 msgid "Circulation history"
16741 msgstr "تاريخ الاعارة"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Circulation note"
16747 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16750 #, c-format
16751 msgid "Circulation note: "
16752 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16755 #, fuzzy, c-format
16756 msgid "Circulation records were last synced on: "
16757 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16760 #, fuzzy, c-format
16761 msgid "Circulation reports"
16762 msgstr "تقارير الإعارة"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16767 #, c-format
16768 msgid "Circulation statistics"
16769 msgstr "إحصائيات الإعارة"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16772 #, fuzzy, c-format
16773 msgid "Circulation tables"
16774 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16775
16776 #. %1$s:  LoginBranchname 
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16778 #, c-format
16779 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16780 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16783 #, c-format
16784 msgid "Citation"
16785 msgstr "الاقتباس"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16789 #, c-format
16790 msgid "Cities"
16791 msgstr "مدن"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16795 #, c-format
16796 msgid "Cities and towns"
16797 msgstr " مدن وبلدان"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16804 #, c-format
16805 msgid "City"
16806 msgstr "مدينة"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16809 #, c-format
16810 msgid "City ID"
16811 msgstr "معرف المدينة"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16814 #, c-format
16815 msgid "City ID: "
16816 msgstr "معرف مدينة: "
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16819 #, c-format
16820 msgid "City id"
16821 msgstr "معرف المدينة"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16824 #, c-format
16825 msgid "City search:"
16826 msgstr "بحث مدينة:"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "City:"
16832 msgstr "مدينة: "
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16837 #, c-format
16838 msgid "City: "
16839 msgstr "مدينة: "
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16843 #, c-format
16844 msgid "Claim acquisition"
16845 msgstr "إخطار تزويد"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16848 #, c-format
16849 msgid "Claim date"
16850 msgstr "تاريخ الطلب"
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16853 #, fuzzy, c-format
16854 msgid "Claim missing serials"
16855 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16856
16857 #. INPUT type=submit
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16859 #, fuzzy
16860 msgid "Claim order"
16861 msgstr "ترتيب الطلبات"
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
16865 #, c-format
16866 msgid "Claim serial issue"
16867 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16870 #, c-format
16871 msgid "Claim using notice: "
16872 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
16879 #, c-format
16880 msgid "Claimed"
16881 msgstr "تم مطالبته"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16884 #, c-format
16885 msgid "Claimed date"
16886 msgstr "تاريخ المطالبة"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
16890 #, c-format
16891 msgid "Claims"
16892 msgstr "المطالبات"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16896 #, c-format
16897 msgid "Claims count"
16898 msgstr "عدد المطالبات"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16901 #, fuzzy, c-format
16902 msgid "Claire Gravely"
16903 msgstr "Claire Hernandez"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
16906 #, c-format
16907 msgid "Claire Hernandez"
16908 msgstr "Claire Hernandez"
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
16911 #, c-format
16912 msgid "Class: "
16913 msgstr "تصنيف: "
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16917 #, c-format
16918 msgid "ClassSources"
16919 msgstr "مصادر التصنيف"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16923 #, c-format
16924 msgid "Classification"
16925 msgstr "تصنيف"
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16928 #, c-format
16929 msgid "Classification filing rules"
16930 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16934 #, c-format
16935 msgid "Classification source code: "
16936 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16942 #, c-format
16943 msgid "Classification sources"
16944 msgstr "مصادر التصنيف"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
16947 #, c-format
16948 msgid "Classification:"
16949 msgstr "تصنيف:"
16950
16951 #. For the first occurrence,
16952 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
16955 #, c-format
16956 msgid "Classification: %s "
16957 msgstr "پۆلێن: %s "
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16960 #, c-format
16961 msgid "Claudia Forsman"
16962 msgstr "Claudia Forsman"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
16965 #, c-format
16966 msgid "Clay Fouts"
16967 msgstr "Clay Fouts"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16970 #, c-format
16971 msgid "Clean"
16972 msgstr "مسح"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
16975 #, c-format
16976 msgid "Clean patron records"
16977 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16978
16979 #. %1$s:  import_batch_id 
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16981 #, c-format
16982 msgid "Cleaned import batch #%s"
16983 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16984
16985 #. For the first occurrence,
16986 #. SCRIPT
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
16999 #, c-format
17000 msgid "Clear"
17001 msgstr "مسح"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17034 #, c-format
17035 msgid "Clear all"
17036 msgstr "مسح الكل"
17037
17038 #. SCRIPT
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17040 #, fuzzy
17041 msgid ""
17042 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17043 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17050 #, c-format
17051 msgid "Clear date"
17052 msgstr "تاريخ المسح"
17053
17054 #. SCRIPT
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17056 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17060 #, c-format
17061 msgid "Clear field"
17062 msgstr "مسح الحقل"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid "Clear fields"
17067 msgstr "مسح الحقل"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Clear filter"
17072 msgstr "مسح المرشحات"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17075 #, fuzzy, c-format
17076 msgid "Clear on loan"
17077 msgstr "%s خوازراوە:"
17078
17079 #. A
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17082 msgid "Clear screen"
17083 msgstr "مسح الشاشة"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Clear search form"
17090 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Clear used authorities"
17095 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17102 #, c-format
17103 msgid "Click 'Next' to continue "
17104 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17105
17106 #. For the first occurrence,
17107 #. SCRIPT
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17110 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17114 #, c-format
17115 msgid "Click Save to finish."
17116 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17120 #, c-format
17121 msgid "Click here to define a printer profile."
17122 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17125 #, fuzzy, c-format
17126 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17127 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17131 #, c-format
17132 msgid "Click here to see the merged record."
17133 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17136 #, c-format
17137 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17138 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17141 #, c-format
17142 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17143 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17147 #, c-format
17148 msgid ""
17149 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17150 "edit."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17154 #, c-format
17155 msgid "Click on individual cells to edit."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17159 #, c-format
17160 msgid ""
17161 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17162 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17166 #, c-format
17167 msgid ""
17168 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17169 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17173 #, c-format
17174 msgid ""
17175 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17176 "Enter&gt; key to save the quote."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17180 #, c-format
17181 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17182 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17185 #, c-format
17186 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17187 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17190 #, c-format
17191 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17192 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17195 #, fuzzy, c-format
17196 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17197 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17198
17199 #. SCRIPT
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17201 msgid ""
17202 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17203 "be selected."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17207 #, c-format
17208 msgid ""
17209 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17210 msgstr ""
17211
17212 #. %1$s:  ELSE 
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17214 #, c-format
17215 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17216 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17219 #, c-format
17220 msgid ""
17221 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17222 "quotes."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17226 #, fuzzy, c-format
17227 msgid ""
17228 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17229 "quotes."
17230 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17233 #, c-format
17234 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17235 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17236
17237 #. INPUT type=submit
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17239 msgid "Click to \"Unmap\""
17240 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17243 #, c-format
17244 msgid "Click to Edit"
17245 msgstr "انقر للتحرير"
17246
17247 #. A
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17250 msgid "Click to Expand this Tag"
17251 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17255 #, c-format
17256 msgid "Click to add item"
17257 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Click to collapse"
17262 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17263
17264 #. SCRIPT
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17266 msgid "Click to collapse this section"
17267 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17270 #, c-format
17271 msgid "Click to edit"
17272 msgstr "انقر للتحرير"
17273
17274 #. SCRIPT
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17276 msgid "Click to expand this section"
17277 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17278
17279 #. SCRIPT
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17281 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17282 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17285 #, c-format
17286 msgid "Click to recheck dependencies "
17287 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17288
17289 #. IMG
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17297 msgid "Clone"
17298 msgstr "استنساخ"
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17301 #, c-format
17302 msgid "Clone these rules to:"
17303 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17304
17305 #. IMG
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17312 msgid "Clone this subfield"
17313 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17314
17315 #. %1$s:  IF frombranch 
17316 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17317 #. %3$s:  END 
17318 #. %4$s:  IF tobranch 
17319 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17320 #. %6$s:  END 
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17322 #, fuzzy, c-format
17323 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17324 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17327 #, fuzzy, c-format
17328 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17329 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17352 #, c-format
17353 msgid "Close"
17354 msgstr "إغلاق"
17355
17356 #. INPUT type=button
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Close and export as PDF"
17360 msgstr "أغلق واطبع"
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17363 #, c-format
17364 msgid "Close basket group"
17365 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "Close budget "
17370 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
17371
17372 #. INPUT type=button
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Close help window"
17376 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17379 #, c-format
17380 msgid "Close this basket"
17381 msgstr "إغلق هذه السلة"
17382
17383 #. A
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17387 msgid "Close this menu"
17388 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17391 #, c-format
17392 msgid "Close this window."
17393 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17394
17395 #. INPUT type=button
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17399 #, c-format
17400 msgid "Close window"
17401 msgstr "إغلق النافذة"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Close: "
17406 msgstr "إغلاق "
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17411 #, c-format
17412 msgid "Closed"
17413 msgstr "إغلاق"
17414
17415 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "Closed (%s)"
17419 msgstr "إغلاق"
17420
17421 #. SCRIPT
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17423 #, fuzzy
17424 msgid "Closed on %s"
17425 msgstr "تم إغلاقة على:"
17426
17427 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17429 #, fuzzy, c-format
17430 msgid "Closed on %s."
17431 msgstr "تم إغلاقة على:"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17435 #, c-format
17436 msgid "Closed on:"
17437 msgstr "تم إغلاقة على:"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17456 #, c-format
17457 msgid "Code"
17458 msgstr "رمز"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17462 #, c-format
17463 msgid "Code:"
17464 msgstr "رمز:"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17468 #, fuzzy, c-format
17469 msgid "CodeMirror editing library"
17470 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17475 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Collapse all"
17481 msgstr "Collage"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid "Collapsed"
17486 msgstr "Collage"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17490 #, c-format
17491 msgid "Collect from patron: "
17492 msgstr "جمع من مستخدم: "
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17506 #, c-format
17507 msgid "Collection"
17508 msgstr "المجموعة"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17518 #, fuzzy, c-format
17519 msgid "Collection "
17520 msgstr "المجموعة: "
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17528 #, c-format
17529 msgid "Collection code"
17530 msgstr "رمز المجموعة"
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17533 #, fuzzy, c-format
17534 msgid "Collection code:"
17535 msgstr "رمز المجموعة"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Collection code: "
17540 msgstr "رمز المجموعة"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17543 #, fuzzy, c-format
17544 msgid "Collection deleted successfully"
17545 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17548 #, fuzzy, c-format
17549 msgid "Collection failed to be deleted"
17550 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17555 #, c-format
17556 msgid "Collection title:"
17557 msgstr "عنوان المجموعة:"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17560 #, c-format
17561 msgid "Collection transferred successfully"
17562 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17565 #, c-format
17566 msgid "Collection:"
17567 msgstr "المجموعة:"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17571 #, c-format
17572 msgid "Collection: "
17573 msgstr "المجموعة: "
17574
17575 #. For the first occurrence,
17576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17579 #, c-format
17580 msgid "Collection: %s "
17581 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17584 #, c-format
17585 msgid "Color"
17586 msgstr "لون"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17594 #, c-format
17595 msgid "Column"
17596 msgstr "عمود"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17599 #, fuzzy, c-format
17600 msgid "Column name"
17601 msgstr "الاعمدة: "
17602
17603 #. SCRIPT
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17605 msgid "Column visibility"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17609 #, c-format
17610 msgid "Column: "
17611 msgstr "الاعمدة: "
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17614 #, c-format
17615 msgid "Columns"
17616 msgstr "الأعمدة"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17619 #, c-format
17620 msgid ""
17621 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17622 "columns will be ignored. "
17623 msgstr ""
17624 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
17625 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "Columns settings"
17631 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17634 #, c-format
17635 msgid "Coming from"
17636 msgstr "يأتى من"
17637
17638 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17640 #, c-format
17641 msgid "Coming from %s"
17642 msgstr "تأتى من %s"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17646 #, c-format
17647 msgid "Comma (,)"
17648 msgstr "الفاصلة (،)"
17649
17650 # 1
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17652 #, c-format
17653 msgid "Comma separated text"
17654 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Comment"
17661 msgstr "التعليقات "
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17664 #, c-format
17665 msgid "Comment "
17666 msgstr "التعليقات "
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17671 #, c-format
17672 msgid "Comment:"
17673 msgstr "التعليقات"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Comment: "
17678 msgstr "التعليقات"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17681 #, c-format
17682 msgid "Commenter "
17683 msgstr "تعليق "
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17691 #, c-format
17692 msgid "Comments"
17693 msgstr "التعليقات"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17696 #, c-format
17697 msgid "Comments about this file: "
17698 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17701 #, c-format
17702 msgid "Comments awaiting moderation"
17703 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17706 #, c-format
17707 msgid "Comments pending approval"
17708 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17711 #, c-format
17712 msgid "Comments:"
17713 msgstr "التعليقات"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17716 #, c-format
17717 msgid "Compact view"
17718 msgstr "عرض مضغوط"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17721 #, c-format
17722 msgid "Company details"
17723 msgstr "تفاصيل الشركة"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17726 #, c-format
17727 msgid "Company name: "
17728 msgstr "إسم الشركة: "
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17731 #, fuzzy, c-format
17732 msgid "Compare barcodes list to results: "
17733 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17737 #, fuzzy, c-format
17738 msgid "Complete request "
17739 msgstr "عرض كامل"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17742 #, c-format
17743 msgid "Complete view"
17744 msgstr "عرض كامل"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17747 #, c-format
17748 msgid "Completed import of records"
17749 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "Conditions"
17756 msgstr "الطبعات"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17759 #, c-format
17760 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17761 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17764 #, fuzzy, c-format
17765 msgid "Configure"
17766 msgstr "تأكيد"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17769 #, fuzzy, c-format
17770 msgid "Configure columns"
17771 msgstr "تأكيد"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid "Configure plugins"
17776 msgstr "تأكيد"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17779 #, c-format
17780 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17781 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17784 #, c-format
17785 msgid ""
17786 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17787 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17788 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17789 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17790 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17797 #, c-format
17798 msgid "Confirm"
17799 msgstr "تأكيد"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17802 #, fuzzy, c-format
17803 msgid "Confirm "
17804 msgstr "تأكيد"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17807 #, c-format
17808 msgid "Confirm custom report"
17809 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17813 #, c-format
17814 msgid "Confirm deletion"
17815 msgstr "تأكيد الحذف"
17816
17817 #. %1$s:  searchfield 
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17819 #, c-format
17820 msgid "Confirm deletion of %s?"
17821 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17824 #, c-format
17825 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17826 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17829 #, c-format
17830 msgid "Confirm deletion of classification source "
17831 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "Confirm deletion of contract "
17836 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17841 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17844 #, c-format
17845 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17846 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17849 #, c-format
17850 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17851 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17854 #, c-format
17855 msgid "Confirm deletion of printer "
17856 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
17859 #, c-format
17860 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17861 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17862
17863 #. %1$s:  tagsubfield 
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
17865 #, c-format
17866 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17867 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
17870 #, c-format
17871 msgid "Confirm deletion of tag "
17872 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17873
17874 #. SCRIPT
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
17876 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17877 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
17880 #, fuzzy, c-format
17881 msgid "Confirm hold "
17882 msgstr "تأكيد الحجز"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
17885 #, fuzzy, c-format
17886 msgid "Confirm hold and transfer "
17887 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Confirm holds"
17892 msgstr "تأكيد الحجز"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
17895 #, c-format
17896 msgid "Confirm new password:"
17897 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17900 #, c-format
17901 msgid "Congratulations, installation complete"
17902 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17903
17904 #. %1$s:  tablename 
17905 #. %2$s:  kohafield 
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17907 #, c-format
17908 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17909 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17912 #, c-format
17913 msgid "Connection established."
17914 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17915
17916 #. For the first occurrence,
17917 #. %1$s:  errcon.server 
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
17921 #, c-format
17922 msgid "Connection failed to %s"
17923 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17924
17925 #. For the first occurrence,
17926 #. %1$s:  errcon.server 
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17929 #, c-format
17930 msgid "Connection timeout to %s"
17931 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
17934 #, c-format
17935 msgid "Connor Dewar"
17936 msgstr "Connor Dewar"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Connor Fraser"
17941 msgstr "Connor Dewar"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
17944 #, c-format
17945 msgid "Considered lost"
17946 msgstr "إعتبره مفقودا"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17949 #, fuzzy, c-format
17950 msgid "Consolas"
17951 msgstr "القيود"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17955 #, c-format
17956 msgid "Constraints"
17957 msgstr "القيود"
17958
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
17961 #, c-format
17962 msgid "Contact"
17963 msgstr "الإتصال"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Contact about late issues?"
17968 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "Contact about late orders?"
17973 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
17977 #, c-format
17978 msgid "Contact details"
17979 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
17982 #, c-format
17983 msgid "Contact information"
17984 msgstr "معلومات الإتصال"
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17987 #, c-format
17988 msgid "Contact name: "
17989 msgstr "اسم الإتصال: "
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
17992 #, fuzzy, c-format
17993 msgid "Contact note: "
17994 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17997 #, fuzzy, c-format
17998 msgid "Contact when ordering?"
17999 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18002 #, c-format
18003 msgid "Contact: "
18004 msgstr "الإتصال "
18005
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18007 #, fuzzy, c-format
18008 msgid "Contact: First name"
18009 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Contact: Last name"
18014 msgstr "اسم الإتصال: "
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18017 #, fuzzy, c-format
18018 msgid "Contact: Relationship"
18019 msgstr "پەیوەندی: "
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "Contact: Title"
18024 msgstr "الإتصال "
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18027 #, fuzzy, c-format
18028 msgid "Contacts"
18029 msgstr "الإتفاقيات"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18035 #, c-format
18036 msgid "Contains"
18037 msgstr "يحتوي"
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Content"
18042 msgstr "المحتويات"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18045 #, c-format
18046 msgid "Contents"
18047 msgstr "المحتويات"
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18050 #, c-format
18051 msgid "Contents of "
18052 msgstr "تتألف من "
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18060 #, c-format
18061 msgid "Continue"
18062 msgstr "المتابعة"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18065 #, c-format
18066 msgid "Continue to log in to Koha"
18067 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18068
18069 #. INPUT type=submit
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Continue without marking >>"
18073 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18076 #, c-format
18077 msgid "Contract"
18078 msgstr "الإتفاقية"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18081 #, c-format
18082 msgid "Contract deleted"
18083 msgstr "العقد حذف"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18086 #, c-format
18087 msgid "Contract description:"
18088 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18091 #, c-format
18092 msgid "Contract end date:"
18093 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18096 #, c-format
18097 msgid ""
18098 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18099 msgstr ""
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18102 #, c-format
18103 msgid "Contract id "
18104 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18107 #, c-format
18108 msgid ""
18109 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18110 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18111 "Billing place "
18112 msgstr ""
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18117 #, c-format
18118 msgid "Contract name:"
18119 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18122 #, c-format
18123 msgid "Contract number:"
18124 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18127 #, c-format
18128 msgid "Contract number: "
18129 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18132 #, c-format
18133 msgid "Contract start date:"
18134 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18137 #, c-format
18138 msgid "Contract(s)"
18139 msgstr "االإتفاقيات"
18140
18141 #. %1$s:  booksellername 
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18143 #, c-format
18144 msgid "Contract(s) of %s"
18145 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18148 #, fuzzy, c-format
18149 msgid "Contract: "
18150 msgstr "الإتصال "
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18157 #, c-format
18158 msgid "Contracts"
18159 msgstr "الإتفاقيات"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18162 #, c-format
18163 msgid "Contributing companies and institutions"
18164 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18168 #, c-format
18169 msgid "Control no.: "
18170 msgstr "رقم التحكم: "
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Control no: "
18176 msgstr "رقم التحكم: "
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Control number:"
18181 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Control number: "
18186 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18189 #, c-format
18190 msgid ""
18191 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18192 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18193 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18194 "of history kept is controlled by the cronjob "
18195 msgstr ""
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18198 #, fuzzy, c-format
18199 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18200 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18204 #, c-format
18205 msgid "Copies:"
18206 msgstr "النسخ:"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18212 #, c-format
18213 msgid "Copy"
18214 msgstr "نسخ"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18217 #, c-format
18218 msgid "Copy and replace"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18222 #, c-format
18223 msgid "Copy holidays to:"
18224 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18227 #, c-format
18228 msgid "Copy notice"
18229 msgstr "نسخ ملاحظة"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18243 #, c-format
18244 msgid "Copy number"
18245 msgstr "رقم النسخة"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18248 #, fuzzy, c-format
18249 msgid "Copy number:"
18250 msgstr "رقم النسخة"
18251
18252 #. %1$s:  l.branchname 
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18254 #, c-format
18255 msgid "Copy to %s"
18256 msgstr "نسخ ل %s"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18259 #, c-format
18260 msgid "Copy to all libraries"
18261 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18265 #, c-format
18266 msgid "Copyright"
18267 msgstr "حق النشر"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18270 #, fuzzy, c-format
18271 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18272 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18275 #, c-format
18276 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18277 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18282 #, c-format
18283 msgid "Copyright date:"
18284 msgstr "تارخ حق النشر:"
18285
18286 #. For the first occurrence,
18287 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18290 #, c-format
18291 msgid "Copyright year: %s "
18292 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18295 #, c-format
18296 msgid "Copyright:"
18297 msgstr "حق النشر:"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18300 #, c-format
18301 msgid "Copyright: "
18302 msgstr "حق النشر: "
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18306 #, c-format
18307 msgid "Copyrightdate"
18308 msgstr "تاريخ حق النشر"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18311 #, c-format
18312 msgid "Corey Fuimaono"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18316 #, c-format
18317 msgid "Cory Jaeger"
18318 msgstr "Cory Jaeger"
18319
18320 #. SCRIPT
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18322 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18326 #, c-format
18327 msgid ""
18328 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18329 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18333 #, fuzzy, c-format
18334 msgid "Could not add a new patron."
18335 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18336
18337 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18339 #, c-format
18340 msgid ""
18341 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18342 "code already exists. "
18343 msgstr ""
18344 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18345 "الرمز. "
18346
18347 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18348 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18350 #, c-format
18351 msgid ""
18352 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18353 "by %s patron records"
18354 msgstr ""
18355 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
18356 "%s تسجيلات المستفيد"
18357
18358 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18360 #, c-format
18361 msgid ""
18362 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18363 "absent from the database."
18364 msgstr ""
18365 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18366 "قاعدة البيانات."
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18369 #, c-format
18370 msgid "Could not find a system preference named "
18371 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18374 #, c-format
18375 msgid ""
18376 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18377 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18378 msgstr ""
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18382 #, c-format
18383 msgid "Count"
18384 msgstr "الإحصاء"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18387 #, fuzzy, c-format
18388 msgid "Count deleted items"
18389 msgstr "حذف المواد المحددة"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18392 #, fuzzy, c-format
18393 msgid "Count holds:"
18394 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Count items:"
18399 msgstr "إحصاء المواد"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18402 #, c-format
18403 msgid "Count of checkouts"
18404 msgstr "إحصاء الإعارات"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18407 #, c-format
18408 msgid "Count total items"
18409 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Count total items:"
18414 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18417 #, c-format
18418 msgid "Count unique biblios"
18419 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18424 #, fuzzy, c-format
18425 msgid "Count unique biblios:"
18426 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Count unique borrowers:"
18431 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18435 #, fuzzy, c-format
18436 msgid "Count unique items:"
18437 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18444 #, c-format
18445 msgid "Country"
18446 msgstr "الإحصاء"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Country:"
18452 msgstr "الإحصاء "
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18457 #, c-format
18458 msgid "Country: "
18459 msgstr "الإحصاء "
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18462 #, fuzzy, c-format
18463 msgid "Courier New"
18464 msgstr "إنشاء جديد"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18467 #, fuzzy, c-format
18468 msgid "Course #"
18469 msgstr "contours"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18472 #, c-format
18473 msgid "Course Reserves"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18477 #, fuzzy, c-format
18478 msgid "Course name"
18479 msgstr "اسم الفئة"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18482 #, fuzzy, c-format
18483 msgid "Course name:"
18484 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18487 #, fuzzy, c-format
18488 msgid "Course number"
18489 msgstr "رقم البطاقة:"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18492 #, fuzzy, c-format
18493 msgid "Course number:"
18494 msgstr "رقم البطاقة:"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Course reserves"
18507 msgstr "مصدر التسجيلات"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18510 #, fuzzy, c-format
18511 msgid "Courses"
18512 msgstr "contours"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18515 #, c-format
18516 msgid "Crawford County Federated Library System"
18517 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18520 #, fuzzy, c-format
18521 msgid "Create EDIFACT order"
18522 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18523
18524 #. INPUT type=submit
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18526 msgid "Create New"
18527 msgstr "إنشاء جديد"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Create SQL reports"
18532 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid "Create a new CSV profile"
18537 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18540 #, c-format
18541 msgid "Create a new category"
18542 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Create a new city"
18547 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18550 #, c-format
18551 msgid "Create a new list"
18552 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18555 #, c-format
18556 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18557 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18560 #, fuzzy, c-format
18561 msgid "Create a new subscription"
18562 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18565 #, fuzzy, c-format
18566 msgid "Create a new template"
18567 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18570 #, c-format
18571 msgid "Create analytics"
18572 msgstr "إنشاء التحليلات"
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18575 #, c-format
18576 msgid ""
18577 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18578 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18579 msgstr ""
18580 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
18581 "الحقل والحقل الفرعى)."
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18584 #, c-format
18585 msgid ""
18586 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18587 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18588 "for the MARC editor."
18589 msgstr ""
18590 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
18591 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
18592
18593 #. %1$s:  authtypecode 
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18595 #, c-format
18596 msgid "Create authority framework for %s using "
18597 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
18598
18599 #. %1$s:  frameworkcode 
18600 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18602 #, c-format
18603 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18604 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18607 #, c-format
18608 msgid "Create from SQL"
18609 msgstr "إنشئ من SQL"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18616 #, c-format
18617 msgid "Create manual credit"
18618 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18625 #, c-format
18626 msgid "Create manual invoice"
18627 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Create new authority"
18632 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18633
18634 #. INPUT type=submit
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18636 #, fuzzy
18637 msgid "Create new invoice anyway"
18638 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18641 #, c-format
18642 msgid "Create new record"
18643 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Create patron"
18648 msgstr "تكرار المستفيد"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18653 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18656 #, c-format
18657 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18658 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18661 #, c-format
18662 msgid "Create printable patron cards"
18663 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Create record"
18668 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18669
18670 #. INPUT type=submit name=submit
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18673 #, c-format
18674 msgid "Create report from SQL"
18675 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18679 #, c-format
18680 msgid "Create routing list"
18681 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18684 #, c-format
18685 msgid "Create routing list for "
18686 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18690 #, c-format
18691 msgid "Created by"
18692 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Created by:"
18698 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18701 #, c-format
18702 msgid "Created by: "
18703 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18706 #, fuzzy, c-format
18707 msgid "Created:"
18708 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18714 #, c-format
18715 msgid "Creation date"
18716 msgstr "تاريخ الإنشاء"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18719 #, c-format
18720 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18721 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18724 #, c-format
18725 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18726 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18732 #, c-format
18733 msgid "Credit"
18734 msgstr "الاعتماد المالي"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18738 #, c-format
18739 msgid "Credit (item returned)"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18743 #, fuzzy, c-format
18744 msgid "Credit type: "
18745 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18748 #, c-format
18749 msgid "Credits"
18750 msgstr "الاعتمادات المالية"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18753 #, c-format
18754 msgid "Credits:"
18755 msgstr "الاعتمادات المالية:"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18759 #, c-format
18760 msgid "Creep:"
18761 msgstr "الزحف:"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18764 #, c-format
18765 msgid "Ctrl-D"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18769 #, c-format
18770 msgid "Ctrl-H"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18774 #, c-format
18775 msgid "Ctrl-S"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18779 #, c-format
18780 msgid "Ctrl-Shift-X"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18784 #, c-format
18785 msgid "Ctrl-X"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18789 #, c-format
18790 msgid "Currencies"
18791 msgstr "العملات"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18794 #, c-format
18795 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18796 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18801 #, c-format
18802 msgid "Currencies and exchange rates"
18803 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18806 #, c-format
18807 msgid "Currencies search:"
18808 msgstr "بحث العملات:"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18813 #, c-format
18814 msgid "Currency"
18815 msgstr "العملة"
18816
18817 #. %1$s:  currency 
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18819 #, c-format
18820 msgid "Currency = %s"
18821 msgstr "العملة = %s"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18827 #, c-format
18828 msgid "Currency:"
18829 msgstr "العملة:"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18834 #, c-format
18835 msgid "Currency: "
18836 msgstr "العملة: "
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "Current article requests"
18841 msgstr "الشروط الحالية"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18845 #, c-format
18846 msgid "Current checkouts allowed"
18847 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
18852 #, c-format
18853 msgid "Current library"
18854 msgstr "المكتبة الحالية"
18855
18856 #. For the first occurrence,
18857 #. %1$s:  LoginBranchname 
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18862 #, c-format
18863 msgid "Current library: %s"
18864 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18873 #, c-format
18874 msgid "Current location"
18875 msgstr "الموقع الحالي"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
18878 #, c-format
18879 msgid "Current location:"
18880 msgstr "الموقع الحالي:"
18881
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18886 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
18889 #, c-format
18890 msgid "Current renewals:"
18891 msgstr "التجديدات الحالية:"
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18894 #, c-format
18895 msgid "Current server time is:"
18896 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18900 #, c-format
18901 msgid "Current session"
18902 msgstr "خولی ئێستا"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18905 #, c-format
18906 msgid "Current terms"
18907 msgstr "الشروط الحالية"
18908
18909 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Currently available %s"
18913 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid "Currently available batches"
18918 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18921 #, fuzzy, c-format
18922 msgid "Currently available layouts"
18923 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Currently available profiles"
18928 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18931 #, fuzzy, c-format
18932 msgid "Currently available templates"
18933 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18934
18935 #. %1$s:  ELSE 
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
18937 #, fuzzy, c-format
18938 msgid "Currently in local use %s "
18939 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
18942 #, c-format
18943 msgid ""
18944 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18945 "effects: "
18946 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18949 #, c-format
18950 msgid "Curriculum"
18951 msgstr "المناهج الدراسية"
18952
18953 #. OPTGROUP
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Custom search fields"
18957 msgstr "بحث الحقول:"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
18960 #, fuzzy, c-format
18961 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18962 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
18965 #, c-format
18966 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18967 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18970 #, c-format
18971 msgid "DANMARC"
18972 msgstr "DANMARC"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18975 #, c-format
18976 msgid "DOIT"
18977 msgstr "تم تنفيذه"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18980 #, c-format
18981 msgid "DSpace project"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
18985 #, c-format
18986 msgid "DVD video / Videodisc"
18987 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
18992 #, c-format
18993 msgid "Damaged"
18994 msgstr "متلف"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Damaged status"
18999 msgstr "حالة التلف:"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19002 #, c-format
19003 msgid "Damaged status:"
19004 msgstr "حالة التلف:"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19007 #, c-format
19008 msgid "Dan Scott"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19012 #, c-format
19013 msgid "Daniel Banzli"
19014 msgstr "Daniel Banzli"
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid "Daniel Barker"
19019 msgstr "Daniel Banzli"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19022 #, c-format
19023 msgid "Daniel Grobani"
19024 msgstr "Daniel Grobani"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19027 #, c-format
19028 msgid "Daniel Holth"
19029 msgstr "Daniel Holth"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19032 #, c-format
19033 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19034 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19037 #, c-format
19038 msgid "Daniel Sweeney"
19039 msgstr "Daniel Sweeney"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19042 #, c-format
19043 msgid "Danny Bouman"
19044 msgstr "Danny Bouman"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19047 #, c-format
19048 msgid "Darrell Ulm"
19049 msgstr "Darrell Ulm"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19055 #, c-format
19056 msgid "Data deleted"
19057 msgstr "البيانات حذفت"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19060 #, c-format
19061 msgid "Data error"
19062 msgstr "خطأ البيانات"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19065 #, c-format
19066 msgid "Data fields"
19067 msgstr "حقول البيانات"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19071 #, c-format
19072 msgid "Data recorded"
19073 msgstr "البيانات سُجلت"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19076 #, c-format
19077 msgid "Data:"
19078 msgstr "البيانات:"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19081 #, c-format
19082 msgid "Database"
19083 msgstr "قاعدة البيانات"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19086 #, c-format
19087 msgid "Database "
19088 msgstr "قاعدة البيانات "
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19091 #, c-format
19092 msgid "Database settings:"
19093 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19096 #, c-format
19097 msgid "Database tables created"
19098 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19101 #, c-format
19102 msgid "Database: "
19103 msgstr "قاعدة البيانات: "
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19137 #, c-format
19138 msgid "Date"
19139 msgstr "التاريخ"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19142 #, c-format
19143 msgid "Date "
19144 msgstr "التاريخ "
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19148 #, fuzzy, c-format
19149 msgid "Date acquired"
19150 msgstr "تاريخ الوصول"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19153 #, fuzzy, c-format
19154 msgid "Date acquired (item)"
19155 msgstr "تاريخ الوصول"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19158 #, c-format
19159 msgid "Date added"
19160 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19164 #, c-format
19165 msgid "Date arrived"
19166 msgstr "تاريخ الوصول"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid "Date deleted (item)"
19171 msgstr "حذف المواد المحددة"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19178 #, c-format
19179 msgid "Date due"
19180 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19183 #, c-format
19184 msgid "Date due:"
19185 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19186
19187 #. For the first occurrence,
19188 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19192 #, c-format
19193 msgid "Date due: %s"
19194 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Date formats: "
19199 msgstr "شكل الملف: "
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19202 #, fuzzy, c-format
19203 msgid "Date last checked out"
19204 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19208 #, c-format
19209 msgid "Date last seen"
19210 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19222 #, c-format
19223 msgid "Date of birth"
19224 msgstr "تاريخ الميلاد"
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19227 #, c-format
19228 msgid "Date of birth is invalid."
19229 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19234 #, c-format
19235 msgid "Date of birth:"
19236 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19239 #, c-format
19240 msgid "Date of enrollment is invalid."
19241 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19244 #, c-format
19245 msgid "Date of expiration is invalid."
19246 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19249 #, c-format
19250 msgid "Date of transfer"
19251 msgstr "تاريخ النقل"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19255 #, c-format
19256 msgid "Date ordered "
19257 msgstr "التاريخ المطلوب "
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Date published"
19262 msgstr "التاريخ المنشور"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19265 #, c-format
19266 msgid "Date published "
19267 msgstr "التاريخ المنشور "
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Date published (text) "
19272 msgstr "التاريخ المنشور "
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19275 #, c-format
19276 msgid "Date range"
19277 msgstr "مدى التاريخ"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19281 #, c-format
19282 msgid "Date received"
19283 msgstr "تاريخ الإستلام"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19287 #, c-format
19288 msgid "Date received "
19289 msgstr "تاريخ الإستلام "
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19292 #, c-format
19293 msgid "Date received: "
19294 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19297 #, fuzzy, c-format
19298 msgid ""
19299 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19300 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19303 #, c-format
19304 msgid "Date/Time"
19305 msgstr "التاريخ/الوقت"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19310 #, c-format
19311 msgid "Date/time"
19312 msgstr "التاريخ/الوقت"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19318 #, c-format
19319 msgid "Date:"
19320 msgstr "التاريخ:"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19324 #, c-format
19325 msgid "Date: "
19326 msgstr "التاريخ: "
19327
19328 #. %1$s:  pulldate 
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19330 #, c-format
19331 msgid "Date: %s"
19332 msgstr "التاريخ: %s"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19335 #, c-format
19336 msgid "Date: from "
19337 msgstr "من تاريخ "
19338
19339 #. OPTGROUP
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19341 msgid "Dates"
19342 msgstr "تواريخ"
19343
19344 #. SCRIPT
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19346 #, fuzzy
19347 msgid "Dates cannot be empty"
19348 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19349
19350 #. SCRIPT
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19352 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19353 msgstr ""
19354
19355 #. SCRIPT
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19357 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19358 msgstr ""
19359
19360 #. SCRIPT
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19362 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19363 msgstr ""
19364
19365 #. SCRIPT
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19367 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19371 #, c-format
19372 msgid "David Birmingham"
19373 msgstr "David Birmingham"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19376 #, c-format
19377 msgid "David Cook"
19378 msgstr "David Cook"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19381 #, c-format
19382 msgid "David Goldfein"
19383 msgstr "David Goldfein"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19386 #, c-format
19387 msgid "David Strainchamps"
19388 msgstr "David Strainchamps"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19394 #, c-format
19395 msgid "Day"
19396 msgstr "يوم"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19402 #, c-format
19403 msgid "Day of week"
19404 msgstr "يوم في الإسبوع"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Day/month"
19409 msgstr "اليوم / الشهر"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19412 #, c-format
19413 msgid "Day: "
19414 msgstr "اليوم: "
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19420 #, c-format
19421 msgid "Days"
19422 msgstr "أيام"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19425 #, c-format
19426 msgid "Days in advance"
19427 msgstr "أيام سابقة"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19430 #, c-format
19431 msgid "DeAndre Carroll"
19432 msgstr "DeAndre Carroll"
19433
19434 #. SCRIPT
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Deactivate filters"
19438 msgstr "مسح المرشحات"
19439
19440 #. SCRIPT
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19442 msgid "Dec"
19443 msgstr "Dec"
19444
19445 #. For the first occurrence,
19446 #. SCRIPT
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19449 #, c-format
19450 msgid "December"
19451 msgstr "ديسمبر"
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19471 #, c-format
19472 msgid "Default"
19473 msgstr "إفتراضى"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19476 #, fuzzy, c-format
19477 msgid "Default accounting details"
19478 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19479
19480 #. %1$s:  IF humanbranch 
19481 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19482 #. %3$s:  END 
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19484 #, fuzzy, c-format
19485 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19486 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Default font"
19491 msgstr "إفتراضى"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19505 #, c-format
19506 msgid "Default framework"
19507 msgstr "إطار إفتراضى"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19510 #, c-format
19511 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19515 #, c-format
19516 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19517 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19520 #, fuzzy, c-format
19521 msgid "Default privacy"
19522 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Default privacy: "
19528 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19532 #, c-format
19533 msgid "Default value:"
19534 msgstr "قيمة إفتراضية:"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19537 #, c-format
19538 msgid "Default values"
19539 msgstr "قيم إفتراضية"
19540
19541 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19542 #. %2$s:  END 
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19544 #, c-format
19545 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19546 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19549 #, c-format
19550 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19554 #, c-format
19555 msgid ""
19556 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19557 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19558 "through plugins"
19559 msgstr ""
19560 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
19561 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
19562 "إدارتها خلال برامج إضافية"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19565 #, c-format
19566 msgid "Define categories and authorized values for them."
19567 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19570 #, c-format
19571 msgid ""
19572 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19573 "categories, and item types"
19574 msgstr ""
19575 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
19576 "وأنواع المواد"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19579 #, c-format
19580 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19581 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19584 #, c-format
19585 msgid ""
19586 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19587 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19588 msgstr ""
19589 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
19590 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19593 #, c-format
19594 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19595 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19599 #, c-format
19600 msgid "Define days when the library is closed"
19601 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19604 #, c-format
19605 msgid ""
19606 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19607 "patron records"
19608 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19611 #, c-format
19612 msgid "Define funds within your budgets"
19613 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19616 #, c-format
19617 msgid "Define item types used for circulation rules."
19618 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19621 #, c-format
19622 msgid "Define libraries and groups."
19623 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19626 #, c-format
19627 msgid "Define mappings"
19628 msgstr "تعريف مخططات"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "Define notices"
19633 msgstr "حدد الإشعار"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19636 #, c-format
19637 msgid ""
19638 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19639 msgstr ""
19640 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19643 #, c-format
19644 msgid "Define patron categories."
19645 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19648 #, c-format
19649 msgid ""
19650 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19651 "libraries, patron categories, and item types"
19652 msgstr ""
19653 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
19654 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19657 #, c-format
19658 msgid "Define rules to modify items by age"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19662 #, c-format
19663 msgid "Define the holidays for:"
19664 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19667 #, c-format
19668 msgid ""
19669 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19670 "to find some datas independently of the framework."
19671 msgstr ""
19672 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
19673 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19676 #, c-format
19677 msgid ""
19678 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19679 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19680 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19681 "linkage."
19682 msgstr ""
19683 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
19684 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
19685 "مختصر لتسريع الربط."
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19688 #, c-format
19689 msgid "Define transport costs between branches"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19693 #, c-format
19694 msgid "Define which events trigger which sounds"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19698 #, fuzzy, c-format
19699 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19700 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19703 #, c-format
19704 msgid "Define your budgets"
19705 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
19706
19707 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19708 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19709 #. %3$s:  ELSE 
19710 #. %4$s:  END 
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19712 #, c-format
19713 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19714 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19717 #, c-format
19718 msgid "Defining transport costs between libraries "
19719 msgstr ""
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19722 #, c-format
19723 msgid "Definition"
19724 msgstr "تعريف"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19727 #, c-format
19728 msgid "Definition description:"
19729 msgstr "وصف التعريف:"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19732 #, c-format
19733 msgid "Definition name:"
19734 msgstr "إسم التعريف:"
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19737 #, c-format
19738 msgid "DejaVu Sans Mono"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19742 #, c-format
19743 msgid "Delay"
19744 msgstr "التأخير"
19745
19746 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19747 #. %2$s:  BORERR 
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19749 #, c-format
19750 msgid ""
19751 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19752 "be only numerical characters. "
19753 msgstr ""
19754 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
19755 "هنالك محارف عددية فقط "
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19758 #, fuzzy, c-format
19759 msgid ""
19760 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19761 "triggered. "
19762 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
19763
19764 #. For the first occurrence,
19765 #. SCRIPT
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19864 #, c-format
19865 msgid "Delete"
19866 msgstr "حذف"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "Delete "
19872 msgstr "حذف "
19873
19874 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19876 msgid "Delete ALL submitted items"
19877 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19878
19879 #. %1$s:  csv_profile.profile 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19883 msgstr "ملفات CSV"
19884
19885 #. %1$s:  ean.ean 
19886 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19890 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19893 #, c-format
19894 msgid "Delete Images"
19895 msgstr "حذف الصور"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Delete SQL reports"
19900 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19903 #, c-format
19904 msgid "Delete a batch of items"
19905 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19908 #, c-format
19909 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
19913 #, c-format
19914 msgid "Delete all"
19915 msgstr "حذف الكل"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19919 #, c-format
19920 msgid "Delete all items"
19921 msgstr "حذف جميع المواد"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19924 #, fuzzy, c-format
19925 msgid "Delete all items at once"
19926 msgstr "حذف جميع المواد"
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "Delete an existing subscription"
19931 msgstr "حذف الإشتراك"
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
19934 #, fuzzy, c-format
19935 msgid "Delete basket"
19936 msgstr "حذف المجموعة"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
19939 #, fuzzy, c-format
19940 msgid "Delete basket and orders"
19941 msgstr "حذف أمر"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
19944 #, fuzzy, c-format
19945 msgid "Delete basket, orders, and records"
19946 msgstr "حذف أمر"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Delete batch"
19952 msgstr "حذف المجموعة"
19953
19954 #. For the first occurrence,
19955 #. %1$s:  budget_period_description 
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19958 #, c-format
19959 msgid "Delete budget '%s'?"
19960 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19961
19962 #. %1$s:  city.city_name 
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Delete city \"%s?\""
19966 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
19969 #, fuzzy, c-format
19970 msgid "Delete contact"
19971 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Delete course"
19976 msgstr "حذف أمر"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Delete current field"
19981 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid "Delete current subfield"
19986 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19987
19988 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19989 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19991 #, c-format
19992 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19993 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19994
19995 #. %1$s:  budget_name 
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
19997 #, c-format
19998 msgid "Delete fund %s?"
19999 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20002 #, fuzzy, c-format
20003 msgid "Delete image"
20004 msgstr "حذف الصور"
20005
20006 #. SCRIPT
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20008 #, fuzzy
20009 msgid "Delete item"
20010 msgstr "حذف القائمة"
20011
20012 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20014 #, c-format
20015 msgid "Delete item type '%s'?"
20016 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20020 #, fuzzy, c-format
20021 msgid "Delete items in a batch"
20022 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20026 #, c-format
20027 msgid "Delete list"
20028 msgstr "حذف القائمة"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Delete local"
20033 msgstr "حذف الكل"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Delete local and remote"
20038 msgstr "حذف أمر"
20039
20040 #. BUTTON
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20042 #, fuzzy, c-format
20043 msgid "Delete macro"
20044 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20047 #, c-format
20048 msgid "Delete notice?"
20049 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20052 #, c-format
20053 msgid ""
20054 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20055 "reading history)"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20059 #, fuzzy, c-format
20060 msgid "Delete patrons"
20061 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20064 #, c-format
20065 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20069 #, fuzzy, c-format
20070 msgid "Delete public lists"
20071 msgstr "حذف القائمة"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Delete quote(s)"
20077 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20081 #, c-format
20082 msgid "Delete record"
20083 msgstr "حذف التسجيلة"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20086 #, c-format
20087 msgid "Delete records if no items remain."
20088 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "Delete remote"
20093 msgstr "حذف القائمة"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20099 #, c-format
20100 msgid "Delete selected"
20101 msgstr "حذف المحدد"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Delete selected alerts"
20106 msgstr "حذف المواد المحددة"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20110 #, c-format
20111 msgid "Delete selected items"
20112 msgstr "حذف المواد المحددة"
20113
20114 #. INPUT type=submit
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20116 #, fuzzy
20117 msgid "Delete selected records"
20118 msgstr "حذف المواد المحددة"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20121 #, c-format
20122 msgid "Delete subfield "
20123 msgstr "حذف حقل فرعي "
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20126 #, c-format
20127 msgid "Delete subscription"
20128 msgstr "حذف الإشتراك"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Delete the exceptions on a range"
20133 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20138 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Delete the single holidays on a range"
20143 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20144
20145 #. A
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20150 msgid "Delete this Tag"
20151 msgstr "حذف هذا الوسم"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Delete this account?"
20156 msgstr "حذف هذه العملة"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20159 #, c-format
20160 msgid "Delete this basket"
20161 msgstr "إحذف هذه السلة"
20162
20163 #. INPUT type=submit
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20165 msgid "Delete this category"
20166 msgstr "حذف هذه الفئة"
20167
20168 #. SCRIPT
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20170 msgid "Delete this exception."
20171 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20174 #, c-format
20175 msgid "Delete this holiday"
20176 msgstr "حذف هذه العطلة"
20177
20178 #. For the first occurrence,
20179 #. SCRIPT
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20181 msgid "Delete this holiday."
20182 msgstr "حذف هذه العطلة."
20183
20184 #. INPUT type=submit
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Delete this printer"
20188 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20189
20190 #. A
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20192 msgid "Delete this saved report"
20193 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20194
20195 #. IMG
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20198 msgid "Delete this subfield"
20199 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20200
20201 #. For the first occurrence,
20202 #. SCRIPT
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Delete user"
20209 msgstr "حذف أمر"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Delete vendor"
20214 msgstr "حذف التسجيلة"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20219 #, c-format
20220 msgid "Delete?"
20221 msgstr "حذف؟"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20226 #, c-format
20227 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20228 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20229
20230 #. %1$s:  deleted_source 
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20232 #, c-format
20233 msgid "Deleted classification source %s"
20234 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20235
20236 #. %1$s:  deleted_rule 
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20238 #, c-format
20239 msgid "Deleted filing rule %s"
20240 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20241
20242 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20244 #, c-format
20245 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20246 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
20247
20248 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20250 #, c-format
20251 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20252 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
20253
20254 #. SCRIPT
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20256 msgid "Deleted."
20257 msgstr "حُذِفَت."
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20260 #, c-format
20261 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20262 msgstr ""
20263
20264 #. SCRIPT
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20266 msgid ""
20267 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20268 msgstr ""
20269
20270 #. SCRIPT
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20272 msgid ""
20273 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20277 #, c-format
20278 msgid "Delimiter: "
20279 msgstr "المحدد: "
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20282 #, c-format
20283 msgid "Delink"
20284 msgstr "الفصل بين"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Deliverer"
20289 msgstr "مكان التوصيل:"
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Deliverer:"
20296 msgstr "مكان التوصيل:"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20299 #, fuzzy, c-format
20300 msgid "Deliveries"
20301 msgstr " وقت التسليم "
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20305 #, c-format
20306 msgid "Delivery comment:"
20307 msgstr "تعليق التوصيل:"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Delivery day:"
20313 msgstr "مكان التوصيل:"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Delivery details"
20318 msgstr " وقت التسليم "
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20322 #, fuzzy, c-format
20323 msgid "Delivery place"
20324 msgstr "مكان التوصيل:"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20331 #, c-format
20332 msgid "Delivery place:"
20333 msgstr "مكان التوصيل:"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20337 #, c-format
20338 msgid "Delivery time: "
20339 msgstr " وقت التسليم "
20340
20341 #. For the first occurrence,
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20347 msgid "Denied"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20351 #, c-format
20352 msgid "Deny"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "Department"
20358 msgstr "پارەدان"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20361 #, fuzzy, c-format
20362 msgid "Department:"
20363 msgstr "پارەدان"
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20366 #, c-format
20367 msgid "Dept."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20410 #, c-format
20411 msgid "Description"
20412 msgstr "الوصف"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20415 #, c-format
20416 msgid "Description (OPAC)"
20417 msgstr "الوصف(OPAC)"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Description (OPAC): "
20422 msgstr "الوصف(OPAC) "
20423
20424 #. SCRIPT
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20426 #, fuzzy
20427 msgid "Description is required"
20428 msgstr "الوصف مفقود"
20429
20430 #. For the first occurrence,
20431 #. SCRIPT
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20434 msgid "Description missing"
20435 msgstr "الوصف مفقود"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20441 #, c-format
20442 msgid "Description of charges"
20443 msgstr "وصف الرسوم"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20454 #, c-format
20455 msgid "Description:"
20456 msgstr "وصف:"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20477 #, c-format
20478 msgid "Description: "
20479 msgstr "وصف: "
20480
20481 #. For the first occurrence,
20482 #. %1$s:  liblibrarian 
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20485 #, c-format
20486 msgid "Description: %s"
20487 msgstr "وصف: %s"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20490 #, c-format
20491 msgid "Descriptions"
20492 msgstr "الأوصاف"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Destination"
20497 msgstr "تعريف"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20500 #, c-format
20501 msgid "Destination library:"
20502 msgstr "وصف المكتبة:"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20506 #, c-format
20507 msgid "Destination library: "
20508 msgstr "وصف المكتبة: "
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20511 #, c-format
20512 msgid "Destination record"
20513 msgstr "وصف التسجيلة"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20524 #, c-format
20525 msgid "Details"
20526 msgstr "التفاصيل"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20529 #, c-format
20530 msgid ""
20531 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20532 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20533 msgstr ""
20534 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20535 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20538 #, c-format
20539 msgid "Dewey"
20540 msgstr "ديوى"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20543 #, fuzzy, c-format
20544 msgid "Dewey number:"
20545 msgstr "رقم النسخة"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Dewey/classification"
20550 msgstr "تصنيف"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20553 #, c-format
20554 msgid "Dewey:"
20555 msgstr "ديوى:"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20562 #, c-format
20563 msgid "Dewey: "
20564 msgstr "ديوى: "
20565
20566 #. For the first occurrence,
20567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20570 #, c-format
20571 msgid "Dewey: %s "
20572 msgstr "دیوی: %s "
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20575 #, c-format
20576 msgid "Dictionaries"
20577 msgstr "قواميس"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20585 #, c-format
20586 msgid "Dictionary"
20587 msgstr "قاموس"
20588
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20590 #, c-format
20591 msgid "Dictionary "
20592 msgstr "قاموس "
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20595 #, c-format
20596 msgid "Dictionary definitions"
20597 msgstr "تعريفات القاموس"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20600 #, c-format
20601 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20602 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20605 #, c-format
20606 msgid "Did you mean: "
20607 msgstr "هل تعنى: "
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Did you mean?"
20614 msgstr "هل تعنى:"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20617 #, c-format
20618 msgid "Diff"
20619 msgstr ""
20620
20621 #. ABBR
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20623 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Digests only "
20629 msgstr "الملخصات فقط؟"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20632 #, c-format
20633 msgid "Dimitris Antonakis"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20637 #, c-format
20638 msgid "Directories"
20639 msgstr "الأدلة"
20640
20641 #. SCRIPT
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20643 #, fuzzy
20644 msgid "Disabled for %s"
20645 msgstr "معطلة ل"
20646
20647 #. SCRIPT
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20649 msgid "Disabled for all"
20650 msgstr "معطلة للجميع"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20655 #, fuzzy, c-format
20656 msgid "Discharge"
20657 msgstr "الرسوم"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20660 #, c-format
20661 msgid "Discharge requests pending"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20665 #, fuzzy, c-format
20666 msgid "Discharges"
20667 msgstr "الرسوم"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20670 #, c-format
20671 msgid "Discographies"
20672 msgstr "التسجيلات"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20678 #, c-format
20679 msgid "Discount: "
20680 msgstr "التخفيض: "
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20683 #, c-format
20684 msgid "Display"
20685 msgstr "العرض"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Display children too."
20690 msgstr "عرض مايلي: "
20691
20692 #. A
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20694 msgid "Display detail for this authority"
20695 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
20696
20697 #. A
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20699 msgid "Display detail for this biblio"
20700 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20701
20702 #. A
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20704 #, fuzzy
20705 msgid "Display detail for this item"
20706 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20709 #, c-format
20710 msgid "Display from: "
20711 msgstr "عرض من: "
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Display height: "
20717 msgstr "عرض الإرتفاع "
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20720 #, c-format
20721 msgid "Display in OPAC: "
20722 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20725 #, c-format
20726 msgid "Display in check-out: "
20727 msgstr "العض في الإعارات: "
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20731 #, c-format
20732 msgid "Display location:"
20733 msgstr "موقع العرض :"
20734
20735 #. A
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20737 msgid "Display member details."
20738 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20741 #, c-format
20742 msgid "Display only used tags/subfields"
20743 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20747 #, fuzzy, c-format
20748 msgid "Display order"
20749 msgstr "عرض مايلي: "
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20752 #, fuzzy, c-format
20753 msgid "Display order:"
20754 msgstr "عرض مايلي: "
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20757 #, fuzzy, c-format
20758 msgid "Display order: "
20759 msgstr "عرض مايلي: "
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20762 #, fuzzy, c-format
20763 msgid "Display them"
20764 msgstr "عرض مايلي: "
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20767 #, c-format
20768 msgid "Display to: "
20769 msgstr "عرض مايلي: "
20770
20771 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20772 #. %2$s:  END 
20773 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20774 #. %4$s:  END 
20775 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20776 #. %6$s:  END 
20777 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20778 #. %8$s:  END 
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20782 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
20783
20784 #. INPUT type=submit
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20786 msgid "Do not Delete"
20787 msgstr "لا تحذف"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20792 #, c-format
20793 msgid "Do not allow"
20794 msgstr "لا تسمح"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20797 #, c-format
20798 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20799 msgstr ""
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20802 #, c-format
20803 msgid ""
20804 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20805 "your catalog."
20806 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20811 #, c-format
20812 msgid "Do not look for matching records"
20813 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20816 #, c-format
20817 msgid "Do not notify"
20818 msgstr "لا تيلغ"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20821 #, c-format
20822 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20826 #, fuzzy, c-format
20827 msgid "Do not use plugin"
20828 msgstr "لا تحذف"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Do not use."
20834 msgstr "لا تحذف"
20835
20836 #. SCRIPT
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20840 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
20841
20842 #. SCRIPT
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20844 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20845 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
20846
20847 #. SCRIPT
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20849 msgid ""
20850 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20851 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20852 "export option to make a backup"
20853 msgstr ""
20854 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
20855 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
20856 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Do you want to confirm this order?"
20861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20864 #, c-format
20865 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20866 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20870 #, c-format
20871 msgid "Document type:"
20872 msgstr "نوع الوثيقة:"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20875 #, c-format
20876 msgid "Domain"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20880 #, c-format
20881 msgid "Domain: "
20882 msgstr ""
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
20885 #, fuzzy, c-format
20886 msgid "Don't allow"
20887 msgstr "لا تسمح"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20891 #, c-format
20892 msgid "Don't block "
20893 msgstr ""
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
20897 #, c-format
20898 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
20902 #, c-format
20903 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
20907 #, c-format
20908 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Don't export fields:"
20916 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Don't export items:"
20921 msgstr "لا يصدّر المواد"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
20927 #, c-format
20928 msgid "Don't include tax"
20929 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20930
20931 #. For the first occurrence,
20932 #. SCRIPT
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20938 #, c-format
20939 msgid "Done"
20940 msgstr "تم التنفيذ"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20943 #, c-format
20944 msgid "Donovan Jones"
20945 msgstr "Donovan Jones"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
20948 #, c-format
20949 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20950 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
20953 #, c-format
20954 msgid "Doug Dearden"
20955 msgstr "Doug قرار صائب"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20959 #, c-format
20960 msgid "Download"
20961 msgstr "تحميل"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20965 #, fuzzy, c-format
20966 msgid "Download "
20967 msgstr "تحميل "
20968
20969 #. INPUT type=submit name=save
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
20971 msgid "Download Record"
20972 msgstr "تحميل التسجيلة"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20977 #, c-format
20978 msgid "Download as CSV"
20979 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20984 #, c-format
20985 msgid "Download as PDF"
20986 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20991 #, c-format
20992 msgid "Download as XML"
20993 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20996 #, c-format
20997 msgid "Download cart"
20998 msgstr "تحميل الكارت"
20999
21000 #. INPUT type=submit
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21002 #, fuzzy
21003 msgid "Download configuration"
21004 msgstr "شريط التهيئة:"
21005
21006 #. INPUT type=submit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21008 #, fuzzy
21009 msgid "Download database"
21010 msgstr "تحميل الكارت"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21013 #, fuzzy, c-format
21014 msgid "Download directory"
21015 msgstr "تحميل التسجيلة"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid "Download directory: "
21020 msgstr "تحميل التسجيلة"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21023 #, c-format
21024 msgid "Download file of all overdues"
21025 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21028 #, c-format
21029 msgid "Download file of displayed overdues"
21030 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21033 #, c-format
21034 msgid "Download list"
21035 msgstr "تحميل القائمة"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21038 #, fuzzy, c-format
21039 msgid "Download list "
21040 msgstr "تحميل القائمة "
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Download records"
21045 msgstr "تحميل التسجيلة"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21048 #, fuzzy, c-format
21049 msgid "Download selected claims"
21050 msgstr "حذف المواد المحددة"
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21053 #, fuzzy, c-format
21054 msgid "Download starter CSV"
21055 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21058 #, fuzzy, c-format
21059 msgid "Downloading records, please wait..."
21060 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21063 #, fuzzy, c-format
21064 msgid "Draw guide boxes: "
21065 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Dublin Core"
21071 msgstr "دبلن كور (XML)"
21072
21073 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21075 #, c-format
21076 msgid "Due %s"
21077 msgstr "مستحق %s"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21090 #, c-format
21091 msgid "Due date"
21092 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21095 #, c-format
21096 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21100 #, c-format
21101 msgid "Due date hidden not formatted"
21102 msgstr ""
21103
21104 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21106 #, fuzzy, c-format
21107 msgid "Due on %s"
21108 msgstr "مستحق %s"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21111 #, c-format
21112 msgid "Duncan Tyler"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21121 #, c-format
21122 msgid "Duplicate"
21123 msgstr "تكرار"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Duplicate "
21128 msgstr "تكرار"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Duplicate a template:"
21133 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21136 #, c-format
21137 msgid "Duplicate budget"
21138 msgstr "تكرار الميزانية"
21139
21140 #. %1$s:  budget_period_description 
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21142 #, fuzzy, c-format
21143 msgid "Duplicate budget %s"
21144 msgstr "تكرار الميزانية"
21145
21146 #. %1$s:  batch_id 
21147 #. %2$s:  duplicate_count 
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21149 #, fuzzy, c-format
21150 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21151 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21152
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21154 #, c-format
21155 msgid "Duplicate patron record?"
21156 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21157
21158 #. %1$s:  batch_id 
21159 #. %2$s:  duplicate_count 
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21161 #, fuzzy, c-format
21162 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21163 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21167 #, c-format
21168 msgid "Duplicate record suspected"
21169 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21170
21171 #. A
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Duplicate this saved report"
21176 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21177
21178 #. For the first occurrence,
21179 #. SCRIPT
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21182 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21183 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21187 #, c-format
21188 msgid "Duplicate warning"
21189 msgstr "تكرار التحذير"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21192 #, c-format
21193 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid "E-mail order"
21199 msgstr "ترتيب الطلبات"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21202 #, fuzzy, c-format
21203 msgid "EAN"
21204 msgstr "EAN :"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21207 #, c-format
21208 msgid "EAN :"
21209 msgstr "EAN :"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21215 #, c-format
21216 msgid "EAN:"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21223 #, c-format
21224 msgid "EAN: "
21225 msgstr ""
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21233 #, fuzzy, c-format
21234 msgid "EDI accounts"
21235 msgstr "الحساب"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "EDIFACT message"
21240 msgstr "رسائل HTML"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "EDIFACT messages"
21248 msgstr "رسائل HTML"
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21251 #, c-format
21252 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21253 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21256 #, fuzzy, c-format
21257 msgid "ENV"
21258 msgstr "EAN :"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21263 msgstr "koha-conf.xml"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21266 #, c-format
21267 msgid "ERROR - unknown"
21268 msgstr "خطأ-غير معروف"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21279 #, c-format
21280 msgid "ERROR:"
21281 msgstr "خطأ:"
21282
21283 #. SCRIPT
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21285 #, fuzzy
21286 msgid ""
21287 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21288 msgstr ""
21289 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21290 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21293 #, c-format
21294 msgid "EUC-KR"
21295 msgstr "EUC-KR"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21298 #, c-format
21299 msgid "EXAMPLE plugin"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21303 #, c-format
21304 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21305 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21308 #, c-format
21309 msgid "Earliest hold date"
21310 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21313 #, c-format
21314 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21315 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21318 #, c-format
21319 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21320 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21321
21322 #. For the first occurrence,
21323 #. SCRIPT
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21397 #, c-format
21398 msgid "Edit"
21399 msgstr "تعديل"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21407 #, c-format
21408 msgid "Edit "
21409 msgstr "تعديل "
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21413 #, c-format
21414 msgid "Edit Details"
21415 msgstr "تعديل التفاصيل"
21416
21417 #. %1$s:  itemnumber 
21418 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21419 #. %3$s:  barcode 
21420 #. %4$s:  END 
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21422 #, c-format
21423 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21427 #, c-format
21428 msgid "Edit Items"
21429 msgstr "تعديل مواد"
21430
21431 #. %1$s:  spec 
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "Edit OAI set '%s'"
21435 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21439 #, fuzzy, c-format
21440 msgid "Edit SQL"
21441 msgstr "تعديل"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21444 #, c-format
21445 msgid "Edit SQL report"
21446 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21447
21448 #. A
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21450 msgid "Edit [% field.name %] field"
21451 msgstr ""
21452
21453 #. SCRIPT
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21455 #, fuzzy
21456 msgid "Edit action %s"
21457 msgstr "تعديل المستفيدين"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Edit actions"
21462 msgstr "تعديل المستفيدين"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21465 #, fuzzy, c-format
21466 msgid "Edit alert"
21467 msgstr "تعديل السلة %s"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Edit an existing subscription"
21472 msgstr "تعديل الإشتراك"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21476 #, c-format
21477 msgid "Edit as new (duplicate)"
21478 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21481 #, fuzzy, c-format
21482 msgid "Edit authorities"
21483 msgstr "تعديل الإستناد"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21486 #, c-format
21487 msgid "Edit authority"
21488 msgstr "تعديل الإستناد"
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21491 #, fuzzy, c-format
21492 msgid "Edit basket"
21493 msgstr "تعديل السلة %s"
21494
21495 #. %1$s:  basketname 
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21497 #, c-format
21498 msgid "Edit basket %s"
21499 msgstr "تعديل السلة %s"
21500
21501 #. %1$s:  name 
21502 #. %2$s:  basketgroupid 
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21504 #, fuzzy, c-format
21505 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21506 msgstr "تجميع السلة ل "
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21509 #, c-format
21510 msgid "Edit biblio"
21511 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
21512
21513 #. %1$s:  budget_period_description 
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Edit budget %s"
21517 msgstr "تعديل الميزانية"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21521 #, c-format
21522 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21526 #, fuzzy, c-format
21527 msgid "Edit collection "
21528 msgstr "تعديل المجموعات"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21531 #, fuzzy, c-format
21532 msgid "Edit course"
21533 msgstr "تعديل التسجيلة"
21534
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21536 #, fuzzy, c-format
21537 msgid "Edit field"
21538 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21539
21540 #. %1$s:  description 
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21542 #, fuzzy, c-format
21543 msgid "Edit frequency: %s"
21544 msgstr "عدّل فئه %s"
21545
21546 #. INPUT type=submit
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21548 msgid "Edit help"
21549 msgstr "تعديل المساعدة"
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21552 #, fuzzy, c-format
21553 msgid "Edit history"
21554 msgstr "تعديل القائمة"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21557 #, c-format
21558 msgid "Edit in host"
21559 msgstr "تعديل في المضيف"
21560
21561 #. SCRIPT
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Edit item"
21565 msgstr "تعديل المواد"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21572 #, c-format
21573 msgid "Edit items"
21574 msgstr "تعديل المواد"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "Edit items in batch"
21580 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21583 #, c-format
21584 msgid "Edit label template"
21585 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21589 #, c-format
21590 msgid "Edit list"
21591 msgstr "تعديل القائمة"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21594 #, c-format
21595 msgid "Edit list "
21596 msgstr "تعديل القائمة "
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21599 #, fuzzy, c-format
21600 msgid "Edit patrons"
21601 msgstr "تعديل المستفيدين"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21604 #, c-format
21605 msgid "Edit printer profile"
21606 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
21607
21608 #. SCRIPT
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21610 #, fuzzy
21611 msgid "Edit provider %s"
21612 msgstr "تعديل الميزانية"
21613
21614 #. %1$s:  suggestionid 
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21616 #, c-format
21617 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21618 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21621 #, c-format
21622 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21626 #, c-format
21627 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21636 #, c-format
21637 msgid "Edit record"
21638 msgstr "تعديل التسجيلة"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21642 #, c-format
21643 msgid "Edit routing list"
21644 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Edit routing list "
21649 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21650
21651 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Edit routing list (%s)"
21655 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21658 #, c-format
21659 msgid "Edit routing list for "
21660 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21663 #, fuzzy, c-format
21664 msgid "Edit rules"
21665 msgstr "تعديل القائمة"
21666
21667 #. For the first occurrence,
21668 #. SCRIPT
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21671 #, fuzzy, c-format
21672 msgid "Edit search"
21673 msgstr "بحث مدينة:"
21674
21675 #. INPUT type=submit
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21677 msgid "Edit serials"
21678 msgstr "تعديل السلاسل"
21679
21680 #. INPUT type=submit
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21683 msgid "Edit subfields"
21684 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
21685
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21687 #, c-format
21688 msgid "Edit subscription"
21689 msgstr "تعديل الإشتراك"
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21693 #, c-format
21694 msgid "Edit this holiday"
21695 msgstr "حذف هذه العطلة"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21698 #, c-format
21699 msgid "Edit vendor"
21700 msgstr "تعديل المورد"
21701
21702 #. SCRIPT
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21704 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21705 msgstr ""
21706
21707 #. SCRIPT
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Editing new full record"
21711 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
21712
21713 #. SCRIPT
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21715 #, fuzzy
21716 msgid "Editing new record"
21717 msgstr "تعديل التسجيلة"
21718
21719 #. SCRIPT
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Editing search result"
21723 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
21724
21725 #. For the first occurrence,
21726 #. SCRIPT
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21730 #, c-format
21731 msgid "Edition"
21732 msgstr "الطبعات"
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21736 #, c-format
21737 msgid "Edition: "
21738 msgstr "الطبعات: "
21739
21740 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21742 #, c-format
21743 msgid "Edition: %s"
21744 msgstr "الطبعات: %s"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21748 #, c-format
21749 msgid "Editions"
21750 msgstr "الطبعات"
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Editor"
21755 msgstr "تعديل"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21758 #, c-format
21759 msgid "Edmund Balnaves"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21763 #, c-format
21764 msgid "Edward Allen"
21765 msgstr "Edward Allen"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21768 #, c-format
21769 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21773 #, c-format
21774 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21783 #, c-format
21784 msgid "Email"
21785 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21789 #, c-format
21790 msgid "Email address:"
21791 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Email check:"
21796 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21801 #, c-format
21802 msgid "Email has been sent."
21803 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21807 #, c-format
21808 msgid "Email:"
21809 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21816 #, c-format
21817 msgid "Email: "
21818 msgstr "البريد الإلكترونى: "
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
21821 #, c-format
21822 msgid "Emma Heath"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21826 #, c-format
21827 msgid "Empty and close"
21828 msgstr "فرِّغ وأغلق"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21831 #, fuzzy, c-format
21832 msgid "Enabled"
21833 msgstr "خرافة"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21836 #, fuzzy, c-format
21837 msgid "Enabled?"
21838 msgstr "خرافة"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21841 #, c-format
21842 msgid "Encoding"
21843 msgstr "التشفير"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21846 #, c-format
21847 msgid "Encoding (z3950 can send"
21848 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21851 #, c-format
21852 msgid "Encoding: "
21853 msgstr " التشفير: "
21854
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
21856 #, c-format
21857 msgid "Encyclopedias "
21858 msgstr "الموسوعات "
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21861 #, c-format
21862 msgid "End Date: "
21863 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
21870 #, c-format
21871 msgid "End date"
21872 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21873
21874 #. SCRIPT
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21876 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21877 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21882 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
21883
21884 #. For the first occurrence,
21885 #. SCRIPT
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21887 msgid "End date missing"
21888 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
21893 #, c-format
21894 msgid "End date:"
21895 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21900 #, c-format
21901 msgid "End date: "
21902 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21905 #, fuzzy, c-format
21906 msgid "End date: *"
21907 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21910 #, fuzzy, c-format
21911 msgid "End of date range "
21912 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
21915 #, fuzzy, c-format
21916 msgid "End of interval"
21917 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
21920 #, c-format
21921 msgid "English"
21922 msgstr "الإنجليزية"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21925 #, c-format
21926 msgid "Enhanced content"
21927 msgstr "محتوى محسَّن"
21928
21929 #. A
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21931 msgid "Enhanced content settings"
21932 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
21935 #, c-format
21936 msgid "Enrollment fee"
21937 msgstr "رسم التسجيل"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
21941 #, c-format
21942 msgid "Enrollment fee: "
21943 msgstr "سم التسجيل: "
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
21946 #, c-format
21947 msgid "Enrollment period"
21948 msgstr "فترة التسجيل:"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
21952 #, c-format
21953 msgid "Enrollment period: "
21954 msgstr "فترة التسجيل: "
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Enter"
21959 msgstr "فصل الشتاء"
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21962 #, c-format
21963 msgid ""
21964 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21965 "label printers"
21966 msgstr ""
21967 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21968 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21971 #, c-format
21972 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21973 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21976 #, c-format
21977 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21978 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21981 #, c-format
21982 msgid ""
21983 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21984 "Example, for a website itemtype : "
21985 msgstr ""
21986 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21987 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
21990 #, fuzzy, c-format
21991 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21992 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21995 #, c-format
21996 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21997 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22000 #, c-format
22001 msgid "Enter any authority field:"
22002 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22005 #, fuzzy, c-format
22006 msgid "Enter any heading:"
22007 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22010 #, c-format
22011 msgid "Enter barcode: "
22012 msgstr "إدخال الباركود: "
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22016 #, c-format
22017 msgid "Enter biblionumber:"
22018 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22021 #, fuzzy, c-format
22022 msgid "Enter by barcode:"
22023 msgstr "إدخال الباركود: "
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22026 #, fuzzy, c-format
22027 msgid "Enter by itemnumber:"
22028 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22031 #, c-format
22032 msgid "Enter cover biblionumber: "
22033 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22038 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22043 #, c-format
22044 msgid "Enter item barcode:"
22045 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22050 #, c-format
22051 msgid "Enter item barcode: "
22052 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "Enter main heading ($a only):"
22057 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22060 #, fuzzy, c-format
22061 msgid "Enter main heading:"
22062 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22063
22064 #. %1$s:  name 
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22066 #, c-format
22067 msgid "Enter parameters for report %s:"
22068 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22076 #, c-format
22077 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22078 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22079
22080 #. SCRIPT
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Enter patron card number:"
22084 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22087 #, c-format
22088 msgid "Enter patron cardnumber: "
22089 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22108 #, c-format
22109 msgid "Enter search keywords:"
22110 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22111
22112 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22115 msgid "Enter search terms"
22116 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22119 #, fuzzy, c-format
22120 msgid "Enter starting card position: "
22121 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22124 #, c-format
22125 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22126 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22129 #, c-format
22130 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22131 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22132
22133 #. INPUT type=text name=q
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22148 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22149 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22152 #, fuzzy, c-format
22153 msgid "Entity"
22154 msgstr "بڕ"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Entry date"
22159 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22168 #, c-format
22169 msgid "Enumeration"
22170 msgstr "تعداد"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22173 #, c-format
22174 msgid "Envoyer"
22175 msgstr "إرسال"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22178 #, c-format
22179 msgid "Eric Olsen"
22180 msgstr "Eric Olsen"
22181
22182 #. For the first occurrence,
22183 #. SCRIPT
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22186 #, fuzzy, c-format
22187 msgid "Error"
22188 msgstr "خطأ:"
22189
22190 #. %1$s:  errno 
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Error %s"
22194 msgstr "خطأ: %s"
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22197 #, c-format
22198 msgid "Error adding items:"
22199 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22202 #, c-format
22203 msgid "Error analysis:"
22204 msgstr "خطأ التحليل:"
22205
22206 #. SCRIPT
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Error downloading the file"
22210 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22211
22212 #. SCRIPT
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22214 #, fuzzy
22215 msgid "Error importing the framework"
22216 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22217
22218 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22220 #, c-format
22221 msgid "Error message from Zebra: %s "
22222 msgstr ""
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22227 #, c-format
22228 msgid "Error saving item"
22229 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22234 #, c-format
22235 msgid "Error saving items"
22236 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22244 #, c-format
22245 msgid "Error:"
22246 msgstr "خطأ:"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22262 #, c-format
22263 msgid "Error: "
22264 msgstr "خطأ: "
22265
22266 #. For the first occurrence,
22267 #. %1$s:  ELSE 
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22270 #, c-format
22271 msgid "Error: %s"
22272 msgstr "خطأ: %s"
22273
22274 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Error: %s "
22278 msgstr "خطأ: %s"
22279
22280 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22281 #. %2$s:  errse.serialseq 
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22283 #, c-format
22284 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22285 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22288 #, fuzzy, c-format
22289 msgid "Error: Required news title missing!"
22290 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22291
22292 #. %1$s:  msg_add 
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22294 #, c-format
22295 msgid "Error: Server with id %s not found"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22299 #, c-format
22300 msgid "Error: no field value specified."
22301 msgstr ""
22302
22303 #. SCRIPT
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22305 msgid "Error; your data might not have been saved"
22306 msgstr ""
22307
22308 #. For the first occurrence,
22309 #. %1$s:  name 
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22312 #, fuzzy, c-format
22313 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22314 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22317 #, c-format
22318 msgid ""
22319 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22320 "values: "
22321 msgstr ""
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22324 #, fuzzy, c-format
22325 msgid "Errors occurred:"
22326 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22329 #, c-format
22330 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22331 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22334 #, fuzzy, c-format
22335 msgid ""
22336 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22337 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22338 msgstr ""
22339 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22340 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22343 #, c-format
22344 msgid "Espace\\Temps"
22345 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22348 #, c-format
22349 msgid "Est cost"
22350 msgstr "تكلفة مقدرة"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22353 #, c-format
22354 msgid "Estimated cost per unit "
22355 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22358 #, c-format
22359 msgid "Estimated delivery date"
22360 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22363 #, fuzzy, c-format
22364 msgid "Estimated delivery date from: "
22365 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22366
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22369 #, c-format
22370 msgid "Estimated delivery date:"
22371 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22374 #, fuzzy, c-format
22375 msgid "Estimated priority:"
22376 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22380 #, fuzzy, c-format
22381 msgid "Evening"
22382 msgstr "يعني"
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22385 #, fuzzy, c-format
22386 msgid "Evening "
22387 msgstr "يعني"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "Every"
22394 msgstr "كل واحد"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22398 #, c-format
22399 msgid "Everyone"
22400 msgstr "كل واحد"
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22403 #, c-format
22404 msgid "Everything went OK, update done."
22405 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22408 #, c-format
22409 msgid "Evonne Cheung"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22413 #, c-format
22414 msgid "Exactly on"
22415 msgstr "بالضبط على"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22418 #, fuzzy, c-format
22419 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22420 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22425 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22428 #, fuzzy, c-format
22429 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22430 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "Example: '01/02/2008'"
22435 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22438 #, fuzzy, c-format
22439 msgid "Example: '2010-10-28'"
22440 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22444 #, c-format
22445 msgid "Example: 5.00"
22446 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22449 #, c-format
22450 msgid ""
22451 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22452 "serialseq"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22456 #, c-format
22457 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22458 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
22459
22460 #. SCRIPT
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22462 #, fuzzy
22463 msgid "Exception: %s"
22464 msgstr "الاستثناءات"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22467 #, c-format
22468 msgid "Exceptions"
22469 msgstr "الاستثناءات"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22472 #, fuzzy, c-format
22473 msgid "Execute SQL reports"
22474 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22477 #, fuzzy, c-format
22478 msgid "Execute overdue items report"
22479 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22482 #, c-format
22483 msgid "Existing holds"
22484 msgstr "حجوزات حالية"
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Existing patrons"
22489 msgstr "تعديل المستفيدين"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22493 #, c-format
22494 msgid "Expand all"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22501 #, c-format
22502 msgid "Expected"
22503 msgstr "متوقعة"
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22506 #, c-format
22507 msgid "Expected on"
22508 msgstr "متوقعة في"
22509
22510 #. A
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22512 msgid "Experimental features"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22520 #, c-format
22521 msgid "Expiration"
22522 msgstr "إنتهاء"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22528 #, c-format
22529 msgid "Expiration date"
22530 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22535 #, c-format
22536 msgid "Expiration date: "
22537 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22538
22539 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22541 #, fuzzy, c-format
22542 msgid "Expiration date: %s"
22543 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22548 #, c-format
22549 msgid "Expiration:"
22550 msgstr "إنتهاء:"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22553 #, fuzzy, c-format
22554 msgid "Expiration: "
22555 msgstr "إنتهاء:"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22558 #, c-format
22559 msgid "Expired? / Closed?"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22564 #, fuzzy, c-format
22565 msgid "Expires before:"
22566 msgstr "تنتهي قبل:"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22572 #, c-format
22573 msgid "Expires on"
22574 msgstr "تنتهي في"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22577 #, c-format
22578 msgid "Expiring before:"
22579 msgstr "تنتهي قبل:"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22583 #, fuzzy, c-format
22584 msgid "Expiry date"
22585 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22588 #, c-format
22589 msgid "Explanation"
22590 msgstr "التفسير"
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22593 #, c-format
22594 msgid "Explanation: "
22595 msgstr "التفسير: "
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22623 #, c-format
22624 msgid "Export"
22625 msgstr "التصدير"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Export "
22630 msgstr "التصدير "
22631
22632 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Export %s framework"
22636 msgstr "تصدير القالب"
22637
22638 #. INPUT type=button
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22641 #, fuzzy
22642 msgid "Export as CSV"
22643 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22644
22645 #. INPUT type=submit
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Export as PDF"
22649 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Export authority records"
22655 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22660 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Export bibliographic records"
22666 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22671 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Export card batch"
22676 msgstr "تصدير دفعة"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Export checkouts using format:"
22681 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Export configuration"
22686 msgstr "شريط التهيئة:"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22690 #, c-format
22691 msgid "Export data"
22692 msgstr "تصدير البيانات"
22693
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "Export database"
22697 msgstr "تصدير البيانات"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Export default framework"
22702 msgstr "تصدير القالب"
22703
22704 #. A
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22707 #, fuzzy
22708 msgid ""
22709 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22710 "xml, .ods)"
22711 msgstr ""
22712 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
22713 "ملف SQL"
22714
22715 #. INPUT type=button
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Export from patron list"
22719 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Export full batch"
22724 msgstr "تصدير دفعة"
22725
22726 #. SCRIPT
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22728 #, fuzzy
22729 msgid "Export labels"
22730 msgstr "تصدير البيانات"
22731
22732 #. For the first occurrence,
22733 #. SCRIPT
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22736 #, fuzzy
22737 msgid "Export patron cards"
22738 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22739
22740 #. SCRIPT
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22742 #, fuzzy
22743 msgid "Export patron cards from list"
22744 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid "Export selected"
22749 msgstr "متوقعة"
22750
22751 #. INPUT type=button
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22753 #, fuzzy
22754 msgid "Export selected batches"
22755 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22758 #, fuzzy, c-format
22759 msgid "Export selected card(s)"
22760 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22763 #, fuzzy, c-format
22764 msgid "Export selected items"
22765 msgstr "حذف المواد المحددة"
22766
22767 #. SCRIPT
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Export single batch"
22771 msgstr "تصدير دفعة"
22772
22773 #. SCRIPT
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22775 #, fuzzy
22776 msgid "Export single card"
22777 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22781 #, c-format
22782 msgid "Export this basket as CSV"
22783 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22786 #, fuzzy, c-format
22787 msgid "Export this basket group as CSV"
22788 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22791 #, fuzzy, c-format
22792 msgid "Export to CSV file: "
22793 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22797 #, c-format
22798 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22799 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22803 #, c-format
22804 msgid ""
22805 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22806 "well"
22807 msgstr ""
22808 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22812 #, c-format
22813 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22814 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22818 #, c-format
22819 msgid "Export today's checked in barcodes"
22820 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22823 #, c-format
22824 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22825 msgstr ""
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22828 #, fuzzy, c-format
22829 msgid "Extended patron attributes: "
22830 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22833 #, c-format
22834 msgid "FEIDE:"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22838 #, c-format
22839 msgid "FINMARC"
22840 msgstr "FINMARC"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
22843 #, c-format
22844 msgid "Fabio Tiana"
22845 msgstr "Fabio Tiana"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22848 #, fuzzy, c-format
22849 msgid "Facetable"
22850 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
22851
22852 #. For the first occurrence,
22853 #. SCRIPT
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22858 msgid "Failed"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22862 #, c-format
22863 msgid ""
22864 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22865 msgstr ""
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22868 #, fuzzy, c-format
22869 msgid "Failed to add item with barcode "
22870 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22873 #, c-format
22874 msgid "Failed to add scheduled task"
22875 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22878 #, c-format
22879 msgid "Failed to apply different matching rule"
22880 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
22881
22882 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22883 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22887 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
22890 #, fuzzy, c-format
22891 msgid "Failed to delete field."
22892 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22893
22894 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22895 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22896 #. %3$s:  message_loo.approver 
22897 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22899 #, c-format
22900 msgid ""
22901 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22902 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22906 #, fuzzy, c-format
22907 msgid "Failed to remove item with barcode "
22908 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
22909
22910 #. SCRIPT
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22912 #, fuzzy
22913 msgid "Failed to run macro:"
22914 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
22917 #, fuzzy, c-format
22918 msgid "Failed to transfer collection"
22919 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22922 #, c-format
22923 msgid "Failed to unzip archive."
22924 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
22927 #, fuzzy, c-format
22928 msgid "Failed to update field."
22929 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22930
22931 #. SCRIPT
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22933 msgid "Fall"
22934 msgstr "يسقط"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
22937 #, c-format
22938 msgid "FamFamFam Site"
22939 msgstr "موقع FamFamFam"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22942 #, c-format
22943 msgid "Famfamfam iconset"
22944 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22948 #, c-format
22949 msgid "Fast cataloging"
22950 msgstr "الفهرسة السريعة"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22954 #, fuzzy, c-format
22955 msgid "Fax"
22956 msgstr "فاكس: "
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
22965 #, c-format
22966 msgid "Fax: "
22967 msgstr "فاكس: "
22968
22969 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22970 #. %2$s:  END 
22971 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22973 #, c-format
22974 msgid "Fax: %s%s %s "
22975 msgstr "فاكس: %s%s %s "
22976
22977 #. SCRIPT
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22979 msgid "Feb"
22980 msgstr "فبراير"
22981
22982 #. For the first occurrence,
22983 #. SCRIPT
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
22986 #, c-format
22987 msgid "February"
22988 msgstr "فبراير"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22991 #, c-format
22992 msgid "Fee receipt"
22993 msgstr "رسم الاستلام"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
22996 #, c-format
22997 msgid "Feedback:"
22998 msgstr "التغذية الراجعة:"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23003 #, c-format
23004 msgid "Fees &amp; Charges:"
23005 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23010 #, c-format
23011 msgid "Female "
23012 msgstr "أنثى "
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23015 #, c-format
23016 msgid "Fernando Canizo"
23017 msgstr "Fernando Canizo"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Fewer options"
23022 msgstr "[خيارات أقل]"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23025 #, c-format
23026 msgid "Fiction"
23027 msgstr "القصة"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23032 #, c-format
23033 msgid "Field"
23034 msgstr "حقل"
23035
23036 #. For the first occurrence,
23037 #. SCRIPT
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23040 #, fuzzy
23041 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23042 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23046 #, c-format
23047 msgid "Field 1"
23048 msgstr "حقل 1"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23052 #, c-format
23053 msgid "Field 2"
23054 msgstr "حقل 2"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23058 #, c-format
23059 msgid "Field 3"
23060 msgstr "حقل 3"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23063 #, fuzzy, c-format
23064 msgid "Field created."
23065 msgstr "حُذِفَت."
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23068 #, fuzzy, c-format
23069 msgid "Field deleted."
23070 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Field list: "
23075 msgstr "حقل الفاصل: "
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23078 #, c-format
23079 msgid "Field name: "
23080 msgstr "إسم الحقل: "
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23083 #, c-format
23084 msgid "Field separator: "
23085 msgstr "حقل الفاصل: "
23086
23087 #. %1$s:  field_added.label 
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23089 #, fuzzy, c-format
23090 msgid "Field successfully added: %s "
23091 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Field successfully deleted. "
23096 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23097
23098 #. %1$s:  field_updated.label 
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23100 #, fuzzy, c-format
23101 msgid "Field successfully updated: %s "
23102 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23105 #, c-format
23106 msgid "Field to use for record matching"
23107 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23110 #, fuzzy, c-format
23111 msgid "Field updated."
23112 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23115 #, c-format
23116 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23117 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23120 #, c-format
23121 msgid ""
23122 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23123 "location_description and permanent_location_description show description "
23124 "instead of code."
23125 msgstr ""
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Fields to display in report:"
23130 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23133 #, c-format
23134 msgid ""
23135 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23136 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23137 msgstr ""
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23140 #, c-format
23141 msgid ""
23142 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23143 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23144 msgstr ""
23145
23146 #. SCRIPT
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23148 msgid "File could not be created. Check permissions."
23149 msgstr ""
23150
23151 #. SCRIPT
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23153 #, fuzzy
23154 msgid "File could not be deleted."
23155 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
23156
23157 #. SCRIPT
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23159 #, fuzzy
23160 msgid "File could not be read."
23161 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23165 #, c-format
23166 msgid "File format: "
23167 msgstr "شكل الملف: "
23168
23169 #. SCRIPT
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23171 #, fuzzy
23172 msgid "File has been deleted."
23173 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23178 #, c-format
23179 msgid "File name"
23180 msgstr "إسم الملف"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23185 #, c-format
23186 msgid "File name:"
23187 msgstr "إسم الملف:"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23190 #, c-format
23191 msgid "File type"
23192 msgstr "نوع الملف"
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23197 #, fuzzy, c-format
23198 msgid "File:"
23199 msgstr "الملف:"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23207 #, c-format
23208 msgid "File: "
23209 msgstr "الملف: "
23210
23211 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23213 #, c-format
23214 msgid "File: %s"
23215 msgstr "الملف :%s"
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23219 #, fuzzy, c-format
23220 msgid "FileSaver library"
23221 msgstr "اضبط المكتبة"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23225 #, fuzzy, c-format
23226 msgid "Filename"
23227 msgstr "إسم الملف"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23232 #, fuzzy, c-format
23233 msgid "Files"
23234 msgstr "الملف :%s"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23237 #, c-format
23238 msgid "Files attached to invoice"
23239 msgstr ""
23240
23241 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "Files for %s"
23245 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23246
23247 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23249 #, fuzzy, c-format
23250 msgid "Files for invoice: %s"
23251 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23254 #, c-format
23255 msgid "Filing routine: "
23256 msgstr "روتين التصنيف: "
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid "Filing rule"
23261 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23262
23263 #. SCRIPT
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23265 msgid "Filing rule code missing"
23266 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23270 #, c-format
23271 msgid "Filing rule code: "
23272 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23275 #, c-format
23276 msgid "Filing rule: "
23277 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23280 #, c-format
23281 msgid "Filmographies"
23282 msgstr "Filmographies"
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23299 #, c-format
23300 msgid "Filter"
23301 msgstr "مرشح"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23304 #, c-format
23305 msgid "Filter barcode"
23306 msgstr "مرشح الباركود"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23309 #, c-format
23310 msgid "Filter by: "
23311 msgstr "مرشح من قبل: "
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23314 #, c-format
23315 msgid "Filter location"
23316 msgstr "موقع التصفية"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23319 #, c-format
23320 msgid "Filter on:"
23321 msgstr "مرشّح فى:"
23322
23323 #. SCRIPT
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23325 #, fuzzy
23326 msgid "Filter paid transactions"
23327 msgstr "ترجمة"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Filter results:"
23333 msgstr "نتائج التصفية:"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23345 #, c-format
23346 msgid "Filtered on:"
23347 msgstr "مرشّح فى:"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23353 #, c-format
23354 msgid "Filters"
23355 msgstr "مرشحات"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23358 #, c-format
23359 msgid "Filters :"
23360 msgstr "مرشحات:"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "Find another patron?"
23367 msgstr "أضف حقل آخر"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23376 #, c-format
23377 msgid "Fine"
23378 msgstr "الغرامة"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23382 #, c-format
23383 msgid "Fine amount"
23384 msgstr "مبلغ الغرامة"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23387 #, fuzzy, c-format
23388 msgid "Fine amount: "
23389 msgstr "مبلغ الغرامة "
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23393 #, c-format
23394 msgid "Fine charging interval"
23395 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23399 #, fuzzy, c-format
23400 msgid "Fine grace period"
23401 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23406 #, c-format
23407 msgid "Fines"
23408 msgstr "غرامات"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23411 #, c-format
23412 msgid "Fines &amp; Charges"
23413 msgstr "الغرامات والرسوم"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23416 #, c-format
23417 msgid "Fines &amp; charges"
23418 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23421 #, c-format
23422 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23423 msgstr ""
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23426 #, c-format
23427 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23428 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
23429
23430 #. INPUT type=submit name=submit
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23434 msgid "Finish"
23435 msgstr "إنتهى"
23436
23437 #. INPUT type=submit
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23439 msgid "Finish receiving"
23440 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23443 #, c-format
23444 msgid "Finlay Thompson"
23445 msgstr "أخيرا Thompson"
23446
23447 #. For the first occurrence,
23448 #. SCRIPT
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23451 msgid "First"
23452 msgstr "أولا"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23455 #, c-format
23456 msgid "First arrival:"
23457 msgstr "الوصول الأول:"
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "First issue publication date:"
23462 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23465 #, fuzzy, c-format
23466 msgid "First issue publication date: "
23467 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23476 #, c-format
23477 msgid "First name"
23478 msgstr "الاسم الاول"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23482 #, c-format
23483 msgid "First name: "
23484 msgstr "الاسم الاول: "
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23487 #, c-format
23488 msgid "Flagged"
23489 msgstr ""
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23493 #, c-format
23494 msgid "Float"
23495 msgstr "طفو"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23498 #, c-format
23499 msgid "Florian Bischof"
23500 msgstr "Florian Bischof"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23504 #, c-format
23505 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23506 msgstr ""
23507
23508 #. SCRIPT
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23510 #, fuzzy
23511 msgid "Following required fields are missing:"
23512 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23513
23514 #. SCRIPT
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Following required subfields are missing:"
23518 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23522 #, fuzzy, c-format
23523 msgid "Font Awesome"
23524 msgstr "حجم الخط: "
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23530 #, fuzzy, c-format
23531 msgid "Font size: "
23532 msgstr "حجم الخط: "
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23538 #, fuzzy, c-format
23539 msgid "Font: "
23540 msgstr "خط "
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23543 #, fuzzy, c-format
23544 msgid "For all collection codes: "
23545 msgstr "رمز المجموعة"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23548 #, fuzzy, c-format
23549 msgid "For all item types: "
23550 msgstr "كل أنواع المادة"
23551
23552 #. SCRIPT
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23554 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23558 #, c-format
23559 msgid "For the selected operations: "
23560 msgstr "للعمليات المختارة: "
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23563 #, c-format
23564 msgid ""
23565 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23566 "patron's category. "
23567 msgstr ""
23568 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
23569 "فئة المستفيد. "
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23572 #, c-format
23573 msgid ""
23574 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23575 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23576 msgstr ""
23577 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
23578 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23581 #, c-format
23582 msgid "Force"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23586 #, c-format
23587 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23593 #, c-format
23594 msgid "Forever"
23595 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
23596
23597 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23598 #. %2$s:  holdfor_surname 
23599 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Forget %s %s (%s)"
23603 msgstr "%s %s (%s)"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23606 #, c-format
23607 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23611 #, c-format
23612 msgid "Forgive fines on return: "
23613 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23616 #, c-format
23617 msgid "Forgive overdue charges"
23618 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23621 #, c-format
23622 msgid "Forgiven"
23623 msgstr "معفو عنه"
23624
23625 #. For the first occurrence,
23626 #. SCRIPT
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23638 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23639 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23643 #, c-format
23644 msgid "Format:"
23645 msgstr "تنسيق:"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23649 #, c-format
23650 msgid "Format: "
23651 msgstr "تنسيق: "
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Formatting"
23657 msgstr "تنسيق:"
23658
23659 #. %1$s:  total_rows 
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23661 #, fuzzy, c-format
23662 msgid "Found %s results."
23663 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
23664
23665 #. SCRIPT
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23667 #, fuzzy
23668 msgid "Fr"
23669 msgstr "الجمعة"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23674 #, c-format
23675 msgid "Framework code"
23676 msgstr "رمز الاطار"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23680 #, fuzzy, c-format
23681 msgid "Framework code: "
23682 msgstr "رمز الاطار "
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23686 #, c-format
23687 msgid "Framework description"
23688 msgstr "وصف الإطار"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23691 #, c-format
23692 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23693 msgstr ""
23694 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23697 #, c-format
23698 msgid "Framework:"
23699 msgstr "الإطار:"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23702 #, c-format
23703 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23704 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23707 #, fuzzy, c-format
23708 msgid "Francesca Moore"
23709 msgstr "Francois Marier"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23712 #, c-format
23713 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23714 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23717 #, fuzzy, c-format
23718 msgid "Francois Charbonnier"
23719 msgstr "Francois Marier"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23722 #, c-format
23723 msgid "Francois Marier"
23724 msgstr "Francois Marier"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23727 #, c-format
23728 msgid "Fred Pierre"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23732 #, c-format
23733 msgid "Frederic Durand"
23734 msgstr "Frederic Durand"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23738 #, c-format
23739 msgid "Free"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23744 #, fuzzy, c-format
23745 msgid "Frequencies"
23746 msgstr "التتابع"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23749 #, c-format
23750 msgid "Frequency"
23751 msgstr "التتابع"
23752
23753 #. SCRIPT
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23755 msgid ""
23756 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23757 "consider entering an issue count rather than a time period."
23758 msgstr ""
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23764 #, c-format
23765 msgid "Frequency:"
23766 msgstr "التواتر"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23769 #, fuzzy, c-format
23770 msgid "Frequency: "
23771 msgstr "التواتر"
23772
23773 #. SCRIPT
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23775 msgid "Fri"
23776 msgstr "الجمعة"
23777
23778 #. For the first occurrence,
23779 #. SCRIPT
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23787 #, c-format
23788 msgid "Friday"
23789 msgstr "الجمعة"
23790
23791 #. SCRIPT
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23793 msgid "Fridays"
23794 msgstr "أيام الجمعة"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23799 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23802 #, c-format
23803 msgid "Friedrich zur Hellen"
23804 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23819 #, c-format
23820 msgid "From"
23821 msgstr "من"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23827 #, c-format
23828 msgid "From "
23829 msgstr "من "
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "From \\ To"
23834 msgstr "من"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23837 #, c-format
23838 msgid "From a new (empty) record"
23839 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23842 #, c-format
23843 msgid "From a staged file"
23844 msgstr "من ملف منظم"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "From a subscription"
23849 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23852 #, c-format
23853 msgid "From a suggestion"
23854 msgstr "من إقتراح"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23857 #, c-format
23858 msgid "From an existing record: "
23859 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23862 #, c-format
23863 msgid "From an external source"
23864 msgstr "من مصدر خارجي"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
23867 #, c-format
23868 msgid "From any library"
23869 msgstr "من أي مكتبة"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
23872 #, c-format
23873 msgid "From any library:"
23874 msgstr "من أي مكتبة:"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
23877 #, fuzzy, c-format
23878 msgid "From authid: "
23879 msgstr "من تاريخ : "
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
23882 #, c-format
23883 msgid "From biblio number: "
23884 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
23887 #, fuzzy, c-format
23888 msgid "From call number:"
23889 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
23893 #, c-format
23894 msgid "From date:"
23895 msgstr "من تاريخ :"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
23898 #, c-format
23899 msgid "From home library"
23900 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
23903 #, c-format
23904 msgid "From home library:"
23905 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
23908 #, c-format
23909 msgid "From item call number: "
23910 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23913 #, c-format
23914 msgid "From titles with highest hold ratios"
23915 msgstr ""
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "From vendor: "
23920 msgstr "مورد "
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
23927 #, c-format
23928 msgid "From:"
23929 msgstr "من:"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
23933 #, c-format
23934 msgid "From: "
23935 msgstr "من: "
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23939 #, c-format
23940 msgid "Front "
23941 msgstr "واجهة "
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
23944 #, c-format
23945 msgid "Frère Sébastien Marie"
23946 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Frédéric Demians"
23951 msgstr "Frédérick Capovilla"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
23954 #, fuzzy, c-format
23955 msgid ""
23956 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
23957 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
23960 #, c-format
23961 msgid "Frédérick Capovilla"
23962 msgstr "Frédérick Capovilla"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Fulfilled"
23967 msgstr "الحقل الكامل"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23980 #, c-format
23981 msgid "Fund"
23982 msgstr "الرصيد"
23983
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
23986 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23987 msgstr ""
23988
23989 #. SCRIPT
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
23991 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
23995 #, c-format
23996 msgid "Fund amount:"
23997 msgstr "مبلغ الرصيد:"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24002 #, c-format
24003 msgid "Fund code"
24004 msgstr "رمز الرصيد:"
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24008 #, c-format
24009 msgid "Fund code: "
24010 msgstr "رمز الرصيد: "
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24013 #, c-format
24014 msgid "Fund filters"
24015 msgstr "مصفيات الرصيد"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24018 #, fuzzy, c-format
24019 msgid "Fund id"
24020 msgstr "الرصيد: "
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Fund list of budget "
24025 msgstr "تعديل الميزانية"
24026
24027 #. TD
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24029 msgid "Fund locked"
24030 msgstr "الرصيد مُقفل"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24036 #, c-format
24037 msgid "Fund name"
24038 msgstr "اسم الرصيد"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24041 #, c-format
24042 msgid "Fund name: "
24043 msgstr "اسم الرصيد: "
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24046 #, c-format
24047 msgid "Fund parent: "
24048 msgstr "أصل الرصيد: "
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24051 #, c-format
24052 msgid "Fund remaining"
24053 msgstr "الرصيد المتبقي"
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Fund search"
24058 msgstr "البحث عن موَّرد"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24061 #, c-format
24062 msgid "Fund total"
24063 msgstr "إجمالي الرصيد"
24064
24065 #. %1$s:  sep 
24066 #. %2$s:  sep 
24067 #. %3$s:  sep 
24068 #. %4$s:  sep 
24069 #. %5$s:  sep 
24070 #. %6$s:  sep 
24071 #. %7$s:  sep 
24072 #. %8$s:  sep 
24073 #. %9$s:  sep 
24074 #. %10$s:  sep 
24075 #. %11$s:  sep 
24076 #. %12$s:  sep 
24077 #. %13$s:  sep 
24078 #. %14$s:  sep 
24079 #. %15$s:  sep 
24080 #. %16$s:  sep 
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24082 #, c-format
24083 msgid ""
24084 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24085 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24086 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24087 "note\"%s\"Vendor note\" "
24088 msgstr ""
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24093 #, fuzzy, c-format
24094 msgid "Fund:"
24095 msgstr "الرصيد:"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24105 #, c-format
24106 msgid "Fund: "
24107 msgstr "الرصيد: "
24108
24109 #. For the first occurrence,
24110 #. %1$s:  fund_code 
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24113 #, c-format
24114 msgid "Fund: %s"
24115 msgstr "الرصيد: %s"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24123 #, c-format
24124 msgid "Funds"
24125 msgstr "الأرصدة"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24129 #, c-format
24130 msgid "Fyneworks.com"
24131 msgstr "Fyneworks.com"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24135 #, c-format
24136 msgid "GPL License"
24137 msgstr "GPL License"
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24142 #, fuzzy, c-format
24143 msgid "GST"
24144 msgstr "GST:"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24149 #, c-format
24150 msgid "GST %%"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24154 #, c-format
24155 msgid "GST:"
24156 msgstr "GST:"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24159 #, c-format
24160 msgid "Gaetan Boisson"
24161 msgstr "Gaetan Boisson"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24164 #, c-format
24165 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24166 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid ""
24171 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24172 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24173 msgstr ""
24174 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24175 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24179 #, c-format
24180 msgid "Gap between columns:"
24181 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24185 #, c-format
24186 msgid "Gap between rows:"
24187 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24190 #, c-format
24191 msgid "Garry Collum"
24192 msgstr "Garry Collum"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24195 #, c-format
24196 msgid "Geauga County Public Library"
24197 msgstr "Geauga County Public Library"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24201 #, c-format
24202 msgid "Gender"
24203 msgstr "الجنس"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24208 #, c-format
24209 msgid "Gender:"
24210 msgstr "الجنس"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24213 #, c-format
24214 msgid "General"
24215 msgstr " عام"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24218 #, c-format
24219 msgid "General settings"
24220 msgstr "الإعدادات العامة"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24224 #, fuzzy, c-format
24225 msgid "Generate EDIFACT order"
24226 msgstr "ولِّد التالي"
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24229 #, c-format
24230 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24231 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24232
24233 #. INPUT type=submit name=discharge
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24235 #, fuzzy
24236 msgid "Generate discharge"
24237 msgstr "ولِّد التالي"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24240 #, fuzzy, c-format
24241 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24242 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24243
24244 #. INPUT type=button
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24246 #, fuzzy
24247 msgid "Generate next"
24248 msgstr "ولِّد التالي"
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24251 #, c-format
24252 msgid "Genevieve Plantin"
24253 msgstr ""
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24257 #, c-format
24258 msgid "Gestion des index MACLES"
24259 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Get Firefox add-on"
24264 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24267 #, fuzzy, c-format
24268 msgid "Get desktop application"
24269 msgstr "داخل تطبيق"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24272 #, c-format
24273 msgid "Get help on current subfield"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24277 #, c-format
24278 msgid "Get it!"
24279 msgstr "احصل عليه!"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24282 #, c-format
24283 msgid "Glen Stewart"
24284 msgstr "Glen Stewart"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24287 #, c-format
24288 msgid "Global system preferences"
24289 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24292 #, c-format
24293 msgid "Glyphicons Free"
24294 msgstr ""
24295
24296 #. INPUT type=submit
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24309 msgid "Go"
24310 msgstr "اذهب"
24311
24312 #. IMG
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24314 msgid "Go bottom"
24315 msgstr "الذهاب للأسفل"
24316
24317 #. IMG
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24319 msgid "Go down"
24320 msgstr "أذهب للأسفل"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24323 #, fuzzy, c-format
24324 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24325 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24326
24327 #. For the first occurrence,
24328 #. SCRIPT
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24331 #, fuzzy, c-format
24332 msgid "Go to advanced search"
24333 msgstr "بحث متقدم"
24334
24335 #. A
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24338 #, fuzzy
24339 msgid "Go to item details"
24340 msgstr "تفاصيل المادة"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24343 #, fuzzy, c-format
24344 msgid "Go to item search"
24345 msgstr "بحث الاستناد"
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Go to page : "
24352 msgstr "من صفحة عنوان، "
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "Go to receipt page"
24357 msgstr "من صفحة عنوان،"
24358
24359 #. A
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Go to record detail page"
24364 msgstr "من صفحة عنوان،"
24365
24366 #. IMG
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24368 msgid "Go top"
24369 msgstr "الذهاب للأعلى"
24370
24371 #. IMG
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24373 msgid "Go up"
24374 msgstr "أذهب للأعلى"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24377 #, fuzzy, c-format
24378 msgid "Gone no address flag"
24379 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24383 #, c-format
24384 msgid "Grace period:"
24385 msgstr "فترة السماح:"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24388 #, c-format
24389 msgid "Greg Barniskis"
24390 msgstr "Greg Barniskis"
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24394 #, c-format
24395 msgid "Group"
24396 msgstr "مجموعة"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid ""
24401 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24402 "category 'PA_CLASS')"
24403 msgstr ""
24404 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
24405 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
24406
24407 #. INPUT type=text name=group
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24409 #, fuzzy
24410 msgid "Group code"
24411 msgstr "الرمز البريدى"
24412
24413 #. INPUT type=text name=groupdesc
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24415 #, fuzzy
24416 msgid "Group name"
24417 msgstr "مجموعة"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24420 #, c-format
24421 msgid "Group(s):"
24422 msgstr "مجموعة(ـات):"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24425 #, fuzzy, c-format
24426 msgid "Groups of libraries: "
24427 msgstr "مجموعات المكتبات "
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24431 #, c-format
24432 msgid "Guarantees:"
24433 msgstr "ضمانات:"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24436 #, fuzzy, c-format
24437 msgid "Guarantor borrower number"
24438 msgstr "رقم المستعير"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24441 #, c-format
24442 msgid "Guarantor information"
24443 msgstr "معلومات الكفيل"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24447 #, c-format
24448 msgid "Guarantor:"
24449 msgstr "الكفيل:"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24452 #, c-format
24453 msgid "Guide box:"
24454 msgstr "صندوق الارشاد:"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24461 #, c-format
24462 msgid "Guided reports"
24463 msgstr "التقارير الموجهة"
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24468 #, c-format
24469 msgid "Guided reports wizard"
24470 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24473 #, c-format
24474 msgid "Gus Ellerm"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24478 #, c-format
24479 msgid "Gynn Lomax"
24480 msgstr "Gynn Lomax"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24483 #, c-format
24484 msgid "H. Passini"
24485 msgstr "H. Passini"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24488 #, c-format
24489 msgid "HTML message:"
24490 msgstr "رسائل HTML"
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24493 #, c-format
24494 msgid "Handbooks"
24495 msgstr "كتيبات"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24499 #, c-format
24500 msgid "Hard due date"
24501 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "Hashvalue"
24506 msgstr "قيمة"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24509 #, c-format
24510 msgid "Header row could not be parsed"
24511 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24514 #, fuzzy, c-format
24515 msgid "Header: "
24516 msgstr "داواکارکردن "
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24519 #, fuzzy, c-format
24520 msgid "Heading"
24521 msgstr "العنوان أ-ي"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24533 #, c-format
24534 msgid "Heading A-Z"
24535 msgstr "العنوان أ-ي"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24547 #, c-format
24548 msgid "Heading Z-A"
24549 msgstr "العنوان ي-أ"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24553 #, c-format
24554 msgid "Help"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24558 #, c-format
24559 msgid "Help input"
24560 msgstr "مساعدة إدخال"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24563 #, fuzzy, c-format
24564 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24565 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24568 #, c-format
24569 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24570 msgstr ""
24571
24572 #. %1$s:  shelfname 
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24574 #, c-format
24575 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24576 msgstr ""
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24580 #, c-format
24581 msgid "Hi,"
24582 msgstr "سڵاو ،"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24585 #, c-format
24586 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24587 msgstr ""
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24591 #, c-format
24592 msgid "Hidden by default"
24593 msgstr "أخفي النافذة"
24594
24595 #. SCRIPT
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24597 #, fuzzy
24598 msgid "Hide MARC"
24599 msgstr "أعرض مارك"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24602 #, fuzzy, c-format
24603 msgid "Hide advanced pattern"
24604 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24609 #, fuzzy, c-format
24610 msgid "Hide all"
24611 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24616 #, c-format
24617 msgid "Hide all columns"
24618 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24621 #, fuzzy, c-format
24622 msgid "Hide in OPAC"
24623 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24626 #, fuzzy, c-format
24627 msgid "Hide in OPAC: "
24628 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24632 #, fuzzy, c-format
24633 msgid "Hide inactive budgets"
24634 msgstr "إدارة الميزانيات"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24637 #, c-format
24638 msgid "Hide or show columns for tables."
24639 msgstr ""
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24642 #, c-format
24643 msgid "Hide window"
24644 msgstr "أخفِ النافذة"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24647 #, c-format
24648 msgid "High demand item. "
24649 msgstr ""
24650
24651 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24652 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24654 #, c-format
24655 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24656 msgstr ""
24657
24658 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24659 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24661 #, c-format
24662 msgid ""
24663 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24664 "anyway?"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24668 #, c-format
24669 msgid "Highlight"
24670 msgstr "تمييز"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24673 #, fuzzy, c-format
24674 msgid ""
24675 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24676 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24677 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24678 msgstr ""
24679 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
24680 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
24681 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24684 #, c-format
24685 msgid "Hint:"
24686 msgstr "تلميح:"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24689 #, c-format
24690 msgid "Hints"
24691 msgstr "تلميحات"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24694 #, c-format
24695 msgid "History"
24696 msgstr "تاريخ"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24699 #, fuzzy, c-format
24700 msgid "History OPAC note:"
24701 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24704 #, c-format
24705 msgid "History end date:"
24706 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "History staff note:"
24711 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24714 #, c-format
24715 msgid "History start date:"
24716 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24719 #, c-format
24720 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24721 msgstr ""
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24724 #, c-format
24725 msgid "Hold"
24726 msgstr "حجز"
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24729 #, c-format
24730 msgid "Hold Date"
24731 msgstr "تاريخ حجز"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24736 #, c-format
24737 msgid "Hold at"
24738 msgstr "حجز في"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24742 #, c-format
24743 msgid "Hold date"
24744 msgstr "تاريخ حجز"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24747 #, c-format
24748 msgid "Hold details"
24749 msgstr "تفاصيل الحجز"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24752 #, c-format
24753 msgid "Hold expires on date:"
24754 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24757 #, c-format
24758 msgid "Hold fee"
24759 msgstr "رسم الحجز"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24763 #, c-format
24764 msgid "Hold fee: "
24765 msgstr "رسم الحجز: "
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24771 #, c-format
24772 msgid "Hold for:"
24773 msgstr "حجز ل:"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24776 #, c-format
24777 msgid "Hold for: "
24778 msgstr "حجز لـِ: "
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24781 #, fuzzy, c-format
24782 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24783 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
24784
24785 #. %1$s:  nextreservtitle 
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24787 #, c-format
24788 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24789 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "Hold found: "
24794 msgstr "حجز موجود "
24795
24796 #. SCRIPT
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24798 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Hold must be record level "
24804 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
24807 #, fuzzy, c-format
24808 msgid "Hold needing transfer found"
24809 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
24812 #, fuzzy, c-format
24813 msgid "Hold next available item "
24814 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Hold pickup library match"
24820 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
24823 #, c-format
24824 msgid "Hold placed by : "
24825 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24829 #, c-format
24830 msgid "Hold policy"
24831 msgstr "سياسة الحجز"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24834 #, c-format
24835 msgid "Hold ratio"
24836 msgstr "نسبة الحجز"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "Hold ratio:"
24841 msgstr "نسبة الحجز: "
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24844 #, c-format
24845 msgid "Hold ratios"
24846 msgstr "معدلات الحجز:"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24849 #, c-format
24850 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24851 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24854 #, c-format
24855 msgid "Hold starts on date:"
24856 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24859 #, c-format
24860 msgid "Hold status "
24861 msgstr "حالة الحجز "
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24864 #, c-format
24865 msgid "Holding branch"
24866 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24870 #, fuzzy, c-format
24871 msgid "Holding libraries"
24872 msgstr "مقتنيات المكتبات"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
24880 #, c-format
24881 msgid "Holding library"
24882 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
24885 #, fuzzy, c-format
24886 msgid "Holding library:"
24887 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
24890 #, c-format
24891 msgid "Holdings"
24892 msgstr "المقتنيات"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
24895 #, c-format
24896 msgid "Holdings:"
24897 msgstr "المقتنيات:"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
24908 #, c-format
24909 msgid "Holds"
24910 msgstr "حجوزات"
24911
24912 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "Holds (%s)"
24916 msgstr "اجمالي (%s)"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
24920 #, c-format
24921 msgid "Holds allowed (count)"
24922 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24926 #, c-format
24927 msgid "Holds awaiting pickup"
24928 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
24929
24930 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
24931 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24933 #, c-format
24934 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24935 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
24936
24937 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24939 #, c-format
24940 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24941 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
24945 #, fuzzy, c-format
24946 msgid "Holds per record (count)"
24947 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24952 #, c-format
24953 msgid "Holds queue"
24954 msgstr "صف الحجوزات"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
24959 #, c-format
24960 msgid "Holds statistics"
24961 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24964 #, fuzzy, c-format
24965 msgid "Holds to place (count)"
24966 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24969 #, c-format
24970 msgid "Holds to pull"
24971 msgstr "حجوزات للسحب"
24972
24973 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24974 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24975 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24976 #. %4$s:  END 
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24978 #, c-format
24979 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24980 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
24981
24982 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24983 #. %2$s:  overcount 
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24987 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
24990 #, c-format
24991 msgid "Holds waiting:"
24992 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24993
24994 #. %1$s:  reservecount 
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid "Holds waiting: %s"
24998 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25002 #, c-format
25003 msgid "Holds:"
25004 msgstr "حجوزات:"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25007 #, c-format
25008 msgid "Holger Meißner"
25009 msgstr ""
25010
25011 #. For the first occurrence,
25012 #. SCRIPT
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25015 #, c-format
25016 msgid "Holiday exception"
25017 msgstr "إستثناء عطلة"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25020 #, c-format
25021 msgid "Holiday only on this day"
25022 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25025 #, c-format
25026 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25027 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25030 #, c-format
25031 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25032 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25033
25034 #. For the first occurrence,
25035 #. SCRIPT
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25038 #, c-format
25039 msgid "Holiday repeating weekly"
25040 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25041
25042 #. For the first occurrence,
25043 #. SCRIPT
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25046 #, c-format
25047 msgid "Holiday repeating yearly"
25048 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25051 #, c-format
25052 msgid "Holidays on a range"
25053 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25056 #, c-format
25057 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25058 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25305 #, c-format
25306 msgid "Home"
25307 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25308
25309 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25310 #. %2$s:  ELSE 
25311 #. %3$s:  END 
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25313 #, c-format
25314 msgid ""
25315 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25316 msgstr ""
25317 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
25318 "%sعرض الوسوم%s"
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25323 #, c-format
25324 msgid "Home branch"
25325 msgstr "فرع رئيسى"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25329 #, fuzzy, c-format
25330 msgid "Home libraries"
25331 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25351 #, c-format
25352 msgid "Home library"
25353 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25356 #, fuzzy, c-format
25357 msgid "Home library (branchcode)"
25358 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25359
25360 #. SCRIPT
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25362 #, fuzzy
25363 msgid "Home library unknown."
25364 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25368 #, c-format
25369 msgid "Home library:"
25370 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25371
25372 #. For the first occurrence,
25373 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25376 #, fuzzy, c-format
25377 msgid "Home library: %s"
25378 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25384 #, c-format
25385 msgid "Horizontal: "
25386 msgstr "أفقي: "
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25389 #, c-format
25390 msgid "Horowhenua Library Trust"
25391 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25394 #, c-format
25395 msgid "Host records"
25396 msgstr "التسجيلات المضيفة"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25399 #, c-format
25400 msgid "Hostname/Port"
25401 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25404 #, c-format
25405 msgid "Hostname: "
25406 msgstr "إسم المضيف: "
25407
25408 #. For the first occurrence,
25409 #. SCRIPT
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25412 #, fuzzy, c-format
25413 msgid "Hour"
25414 msgstr "ساعات"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25420 #, c-format
25421 msgid "Hours"
25422 msgstr "ساعات"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25426 #, fuzzy, c-format
25427 msgid "Housebound"
25428 msgstr "حجز موجود "
25429
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25431 #, fuzzy, c-format
25432 msgid "Housebound details"
25433 msgstr "تفاصيل الحجز"
25434
25435 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25437 #, fuzzy, c-format
25438 msgid "Housebound details for %s"
25439 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25443 #, c-format
25444 msgid "Housebound roles"
25445 msgstr ""
25446
25447 #. For the first occurrence,
25448 #. SCRIPT
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25451 #, fuzzy
25452 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25453 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25456 #, c-format
25457 msgid "How to process items: "
25458 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25461 #, c-format
25462 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25463 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25467 #, fuzzy, c-format
25468 msgid "Htmlarea"
25469 msgstr "ناحية النص"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25472 #, c-format
25473 msgid "Huge text"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25477 #, c-format
25478 msgid "Hugh Davenport"
25479 msgstr ""
25480
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25482 #, c-format
25483 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25484 msgstr ""
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25487 #, c-format
25488 msgid "I encountered some problems."
25489 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25492 #, c-format
25493 msgid "I received this from you:"
25494 msgstr ""
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25497 #, c-format
25498 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25499 msgstr ""
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25502 #, c-format
25503 msgid "I18N/L10N"
25504 msgstr "اللغات العالمية"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25507 #, c-format
25508 msgid "IBERMARC"
25509 msgstr "IBERMARC"
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25515 #, c-format
25516 msgid "ID"
25517 msgstr "معرِّف"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25520 #, fuzzy, c-format
25521 msgid "IM_notification.ogg"
25522 msgstr "سجل التعديلات"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25525 #, c-format
25526 msgid "INTERMARC"
25527 msgstr "INTERMARC"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25530 #, c-format
25531 msgid "INVOICE"
25532 msgstr "الفاتورة"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25535 #, c-format
25536 msgid "IP"
25537 msgstr "IP"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25540 #, c-format
25541 msgid "IP address has changed, please log in again "
25542 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25545 #, c-format
25546 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25547 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25550 #, c-format
25551 msgid "IP: "
25552 msgstr ""
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25555 #, c-format
25556 msgid "ISBD"
25557 msgstr "ISBD"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25570 #, c-format
25571 msgid "ISBN"
25572 msgstr "تدمك"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25575 #, c-format
25576 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25581 #, c-format
25582 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25583 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25586 #, c-format
25587 msgid "ISBN, author or title :"
25588 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
25589
25590 #. %1$s:  isbneanissn 
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25592 #, fuzzy, c-format
25593 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25594 msgstr "تدمك: %s"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25602 #, c-format
25603 msgid "ISBN:"
25604 msgstr "تدمك:"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25616 #, c-format
25617 msgid "ISBN: "
25618 msgstr "تدمك: "
25619
25620 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25622 #, c-format
25623 msgid "ISBN: %s"
25624 msgstr "تدمك: %s"
25625
25626 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25628 #, c-format
25629 msgid "ISBN: %s "
25630 msgstr "ISBN: %s "
25631
25632 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25633 #. %2$s:  isbn 
25634 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25635 #. %4$s:  END 
25636 #. %5$s:  END 
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25640 msgstr "%s %s %s %s %s "
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25643 #, c-format
25644 msgid "ISO 5426"
25645 msgstr "أيزو 5426"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25648 #, c-format
25649 msgid "ISO 6937"
25650 msgstr "أيزو 6937"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25653 #, c-format
25654 msgid "ISO 8859-1"
25655 msgstr "أيزو 8859-1"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25658 #, c-format
25659 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25660 msgstr ""
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25663 #, fuzzy, c-format
25664 msgid "ISO code"
25665 msgstr "رمز"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25668 #, fuzzy, c-format
25669 msgid "ISO code: "
25670 msgstr "رمز الرصيد: "
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25673 #, c-format
25674 msgid "ISO2709 with items"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25678 #, c-format
25679 msgid "ISO2709 without items"
25680 msgstr ""
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25695 #, c-format
25696 msgid "ISSN"
25697 msgstr "تدمد"
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25708 #, c-format
25709 msgid "ISSN:"
25710 msgstr "تدمد:"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25717 #, c-format
25718 msgid "ISSN: "
25719 msgstr "تدمد: "
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25722 #, c-format
25723 msgid "ITEM"
25724 msgstr "المادة"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25727 #, c-format
25728 msgid "ITEMS"
25729 msgstr "المواد"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25732 #, fuzzy, c-format
25733 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25734 msgstr ""
25735 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25738 #, c-format
25739 msgid "Icon"
25740 msgstr "الرمز"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25743 #, c-format
25744 msgid "Id"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25748 #, c-format
25749 msgid ""
25750 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25751 "new one or overwrite the old one."
25752 msgstr ""
25753 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
25754 "تكتب القديم."
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25757 #, fuzzy, c-format
25758 msgid "If all unavailable"
25759 msgstr "%s بەردەست نیە"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25762 #, c-format
25763 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25764 msgstr ""
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25767 #, fuzzy, c-format
25768 msgid ""
25769 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25770 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25771 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25772 msgstr ""
25773 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
25774 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
25775 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "If any unavailable"
25780 msgstr "أو أي إتاحة"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25783 #, c-format
25784 msgid ""
25785 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25786 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25787 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25788 msgstr ""
25789 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
25790 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
25791 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25794 #, c-format
25795 msgid ""
25796 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25797 "already exists for a library, no change is made."
25798 msgstr ""
25799 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
25800 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25804 #, c-format
25805 msgid "If empty, English is used"
25806 msgstr ""
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25809 #, c-format
25810 msgid ""
25811 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25812 msgstr ""
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid ""
25817 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25818 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25819 "and a colon should precede each value. "
25820 msgstr ""
25821 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
25822 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
25823 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25826 #, c-format
25827 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25828 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
25829
25830 #. SCRIPT
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25832 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25836 #, c-format
25837 msgid ""
25838 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25839 "policies can be overridden by your circulation staff."
25840 msgstr ""
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25843 #, c-format
25844 msgid ""
25845 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25846 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25847 "type. "
25848 msgstr ""
25849 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
25850 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25853 #, c-format
25854 msgid ""
25855 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25856 "you can check corresponding boxes below. "
25857 msgstr ""
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25860 #, c-format
25861 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25862 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
25863
25864 #. For the first occurrence,
25865 #. SCRIPT
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25868 msgid ""
25869 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25873 #, c-format
25874 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25875 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25879 #, fuzzy, c-format
25880 msgid ""
25881 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25882 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25883 msgstr ""
25884 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
25887 #, c-format
25888 msgid ""
25889 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25890 msgstr ""
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
25893 #, fuzzy, c-format
25894 msgid ""
25895 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25896 "authenticate:"
25897 msgstr ""
25898 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
25899 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
25902 #, fuzzy, c-format
25903 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25904 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25907 #, c-format
25908 msgid ""
25909 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25910 "a delay value is required."
25911 msgstr ""
25912 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
25913
25914 #. SCRIPT
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25916 msgid ""
25917 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25918 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25919 msgstr ""
25920 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
25921 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
25922
25923 #. INPUT type=submit
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25927 #, c-format
25928 msgid "Ignore"
25929 msgstr "تجاهل"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "Ignore "
25934 msgstr "تجاهل"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
25937 #, fuzzy, c-format
25938 msgid "Ignore and continue"
25939 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
25942 #, c-format
25943 msgid "Ignore and return to transfers: "
25944 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
25945
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
25947 #, c-format
25948 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25949 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
25950
25951 #. SCRIPT
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25953 #, fuzzy
25954 msgid "Ignored"
25955 msgstr "تجاهل"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid "Illustrations"
25960 msgstr "الإيضاح"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25965 #, c-format
25966 msgid "Image"
25967 msgstr "صورة"
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25970 #, c-format
25971 msgid "Image 1"
25972 msgstr "صورة 1"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25975 #, c-format
25976 msgid "Image 2"
25977 msgstr "صورة 2"
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25980 #, fuzzy, c-format
25981 msgid "Image ID"
25982 msgstr "صورة 1"
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25985 #, c-format
25986 msgid "Image file"
25987 msgstr " ملف صورة"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25990 #, c-format
25991 msgid "Image name: "
25992 msgstr "إسم صورة: "
25993
25994 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25996 #, c-format
25997 msgid "Image name: %s"
25998 msgstr "إسم الصورة: %s"
25999
26000 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26001 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26003 #, c-format
26004 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26005 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26006
26007 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26009 #, c-format
26010 msgid ""
26011 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26012 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26013
26014 #. %1$s:  END 
26015 #. %2$s:  END 
26016 #. %3$s:  ELSE 
26017 #. %4$s:  END 
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26019 #, c-format
26020 msgid ""
26021 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26022 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26023 msgstr ""
26024 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26025 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26026
26027 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26029 #, c-format
26030 msgid ""
26031 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26032 "the error log for more details. %s"
26033 msgstr ""
26034 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26035 "من التفاصيل. %s"
26036
26037 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26039 #, c-format
26040 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26041 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26042
26043 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26045 #, c-format
26046 msgid ""
26047 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26048 "maximum size). %s"
26049 msgstr ""
26050 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26051 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26052
26053 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26055 #, c-format
26056 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26057 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26058
26059 #. For the first occurrence,
26060 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26066 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Image source: "
26072 msgstr "مصدر صورة "
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Image successfully uploaded"
26077 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26080 #, c-format
26081 msgid "Image upload results :"
26082 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26086 #, fuzzy, c-format
26087 msgid "Image(s) successfully deleted"
26088 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26093 #, c-format
26094 msgid "Image: "
26095 msgstr "صورة: "
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26100 #, c-format
26101 msgid "Images"
26102 msgstr "صور"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26105 #, c-format
26106 msgid "Images for "
26107 msgstr "صور من أجل "
26108
26109 #. For the first occurrence,
26110 #. SCRIPT
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26121 #, c-format
26122 msgid "Import"
26123 msgstr "إستيراد"
26124
26125 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26127 #, fuzzy, c-format
26128 msgid ""
26129 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26130 "(.csv, .xml, .ods)"
26131 msgstr ""
26132 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26133 "ods) أو ملف SQL"
26134
26135 #. INPUT type=submit
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26137 #, fuzzy
26138 msgid "Import >>"
26139 msgstr "إستيراد"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26142 #, c-format
26143 msgid ""
26144 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26145 "details (used only if no information is filled for the item):"
26146 msgstr ""
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid ""
26151 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26152 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26153
26154 #. BUTTON
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26156 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26157 msgstr ""
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26160 #, fuzzy, c-format
26161 msgid "Import batch deleted successfully"
26162 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26165 #, fuzzy, c-format
26166 msgid ""
26167 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26168 "file (.csv, .xml, .ods)"
26169 msgstr ""
26170 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26171 "ods) أو ملف SQL"
26172
26173 #. A
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26176 #, fuzzy
26177 msgid ""
26178 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26179 "csv, .xml, .ods)"
26180 msgstr ""
26181 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26182 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26185 #, c-format
26186 msgid "Import into the borrowers table"
26187 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26191 #, c-format
26192 msgid "Import patron data"
26193 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26199 #, c-format
26200 msgid "Import patrons"
26201 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Import quotes"
26206 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26209 #, fuzzy, c-format
26210 msgid "Import record..."
26211 msgstr "إستيراد"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26214 #, c-format
26215 msgid "Import results :"
26216 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26217
26218 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26220 msgid "Import this batch into the catalog"
26221 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26222
26223 #. INPUT type=submit
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26225 #, fuzzy
26226 msgid "Import this patron"
26227 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26230 #, fuzzy, c-format
26231 msgid "Important: "
26232 msgstr "إستيراد"
26233
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26236 #, fuzzy, c-format
26237 msgid "Imported"
26238 msgstr "إستيراد"
26239
26240 #. SCRIPT
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26242 #, fuzzy
26243 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26244 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26247 #, c-format
26248 msgid "In framework:"
26249 msgstr "في إطار:"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26252 #, c-format
26253 msgid "In months: "
26254 msgstr "في أشهر: "
26255
26256 #. For the first occurrence,
26257 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26258 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26261 #, c-format
26262 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26263 msgstr ""
26264 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26267 #, c-format
26268 msgid ""
26269 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26270 "records must be up-to-date on this computer: "
26271 msgstr ""
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26274 #, c-format
26275 msgid "In transit"
26276 msgstr "في النقل"
26277
26278 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26279 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26280 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26282 #, fuzzy, c-format
26283 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26284 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26287 #, c-format
26288 msgid "In use"
26289 msgstr ""
26290
26291 #. For the first occurrence,
26292 #. SCRIPT
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "In your cart"
26297 msgstr "سلتك"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26303 #, c-format
26304 msgid "Inactive"
26305 msgstr "خامل"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26308 #, fuzzy, c-format
26309 msgid "Inactive budgets"
26310 msgstr "إدارة الميزانيات"
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26313 #, c-format
26314 msgid "Include expired subscriptions: "
26315 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26321 #, c-format
26322 msgid "Include tax"
26323 msgstr "تشمل الضريبة"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26326 #, fuzzy, c-format
26327 msgid "Included ordered:"
26328 msgstr "إلغاء الطلبات"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26331 #, c-format
26332 msgid ""
26333 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26334 "Database."
26335 msgstr ""
26336
26337 #. SCRIPT
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26339 msgid ""
26340 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26341 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26342 "now be reset to include only superlibrarian."
26343 msgstr ""
26344
26345 #. SCRIPT
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26347 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid "Indefinite"
26354 msgstr "غير معرّف"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26357 #, c-format
26358 msgid ""
26359 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26360 "with an IP address that doesn't match your library. "
26361 msgstr ""
26362 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
26363 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26366 #, c-format
26367 msgid "Indexed in:"
26368 msgstr "مُكشّف في:"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26371 #, c-format
26372 msgid "Indexes"
26373 msgstr "كشافات"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26376 #, c-format
26377 msgid "Individual libraries:"
26378 msgstr "مكتبات فردية:"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26382 #, c-format
26383 msgid "Indranil Das Gupta"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26391 #, c-format
26392 msgid "Info"
26393 msgstr "معلومات"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26396 #, c-format
26397 msgid "Info:"
26398 msgstr "معلومات:"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26405 #, c-format
26406 msgid "Information"
26407 msgstr "معلومات"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26410 #, c-format
26411 msgid "Information "
26412 msgstr "معلومات "
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26417 #, fuzzy, c-format
26418 msgid "Inherit from settings"
26419 msgstr "الإعدادات العامة"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26424 #, fuzzy, c-format
26425 msgid "Inherit from system preferences"
26426 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26430 #, fuzzy, c-format
26431 msgid "Initials"
26432 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26436 #, c-format
26437 msgid "Initials: "
26438 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26443 #, fuzzy, c-format
26444 msgid "Inner counter"
26445 msgstr "العداد الداخلي "
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26448 #, c-format
26449 msgid "Inner counter "
26450 msgstr "العداد الداخلي "
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26453 #, fuzzy, c-format
26454 msgid "Insert "
26455 msgstr "إدرج"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26458 #, c-format
26459 msgid "Insert delimiter (‡)"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26463 #, c-format
26464 msgid "Insert line break"
26465 msgstr ""
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26468 #, c-format
26469 msgid "Installation complete."
26470 msgstr "إكتمل التركيب."
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Instructions"
26476 msgstr "تعليمات"
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "Instructor search:"
26481 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26485 #, fuzzy, c-format
26486 msgid "Instructors"
26487 msgstr "تعليمات"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid "Instructors:"
26492 msgstr "تعليمات"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26497 #, c-format
26498 msgid "Insufficient privileges."
26499 msgstr "صلاحيات غير كافية."
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26503 #, c-format
26504 msgid "Integer"
26505 msgstr "عدد صحيح"
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26508 #, fuzzy, c-format
26509 msgid "Interface"
26510 msgstr "ملاحظة داخلية"
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26513 #, fuzzy, c-format
26514 msgid "Interface:"
26515 msgstr "ملاحظة داخلية"
26516
26517 #. SCRIPT
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26519 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26520 msgstr ""
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26524 #, fuzzy, c-format
26525 msgid "Internal note"
26526 msgstr "ملاحظة داخلية"
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26530 #, c-format
26531 msgid "Internal note:"
26532 msgstr "ملاحظة داخلية"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26540 #, fuzzy, c-format
26541 msgid "Internal note: "
26542 msgstr "ملاحظة داخلية "
26543
26544 #. SCRIPT
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26546 #, fuzzy
26547 msgid "Internal search error"
26548 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
26549
26550 #. A
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26552 msgid "Internationalization and localization"
26553 msgstr "التدويل والترجمة"
26554
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26556 #, c-format
26557 msgid "Into an application"
26558 msgstr "داخل تطبيق"
26559
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26561 #, fuzzy, c-format
26562 msgid "Into an application "
26563 msgstr "إلى تطبيق: "
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "Into an application:"
26574 msgstr "إلى تطبيق: "
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26579 #, c-format
26580 msgid "Into an application: "
26581 msgstr "إلى تطبيق: "
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26585 #, fuzzy, c-format
26586 msgid "Intranet"
26587 msgstr "في النقل"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26590 #, c-format
26591 msgid "Invalid authority type"
26592 msgstr "نوع إستنادي باطل"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26595 #, fuzzy, c-format
26596 msgid "Invalid collection id"
26597 msgstr "تعديل المجموعات"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26600 #, c-format
26601 msgid "Invalid course!"
26602 msgstr ""
26603
26604 #. SCRIPT
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26606 #, fuzzy
26607 msgid "Invalid day entered in field %s"
26608 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
26609
26610 #. SCRIPT
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26612 #, fuzzy
26613 msgid "Invalid indicators"
26614 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26615
26616 #. SCRIPT
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26618 #, fuzzy
26619 msgid "Invalid month entered in field %s"
26620 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Invalid number of copies"
26625 msgstr "رقم الفاتورة"
26626
26627 #. SCRIPT
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26629 #, fuzzy
26630 msgid "Invalid record"
26631 msgstr "تحميل التسجيلة"
26632
26633 #. SCRIPT
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26635 #, fuzzy
26636 msgid "Invalid tag number"
26637 msgstr "رقم الفاتورة"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26641 #, c-format
26642 msgid "Invalid username or password"
26643 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
26644
26645 #. %1$s:  e 
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26647 #, fuzzy, c-format
26648 msgid "Invalid value for %s"
26649 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
26650
26651 #. SCRIPT
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26653 #, fuzzy
26654 msgid "Invalid year entered in field %s"
26655 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26661 #, c-format
26662 msgid "Inventory"
26663 msgstr "جرد"
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26666 #, c-format
26667 msgid "Inventory date:"
26668 msgstr "تاريخ جرد :"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Inventory number"
26679 msgstr "رقم الفاتورة"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26682 #, c-format
26683 msgid "Invoice "
26684 msgstr "فاتورة "
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26689 #, c-format
26690 msgid "Invoice amount"
26691 msgstr "مقدار الفاتورة"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid "Invoice details"
26696 msgstr "تفاصيل أكثر"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid "Invoice has been modified"
26701 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26704 #, c-format
26705 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26706 msgstr ""
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26709 #, c-format
26710 msgid "Invoice item price includes tax: "
26711 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Invoice no."
26718 msgstr "رقم الفاتورة:"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26721 #, c-format
26722 msgid "Invoice no.: "
26723 msgstr "رقم الفاتورة: "
26724
26725 #. %1$s:  invoicenumber 
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26727 #, fuzzy, c-format
26728 msgid "Invoice no.: %s"
26729 msgstr "رقم الفاتورة:"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "Invoice no:"
26734 msgstr "رقم الفاتورة:"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26739 #, c-format
26740 msgid "Invoice number"
26741 msgstr "رقم الفاتورة"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26744 #, c-format
26745 msgid "Invoice number reverse"
26746 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26753 #, c-format
26754 msgid "Invoice number:"
26755 msgstr "رقم الفاتورة:"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26759 #, c-format
26760 msgid "Invoice prices are: "
26761 msgstr "أسعار فاتورة: "
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26764 #, c-format
26765 msgid "Invoice prices:"
26766 msgstr "أسعار فاتورة:"
26767
26768 #. %1$s:  invoicenumber 
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26770 #, fuzzy, c-format
26771 msgid "Invoice: %s"
26772 msgstr "فاتورة"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26780 #, fuzzy, c-format
26781 msgid "Invoices"
26782 msgstr "فاتورة"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26785 #, fuzzy, c-format
26786 msgid "Invoices "
26787 msgstr "فاتورة"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26790 #, fuzzy, c-format
26791 msgid "Invoices enabled: "
26792 msgstr "رقم الفاتورة:"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26795 #, c-format
26796 msgid "Irma Birchall"
26797 msgstr ""
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26800 #, c-format
26801 msgid "Irregularity:"
26802 msgstr "عدم انتظام:"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26806 #, c-format
26807 msgid "Is a URL:"
26808 msgstr "هو عنوان URL:"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid "Is hidden by default"
26813 msgstr "أخفي النافذة"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26818 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26822 #, c-format
26823 msgid "Is this a duplicate of "
26824 msgstr "هل هذا مكرر من "
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26827 #, c-format
26828 msgid "Isaac Brodsky"
26829 msgstr ""
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26834 #, c-format
26835 msgid "Issue"
26836 msgstr "عدد"
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26839 #, c-format
26840 msgid "Issue "
26841 msgstr "عدد "
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
26844 #, c-format
26845 msgid "Issue #"
26846 msgstr "عدد #"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26850 #, c-format
26851 msgid "Issue history"
26852 msgstr "تاريخ العدد"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26856 #, c-format
26857 msgid "Issue number"
26858 msgstr "رقم العدد"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26864 #, c-format
26865 msgid "Issue:"
26866 msgstr "عدد:"
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26869 #, c-format
26870 msgid "Issue: "
26871 msgstr "عدد: "
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26874 #, c-format
26875 msgid "Issues"
26876 msgstr "أعداد"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Issues per unit"
26881 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26882
26883 #. SCRIPT
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26885 #, fuzzy
26886 msgid "Issues per unit is required"
26887 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid "Issues per unit: "
26892 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26895 #, c-format
26896 msgid "Issues summary"
26897 msgstr "ملخص الاعداد"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Issuing library"
26902 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26905 #, c-format
26906 msgid "It began on "
26907 msgstr "يبدأ في "
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
26910 #, c-format
26911 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26912 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
26915 #, c-format
26916 msgid ""
26917 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26918 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26919 msgstr ""
26920 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26921 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26922
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
26930 #, c-format
26931 msgid "Item"
26932 msgstr "مادة"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
26938 #, c-format
26939 msgid "Item "
26940 msgstr "مادة "
26941
26942 #. For the first occurrence,
26943 #. %1$s:  loopro.object 
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
26946 #, c-format
26947 msgid "Item %s"
26948 msgstr "مادة %s"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
26951 #, fuzzy, c-format
26952 msgid "Item URI"
26953 msgstr "مادة "
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid "Item barcode:"
26958 msgstr "إدخال الباركود:"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
26962 #, c-format
26963 msgid "Item call number"
26964 msgstr "رقم طلب مادة"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
26967 #, fuzzy, c-format
26968 msgid "Item callnumber between: "
26969 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
26972 #, c-format
26973 msgid "Item callnumber:"
26974 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
26977 #, c-format
26978 msgid "Item checked out"
26979 msgstr "تم إعارة المادة"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26984 #, c-format
26985 msgid "Item circulation alerts"
26986 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
26989 #, c-format
26990 msgid "Item consigned:"
26991 msgstr "إيداع مادة:"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26996 #, c-format
26997 msgid "Item count"
26998 msgstr "مجموع عدد المواد"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27001 #, c-format
27002 msgid "Item details"
27003 msgstr "تفاصيل المادة"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27006 #, c-format
27007 msgid "Item floats"
27008 msgstr "طواف المادة"
27009
27010 #. SCRIPT
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27012 #, fuzzy
27013 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27014 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27017 #, c-format
27018 msgid "Item has been withdrawn"
27019 msgstr "المادة تم استبعادها"
27020
27021 #. SCRIPT
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27023 #, fuzzy
27024 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27025 msgstr "المادة تم استبعادها"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27028 #, fuzzy, c-format
27029 msgid "Item has been withdrawn."
27030 msgstr "المادة تم استبعادها"
27031
27032 #. SCRIPT
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27034 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27035 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27038 #, fuzzy, c-format
27039 msgid "Item holding library:"
27040 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "Item home library:"
27045 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27049 #, fuzzy, c-format
27050 msgid "Item information"
27051 msgstr "معلومات المادة"
27052
27053 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27054 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27055 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27057 #, c-format
27058 msgid "Item information %s%s %s "
27059 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27060
27061 #. SCRIPT
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27063 #, fuzzy
27064 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27065 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27066
27067 #. SCRIPT
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27069 #, fuzzy
27070 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27071 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27072
27073 #. SCRIPT
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27075 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27076 msgstr ""
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27079 #, c-format
27080 msgid "Item is already at destination library."
27081 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27082
27083 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27084 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27085 #. %3$s:  END 
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27087 #, fuzzy, c-format
27088 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27089 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27092 #, c-format
27093 msgid "Item is restricted"
27094 msgstr "مادة مُقيّدة"
27095
27096 #. SCRIPT
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27098 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27099 msgstr ""
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27102 #, fuzzy, c-format
27103 msgid "Item is restricted."
27104 msgstr "مادة مُقيّدة"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27108 #, c-format
27109 msgid "Item is withdrawn."
27110 msgstr "المادة مستبعدة."
27111
27112 #. %1$s:  END 
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27114 #, fuzzy, c-format
27115 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27116 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27117
27118 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27120 #, c-format
27121 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27122 msgstr ""
27123
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "Item level holds"
27128 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Item missing"
27133 msgstr "نوع المادة مفقود"
27134
27135 #. SCRIPT
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27137 msgid "Item not checked out."
27138 msgstr "المادة لم تُعار."
27139
27140 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27141 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27142 #. %3$s:  END 
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27146 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27147
27148 #. For the first occurrence,
27149 #. SCRIPT
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27151 msgid "Item not found."
27152 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27153
27154 #. SCRIPT
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27156 msgid ""
27157 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27158 "anyway)"
27159 msgstr ""
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27162 #, fuzzy, c-format
27163 msgid "Item number"
27164 msgstr "رقم المادة"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27167 #, fuzzy, c-format
27168 msgid "Item number (internal)"
27169 msgstr "ملف رقم المادة "
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27172 #, fuzzy, c-format
27173 msgid "Item number file: "
27174 msgstr "ملف رقم المادة "
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "Item only"
27179 msgstr "مجموع عدد المواد"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27183 #, c-format
27184 msgid "Item processing:"
27185 msgstr "معالجة المادة:"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27188 #, c-format
27189 msgid "Item records were last synced on: "
27190 msgstr ""
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27193 #, fuzzy, c-format
27194 msgid "Item renewed:"
27195 msgstr "مواد لازمة"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27198 #, c-format
27199 msgid "Item returns home"
27200 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Item returns to issuing library"
27205 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Item search"
27211 msgstr "بحث مدينة:"
27212
27213 #. %1$s:  field.label 
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Item search field: %s"
27217 msgstr "بحث الحقول:"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid "Item search fields"
27225 msgstr "بحث الحقول:"
27226
27227 #. SCRIPT
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27229 #, fuzzy
27230 msgid "Item search results"
27231 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27234 #, fuzzy, c-format
27235 msgid "Item should have been scanned"
27236 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27239 #, fuzzy, c-format
27240 msgid "Item should not have been scanned"
27241 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27242
27243 #. %1$s:  reqbrchname 
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27245 #, c-format
27246 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27247 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27248
27249 #. A
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27251 #, fuzzy
27252 msgid "Item sorting"
27253 msgstr "وسم المادة"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27256 #, fuzzy, c-format
27257 msgid "Item statuses"
27258 msgstr "حالات المادة:"
27259
27260 #. SPAN
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27262 msgid ""
27263 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27264 "item statuses"
27265 msgstr ""
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27268 #, c-format
27269 msgid "Item tag"
27270 msgstr "وسم المادة"
27271
27272 #. SCRIPT
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27274 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27275 msgstr ""
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27316 #, c-format
27317 msgid "Item type"
27318 msgstr "نوع المادة"
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27322 #, fuzzy, c-format
27323 msgid "Item type "
27324 msgstr "نوع المادة: "
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27327 #, c-format
27328 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27329 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27332 #, c-format
27333 msgid "Item type is normally not for loan."
27334 msgstr ""
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid "Item type not for loan."
27339 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27348 #, c-format
27349 msgid "Item type:"
27350 msgstr "نوع المادة:"
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27360 #, c-format
27361 msgid "Item type: "
27362 msgstr "نوع المادة: "
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27372 #, c-format
27373 msgid "Item types"
27374 msgstr "أنواع المادة"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27377 #, c-format
27378 msgid "Item types administration"
27379 msgstr "إدارة أنواع المادة"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27382 #, c-format
27383 msgid "Item was lost, now found."
27384 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27387 #, c-format
27388 msgid "Item was on loan to "
27389 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27392 #, fuzzy, c-format
27393 msgid "Item with barcode "
27394 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
27395
27396 #. %1$s:  barcode 
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27400 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27403 #, c-format
27404 msgid "Item(s)"
27405 msgstr "مواد"
27406
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27408 #, c-format
27409 msgid "Itemnumber"
27410 msgstr "رقم المادة"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27418 #, c-format
27419 msgid "Items"
27420 msgstr "مواد"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27424 #, c-format
27425 msgid "Items available"
27426 msgstr "مواد متاحة"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27429 #, c-format
27430 msgid "Items checked out"
27431 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27435 #, c-format
27436 msgid "Items expected"
27437 msgstr "مواد متوقعة"
27438
27439 #. %1$s:  title |html 
27440 #. %2$s:  IF ( author ) 
27441 #. %3$s:  author | html 
27442 #. %4$s:  END 
27443 #. %5$s:  biblionumber 
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27445 #, c-format
27446 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27447 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Items in "
27452 msgstr "مواد:"
27453
27454 #. %1$s:  batch_id 
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27456 #, c-format
27457 msgid "Items in batch number %s"
27458 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
27459
27460 #. SCRIPT
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27462 #, fuzzy
27463 msgid "Items in your cart: %s"
27464 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27468 #, c-format
27469 msgid "Items list"
27470 msgstr "قائمة المواد"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27473 #, c-format
27474 msgid "Items lost"
27475 msgstr "مواد مفقودة"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27478 #, fuzzy, c-format
27479 msgid "Items needed"
27480 msgstr "مواد لازمة"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27486 #, c-format
27487 msgid "Items with no checkouts"
27488 msgstr "مواد بدون إعارات"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27492 #, c-format
27493 msgid "Items:"
27494 msgstr "مواد:"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27498 #, c-format
27499 msgid "Items: "
27500 msgstr "ئایتمه‌كان "
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27504 #, c-format
27505 msgid "Itemtype"
27506 msgstr "نوع المادة"
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27509 #, fuzzy, c-format
27510 msgid "Itype"
27511 msgstr "نوع المادة"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27514 #, c-format
27515 msgid "Ivan Brown"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27519 #, c-format
27520 msgid "Jacek Ablewicz"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27524 #, c-format
27525 msgid "James Winter"
27526 msgstr "James Winter"
27527
27528 #. SCRIPT
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27530 msgid "Jan"
27531 msgstr "يناير"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27534 #, c-format
27535 msgid "Jane Wagner"
27536 msgstr "Jane Wagner"
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27539 #, c-format
27540 msgid "Janet McGowan"
27541 msgstr ""
27542
27543 #. For the first occurrence,
27544 #. SCRIPT
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27547 #, c-format
27548 msgid "January"
27549 msgstr "يناير"
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27552 #, c-format
27553 msgid "Janusz Kaczmarek"
27554 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27557 #, fuzzy, c-format
27558 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27559 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "Jason Etheridge"
27564 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27568 #, c-format
27569 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27570 msgstr ""
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27573 #, c-format
27574 msgid "Jen Zajac"
27575 msgstr ""
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27578 #, fuzzy, c-format
27579 msgid "Jenkins maintainer:"
27580 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27583 #, c-format
27584 msgid "Jeremy Crabtree"
27585 msgstr "Jeremy Crabtree"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27588 #, c-format
27589 msgid "Jerome Charaoui"
27590 msgstr "Jerome Charaoui"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27593 #, c-format
27594 msgid "Jesse Maseto"
27595 msgstr "Jesse Maseto"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27598 #, c-format
27599 msgid "Jesse Weaver"
27600 msgstr "Jesse Weaver"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27605 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27608 #, c-format
27609 msgid "Jo Ransom"
27610 msgstr "Jo Ransom"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27618 #, c-format
27619 msgid "Job progress: "
27620 msgstr "معالجة العمل "
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27623 #, c-format
27624 msgid "Jobs already entered"
27625 msgstr "تم إدخال الوظائف"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27628 #, c-format
27629 msgid "Joe Atzberger"
27630 msgstr "Joe Atzberger"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27633 #, c-format
27634 msgid "John Beppu"
27635 msgstr "John Beppu"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27638 #, c-format
27639 msgid "John Copeland"
27640 msgstr "John Copeland"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27643 #, c-format
27644 msgid "John Seymour"
27645 msgstr "John Seymour"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27648 #, c-format
27649 msgid "Jon Aker"
27650 msgstr "Jon Aker"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27653 #, c-format
27654 msgid "Jonathan Druart"
27655 msgstr "Jonathan Druart"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27658 #, fuzzy, c-format
27659 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27660 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27663 #, c-format
27664 msgid "Jono Mingard"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27668 #, c-format
27669 msgid "Joonas Kylmälä"
27670 msgstr ""
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27673 #, c-format
27674 msgid "Jorgia Kelsey"
27675 msgstr ""
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27678 #, c-format
27679 msgid "Josef Moravec"
27680 msgstr ""
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27683 #, c-format
27684 msgid "Joseph Alway"
27685 msgstr ""
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27690 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27693 #, c-format
27694 msgid "Joy Nelson"
27695 msgstr "Joy Nelson"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27698 #, c-format
27699 msgid "Juan Romay Sieira"
27700 msgstr "Juan Romay Sieira"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27703 #, c-format
27704 msgid "Juhani Seppälä"
27705 msgstr ""
27706
27707 #. SCRIPT
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27709 msgid "Jul"
27710 msgstr "يوليو"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27713 #, fuzzy, c-format
27714 msgid "Julian Fiol"
27715 msgstr "Julian Maurice"
27716
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27718 #, fuzzy, c-format
27719 msgid "Julian Maurice"
27720 msgstr "Julian Maurice"
27721
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27723 #, fuzzy, c-format
27724 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27725 msgstr ""
27726 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
27727
27728 #. For the first occurrence,
27729 #. SCRIPT
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27732 #, c-format
27733 msgid "July"
27734 msgstr "يوليو"
27735
27736 #. SCRIPT
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27738 msgid "Jun"
27739 msgstr "يونية"
27740
27741 #. For the first occurrence,
27742 #. SCRIPT
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27745 #, c-format
27746 msgid "June"
27747 msgstr "يونية"
27748
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27750 #, c-format
27751 msgid "Justin Vos"
27752 msgstr ""
27753
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27755 #, c-format
27756 msgid "Juvenile"
27757 msgstr "حدث (شاب)"
27758
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27760 #, c-format
27761 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27762 msgstr ""
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27765 #, c-format
27766 msgid "Karam Qubsi"
27767 msgstr ""
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27770 #, fuzzy, c-format
27771 msgid "Karl Holten"
27772 msgstr "Daniel Holth"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27775 #, c-format
27776 msgid "Karl Menzies"
27777 msgstr ""
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27780 #, fuzzy, c-format
27781 msgid "Kate Henderson"
27782 msgstr "طلبات متأخرة"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27785 #, c-format
27786 msgid "Kathryn Tyree"
27787 msgstr "Kathryn Tyree"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27790 #, c-format
27791 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27792 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27795 #, c-format
27796 msgid "Katrin Fischer"
27797 msgstr "Katrin Fischer"
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27800 #, fuzzy, c-format
27801 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27802 msgstr "Katrin Fischer"
27803
27804 #. %1$s:  budget_period_description 
27805 #. %2$s:  bookfund 
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27807 #, c-format
27808 msgid "Keep current (%s - %s)"
27809 msgstr ""
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid "Keep issue number"
27815 msgstr "رقم العدد"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27818 #, c-format
27819 msgid "Kenza Zaki"
27820 msgstr ""
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
27823 #, c-format
27824 msgid "Key"
27825 msgstr "مفتاح"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Keyboard shortcuts "
27830 msgstr "البحث عن موَّرد"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27835 #, c-format
27836 msgid "Keyword"
27837 msgstr "الكلمة المفتاحية"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27841 #, fuzzy, c-format
27842 msgid "Keyword (any): "
27843 msgstr "كلمة مفتاحية: "
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27846 #, c-format
27847 msgid "Keyword to MARC mapping"
27848 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27851 #, c-format
27852 msgid "Keyword:"
27853 msgstr "كلمة مفتاحية:"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27856 #, c-format
27857 msgid "Keyword: "
27858 msgstr "كلمة مفتاحية: "
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27862 #, c-format
27863 msgid "Keywords to MARC mapping"
27864 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27867 #, fuzzy, c-format
27868 msgid "Keywords:"
27869 msgstr "كلمة مفتاحية:"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
27872 #, c-format
27873 msgid "Kip DeGraaf"
27874 msgstr "Kip DeGraaf"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27881 #, c-format
27882 msgid "Koha"
27883 msgstr "كوها"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
27886 #, fuzzy, c-format
27887 msgid "Koha "
27888 msgstr "كوها"
27889
27890 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27892 #, fuzzy, c-format
27893 msgid "Koha %s installer"
27894 msgstr "كوها 3.0مركّب"
27895
27896 #. %1$s:  shelf 
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27898 #, c-format
27899 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27900 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
27901
27902 #. For the first occurrence,
27903 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27904 #. %2$s:  END 
27905 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27906 #. %4$s:  END 
27907 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27908 #. %6$s:  END 
27909 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27910 #. %8$s:  END 
27911 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27912 #. %10$s:  END 
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27915 #, c-format
27916 msgid ""
27917 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27918 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27919 msgstr ""
27920 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
27921 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
27922
27923 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27924 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27925 #. %3$s:  ELSE 
27926 #. %4$s:  END 
27927 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27928 #. %6$s:  END 
27929 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27930 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27931 #. %9$s:  END 
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27933 #, fuzzy, c-format
27934 msgid ""
27935 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27936 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27937 msgstr ""
27938 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
27939 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27942 #, c-format
27943 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27944 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
27945
27946 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27947 #. %2$s: - ELSE -
27948 #. %3$s: - END -
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27950 #, fuzzy, c-format
27951 msgid ""
27952 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27953 "order internal note %s "
27954 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27959 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27964 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
27967 #, c-format
27968 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27969 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
27970
27971 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27972 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27973 #. %3$s:  suggestionid 
27974 #. %4$s:  ELSE 
27975 #. %5$s:  END 
27976 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27977 #. %7$s:  suggestionid 
27978 #. %8$s:  ELSE 
27979 #. %9$s:  END 
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27981 #, fuzzy, c-format
27982 msgid ""
27983 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27984 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27985 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27986 msgstr ""
27987 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
27988 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
27989
27990 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27991 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27992 #. %3$s:  basketname 
27993 #. %4$s:  ELSE 
27994 #. %5$s:  booksellername 
27995 #. %6$s:  END 
27996 #. %7$s:  END 
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
27998 #, fuzzy, c-format
27999 msgid ""
28000 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28001 "%s %s %s "
28002 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28003
28004 #. %1$s:  IF ( date ) 
28005 #. %2$s:  name 
28006 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28007 #. %4$s:  invoice 
28008 #. %5$s:  END 
28009 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28010 #. %7$s:  ELSE 
28011 #. %8$s:  name 
28012 #. %9$s:  END 
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28014 #, c-format
28015 msgid ""
28016 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28017 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28018 msgstr ""
28019 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28020 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28021
28022 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28023 #. %2$s:  END 
28024 #. %3$s:  basketname|html 
28025 #. %4$s:  basketno 
28026 #. %5$s:  name|html 
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28030 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28031
28032 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28033 #. %2$s:  ELSE 
28034 #. %3$s:  END 
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28036 #, c-format
28037 msgid ""
28038 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28039 "external source &rsaquo; Search results%s"
28040 msgstr ""
28041 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
28042 "نتائج بحث%s"
28043
28044 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28045 #. %2$s:  ELSE 
28046 #. %3$s:  END 
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28048 #, c-format
28049 msgid ""
28050 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28051 "%sOrder search%s"
28052 msgstr ""
28053 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28054
28055 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28056 #. %2$s:  booksellername 
28057 #. %3$s:  ELSE 
28058 #. %4$s:  END 
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid ""
28062 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28063 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28064 msgstr ""
28065 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28068 #, c-format
28069 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28070 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
28071
28072 #. %1$s:  basketno 
28073 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28074 #. %3$s:  ordernumber 
28075 #. %4$s:  ELSE 
28076 #. %5$s:  END 
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28078 #, c-format
28079 msgid ""
28080 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28081 "details (line #%s)%sNew order%s"
28082 msgstr ""
28083 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28084 "%s)%sطلب جديد%s"
28085
28086 #. %1$s:  basketno 
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28088 #, c-format
28089 msgid ""
28090 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28091 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
28092
28093 #. %1$s:  basketno 
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28095 #, fuzzy, c-format
28096 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28097 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28098
28099 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28100 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28101 #. %3$s:  contractname 
28102 #. %4$s:  ELSE 
28103 #. %5$s:  END 
28104 #. %6$s:  END 
28105 #. %7$s:  IF ( else ) 
28106 #. %8$s:  booksellername 
28107 #. %9$s:  END 
28108 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28109 #. %11$s:  END 
28110 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28111 #. %13$s:  contractnumber 
28112 #. %14$s:  END 
28113 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28114 #. %16$s:  END 
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28116 #, c-format
28117 msgid ""
28118 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28119 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28120 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28121 msgstr ""
28122 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28123 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28128 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28133 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28136 #, fuzzy, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28138 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28141 #, fuzzy, c-format
28142 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28143 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28146 #, fuzzy, c-format
28147 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28148 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28151 #, c-format
28152 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28153 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28154
28155 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28156 #. %2$s:  import_batch_id 
28157 #. %3$s:  ELSE 
28158 #. %4$s:  END 
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28160 #, c-format
28161 msgid ""
28162 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28163 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28164 msgstr ""
28165 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
28166 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28169 #, c-format
28170 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28171 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
28172
28173 #. %1$s:  name 
28174 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28175 #. %3$s:  invoice 
28176 #. %4$s:  END 
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28178 #, c-format
28179 msgid ""
28180 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28181 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28182
28183 #. %1$s:  name 
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28185 #, c-format
28186 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28187 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28190 #, c-format
28191 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28192 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28195 #, c-format
28196 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28197 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28200 #, fuzzy, c-format
28201 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28202 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28205 #, c-format
28206 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28207 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28210 #, c-format
28211 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28212 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
28213
28214 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28215 #. %2$s:  tablename 
28216 #. %3$s:  kohafield 
28217 #. %4$s:  END 
28218 #. %5$s:  IF ( else ) 
28219 #. %6$s:  tagfield 
28220 #. %7$s:  END 
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28222 #, c-format
28223 msgid ""
28224 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28225 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28226 msgstr ""
28227 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
28228 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28229
28230 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28231 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28232 #. %3$s:  searchfield 
28233 #. %4$s:  ELSE 
28234 #. %5$s:  END 
28235 #. %6$s:  END 
28236 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28237 #. %8$s:  END 
28238 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28239 #. %10$s:  searchfield 
28240 #. %11$s:  searchfield 
28241 #. %12$s:  END 
28242 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28243 #. %14$s:  END 
28244 #. %15$s:  IF ( else ) 
28245 #. %16$s:  END 
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28247 #, c-format
28248 msgid ""
28249 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28250 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28251 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28252 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28253 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28254 msgstr ""
28255 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
28256 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
28257 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28258 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28259
28260 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28261 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28262 #. %3$s:  searchfield 
28263 #. %4$s:  ELSE 
28264 #. %5$s:  END 
28265 #. %6$s:  END 
28266 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28267 #. %8$s:  END 
28268 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28269 #. %10$s:  searchfield 
28270 #. %11$s:  END 
28271 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28272 #. %13$s:  END 
28273 #. %14$s:  IF ( else ) 
28274 #. %15$s:  END 
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28276 #, c-format
28277 msgid ""
28278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28279 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28280 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28281 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28282 msgstr ""
28283 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
28284 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
28285 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
28286 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28287
28288 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28289 #. %2$s:  IF city.cityid 
28290 #. %3$s:  ELSE 
28291 #. %4$s:  END 
28292 #. %5$s:  ELSE 
28293 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28294 #. %7$s:  ELSE 
28295 #. %8$s:  END 
28296 #. %9$s:  END 
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28298 #, c-format
28299 msgid ""
28300 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28301 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28302 msgstr ""
28303 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28304 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28305
28306 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28307 #. %2$s:  action 
28308 #. %3$s:  searchfield 
28309 #. %4$s:  END 
28310 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28311 #. %6$s:  searchfield 
28312 #. %7$s:  END 
28313 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28314 #. %9$s:  END 
28315 #. %10$s:  IF ( else ) 
28316 #. %11$s:  END 
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28318 #, c-format
28319 msgid ""
28320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28321 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28322 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28323 msgstr ""
28324 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
28325 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
28326 "%sقوالب مارك%s"
28327
28328 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28329 #. %2$s:  ELSE 
28330 #. %3$s:  END 
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28332 #, fuzzy, c-format
28333 msgid ""
28334 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28335 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28336 msgstr ""
28337 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28340 #, fuzzy, c-format
28341 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28342 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
28343
28344 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28345 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28346 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28347 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28348 #. %5$s:  authtypecode 
28349 #. %6$s:  ELSE 
28350 #. %7$s:  END 
28351 #. %8$s:  END 
28352 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28353 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28354 #. %11$s:  authtypecode 
28355 #. %12$s:  ELSE 
28356 #. %13$s:  END 
28357 #. %14$s:  END 
28358 #. %15$s:  ELSE 
28359 #. %16$s:  action 
28360 #. %17$s:  END 
28361 #. %18$s:  END 
28362 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28363 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28364 #. %21$s:  authtypecode 
28365 #. %22$s:  ELSE 
28366 #. %23$s:  END 
28367 #. %24$s:  END 
28368 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28369 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28370 #. %27$s:  authtypecode 
28371 #. %28$s:  ELSE 
28372 #. %29$s:  END 
28373 #. %30$s:  END 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28375 #, c-format
28376 msgid ""
28377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28378 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28379 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28380 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28381 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28382 "deleted%s"
28383 msgstr ""
28384 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
28385 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
28386 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
28387 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
28388 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28391 #, c-format
28392 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28393 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
28394
28395 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28396 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28397 #. %3$s:  ELSE 
28398 #. %4$s:  END 
28399 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28400 #. %6$s:  END 
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28402 #, c-format
28403 msgid ""
28404 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28405 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28406 "authority type %s "
28407 msgstr ""
28408 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
28409 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
28410
28411 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28412 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28413 #. %3$s:  END 
28414 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28415 #. %5$s:  END 
28416 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28417 #. %7$s:  END 
28418 #. %8$s:  END 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28420 #, fuzzy, c-format
28421 msgid ""
28422 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28423 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28424 "category%s %s "
28425 msgstr ""
28426 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
28427 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
28428 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
28429
28430 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28431 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28432 #. %3$s:  budget_period_description 
28433 #. %4$s:  ELSE 
28434 #. %5$s:  END 
28435 #. %6$s:  END 
28436 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28437 #. %8$s:  END 
28438 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28439 #. %10$s:  budget_period_description 
28440 #. %11$s:  END 
28441 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28442 #. %13$s:  END 
28443 #. %14$s:  IF close_form 
28444 #. %15$s:  budget_period_description 
28445 #. %16$s:  END 
28446 #. %17$s:  IF closed 
28447 #. %18$s:  budget_period_description 
28448 #. %19$s:  END 
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid ""
28452 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28453 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28454 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28455 "Budget %s closed %s "
28456 msgstr ""
28457 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
28458 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
28459 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
28460
28461 #. %1$s:  budget_period_description 
28462 #. %2$s:  authcat 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28464 #, c-format
28465 msgid ""
28466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28467 "Planning for %s by %s"
28468 msgstr ""
28469 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
28470 "لـِ %s بواسطة %s"
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28473 #, c-format
28474 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28475 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid ""
28480 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28481 "Clone circulation and fine rules"
28482 msgstr ""
28483 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
28484
28485 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28486 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28487 #. %3$s:  ELSE 
28488 #. %4$s:  END 
28489 #. %5$s:  END 
28490 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28491 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28492 #. %8$s:  ELSE 
28493 #. %9$s:  END 
28494 #. %10$s:  END 
28495 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28496 #. %12$s:  class_source 
28497 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28498 #. %14$s:  sort_rule 
28499 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28500 #. %16$s:  sort_rule 
28501 #. %17$s:  END 
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28503 #, c-format
28504 msgid ""
28505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28506 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28507 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28508 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28509 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28510 msgstr ""
28511 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
28512 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
28513 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
28514 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28519 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28520
28521 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28522 #. %2$s:  IF currency 
28523 #. %3$s:  currency.currency 
28524 #. %4$s:  ELSE 
28525 #. %5$s:  END 
28526 #. %6$s:  END 
28527 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28528 #. %8$s:  currency.currency 
28529 #. %9$s:  END 
28530 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28531 #. %11$s:  END 
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid ""
28535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28536 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28537 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28538 msgstr ""
28539 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
28540 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
28541 "%sالعملات%s"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28544 #, fuzzy, c-format
28545 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28546 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28547
28548 #. %1$s:  IF acct_form 
28549 #. %2$s:  IF account 
28550 #. %3$s:  ELSE 
28551 #. %4$s:  END 
28552 #. %5$s:  END 
28553 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28554 #. %7$s:  END 
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid ""
28558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28559 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28560 "account %s "
28561 msgstr ""
28562 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
28563 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28564 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28569 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28570
28571 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28572 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28573 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28574 #. %4$s:  budget_name 
28575 #. %5$s:  END 
28576 #. %6$s:  ELSE 
28577 #. %7$s:  END 
28578 #. %8$s:  END 
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28580 #, c-format
28581 msgid ""
28582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28583 "%sAdd fund %s%s"
28584 msgstr ""
28585 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28586 "رصيد %s%s"
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28589 #, c-format
28590 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28591 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28597 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28598
28599 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28600 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28601 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28602 #. %4$s:  ELSE 
28603 #. %5$s:  END 
28604 #. %6$s:  END 
28605 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28606 #. %8$s:  IF ( total ) 
28607 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28608 #. %10$s:  ELSE 
28609 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28610 #. %12$s:  END 
28611 #. %13$s:  END 
28612 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28613 #. %15$s:  END 
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28615 #, c-format
28616 msgid ""
28617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28618 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28619 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28620 msgstr ""
28621 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
28622 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
28623 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28626 #, c-format
28627 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28628 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28629
28630 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28631 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28632 #. %3$s:  category.categorycode
28633 #. %4$s:  ELSE 
28634 #. %5$s:  END 
28635 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28636 #. %7$s:  category.categorycode 
28637 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28638 #. %9$s:  IF library 
28639 #. %10$s:  ELSE 
28640 #. %11$s:  library.branchcode 
28641 #. %12$s:  END 
28642 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28643 #. %14$s:  library.branchcode 
28644 #. %15$s:  END 
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid ""
28648 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28649 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28650 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28651 "'%s' %s "
28652 msgstr ""
28653 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
28654 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
28655 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
28656
28657 #. %1$s:  IF ean_form 
28658 #. %2$s:  IF ean 
28659 #. %3$s:  ELSE 
28660 #. %4$s:  END 
28661 #. %5$s:  END 
28662 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28663 #. %7$s:  END 
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28665 #, fuzzy, c-format
28666 msgid ""
28667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28668 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28669 "deletion of EAN %s "
28670 msgstr ""
28671 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28672 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28675 #, c-format
28676 msgid ""
28677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28678 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
28679
28680 #. %1$s:  IF ( total ) 
28681 #. %2$s:  total 
28682 #. %3$s:  ELSE 
28683 #. %4$s:  END 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28685 #, c-format
28686 msgid ""
28687 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28688 "Configuration OK!%s"
28689 msgstr ""
28690 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
28691 "صحيح!%s"
28692
28693 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28694 #. %2$s:  IF framework 
28695 #. %3$s:  ELSE 
28696 #. %4$s:  END 
28697 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28698 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28699 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28700 #. %8$s:  END 
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28702 #, c-format
28703 msgid ""
28704 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28705 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28706 msgstr ""
28707 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
28708 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28711 #, fuzzy, c-format
28712 msgid ""
28713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28714 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
28715
28716 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28717 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28718 #. %3$s:  ELSE 
28719 #. %4$s:  END 
28720 #. %5$s:  END 
28721 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28722 #. %7$s:  code |html 
28723 #. %8$s:  END 
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28725 #, c-format
28726 msgid ""
28727 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28728 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28729 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28730 msgstr ""
28731 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
28732 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
28733 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
28734
28735 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28736 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28737 #. %3$s:  categorycode |html 
28738 #. %4$s:  ELSE 
28739 #. %5$s:  END 
28740 #. %6$s:  END 
28741 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28742 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28743 #. %9$s:  categorycode |html 
28744 #. %10$s:  ELSE 
28745 #. %11$s:  categorycode |html 
28746 #. %12$s:  END 
28747 #. %13$s:  END 
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28749 #, fuzzy, c-format
28750 msgid ""
28751 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28752 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28753 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28754 msgstr ""
28755 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
28756 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
28757 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
28758
28759 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28760 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28761 #. %3$s:  ELSE 
28762 #. %4$s:  END 
28763 #. %5$s:  END 
28764 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28765 #. %7$s:  code 
28766 #. %8$s:  END 
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28768 #, c-format
28769 msgid ""
28770 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28771 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28772 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28773 msgstr ""
28774 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
28775 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
28776 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28781 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28784 #, c-format
28785 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28786 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28791 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
28792
28793 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28794 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28795 #. %3$s:  server.servername 
28796 #. %4$s:  END 
28797 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28798 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28799 #. %7$s:  END 
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid ""
28803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28804 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28805 msgstr ""
28806 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
28807 "رصيد %s%s"
28808
28809 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28810 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28811 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28812 #. %4$s:  END 
28813 #. %5$s:  ELSE 
28814 #. %6$s:  action 
28815 #. %7$s:  END 
28816 #. %8$s:  END 
28817 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28818 #. %10$s:  tagsubfield 
28819 #. %11$s:  END 
28820 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28821 #. %13$s:  END 
28822 #. %14$s:  IF ( else ) 
28823 #. %15$s:  END 
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28825 #, c-format
28826 msgid ""
28827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28828 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28829 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28830 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28831 msgstr ""
28832 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
28833 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
28834 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
28835 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28838 #, c-format
28839 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28840 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
28841
28842 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28843 #. %2$s:  ELSE 
28844 #. %3$s:  authid 
28845 #. %4$s:  authtypetext 
28846 #. %5$s:  END 
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28848 #, c-format
28849 msgid ""
28850 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28851 "for authority #%s (%s) %s "
28852 msgstr ""
28853 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
28854 "للإستناد #%s (%s) %s "
28855
28856 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28857 #. %2$s:  authid 
28858 #. %3$s:  authtypetext 
28859 #. %4$s:  ELSE 
28860 #. %5$s:  authtypetext 
28861 #. %6$s:  END 
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28863 #, c-format
28864 msgid ""
28865 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28866 "authority (%s)%s"
28867 msgstr ""
28868 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
28869 "(%s)%s"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28872 #, c-format
28873 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28874 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28877 #, c-format
28878 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28879 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28882 #, c-format
28883 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28884 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
28885
28886 #. %1$s:  booksellername |html 
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28888 #, c-format
28889 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28890 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
28891
28892 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28893 #. %2$s:  ELSE 
28894 #. %3$s:  title |html 
28895 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28896 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
28897 #. %6$s:  END 
28898 #. %7$s:  END 
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
28900 #, c-format
28901 msgid ""
28902 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28903 "%s "
28904 msgstr ""
28905 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
28906 "%s "
28907
28908 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28909 #. %2$s:  ELSE 
28910 #. %3$s:  title | html 
28911 #. %4$s:  END 
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28913 #, c-format
28914 msgid ""
28915 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28916 msgstr ""
28917 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
28918 "%s %s "
28919
28920 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28921 #. %2$s:  ELSE 
28922 #. %3$s:  bibliotitle | html 
28923 #. %4$s:  END 
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28925 #, c-format
28926 msgid ""
28927 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28928 "%s %s "
28929 msgstr ""
28930 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
28931 "%s %s "
28932
28933 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28934 #. %2$s:  ELSE 
28935 #. %3$s:  bibliotitle | html 
28936 #. %4$s:  END 
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28938 #, c-format
28939 msgid ""
28940 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28941 msgstr ""
28942 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
28943
28944 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28945 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28946 #. %3$s:  query_desc | html 
28947 #. %4$s:  END 
28948 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28949 #. %6$s:  limit_desc | html 
28950 #. %7$s:  END 
28951 #. %8$s:  ELSE 
28952 #. %9$s:  END 
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28954 #, c-format
28955 msgid ""
28956 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28957 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28958 msgstr ""
28959 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
28960 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
28963 #, c-format
28964 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28965 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
28966
28967 #. %1$s:  title |html 
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28969 #, c-format
28970 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28971 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
28972
28973 #. %1$s:  biblio.title |html 
28974 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28975 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28976 #. %4$s:  END 
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28978 #, c-format
28979 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28980 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
28981
28982 #. %1$s:  title | html 
28983 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28984 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
28985 #. %4$s:  END 
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
28987 #, c-format
28988 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28989 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28994 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28997 #, fuzzy, c-format
28998 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28999 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29002 #, c-format
29003 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29004 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
29005
29006 #. SCRIPT
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29008 #, fuzzy
29009 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29010 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29011
29012 #. %1$s:  title |html 
29013 #. %2$s:  IF ( author ) 
29014 #. %3$s:  author | html 
29015 #. %4$s:  END 
29016 #. %5$s:  biblionumber 
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29018 #, c-format
29019 msgid ""
29020 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29021 msgstr ""
29022 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
29023 "المواد"
29024
29025 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29026 #. %2$s:  title |html 
29027 #. %3$s:  biblionumber 
29028 #. %4$s:  ELSE 
29029 #. %5$s:  END 
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29031 #, c-format
29032 msgid ""
29033 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29034 "record%s"
29035 msgstr ""
29036 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29037 "مارك%s"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29040 #, fuzzy, c-format
29041 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29042 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29045 #, c-format
29046 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29047 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29051 #, c-format
29052 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29053 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29056 #, c-format
29057 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29058 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29062 #, c-format
29063 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29064 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29067 #, fuzzy, c-format
29068 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29069 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29072 #, c-format
29073 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29074 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
29075
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29077 #, c-format
29078 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29079 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29083 #, c-format
29084 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29085 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29086
29087 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29088 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29089 #. %3$s:  END 
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29091 #, fuzzy, c-format
29092 msgid ""
29093 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29094 "to %s %s "
29095 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29096
29097 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29098 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29099 #. %3$s:  END 
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29101 #, c-format
29102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29103 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29108 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29113 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29114
29115 #. %1$s:  title |html 
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29117 #, c-format
29118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29119 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29120
29121 #. %1$s:  title |html 
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29123 #, c-format
29124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29125 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29128 #, c-format
29129 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29130 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29133 #, fuzzy, c-format
29134 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29135 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29138 #, c-format
29139 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29140 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
29141
29142 #. %1$s:  title |html 
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29144 #, c-format
29145 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29146 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29149 #, c-format
29150 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29151 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29154 #, c-format
29155 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29156 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29159 #, c-format
29160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29161 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
29162
29163 #. %1$s:  todaysdate 
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29165 #, c-format
29166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29167 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29170 #, c-format
29171 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29172 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29175 #, c-format
29176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29177 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29178
29179 #. %1$s:  LoginBranchname 
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29181 #, c-format
29182 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29183 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29186 #, fuzzy, c-format
29187 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29188 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29189
29190 #. %1$s:  title |html 
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29194 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29199 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29202 #, c-format
29203 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29204 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29208 #, c-format
29209 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29210 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29213 #, fuzzy, c-format
29214 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29215 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29220 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29224 #, fuzzy, c-format
29225 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29226 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29227
29228 #. %1$s:  IF course_name 
29229 #. %2$s:  course_name 
29230 #. %3$s:  ELSE 
29231 #. %4$s:  END 
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29235 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29241 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29242
29243 #. %1$s:  course.course_name 
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29245 #, fuzzy, c-format
29246 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29247 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29248
29249 #. %1$s:  firstname 
29250 #. %2$s:  surname 
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29254 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29257 #, c-format
29258 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29259 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29262 #, c-format
29263 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29264 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29265
29266 #. %1$s:  errno 
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29270 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
29271
29272 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29276 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29279 #, c-format
29280 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29281 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29284 #, c-format
29285 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29286 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29291 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29294 #, fuzzy, c-format
29295 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29296 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
29297
29298 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29299 #. %2$s:  END 
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29301 #, c-format
29302 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29303 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
29304
29305 #. %1$s:  title 
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29307 #, fuzzy, c-format
29308 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29309 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
29310
29311 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29312 #. %2$s:  ELSE 
29313 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29314 #. %4$s:  END 
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29316 #, c-format
29317 msgid ""
29318 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29319 "for %s %s "
29320 msgstr ""
29321 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29322 "للمستفيد  %s %s "
29323
29324 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29325 #. %2$s:  ELSE 
29326 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29327 #. %4$s:  END 
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29329 #, fuzzy, c-format
29330 msgid ""
29331 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29332 "%s "
29333 msgstr ""
29334 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29335 "للمستفيد  %s %s "
29336
29337 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29338 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29339 #. %3$s:  ELSE 
29340 #. %4$s:  END 
29341 #. %5$s:  IF (firstname) 
29342 #. %6$s:  firstname 
29343 #. %7$s:  END 
29344 #. %8$s:  IF (surname) 
29345 #. %9$s:  surname 
29346 #. %10$s:  END 
29347 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29348 #. %12$s:  categoryname 
29349 #. %13$s:  ELSE 
29350 #. %14$s:  IF ( I ) 
29351 #. %15$s:  END 
29352 #. %16$s:  IF ( A ) 
29353 #. %17$s:  END 
29354 #. %18$s:  IF ( C ) 
29355 #. %19$s:  END 
29356 #. %20$s:  IF ( P ) 
29357 #. %21$s:  END 
29358 #. %22$s:  IF ( S ) 
29359 #. %23$s:  END 
29360 #. %24$s:  END 
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid ""
29364 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29365 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29366 msgstr ""
29367 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
29368 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
29369
29370 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29371 #. %2$s:  ELSE 
29372 #. %3$s:  surname 
29373 #. %4$s:  firstname 
29374 #. %5$s:  END 
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29376 #, c-format
29377 msgid ""
29378 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29379 "%s%s"
29380 msgstr ""
29381 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
29382 "لـِ %s, %s%s"
29383
29384 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29385 #. %2$s:  ELSE 
29386 #. %3$s:  firstname 
29387 #. %4$s:  surname 
29388 #. %5$s:  cardnumber 
29389 #. %6$s:  END 
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid ""
29393 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29394 "(%s)%s"
29395 msgstr ""
29396 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
29397 "للمستفيد  %s %s "
29398
29399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29401 #, c-format
29402 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29403 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
29404
29405 #. %1$s:  borrower.firstname 
29406 #. %2$s:  borrower.surname 
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29408 #, c-format
29409 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29410 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29415 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29420 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
29421
29422 #. %1$s:  borrower.firstname 
29423 #. %2$s:  borrower.surname 
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29425 #, c-format
29426 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29427 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29432 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
29433
29434 #. %1$s:  borrowernumber 
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29436 #, fuzzy, c-format
29437 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29438 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
29439
29440 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29444 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
29445
29446 #. %1$s:  surname 
29447 #. %2$s:  firstname 
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29449 #, fuzzy, c-format
29450 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29451 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29454 #, fuzzy, c-format
29455 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29456 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29459 #, c-format
29460 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29461 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
29462
29463 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29464 #. %2$s:  ELSE 
29465 #. %3$s:  END 
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29467 #, c-format
29468 msgid ""
29469 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29470 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29471 msgstr ""
29472 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
29473 "إحصائيات التزويد%s"
29474
29475 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29476 #. %2$s:  ELSE 
29477 #. %3$s:  END 
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29479 #, fuzzy, c-format
29480 msgid ""
29481 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29482 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29483 msgstr ""
29484 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
29485 "إحصائيات الفهرس%s"
29486
29487 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29488 #. %2$s:  ELSE 
29489 #. %3$s:  END 
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29491 #, c-format
29492 msgid ""
29493 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29494 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29495 msgstr ""
29496 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
29497 "إحصائيات الفهرس%s"
29498
29499 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29500 #. %2$s:  ELSE 
29501 #. %3$s:  END 
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29503 #, c-format
29504 msgid ""
29505 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29506 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29507 msgstr ""
29508 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
29509 "إحصائيات المستفيدين%s"
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29512 #, c-format
29513 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29514 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29517 #, c-format
29518 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29519 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29522 #, c-format
29523 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29524 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
29525
29526 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29527 #. %2$s:  END 
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29529 #, c-format
29530 msgid ""
29531 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29532 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29535 #, c-format
29536 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29537 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
29538
29539 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29540 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29541 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29542 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29543 #. %5$s:  name 
29544 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29545 #. %7$s: - END -
29546 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29547 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29548 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29549 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29550 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29551 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29552 #. %14$s: - END -
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid ""
29556 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29557 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29558 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29559 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29560 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29561 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29562 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29563 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29564 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29565 msgstr ""
29566 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
29567 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
29568 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
29569 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
29570 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
29571 "%s %s "
29572
29573 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29574 #. %2$s:  END 
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29576 #, c-format
29577 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29578 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29581 #, c-format
29582 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29583 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29586 #, c-format
29587 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29588 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29589
29590 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29591 #. %2$s:  END 
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29593 #, c-format
29594 msgid ""
29595 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29596 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
29597
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29599 #, fuzzy, c-format
29600 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29601 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29602
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29604 #, c-format
29605 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29606 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29609 #, c-format
29610 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29611 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29614 #, c-format
29615 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29616 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29619 #, c-format
29620 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29621 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; حتى الإستنئناف"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29624 #, fuzzy, c-format
29625 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29626 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
29627
29628 #. %1$s:  supplier 
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29630 #, c-format
29631 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29632 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
29633
29634 #. For the first occurrence,
29635 #. %1$s:  biblionumber 
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29639 #, c-format
29640 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29641 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
29642
29643 #. %1$s:  title |html 
29644 #. %2$s:  IF ( op ) 
29645 #. %3$s:  ELSE 
29646 #. %4$s:  END 
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29648 #, c-format
29649 msgid ""
29650 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29651 "routing list%s"
29652 msgstr ""
29653 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
29654 "قائمة التمرير%s"
29655
29656 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29657 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29658 #. %3$s:  ELSE 
29659 #. %4$s:  END 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29661 #, c-format
29662 msgid ""
29663 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29664 "subscription%s"
29665 msgstr ""
29666 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
29667
29668 #. %1$s:  bibliotitle 
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29670 #, c-format
29671 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29672 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29675 #, c-format
29676 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29677 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29680 #, c-format
29681 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29682 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29685 #, c-format
29686 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29687 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
29688
29689 #. %1$s:  subscriptionid 
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29691 #, c-format
29692 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29693 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29696 #, fuzzy, c-format
29697 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29698 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
29699
29700 #. %1$s:  IF op == "list" 
29701 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29702 #. %3$s:  IF field 
29703 #. %4$s:  ELSE 
29704 #. %5$s:  END 
29705 #. %6$s:  END 
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29707 #, fuzzy, c-format
29708 msgid ""
29709 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29710 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29711 "%s "
29712 msgstr ""
29713 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
29714 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29719 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29722 #, c-format
29723 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29724 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29727 #, c-format
29728 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
29729 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29732 #, c-format
29733 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
29734 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29737 #, c-format
29738 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
29739 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29742 #, c-format
29743 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
29744 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
29745
29746 #. %1$s:  bibliotitle 
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29748 #, c-format
29749 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
29750 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
29751
29752 #. %1$s:  bibliotitle 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29754 #, c-format
29755 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29756 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29759 #, fuzzy, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29761 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
29762
29763 #. %1$s:  bibliotitle 
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29765 #, c-format
29766 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29767 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
29768
29769 #. %1$s:  biblionumber 
29770 #. %2$s:  bibliotitle 
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29772 #, c-format
29773 msgid ""
29774 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29775 "title : %s"
29776 msgstr ""
29777 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
29778
29779 #. %1$s:  subscriptionid 
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29781 #, c-format
29782 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29783 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29787 #, c-format
29788 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29789 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
29790
29791 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29792 #. %2$s:  ELSE 
29793 #. %3$s:  END 
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29795 #, c-format
29796 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29797 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
29798
29799 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29803 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
29804
29805 #. %1$s:  IF ( del ) 
29806 #. %2$s:  ELSE 
29807 #. %3$s:  END 
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29809 #, c-format
29810 msgid ""
29811 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29812 "%s "
29813 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29816 #, fuzzy, c-format
29817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29818 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29821 #, c-format
29822 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29823 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29826 #, c-format
29827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29828 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
29829
29830 #. %1$s:  IF step == 2 
29831 #. %2$s:  END 
29832 #. %3$s:  IF step == 3 
29833 #. %4$s:  END 
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29835 #, fuzzy, c-format
29836 msgid ""
29837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29838 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29839 msgstr ""
29840 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
29841 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29844 #, fuzzy, c-format
29845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29846 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29849 #, fuzzy, c-format
29850 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29851 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29854 #, fuzzy, c-format
29855 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29856 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29859 #, c-format
29860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29861 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
29862
29863 #. %1$s:  IF ( status ) 
29864 #. %2$s:  ELSE 
29865 #. %3$s:  END 
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29867 #, c-format
29868 msgid ""
29869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29870 "Comments awaiting moderation%s"
29871 msgstr ""
29872 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
29873 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29878 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
29879
29880 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29881 #. %2$s:  END 
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29883 #, c-format
29884 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29885 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29888 #, c-format
29889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29890 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29893 #, fuzzy, c-format
29894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29895 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
29896
29897 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29899 #, fuzzy, c-format
29900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29901 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
29902
29903 #. %1$s:  IF batch_id 
29904 #. %2$s:  batch_id 
29905 #. %3$s:  ELSE 
29906 #. %4$s:  END 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid ""
29910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29911 "(%s)%sNew%s"
29912 msgstr ""
29913 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
29914 "صور المستفيدين"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29917 #, fuzzy, c-format
29918 msgid ""
29919 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29920 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
29921
29922 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29923 #. %2$s:  layout_id 
29924 #. %3$s:  ELSE 
29925 #. %4$s:  END 
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29927 #, fuzzy, c-format
29928 msgid ""
29929 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29930 "(%s)%sNew%s"
29931 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
29932
29933 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29934 #. %2$s:  profile_id 
29935 #. %3$s:  ELSE 
29936 #. %4$s:  END
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid ""
29940 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29941 "(%s)%sNew%s"
29942 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
29943
29944 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29945 #. %2$s:  template_id 
29946 #. %3$s:  ELSE 
29947 #. %4$s:  END 
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid ""
29951 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29952 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29953 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29956 #, fuzzy, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29958 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
29959
29960 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29961 #. %2$s:  import_batch_id 
29962 #. %3$s:  END 
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29964 #, c-format
29965 msgid ""
29966 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29967 "%s "
29968 msgstr ""
29969 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
29970 "%s "
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29973 #, fuzzy, c-format
29974 msgid ""
29975 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29976 "matched records"
29977 msgstr ""
29978 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
29979 "%s "
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
29982 #, c-format
29983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29984 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
29985
29986 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29987 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29988 #. %3$s:  ELSE 
29989 #. %4$s:  END 
29990 #. %5$s:  END 
29991 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29992 #. %7$s:  END 
29993 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29994 #. %9$s:  END 
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29996 #, c-format
29997 msgid ""
29998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29999 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30000 msgstr ""
30001 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30002 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30005 #, fuzzy, c-format
30006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30007 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30010 #, c-format
30011 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30012 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
30013
30014 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30018 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30019
30020 #. %1$s:  IF batch_id 
30021 #. %2$s:  batch_id 
30022 #. %3$s:  ELSE 
30023 #. %4$s:  END 
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30025 #, fuzzy, c-format
30026 msgid ""
30027 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30028 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30029 msgstr ""
30030 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30031 "صور المستفيدين"
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30034 #, fuzzy, c-format
30035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30036 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30037
30038 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30039 #. %2$s:  layout_id 
30040 #. %3$s:  ELSE 
30041 #. %4$s:  END 
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30043 #, fuzzy, c-format
30044 msgid ""
30045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30046 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30047 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30048
30049 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30050 #. %2$s:  profile_id 
30051 #. %3$s:  ELSE 
30052 #. %4$s:  END
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid ""
30056 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30058 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30059
30060 #. %1$s:  IF (template_id) 
30061 #. %2$s:  template_id 
30062 #. %3$s:  ELSE 
30063 #. %4$s:  END 
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid ""
30067 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30068 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30069 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30072 #, c-format
30073 msgid ""
30074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30075 "exporting"
30076 msgstr ""
30077 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
30078 "المستفيد"
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30083 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30084
30085 #. %1$s:  list.name 
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid ""
30089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30090 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30091
30092 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30093 #. %2$s:  ELSE 
30094 #. %3$s:  END 
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30096 #, fuzzy, c-format
30097 msgid ""
30098 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30099 "New patron list %s "
30100 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30105 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30111 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30114 #, c-format
30115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30116 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30119 #, fuzzy, c-format
30120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30121 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30124 #, fuzzy, c-format
30125 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30126 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30127
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30129 #, c-format
30130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30131 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
30132
30133 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30134 #. %2$s:  ELSE 
30135 #. %3$s:  editColTitle 
30136 #. %4$s:  END -
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid ""
30140 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30141 "collection %s Edit collection %s %s "
30142 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
30143
30144 #. %1$s:  colTitle 
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30146 #, fuzzy, c-format
30147 msgid ""
30148 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30149 "&rsquo; Add or remove items"
30150 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30153 #, c-format
30154 msgid ""
30155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30156 "collection"
30157 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30160 #, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30162 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30165 #, c-format
30166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30167 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
30168
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30170 #, c-format
30171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30172 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30173
30174 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30175 #. %2$s:  ELSE 
30176 #. %3$s:  END 
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30178 #, c-format
30179 msgid ""
30180 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30181 msgstr ""
30182 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
30183 "الوسوم %s"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30186 #, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30188 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30193 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30196 #, c-format
30197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30198 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30201 #, c-format
30202 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30203 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30204
30205 #. %1$s:  bookselname 
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30207 #, c-format
30208 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30209 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30212 #, c-format
30213 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30214 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30217 #, c-format
30218 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30219 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 2"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30222 #, c-format
30223 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30224 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 3"
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30227 #, c-format
30228 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30229 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30232 #, fuzzy, c-format
30233 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30234 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30237 #, c-format
30238 msgid "Koha SAB CINECA"
30239 msgstr ""
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30243 #, c-format
30244 msgid "Koha administration"
30245 msgstr "إدارة كوها"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30248 #, c-format
30249 msgid ""
30250 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30251 "password unchanged."
30252 msgstr ""
30253 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30254 "بدون تغيير."
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30258 #, c-format
30259 msgid "Koha database schema"
30260 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30263 #, c-format
30264 msgid "Koha development team"
30265 msgstr "فريق تطوير كوها"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30269 #, c-format
30270 msgid "Koha field"
30271 msgstr "حقل كوها"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30275 #, c-format
30276 msgid "Koha field:"
30277 msgstr "حقل كوها:"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30280 #, c-format
30281 msgid "Koha full call number"
30282 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30285 #, c-format
30286 msgid "Koha history timeline"
30287 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30290 #, c-format
30291 msgid "Koha internal"
30292 msgstr "كوها الداخلي"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30295 #, fuzzy, c-format
30296 msgid ""
30297 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30298 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30299 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30300 "version."
30301 msgstr ""
30302 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
30303 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
30304 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Koha itemtype"
30309 msgstr "y - نوع مادة كوها"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30312 #, c-format
30313 msgid "Koha link:"
30314 msgstr "رابط كوها:"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30317 #, c-format
30318 msgid "Koha module:"
30319 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30324 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30328 #, c-format
30329 msgid "Koha offline circulation"
30330 msgstr "الإعارة دون إتصال"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30333 #, fuzzy, c-format
30334 msgid "Koha plugins"
30335 msgstr "رابط كوها:"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30338 #, fuzzy, c-format
30339 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30340 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30343 #, c-format
30344 msgid "Koha report library"
30345 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30348 #, c-format
30349 msgid "Koha reports library"
30350 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30353 #, c-format
30354 msgid "Koha staff client"
30355 msgstr "برنامج عميل كوها"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30358 #, c-format
30359 msgid "Koha team"
30360 msgstr "فريق كوها"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30363 #, c-format
30364 msgid "Koha to MARC Mapping"
30365 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30369 #, c-format
30370 msgid "Koha to MARC mapping"
30371 msgstr "كوها لتعيين مارك"
30372
30373 #. %1$s:  tagfield 
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30375 #, c-format
30376 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30377 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
30378
30379 #. SPAN
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30381 msgid ""
30382 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30383 msgstr ""
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30386 #, c-format
30387 msgid "Koha version: "
30388 msgstr "إصدارة كوها: "
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30391 #, c-format
30392 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30393 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30396 #, c-format
30397 msgid "Kohala"
30398 msgstr "Kohala"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30401 #, c-format
30402 msgid "Koustubha Kale"
30403 msgstr "Koustubha Kale"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30406 #, c-format
30407 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30408 msgstr ""
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30412 #, c-format
30413 msgid "Kyle Hall"
30414 msgstr ""
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30417 #, fuzzy, c-format
30418 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30419 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30422 #, fuzzy, c-format
30423 msgid "LC call number:"
30424 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30431 #, c-format
30432 msgid "LC call number: "
30433 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30440 #, c-format
30441 msgid "LCCN"
30442 msgstr "LCCN"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30446 #, c-format
30447 msgid "LCCN:"
30448 msgstr "LCCN:"
30449
30450 #. For the first occurrence,
30451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30454 #, c-format
30455 msgid "LCCN: %s "
30456 msgstr "LCCN: %s "
30457
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30462 #, c-format
30463 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30464 msgstr ""
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30467 #, c-format
30468 msgid "LGPL v2.1"
30469 msgstr ""
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30472 #, c-format
30473 msgid "LIBRISMARC"
30474 msgstr "LIBRISMARC"
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "Label"
30482 msgstr "ملصقات"
30483
30484 #. %1$s:  batche.batch_id 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30486 #, c-format
30487 msgid "Label Batch Number %s"
30488 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid "Label batch"
30493 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30496 #, fuzzy, c-format
30497 msgid "Label batches"
30498 msgstr "إدارة الدفعات"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30507 #, c-format
30508 msgid "Label creator"
30509 msgstr "منشئ الملصقات"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30512 #, c-format
30513 msgid "Label for lib: "
30514 msgstr "ملصق للمكتبة: "
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30517 #, c-format
30518 msgid "Label for opac: "
30519 msgstr "ملصق للأوباك: "
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30522 #, c-format
30523 msgid "Label height:"
30524 msgstr "ارتفاع الملصق:"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30527 #, fuzzy, c-format
30528 msgid "Label number"
30529 msgstr "رقم الطلب"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30532 #, fuzzy, c-format
30533 msgid "Label template"
30534 msgstr "قوالب الملصق"
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30537 #, c-format
30538 msgid "Label templates"
30539 msgstr "قوالب الملصق"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30542 #, c-format
30543 msgid "Label width:"
30544 msgstr "عرض الملصق:"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30547 #, fuzzy, c-format
30548 msgid "Label: "
30549 msgstr "ملصقات"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30552 #, c-format
30553 msgid "Labeled MARC"
30554 msgstr "مارك بالملصق"
30555
30556 #. %1$s:  biblionumber 
30557 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30559 #, c-format
30560 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30561 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30564 #, c-format
30565 msgid "Labs"
30566 msgstr ""
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30569 #, fuzzy, c-format
30570 msgid "Lang"
30571 msgstr "اللغة"
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30574 #, fuzzy, c-format
30575 msgid "Lang: "
30576 msgstr "اللغة: "
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30579 #, c-format
30580 msgid "Language"
30581 msgstr "اللغة"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30584 #, c-format
30585 msgid "Language: "
30586 msgstr "اللغة: "
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30590 #, c-format
30591 msgid "Languages"
30592 msgstr "اللغات"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30595 #, c-format
30596 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30597 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30600 #, c-format
30601 msgid "Large print"
30602 msgstr "طبعة ضخمة"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Large text"
30607 msgstr "نوع الرسوم"
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30610 #, c-format
30611 msgid "Lari Taskula"
30612 msgstr ""
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30615 #, c-format
30616 msgid "Larry Baerveldt"
30617 msgstr "لاري بارفيلدت"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30620 #, c-format
30621 msgid "Lars Wirzenius"
30622 msgstr "لارس وايزنيواس"
30623
30624 #. SCRIPT
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30626 msgid "Last"
30627 msgstr "الأخير"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30630 #, c-format
30631 msgid "Last borrowed:"
30632 msgstr "آخر مادة معارة:"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30635 #, c-format
30636 msgid "Last borrower:"
30637 msgstr "المستعير الاخير :"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30640 #, fuzzy, c-format
30641 msgid "Last changed by:"
30642 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30643
30644 #. For the first occurrence,
30645 #. SCRIPT
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Last changed:"
30650 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "Last checkout date:"
30655 msgstr "تاريخ الإعارة"
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid "Last displayed"
30660 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30663 #, c-format
30664 msgid "Last location"
30665 msgstr "الموقع الأخير"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30668 #, c-format
30669 msgid "Last renewal of subscription was "
30670 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30673 #, fuzzy, c-format
30674 msgid "Last returned by:"
30675 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30680 #, c-format
30681 msgid "Last seen"
30682 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30685 #, c-format
30686 msgid "Last seen:"
30687 msgstr "اخر اطلاع :"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "Last sync: "
30692 msgstr "اخر اطلاع :"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30696 #, c-format
30697 msgid "Last updated"
30698 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30701 #, c-format
30702 msgid "Last updated: "
30703 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30706 #, c-format
30707 msgid "Last value "
30708 msgstr "آخر تقييم "
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30715 #, c-format
30716 msgid "Late"
30717 msgstr "متأخر"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30721 #, c-format
30722 msgid "Late orders"
30723 msgstr "طلبات متأخرة"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30726 #, c-format
30727 msgid "Latina (Latin)"
30728 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30731 #, c-format
30732 msgid "Law reports and digests"
30733 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Layout"
30740 msgstr "اسم الشكل "
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30743 #, fuzzy, c-format
30744 msgid "Layout ID"
30745 msgstr "اسم الشكل "
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30749 #, fuzzy, c-format
30750 msgid "Layout name: "
30751 msgstr "اسم الشكل "
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30757 #, fuzzy, c-format
30758 msgid "Layouts"
30759 msgstr "Clay Fouts"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30762 #, c-format
30763 msgid "Leave a message"
30764 msgstr "اترك رسالة"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30769 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30772 #, c-format
30773 msgid "Left on order "
30774 msgstr "أتركه مطلوباً "
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30778 #, c-format
30779 msgid "Left page margin:"
30780 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30783 #, c-format
30784 msgid "Left text margin:"
30785 msgstr "هامس النص الأيسر:"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30788 #, c-format
30789 msgid "Legal articles"
30790 msgstr "مقالات قانونية"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30793 #, c-format
30794 msgid "Legal cases and case notes"
30795 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30798 #, c-format
30799 msgid "Legend"
30800 msgstr "خرافة"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30803 #, c-format
30804 msgid "Legislation"
30805 msgstr "التشريع"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
30816 #, c-format
30817 msgid "Length: "
30818 msgstr "الطول: "
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30821 #, c-format
30822 msgid "Letter"
30823 msgstr "الرسالة"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
30828 #, c-format
30829 msgid "Level"
30830 msgstr "مستوى"
30831
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30835 #, c-format
30836 msgid "Lib"
30837 msgstr "مكتبة"
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
30840 #, c-format
30841 msgid "LibLime, USA"
30842 msgstr "LibLime, USA"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30845 #, c-format
30846 msgid "Librarian"
30847 msgstr "أمين المكتبة"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30850 #, c-format
30851 msgid "Librarian identity:"
30852 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30858 #, c-format
30859 msgid "Librarian interface"
30860 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30863 #, c-format
30864 msgid "Librarian:"
30865 msgstr "أمين المكتبة:"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30869 #, c-format
30870 msgid "Libraries"
30871 msgstr "المكتبات"
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30876 #, c-format
30877 msgid "Libraries and groups"
30878 msgstr "المكتبات و المجموعات"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
30881 #, fuzzy, c-format
30882 msgid "Libraries limitation: "
30883 msgstr "استعادة, تقليد "
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
30924 #, c-format
30925 msgid "Library"
30926 msgstr "المكتبة"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
30929 #, c-format
30930 msgid "Library "
30931 msgstr "المكتبة "
30932
30933 #. %1$s:  branchcode 
30934 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
30936 #, c-format
30937 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30938 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
30947 #, fuzzy, c-format
30948 msgid "Library EANs"
30949 msgstr "المكتبة "
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30953 #, fuzzy, c-format
30954 msgid "Library code: "
30955 msgstr "رمز المكتبة "
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
30958 #, c-format
30959 msgid "Library is invalid."
30960 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
30963 #, c-format
30964 msgid "Library management"
30965 msgstr "إدارة المكتبة"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
30968 #, c-format
30969 msgid "Library of the patron:"
30970 msgstr "مكتبة المستفيد:"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
30973 #, c-format
30974 msgid "Library set-up"
30975 msgstr "إعداد المكتبة"
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30979 #, c-format
30980 msgid "Library transfer limits"
30981 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
30985 #, c-format
30986 msgid "Library use"
30987 msgstr "إستخدام المكتبة"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31008 #, c-format
31009 msgid "Library:"
31010 msgstr "المكتبة:"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31030 #, c-format
31031 msgid "Library: "
31032 msgstr "المكتبة: "
31033
31034 #. For the first occurrence,
31035 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Library: %s"
31040 msgstr "المكتبة:"
31041
31042 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31043 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31045 #, c-format
31046 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31047 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31050 #, c-format
31051 msgid "Libriotech, Norway"
31052 msgstr "Libriotech, Norway"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31055 #, c-format
31056 msgid "Licenses"
31057 msgstr "التراخيص"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31060 #, c-format
31061 msgid ""
31062 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31063 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31064 "items_batchmod is still required)"
31065 msgstr ""
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31068 #, fuzzy, c-format
31069 msgid "Limit collection code to: "
31070 msgstr "رمز المجموعة"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31073 #, c-format
31074 msgid ""
31075 "Limit item modification to subfields defined in the "
31076 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31077 "is still required)"
31078 msgstr ""
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31081 #, fuzzy, c-format
31082 msgid "Limit item type to: "
31083 msgstr "حدد النوع إلى: "
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31086 #, c-format
31087 msgid ""
31088 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31089 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31090 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31091 msgstr ""
31092 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31093 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31094 "UseBranchTransferLimits"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31097 #, c-format
31098 msgid "Limit to any of the following:"
31099 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31100
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31102 #, fuzzy, c-format
31103 msgid "Limit to currently available items"
31104 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31107 #, c-format
31108 msgid "Limit to:"
31109 msgstr "حدّد إلى:"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31114 #, c-format
31115 msgid "Limit to: "
31116 msgstr "حدّد إلى: "
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31122 #, c-format
31123 msgid "Limits"
31124 msgstr "الحدود"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31127 #, c-format
31128 msgid "Line"
31129 msgstr "خط"
31130
31131 #. For the first occurrence,
31132 #. SCRIPT
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31135 #, c-format
31136 msgid "Line "
31137 msgstr "خط "
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31140 #, fuzzy, c-format
31141 msgid "Link"
31142 msgstr "رابط:"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31145 #, c-format
31146 msgid "Link to host item"
31147 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31150 #, c-format
31151 msgid "Link:"
31152 msgstr "رابط:"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31155 #, c-format
31156 msgid "List"
31157 msgstr "قوائم"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31160 #, c-format
31161 msgid "List Fields"
31162 msgstr " قائمة حقول"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31165 #, c-format
31166 msgid ""
31167 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31168 msgstr ""
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "List created."
31173 msgstr "إنشاء"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31176 #, fuzzy, c-format
31177 msgid "List deleted."
31178 msgstr "حذف السلة"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31181 #, c-format
31182 msgid "List fields"
31183 msgstr "قائمة حقول"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31186 #, c-format
31187 msgid "List item price includes tax: "
31188 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31191 #, c-format
31192 msgid "List member:"
31193 msgstr "عضو القائمة:"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31197 #, c-format
31198 msgid "List name"
31199 msgstr "ناوی لیست"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31202 #, c-format
31203 msgid "List name: "
31204 msgstr "اسم القائمة: "
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31207 #, fuzzy, c-format
31208 msgid "List of rules"
31209 msgstr "قائمة حقول"
31210
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31212 #, fuzzy, c-format
31213 msgid "List price"
31214 msgstr "قائمة الأسعار"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31218 #, c-format
31219 msgid "List prices are: "
31220 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31223 #, c-format
31224 msgid "List prices:"
31225 msgstr "قائمة الأسعار"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "List updated."
31230 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31238 #, c-format
31239 msgid "Lists"
31240 msgstr "قوائم"
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31244 #, c-format
31245 msgid "Lists that include this title: "
31246 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31249 #, c-format
31250 msgid "Liz Rea"
31251 msgstr ""
31252
31253 #. For the first occurrence,
31254 #. SCRIPT
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31267 msgid "Loading"
31268 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Loading "
31285 msgstr "التحميل..."
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31289 #, fuzzy, c-format
31290 msgid "Loading data..."
31291 msgstr "تحميل التبويب..."
31292
31293 #. SCRIPT
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31295 #, fuzzy
31296 msgid "Loading more results…"
31297 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
31298
31299 #. SCRIPT
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31301 #, fuzzy
31302 msgid "Loading page %s, please wait..."
31303 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31304
31305 #. SCRIPT
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31307 #, fuzzy
31308 msgid "Loading records, please wait..."
31309 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31314 #, fuzzy, c-format
31315 msgid "Loading, please wait..."
31316 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
31317
31318 #. For the first occurrence,
31319 #. SCRIPT
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31324 #, c-format
31325 msgid "Loading..."
31326 msgstr "التحميل..."
31327
31328 #. SCRIPT
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31330 msgid "Loading... you may continue scanning."
31331 msgstr ""
31332
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31335 #, c-format
31336 msgid "Loan period"
31337 msgstr "فترة الإعارة"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31340 #, c-format
31341 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31342 msgstr ""
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31345 #, c-format
31346 msgid "Local Use"
31347 msgstr "استخدام محلي"
31348
31349 #. SCRIPT
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31351 #, fuzzy
31352 msgid "Local catalog"
31353 msgstr "الفهرسة السريعة"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31356 #, c-format
31357 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31358 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
31359
31360 #. SCRIPT
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31362 #, fuzzy
31363 msgid "Local number"
31364 msgstr "رقم الطلب"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31367 #, c-format
31368 msgid "Local use"
31369 msgstr "استخدام محلي"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31372 #, fuzzy, c-format
31373 msgid "Local use preferences"
31374 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31378 #, c-format
31379 msgid "Local use recorded"
31380 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31383 #, fuzzy, c-format
31384 msgid "Local use recorded."
31385 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid "Locale:"
31390 msgstr "l- محلى"
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Locale: "
31395 msgstr "l- محلى"
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31416 #, c-format
31417 msgid "Location"
31418 msgstr "الموقع"
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31421 #, c-format
31422 msgid "Location and availability"
31423 msgstr "الموقع والاتاحة"
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31426 #, c-format
31427 msgid "Location(s)"
31428 msgstr "مواقع"
31429
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31434 #, c-format
31435 msgid "Location:"
31436 msgstr "الموقع"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Locations"
31441 msgstr "الموقع"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Lock budget: "
31446 msgstr "قفل الميزانية "
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31452 #, c-format
31453 msgid "Locked"
31454 msgstr "مُقفل"
31455
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31457 #, fuzzy, c-format
31458 msgid "Log in"
31459 msgstr "عارض السجل"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31462 #, fuzzy, c-format
31463 msgid "Log in as a different user"
31464 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31467 #, c-format
31468 msgid "Log out"
31469 msgstr "تسجيل الخروج"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31473 #, c-format
31474 msgid "Log viewer"
31475 msgstr "عارض السجل"
31476
31477 #. INPUT type=submit
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31480 msgid "Login"
31481 msgstr "تسجيل دخول"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31485 #, c-format
31486 msgid "Logs"
31487 msgstr "سجلات"
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31490 #, c-format
31491 msgid "Look for existing records in catalog?"
31492 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Lost"
31498 msgstr "مفقود: "
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31501 #, c-format
31502 msgid "Lost Items"
31503 msgstr "مواد مفقودة"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31507 #, c-format
31508 msgid "Lost card"
31509 msgstr "بطاقة مفقودة"
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31512 #, fuzzy, c-format
31513 msgid "Lost card flag"
31514 msgstr "بطاقة مفقودة"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31517 #, c-format
31518 msgid "Lost code"
31519 msgstr "رمز مفقود"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31525 #, c-format
31526 msgid "Lost item"
31527 msgstr "مادة مفقودة"
31528
31529 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31531 #, fuzzy, c-format
31532 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31533 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31538 #, c-format
31539 msgid "Lost items"
31540 msgstr "مواد مفقودة"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31543 #, c-format
31544 msgid "Lost items in staff client"
31545 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Lost items in staff client: "
31550 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Lost on"
31555 msgstr "مفقود: "
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid "Lost on:"
31560 msgstr "مفقود: "
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31563 #, fuzzy, c-format
31564 msgid "Lost status"
31565 msgstr "حالات مفقودة:"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31568 #, c-format
31569 msgid "Lost status:"
31570 msgstr "حالات مفقودة:"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31573 #, c-format
31574 msgid "Lost status: "
31575 msgstr "حالات مفقودة: "
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31578 #, c-format
31579 msgid "Lost: "
31580 msgstr "مفقود: "
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid "Lower left X coordinate: "
31590 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Lower left Y coordinate: "
31600 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31603 #, c-format
31604 msgid "Lucida Console"
31605 msgstr ""
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31608 #, c-format
31609 msgid "M&#257;ori"
31610 msgstr "M&#257;ori"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31613 #, fuzzy, c-format
31614 msgid "MADS (XML)"
31615 msgstr "MODS (XML)"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31618 #, c-format
31619 msgid "MALMARC"
31620 msgstr "MALMARC"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31637 #, c-format
31638 msgid "MARC"
31639 msgstr "مارك"
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31644 #, c-format
31645 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31646 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31649 #, c-format
31650 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31651 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31656 #, c-format
31657 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31658 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31661 #, c-format
31662 msgid "MARC 8"
31663 msgstr "مارك 8"
31664
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31666 #, c-format
31667 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31668 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31671 #, c-format
31672 msgid "MARC Card View"
31673 msgstr "عرض بطاقة مارك"
31674
31675 #. %1$s:  IF framework 
31676 #. %2$s:  framework.frameworktext 
31677 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31678 #. %4$s:  ELSE 
31679 #. %5$s:  END 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31681 #, c-format
31682 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31683 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31687 #, fuzzy, c-format
31688 msgid "MARC Preview:"
31689 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31692 #, c-format
31693 msgid "MARC View"
31694 msgstr "بینینی مارك"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "MARC XML blob"
31699 msgstr "مارك 8"
31700
31701 #. %1$s:  biblionumber 
31702 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31704 #, c-format
31705 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31706 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31710 #, c-format
31711 msgid "MARC bibliographic framework"
31712 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31716 #, c-format
31717 msgid "MARC bibliographic framework test"
31718 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31721 #, fuzzy, c-format
31722 msgid "MARC blob"
31723 msgstr "مارك 8"
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31727 #, c-format
31728 msgid "MARC field"
31729 msgstr "حقل مارك"
31730
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31733 #, c-format
31734 msgid "MARC field: "
31735 msgstr "حقل مارك: "
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31741 #, c-format
31742 msgid "MARC frameworks"
31743 msgstr "قوالب مارك"
31744
31745 #. %1$s:  marcflavour 
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31747 #, c-format
31748 msgid "MARC frameworks: %s"
31749 msgstr "قوالب مارك: %s"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31753 #, fuzzy, c-format
31754 msgid "MARC modification templates"
31755 msgstr "سجل التعديلات"
31756
31757 #. %1$s:  template_id 
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31759 #, fuzzy, c-format
31760 msgid "MARC modification templates %s"
31761 msgstr "سجل التعديلات"
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "MARC preview"
31775 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31778 #, c-format
31779 msgid "MARC staging results :"
31780 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31785 #, c-format
31786 msgid "MARC structure"
31787 msgstr "بنيه مارك"
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31791 #, c-format
31792 msgid "MARC subfield"
31793 msgstr "حقل مارك الفرعي"
31794
31795 #. %1$s:  tagfield | html 
31796 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31797 #. %3$s:  frameworkcode 
31798 #. %4$s:  ELSE 
31799 #. %5$s:  END 
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31801 #, c-format
31802 msgid ""
31803 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31804 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31808 #, c-format
31809 msgid "MARC subfield: "
31810 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31813 #, c-format
31814 msgid "MARC21/USMARC"
31815 msgstr "مارك21/USMARC"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31821 #, c-format
31822 msgid "MARCXML"
31823 msgstr "MARCXML"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
31830 #, c-format
31831 msgid "MIT License"
31832 msgstr "MIT License"
31833
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid "MIT license"
31840 msgstr "MIT License"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
31843 #, fuzzy, c-format
31844 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31845 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
31849 #, c-format
31850 msgid "MODS (XML)"
31851 msgstr "MODS (XML)"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31854 #, c-format
31855 msgid "Macros"
31856 msgstr ""
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31859 #, c-format
31860 msgid "Macros..."
31861 msgstr ""
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31864 #, c-format
31865 msgid "Magnus Enger"
31866 msgstr "Magnus Enger"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
31869 #, c-format
31870 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31871 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
31874 #, c-format
31875 msgid "Mail"
31876 msgstr "البريد"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31880 #, c-format
31881 msgid "Main address"
31882 msgstr "العنوان الرئيسي"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
31885 #, fuzzy, c-format
31886 msgid ""
31887 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31888 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31889 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31890 msgstr ""
31891 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
31892 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
31893 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
31896 #, fuzzy, c-format
31897 msgid ""
31898 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31899 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31900 "will not affect August 1-10 in other years."
31901 msgstr ""
31902 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
31903 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
31904 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid ""
31909 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31910 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31911 msgstr ""
31912 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
31913 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31916 #, fuzzy, c-format
31917 msgid "Make budget active: "
31918 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
31922 #, c-format
31923 msgid "Make payment"
31924 msgstr "تسديد"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
31927 #, c-format
31928 msgid ""
31929 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31930 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31931 msgstr ""
31932 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
31933 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
31938 #, c-format
31939 msgid "Male "
31940 msgstr "ذكر "
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
31943 #, fuzzy, c-format
31944 msgid "Manage"
31945 msgstr "مدار بواسطة"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31949 #, fuzzy, c-format
31950 msgid "Manage "
31951 msgstr "مدار بواسطة"
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31955 #, c-format
31956 msgid "Manage CSV export profiles"
31957 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31960 #, c-format
31961 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31962 msgstr ""
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Manage MARC modification templates"
31967 msgstr "إدارة القوالب"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31970 #, c-format
31971 msgid "Manage OAI Sets"
31972 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid "Manage all budgets"
31977 msgstr "أدر الصور"
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31980 #, c-format
31981 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31982 msgstr ""
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31985 #, fuzzy, c-format
31986 msgid "Manage budget plannings"
31987 msgstr "إدارة المقترحات"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31990 #, fuzzy, c-format
31991 msgid "Manage budgets"
31992 msgstr "إدارة المقترحات"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31995 #, fuzzy, c-format
31996 msgid "Manage contracts"
31997 msgstr "أدر الطلبات"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32000 #, c-format
32001 msgid "Manage custom fields for item search."
32002 msgstr ""
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid "Manage frequencies "
32007 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32010 #, c-format
32011 msgid ""
32012 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32013 "administrator email, and templates."
32014 msgstr ""
32015 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32016 "والقوالب."
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32019 #, c-format
32020 msgid "Manage housebound deliveries"
32021 msgstr ""
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32024 #, fuzzy, c-format
32025 msgid "Manage housebound profile"
32026 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32029 #, c-format
32030 msgid ""
32031 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32032 msgstr ""
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Manage invoice files"
32037 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32040 #, c-format
32041 msgid "Manage library EDI EANs"
32042 msgstr ""
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Manage lists of patrons."
32047 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Manage marc modification templates"
32052 msgstr "إدارة القوالب"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Manage numbering patterns "
32057 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32060 #, c-format
32061 msgid "Manage orders"
32062 msgstr "أدر الطلبات"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32066 #, fuzzy, c-format
32067 msgid "Manage orders & basket"
32068 msgstr "أدر الطلبات"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "Manage orders & basketgroups"
32073 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "Manage patron image"
32078 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32081 #, fuzzy, c-format
32082 msgid "Manage patrons fines and fees"
32083 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Manage periods"
32088 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32092 #, fuzzy, c-format
32093 msgid "Manage plugins"
32094 msgstr "إدارة المقترحات"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32097 #, c-format
32098 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32099 msgstr ""
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "Manage restrictions for accounts"
32104 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Manage rotating collections"
32110 msgstr "مجموعات التدوير"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32113 #, c-format
32114 msgid ""
32115 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32116 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid "Manage serial subscriptions"
32121 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32125 #, c-format
32126 msgid "Manage staged MARC records"
32127 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32128
32129 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32130 #. %2$s:  import_batch_id 
32131 #. %3$s:  END 
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32133 #, c-format
32134 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32135 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32138 #, c-format
32139 msgid "Manage staged records"
32140 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32143 #, c-format
32144 msgid ""
32145 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32146 "is used)"
32147 msgstr ""
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32150 #, c-format
32151 msgid "Manage suggestions"
32152 msgstr "إدارة المقترحات"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32157 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32160 #, fuzzy, c-format
32161 msgid "Manage uploaded files ("
32162 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32165 #, c-format
32166 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32167 msgstr ""
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid "Manage vendors"
32172 msgstr "أدر الطلبات"
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32177 #, c-format
32178 msgid "Managed by"
32179 msgstr "مدار بواسطة"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32182 #, c-format
32183 msgid "Managed by - on"
32184 msgstr "مدار بواسطة / في"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32189 #, c-format
32190 msgid "Managed by:"
32191 msgstr "مدار بواسطة:"
32192
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32195 #, c-format
32196 msgid "Managed in tab: "
32197 msgstr "مدار في التبويب: "
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32201 #, c-format
32202 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32203 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Management date from:"
32208 msgstr "تاريخ الإدارة:"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Manager name"
32213 msgstr "مدار بواسطة"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32217 #, c-format
32218 msgid "Mandatory"
32219 msgstr "إلزامى"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32225 #, c-format
32226 msgid "Mandatory: "
32227 msgstr "إلزامى: "
32228
32229 # need rev.
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32231 #, c-format
32232 msgid "Manual credit"
32233 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32236 #, fuzzy, c-format
32237 msgid "Manual history:"
32238 msgstr "تاريخ الدليل : "
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32241 #, c-format
32242 msgid "Manual history: "
32243 msgstr "تاريخ الدليل : "
32244
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32246 #, fuzzy, c-format
32247 msgid "Manual invoice"
32248 msgstr "فاتورة يدوية"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid "Mapping"
32253 msgstr "إضافة خرائط"
32254
32255 #. %1$s:  setName 
32256 #. %2$s:  setSpec 
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32258 #, c-format
32259 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32260 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
32261
32262 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32264 #, c-format
32265 msgid "Mappings for the %s"
32266 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32269 #, c-format
32270 msgid "Mappings have been saved"
32271 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
32272
32273 #. SCRIPT
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32275 msgid "Mar"
32276 msgstr "مارس"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Marc Balmer"
32281 msgstr "Marc Veron"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32284 #, c-format
32285 msgid "Marc Chantreux"
32286 msgstr "Marc Chantreux"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "Marc Véron"
32292 msgstr "Marc Veron"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "Marc field"
32297 msgstr "مسح الحقل"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Marc field: "
32302 msgstr "بحث الحقول:"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32305 #, c-format
32306 msgid "Marcel de Rooy"
32307 msgstr "Marcel de Rooy"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32312 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32313
32314 #. For the first occurrence,
32315 #. SCRIPT
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32318 #, c-format
32319 msgid "March"
32320 msgstr "مارس"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32323 #, c-format
32324 msgid "Marco Gaiarin"
32325 msgstr "Marco Gaiarin"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32328 #, c-format
32329 msgid "Mark Gavillet"
32330 msgstr "Mark Gavillet"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "Mark Tompsett"
32335 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
32336
32337 #. INPUT type=submit
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32339 #, fuzzy
32340 msgid "Mark seen and continue >>"
32341 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32342
32343 #. INPUT type=submit
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32345 #, fuzzy
32346 msgid "Mark seen and quit"
32347 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32350 #, c-format
32351 msgid "Mark selected as: "
32352 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32355 #, fuzzy, c-format
32356 msgid "Mark the original budget as inactive"
32357 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32360 #, fuzzy, c-format
32361 msgid "Martin Persson"
32362 msgstr "Martin Renvoize"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32367 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32370 #, fuzzy, c-format
32371 msgid "Martin Stenberg"
32372 msgstr "Martin Renvoize"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32375 #, fuzzy, c-format
32376 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32377 msgstr ""
32378 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32381 #, c-format
32382 msgid "Master: "
32383 msgstr "رئيسي: "
32384
32385 #. SCRIPT
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32387 #, fuzzy
32388 msgid "Match applied"
32389 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32392 #, c-format
32393 msgid "Match check "
32394 msgstr "فحص المطابقة "
32395
32396 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32398 #, c-format
32399 msgid "Match check %s"
32400 msgstr "فحص المطابقة %s"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32403 #, c-format
32404 msgid "Match check 1 | "
32405 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Match details"
32410 msgstr "تفاصيل السلة"
32411
32412 #. SCRIPT
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32414 #, fuzzy
32415 msgid "Match found"
32416 msgstr "نقطة المطابقة "
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32419 #, c-format
32420 msgid "Match point "
32421 msgstr "نقطة المطابقة "
32422
32423 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32425 #, c-format
32426 msgid "Match point %s | "
32427 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32430 #, c-format
32431 msgid "Match point 1 | "
32432 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32435 #, c-format
32436 msgid "Match points"
32437 msgstr "نقاط المطابقة"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32440 #, c-format
32441 msgid "Match threshold: "
32442 msgstr "حد المطابقة: "
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32445 #, fuzzy, c-format
32446 msgid "Match type"
32447 msgstr "بحث أنواع الطرق"
32448
32449 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32450 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32454 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32455
32456 #. SCRIPT
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32458 #, fuzzy
32459 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32460 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32461
32462 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32463 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32467 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32468
32469 #. SCRIPT
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32471 #, fuzzy
32472 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32473 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32476 #, c-format
32477 msgid "Matching rule applied"
32478 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32481 #, c-format
32482 msgid "Matching rule applied:"
32483 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
32484
32485 #. SCRIPT
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32487 msgid "Matching rule code missing"
32488 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32492 #, c-format
32493 msgid "Matching rule code: "
32494 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "Matching:"
32499 msgstr "نقطة المطابقة "
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32504 #, c-format
32505 msgid "Matchpoint components"
32506 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32509 #, fuzzy, c-format
32510 msgid "Material:"
32511 msgstr "المواد"
32512
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32516 #, c-format
32517 msgid "Materials"
32518 msgstr "المواد"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32522 #, c-format
32523 msgid "Materials specified"
32524 msgstr "المواد المحددة"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32527 #, c-format
32528 msgid "Materials specified:"
32529 msgstr "‫المواد المحددة:"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32532 #, c-format
32533 msgid "Mathieu Saby"
32534 msgstr ""
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32537 #, c-format
32538 msgid "Matrix"
32539 msgstr "مصفوفة"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32542 #, c-format
32543 msgid "Matthew Hunt"
32544 msgstr "Matthew Hunt"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32547 #, c-format
32548 msgid "Matthias Meusburger"
32549 msgstr "Matthias Meusburger"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32552 #, c-format
32553 msgid "Max length:"
32554 msgstr "الطول الأقصى:"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32558 #, fuzzy, c-format
32559 msgid "Max. suspension duration (day)"
32560 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "Maxime Beaulieu"
32565 msgstr "Maxime Pelletier"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32568 #, c-format
32569 msgid "Maxime Pelletier"
32570 msgstr "Maxime Pelletier"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32573 #, fuzzy, c-format
32574 msgid "Maximum Koha version"
32575 msgstr "إصدارة كوها:"
32576
32577 #. For the first occurrence,
32578 #. SCRIPT
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32581 #, c-format
32582 msgid "May"
32583 msgstr "مايو"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32586 #, c-format
32587 msgid "Md. Aftabuddin"
32588 msgstr "Md. Aftabuddin"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32591 #, c-format
32592 msgid "Meaning"
32593 msgstr "يعني"
32594
32595 #. SCRIPT
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32597 msgid "Medium"
32598 msgstr ""
32599
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32601 #, c-format
32602 msgid "Meenakshi. R"
32603 msgstr "Meenakshi. R"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32606 #, c-format
32607 msgid "Melia Meggs"
32608 msgstr ""
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32612 #, c-format
32613 msgid "Members"
32614 msgstr "الاعضاء"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32617 #, c-format
32618 msgid "Memcached: "
32619 msgstr ""
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32622 #, c-format
32623 msgid "Men"
32624 msgstr "ذكور"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32632 #, c-format
32633 msgid "Merge"
32634 msgstr "دمج"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Merge invoices"
32639 msgstr "فاتورة المورد"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32643 #, c-format
32644 msgid "Merge reference"
32645 msgstr "دمج المرجع"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Merge selected"
32651 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32654 #, fuzzy, c-format
32655 msgid "Merge selected invoices"
32656 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32660 #, c-format
32661 msgid "Merging records"
32662 msgstr "دمج التسجيلات"
32663
32664 #. SCRIPT
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32666 #, fuzzy
32667 msgid "Merging with authority: "
32668 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32671 #, c-format
32672 msgid "Merllisia Manueli"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32677 #, fuzzy, c-format
32678 msgid "Message"
32679 msgstr "رسائل :"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32682 #, c-format
32683 msgid "Message body:"
32684 msgstr "محتوى الرسالة:"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32688 #, c-format
32689 msgid "Message sent"
32690 msgstr "تم إرسال الرسالة"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32693 #, c-format
32694 msgid "Message subject:"
32695 msgstr "موضوع الرسالة:"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32698 #, c-format
32699 msgid "Messages:"
32700 msgstr "رسائل :"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32703 #, c-format
32704 msgid "Messaging"
32705 msgstr "إرسال"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32708 #, c-format
32709 msgid "Michael Hafen"
32710 msgstr "Michael Hafen"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32713 #, c-format
32714 msgid "Michaes Herman"
32715 msgstr "Michaes Herman"
32716
32717 #. SCRIPT
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32719 #, fuzzy
32720 msgid "Microsecond"
32721 msgstr "شريحة مجهر"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32724 #, c-format
32725 msgid "Mike Hansen"
32726 msgstr "Mike Hansen"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32729 #, c-format
32730 msgid "Mike Johnson"
32731 msgstr "Mike Johnson"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32734 #, c-format
32735 msgid "Mike Mylonas"
32736 msgstr "Mike Mylonas"
32737
32738 #. SCRIPT
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32740 #, fuzzy
32741 msgid "Millisecond"
32742 msgstr "ثواني "
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32745 #, c-format
32746 msgid "Mine"
32747 msgstr ""
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
32750 #, c-format
32751 msgid ""
32752 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32753 msgstr ""
32754 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Minimum Koha version"
32759 msgstr "إصدارة كوها:"
32760
32761 #. For the first occurrence,
32762 #. %1$s:  minPasswordLength 
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
32765 #, c-format
32766 msgid "Minimum password length: %s"
32767 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
32768
32769 #. SCRIPT
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32771 #, fuzzy
32772 msgid "Minute"
32773 msgstr "دقائق:"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "Minutes"
32780 msgstr "دقائق:"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32784 #, c-format
32785 msgid "Mirko Tietgen"
32786 msgstr "Mirko Tietgen"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32793 #, c-format
32794 msgid "Missing"
32795 msgstr "مفقود"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32802 #, fuzzy, c-format
32803 msgid "Missing (damaged)"
32804 msgstr "x- محارف مفقودة"
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32811 #, fuzzy, c-format
32812 msgid "Missing (lost)"
32813 msgstr "فقدت منذ"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32820 #, c-format
32821 msgid "Missing (never received)"
32822 msgstr ""
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid "Missing (sold out)"
32831 msgstr "أعداد مفقودة"
32832
32833 #. SCRIPT
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32835 msgid "Missing control field contents"
32836 msgstr ""
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32841 #, c-format
32842 msgid "Missing issues"
32843 msgstr "أعداد مفقودة"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32846 #, c-format
32847 msgid "Missing issues:"
32848 msgstr "أعداد مفقودة"
32849
32850 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
32852 #, c-format
32853 msgid "Missing issues: %s "
32854 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
32855
32856 #. SCRIPT
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32858 #, fuzzy
32859 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32860 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
32861
32862 #. SCRIPT
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32864 #, fuzzy
32865 msgid "Missing mandatory tag: "
32866 msgstr "إلزامى: "
32867
32868 #. SCRIPT
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32870 #, fuzzy
32871 msgid "Mo"
32872 msgstr "الإثنين"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32875 #, fuzzy, c-format
32876 msgid "Mobile phone number"
32877 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid "Moderate patron comments"
32882 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32885 #, c-format
32886 msgid "Moderate patron comments. "
32887 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32891 #, c-format
32892 msgid "Moderate patron tags"
32893 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "Modification date"
32899 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
32904 #, c-format
32905 msgid "Modification log"
32906 msgstr "سجل التعديلات"
32907
32908 #. %1$s:  edited_source 
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32910 #, c-format
32911 msgid "Modified classification source %s"
32912 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32913
32914 #. %1$s:  edited_rule 
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32916 #, c-format
32917 msgid "Modified filing rule %s"
32918 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
32919
32920 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
32922 #, c-format
32923 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32924 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
32925
32926 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
32928 #, c-format
32929 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32930 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
32931
32932 #. INPUT type=button
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
32936 #, c-format
32937 msgid "Modify"
32938 msgstr "يعدل"
32939
32940 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32942 #, fuzzy, c-format
32943 msgid "Modify %s server"
32944 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32949 msgstr "بحث الحقول:"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
32952 #, fuzzy, c-format
32953 msgid "Modify a CSV profile"
32954 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32957 #, c-format
32958 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32959 msgstr ""
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32962 #, c-format
32963 msgid "Modify a city"
32964 msgstr "عدّل مدينة"
32965
32966 #. %1$s:  authid 
32967 #. %2$s:  authtypetext 
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32969 #, c-format
32970 msgid "Modify authority #%s %s"
32971 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "Modify budget "
32976 msgstr "عدّل الميزانية"
32977
32978 #. %1$s:  budget_period_description 
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32980 #, fuzzy, c-format
32981 msgid "Modify budget '%s'"
32982 msgstr "عدّل الميزانية"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32985 #, c-format
32986 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32987 msgstr ""
32988
32989 #. %1$s:  categorycode |html 
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32991 #, c-format
32992 msgid "Modify category %s"
32993 msgstr "عدّل فئه %s"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32996 #, c-format
32997 msgid "Modify classification source"
32998 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
32999
33000 #. %1$s:  contractname 
33001 #. %2$s:  booksellername 
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33003 #, c-format
33004 msgid "Modify contract %s for %s"
33005 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33008 #, fuzzy, c-format
33009 msgid "Modify field"
33010 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33013 #, c-format
33014 msgid "Modify filing rule"
33015 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33018 #, fuzzy, c-format
33019 msgid "Modify holds priority"
33020 msgstr "عدّل مدينة"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33023 #, c-format
33024 msgid "Modify item type"
33025 msgstr "عدّل نوع مادة"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33028 #, c-format
33029 msgid "Modify items in a batch"
33030 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33033 #, c-format
33034 msgid "Modify patron attribute type"
33035 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33038 #, fuzzy, c-format
33039 msgid "Modify patrons in batch"
33040 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33041
33042 #. INPUT type=button
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33044 #, fuzzy
33045 msgid "Modify pattern"
33046 msgstr "عدّل طابعة"
33047
33048 #. %1$s:  label 
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "Modify pattern: %s"
33052 msgstr "عدّل فئه %s"
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33055 #, c-format
33056 msgid "Modify printer"
33057 msgstr "عدّل طابعة"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33060 #, c-format
33061 msgid "Modify record matching rule"
33062 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Modify record using the following template: "
33069 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Modify selected items"
33074 msgstr "حذف المواد المحددة"
33075
33076 #. INPUT type=button
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33078 #, fuzzy
33079 msgid "Modify selected records"
33080 msgstr "حذف المواد المحددة"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33085 #, c-format
33086 msgid "Module"
33087 msgstr "الوحدة"
33088
33089 #. TH
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33092 msgid "Module current"
33093 msgstr "وحدة عملة"
33094
33095 #. TH
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33098 msgid "Module upgrade needed"
33099 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33102 #, fuzzy, c-format
33103 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33104 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid "Modules:"
33109 msgstr "الوحدة"
33110
33111 #. SCRIPT
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33113 msgid "Mon"
33114 msgstr "الإثنين"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33117 #, c-format
33118 msgid "Monaco"
33119 msgstr ""
33120
33121 #. For the first occurrence,
33122 #. SCRIPT
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33130 #, c-format
33131 msgid "Monday"
33132 msgstr "الإثنين"
33133
33134 #. SCRIPT
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33136 msgid "Mondays"
33137 msgstr "أيام الإثنين"
33138
33139 #. For the first occurrence,
33140 #. SCRIPT
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33149 #, c-format
33150 msgid "Month"
33151 msgstr "شهر"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33154 #, fuzzy, c-format
33155 msgid "Month/day"
33156 msgstr "شهر/يوم"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33159 #, c-format
33160 msgid "Month: "
33161 msgstr "شهر "
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33164 #, c-format
33165 msgid "Morag Hills"
33166 msgstr ""
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "More "
33172 msgstr "المزيد "
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33175 #, c-format
33176 msgid "More details"
33177 msgstr "تفاصيل أكثر"
33178
33179 #. For the first occurrence,
33180 #. SCRIPT
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33183 msgid "More lists"
33184 msgstr "المزيد من القوائم"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33187 #, fuzzy, c-format
33188 msgid "More options"
33189 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33193 #, fuzzy, c-format
33194 msgid "Morning"
33195 msgstr "التحذير:"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Morning "
33200 msgstr "التحذير:"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33206 #, c-format
33207 msgid "Most-circulated items"
33208 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
33209
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33211 #, fuzzy, c-format
33212 msgid "Move"
33213 msgstr "تحريك لأعلى"
33214
33215 #. IMG
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33220 msgid "Move Up"
33221 msgstr "تحريك لأعلى"
33222
33223 #. A
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33225 #, fuzzy
33226 msgid "Move action down"
33227 msgstr "حركة حية"
33228
33229 #. A
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33231 #, fuzzy
33232 msgid "Move action to bottom"
33233 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33234
33235 #. A
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33237 #, fuzzy
33238 msgid "Move action to top"
33239 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33240
33241 #. A
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33243 #, fuzzy
33244 msgid "Move action up"
33245 msgstr "حركة حية"
33246
33247 #. A
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33249 #, fuzzy
33250 msgid "Move alert down"
33251 msgstr "حركة حية"
33252
33253 #. A
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33255 #, fuzzy
33256 msgid "Move alert to bottom"
33257 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33258
33259 #. A
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33261 #, fuzzy
33262 msgid "Move alert to top"
33263 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33264
33265 #. A
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33267 #, fuzzy
33268 msgid "Move alert up"
33269 msgstr "حركة حية"
33270
33271 #. A
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33273 #, fuzzy
33274 msgid "Move hold down"
33275 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
33276
33277 #. A
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33279 #, fuzzy
33280 msgid "Move hold to bottom"
33281 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33282
33283 #. A
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33285 #, fuzzy
33286 msgid "Move hold to top"
33287 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
33288
33289 #. A
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33291 #, fuzzy
33292 msgid "Move hold up"
33293 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33296 #, c-format
33297 msgid "Move remaining unspent funds"
33298 msgstr ""
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33301 #, c-format
33302 msgid "Move these patrons to the trash"
33303 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Move to next position"
33308 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33311 #, fuzzy, c-format
33312 msgid "Move to previous position"
33313 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
33314
33315 #. INPUT type=submit
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33317 #, fuzzy
33318 msgid "Move unreceived orders"
33319 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33322 #, fuzzy, c-format
33323 msgid "Moved!"
33324 msgstr "تحريك لأعلى"
33325
33326 #. INPUT type=button
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33329 #, fuzzy
33330 msgid "Multi receiving"
33331 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33334 #, c-format
33335 msgid "Musical recording"
33336 msgstr "تسجيل موسيقي"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "My account"
33341 msgstr "الحساب"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33344 #, fuzzy, c-format
33345 msgid "My checkouts"
33346 msgstr "0 خوازراوەکان"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33349 #, c-format
33350 msgid "My library"
33351 msgstr "مكتبتي"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33354 #, c-format
33355 msgid "MySQL version: "
33356 msgstr "MySQL إصدار: "
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33359 #, c-format
33360 msgid "NO NAME"
33361 msgstr "بێناو"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33364 #, c-format
33365 msgid "NORMARC"
33366 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33370 #, c-format
33371 msgid "NOT CHECKED IN"
33372 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33379 #, c-format
33380 msgid "NOTE:"
33381 msgstr "تێبینی:"
33382
33383 #. SCRIPT
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33385 msgid ""
33386 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33387 "not be copied"
33388 msgstr ""
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33391 #, c-format
33392 msgid ""
33393 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33394 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33395 msgstr ""
33396 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
33397 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33400 #, c-format
33401 msgid "NT"
33402 msgstr ""
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33405 #, c-format
33406 msgid "Nadia Nicolaides"
33407 msgstr ""
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33410 #, c-format
33411 msgid "Nahuel Angelinetti"
33412 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33448 #, c-format
33449 msgid "Name"
33450 msgstr "ناو"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Name (any): "
33455 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33460 #, fuzzy, c-format
33461 msgid "Name of day"
33462 msgstr "ناو "
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid "Name of day (abbreviated)"
33469 msgstr "ناو "
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33474 #, fuzzy, c-format
33475 msgid "Name of month"
33476 msgstr "عدد الأشهر:"
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33481 #, fuzzy, c-format
33482 msgid "Name of month (abbreviated)"
33483 msgstr "عدد الأشهر:"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33488 #, fuzzy, c-format
33489 msgid "Name of season"
33490 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "Name of season (abbreviated)"
33497 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33500 #, c-format
33501 msgid "Name or ISSN: "
33502 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33505 #, c-format
33506 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33507 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33510 #, c-format
33511 msgid "Name or cardnumber:"
33512 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33515 #, c-format
33516 msgid "Name the new definition"
33517 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33524 #, c-format
33525 msgid "Name:"
33526 msgstr "ناو:"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33536 #, c-format
33537 msgid "Name: "
33538 msgstr "ناو: "
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33541 #, fuzzy, c-format
33542 msgid "Name: *"
33543 msgstr "ناو:"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33546 #, c-format
33547 msgid "Named:"
33548 msgstr "بەناوی:"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33562 #, c-format
33563 msgid "Named: "
33564 msgstr "بەناوی: "
33565
33566 #. ABBR
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33568 #, fuzzy
33569 msgid "Narrower Term"
33570 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33573 #, c-format
33574 msgid "Natalie Bennison"
33575 msgstr ""
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33578 #, c-format
33579 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33580 msgstr ""
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33583 #, c-format
33584 msgid "Nate Curulla"
33585 msgstr "Nate Curulla"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33588 #, c-format
33589 msgid "Near East University"
33590 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33593 #, c-format
33594 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33595 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33598 #, c-format
33599 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33600 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33603 #, c-format
33604 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33605 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33611 #, c-format
33612 msgid "Never"
33613 msgstr "هەرگیز"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33622 #, c-format
33623 msgid "New"
33624 msgstr "نوێ"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "New "
33633 msgstr "تاگێکی نوێ "
33634
33635 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33637 #, fuzzy, c-format
33638 msgid "New %s server"
33639 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33643 #, fuzzy, c-format
33644 msgid "New CSV profile"
33645 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33648 #, fuzzy, c-format
33649 msgid "New EAN "
33650 msgstr "تاگێکی نوێ "
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33653 #, fuzzy, c-format
33654 msgid "New SMS provider"
33655 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33659 #, fuzzy, c-format
33660 msgid "New SQL report"
33661 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33664 #, fuzzy, c-format
33665 msgid "New SRU server"
33666 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33669 #, c-format
33670 msgid "New Z39.50 server"
33671 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33674 #, fuzzy, c-format
33675 msgid "New account "
33676 msgstr "الحساب"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33679 #, fuzzy, c-format
33680 msgid "New action"
33681 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33684 #, fuzzy, c-format
33685 msgid "New alert"
33686 msgstr "قيمة"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33689 #, fuzzy, c-format
33690 msgid "New authority "
33691 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33694 #, c-format
33695 msgid "New authority type"
33696 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
33697
33698 #. %1$s:  category 
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33700 #, c-format
33701 msgid "New authorized value for %s"
33702 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33705 #, c-format
33706 msgid "New basket"
33707 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33710 #, c-format
33711 msgid "New basket group"
33712 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33715 #, fuzzy, c-format
33716 msgid "New batch patron modification"
33717 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33718
33719 #. A
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33721 #, fuzzy
33722 msgid "New batch patrons modification"
33723 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33724
33725 #. A
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33727 #, fuzzy, c-format
33728 msgid "New batch record deletion"
33729 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
33730
33731 #. A
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33735 #, fuzzy, c-format
33736 msgid "New batch record modification"
33737 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33741 #, c-format
33742 msgid "New budget"
33743 msgstr "بوجەی نوێ"
33744
33745 #. SCRIPT
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33747 #, fuzzy
33748 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33749 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33755 #, c-format
33756 msgid "New card"
33757 msgstr "کارتێکی نوێ"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
33762 #, c-format
33763 msgid "New category"
33764 msgstr "جۆرێکی نوێ"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33767 #, c-format
33768 msgid "New child record"
33769 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33773 #, c-format
33774 msgid "New city"
33775 msgstr "شارێکی نوێ"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33778 #, c-format
33779 msgid "New classification source"
33780 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "New collection"
33785 msgstr "المجموعة"
33786
33787 #. %1$s:  booksellername 
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33789 #, c-format
33790 msgid "New contract for %s"
33791 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "New course"
33796 msgstr "درواێکی نوێ"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33799 #, c-format
33800 msgid "New currency"
33801 msgstr "درواێکی نوێ"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33804 #, c-format
33805 msgid "New definition"
33806 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "New entry"
33811 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
33812
33813 #. SCRIPT
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33815 #, fuzzy
33816 msgid "New field"
33817 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33820 #, c-format
33821 msgid "New field on next line"
33822 msgstr ""
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "New fields"
33827 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "New filing rule"
33832 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33835 #, c-format
33836 msgid "New framework"
33837 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33841 #, fuzzy, c-format
33842 msgid "New frequency"
33843 msgstr "التتابع"
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid "New from Z39.50"
33848 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33851 #, fuzzy, c-format
33852 msgid "New from Z39.50/SRU"
33853 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
33854
33855 #. %1$s:  budget_period_description 
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33857 #, fuzzy, c-format
33858 msgid "New fund for %s"
33859 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33862 #, c-format
33863 msgid "New group"
33864 msgstr "گروپێکی نوێ"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33868 #, c-format
33869 msgid "New guided report"
33870 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33873 #, c-format
33874 msgid "New item"
33875 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33878 #, c-format
33879 msgid "New item type"
33880 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
33881
33882 #. %1$s:  label_batch 
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "New label batch created: # %s "
33886 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
33887
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33889 #, c-format
33890 msgid "New library"
33891 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33895 #, c-format
33896 msgid "New line (\\n)"
33897 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33900 #, c-format
33901 msgid "New list"
33902 msgstr "لیستێکی نوێ"
33903
33904 #. SCRIPT
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33906 #, fuzzy
33907 msgid "New macro..."
33908 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33911 #, fuzzy, c-format
33912 msgid "New notice"
33913 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid "New numbering pattern"
33919 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
33922 #, c-format
33923 msgid "New password:"
33924 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "New patron "
33929 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
33932 #, c-format
33933 msgid "New patron attribute type"
33934 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "New patron list"
33939 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33942 #, c-format
33943 msgid "New preference"
33944 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33948 #, c-format
33949 msgid "New printer"
33950 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
33954 #, c-format
33955 msgid "New purchase suggestion"
33956 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33960 #, c-format
33961 msgid "New record"
33962 msgstr "تۆماری نوێ"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "New record "
33967 msgstr "تۆماری نوێ "
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
33970 #, c-format
33971 msgid "New record matching rule"
33972 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33975 #, fuzzy, c-format
33976 msgid "New report "
33977 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "New routing list"
33982 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "New search"
33987 msgstr "[بحث جديد]"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "New search field"
33992 msgstr "بحث الحقول:"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33995 #, fuzzy, c-format
33996 msgid "New set"
33997 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34004 #, c-format
34005 msgid "New subscription"
34006 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34010 #, c-format
34011 msgid "New tag"
34012 msgstr "تاگێکی نوێ"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34015 #, fuzzy, c-format
34016 msgid "New template"
34017 msgstr "قوالب الملصق"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34020 #, c-format
34021 msgid "New username:"
34022 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "New value"
34027 msgstr "قيمة"
34028
34029 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34030 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34031 #. %3$s:  ELSE 
34032 #. %4$s:  END 
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34034 #, c-format
34035 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34036 msgstr ""
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34039 #, c-format
34040 msgid "New vendor"
34041 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34049 #, c-format
34050 msgid "News"
34051 msgstr "هەواڵەکان"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "News: "
34056 msgstr "هەواڵەکان "
34057
34058 #. For the first occurrence,
34059 #. SCRIPT
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34071 msgid "Next"
34072 msgstr "دواتر"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34078 #, c-format
34079 msgid "Next &gt;&gt;"
34080 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
34081
34082 #. INPUT type=button
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34097 msgid "Next >>"
34098 msgstr "دواتر>>"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34101 #, c-format
34102 msgid "Next available"
34103 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34104
34105 #. For the first occurrence,
34106 #. SCRIPT
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34109 #, fuzzy, c-format
34110 msgid "Next available %s item"
34111 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34114 #, c-format
34115 msgid "Next issue publication date:"
34116 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34117
34118 #. INPUT type=button name=changepage_next
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34122 #, fuzzy
34123 msgid "Next page"
34124 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34127 #, fuzzy, c-format
34128 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34129 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34133 #, c-format
34134 msgid "Nick Clemens"
34135 msgstr ""
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34138 #, fuzzy, c-format
34139 msgid "Nicolas Legrand"
34140 msgstr "Nicolas Morin"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34143 #, c-format
34144 msgid "Nicolas Morin"
34145 msgstr "Nicolas Morin"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34148 #, c-format
34149 msgid "Nicole C. Engard"
34150 msgstr "Nicole C. Engard"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34153 #, fuzzy, c-format
34154 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34155 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
34156
34157 #. For the first occurrence,
34158 #. SCRIPT
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34182 #, c-format
34183 msgid "No"
34184 msgstr "نەخێر"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34191 #, c-format
34192 msgid "No "
34193 msgstr "نەخێر "
34194
34195 #. For the first occurrence,
34196 #. %1$s:  ELSE 
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "No %s "
34201 msgstr "إلى %s"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "No (default)"
34211 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34215 #, fuzzy, c-format
34216 msgid ""
34217 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34218 "ACQ, the items framework would be used"
34219 msgstr ""
34220 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34221 "ACQ, the items framework would be used"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34224 #, fuzzy, c-format
34225 msgid ""
34226 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34227 "ACQ, the items framework would be used "
34228 msgstr ""
34229 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
34230 "استخدام إطار المواد "
34231
34232 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34236 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
34237
34238 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34240 #, c-format
34241 msgid "No Item with barcode: %s"
34242 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34245 #, c-format
34246 msgid ""
34247 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34248 "frameworks supplied for English (en)"
34249 msgstr ""
34250 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
34251 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34256 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
34257
34258 #. SCRIPT
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34260 msgid ""
34261 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34262 "searches will go through the whole record. Continue?"
34263 msgstr ""
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34266 #, c-format
34267 msgid "No Status"
34268 msgstr "بە بێ دۆخ"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34271 #, c-format
34272 msgid ""
34273 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34274 "with the category TERM."
34275 msgstr ""
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34278 #, fuzzy, c-format
34279 msgid "No action defined for the template. "
34280 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34284 #, c-format
34285 msgid "No active currency is defined"
34286 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34289 #, fuzzy, c-format
34290 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34291 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34295 #, c-format
34296 msgid "No address stored."
34297 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "No and try to override system preferences"
34304 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "No automatic renewal after"
34310 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34313 #, c-format
34314 msgid "No categories have been defined. "
34315 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34319 #, c-format
34320 msgid "No city stored."
34321 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34324 #, c-format
34325 msgid "No claims notice defined. "
34326 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
34327
34328 #. SCRIPT
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34330 msgid "No columns selected!"
34331 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34334 #, c-format
34335 msgid "No comments have been approved."
34336 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34339 #, c-format
34340 msgid "No comments to moderate."
34341 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
34342
34343 #. SCRIPT
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34345 msgid "No cover image available"
34346 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
34347
34348 #. SCRIPT
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34350 msgid "No data available in table"
34351 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34354 #, c-format
34355 msgid "No database named "
34356 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34359 #, c-format
34360 msgid "No descriptions"
34361 msgstr "بە بێ وەسف"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34364 #, fuzzy, c-format
34365 msgid "No email is configured for your user."
34366 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34370 #, c-format
34371 msgid "No email stored."
34372 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
34373
34374 #. SCRIPT
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34376 msgid "No entries to show"
34377 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "No fund"
34384 msgstr "تمويل كتاب:"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "No fund found"
34389 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34392 #, c-format
34393 msgid "No funds to display for this search criteria"
34394 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "No group"
34399 msgstr "گروپێکی نوێ"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34402 #, c-format
34403 msgid "No groups defined."
34404 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34410 #, c-format
34411 msgid "No holds allowed"
34412 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34415 #, c-format
34416 msgid "No holds allowed:"
34417 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34421 #, c-format
34422 msgid "No holds found."
34423 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34428 #, c-format
34429 msgid "No if settings allow it"
34430 msgstr ""
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34434 #, c-format
34435 msgid "No image: "
34436 msgstr "بەبێ وێنە: "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34439 #, c-format
34440 msgid "No images are currently available. "
34441 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
34442
34443 #. SCRIPT
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34445 #, fuzzy
34446 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34447 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
34448
34449 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "No item found with barcode %s"
34453 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "No item matches this barcode"
34458 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34459
34460 #. SCRIPT
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34462 #, fuzzy
34463 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34464 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
34465
34466 #. SCRIPT
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34468 msgid "No item was selected"
34469 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
34470
34471 #. SCRIPT
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34473 #, fuzzy
34474 msgid ""
34475 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34476 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
34477
34478 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34480 #, c-format
34481 msgid "No item with barcode: %s"
34482 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34485 #, c-format
34486 msgid "No items"
34487 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34491 #, fuzzy, c-format
34492 msgid "No items are available"
34493 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
34494
34495 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34497 #, c-format
34498 msgid "No items for %s"
34499 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34504 #, c-format
34505 msgid "No items found."
34506 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34507
34508 #. %1$s:  END 
34509 #. %2$s:  END 
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34511 #, c-format
34512 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34513 msgstr ""
34514
34515 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34516 #. %2$s:  BORERR 
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34518 #, c-format
34519 msgid ""
34520 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34521 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34522 "should be specified."
34523 msgstr ""
34524 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
34525 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
34526 "دیاری بکرێت"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34530 #, c-format
34531 msgid "No limit"
34532 msgstr "سنوور نیە"
34533
34534 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34536 #, c-format
34537 msgid "No log found %s for "
34538 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34541 #, fuzzy, c-format
34542 msgid "No mappings have been defined for this set"
34543 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
34544
34545 #. SCRIPT
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34547 #, fuzzy
34548 msgid "No match"
34549 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
34550
34551 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34552 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34554 #, fuzzy, c-format
34555 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34556 msgstr "رقم المستعير. "
34557
34558 #. For the first occurrence,
34559 #. SCRIPT
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34562 #, fuzzy
34563 msgid "No matches found"
34564 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34565
34566 #. SCRIPT
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34568 msgid "No matching records found"
34569 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34570
34571 #. SCRIPT
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34573 #, fuzzy
34574 msgid "No matching reports found"
34575 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34578 #, c-format
34579 msgid "No missing issues found."
34580 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34583 #, c-format
34584 msgid "No more renewals possible"
34585 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34588 #, fuzzy, c-format
34589 msgid "No more renewals possible."
34590 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34593 #, c-format
34594 msgid "No notice"
34595 msgstr "تێبینی نیە"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34598 #, fuzzy, c-format
34599 msgid "No order selected"
34600 msgstr "داواکردن نیە"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34603 #, fuzzy, c-format
34604 msgid "No orders yet"
34605 msgstr "داواکردن نیە"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34608 #, c-format
34609 msgid "No outstanding charges"
34610 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "No patron card numbers given."
34615 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34616
34617 #. SCRIPT
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34619 #, fuzzy
34620 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34621 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34624 #, c-format
34625 msgid "No patron matched "
34626 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34629 #, c-format
34630 msgid "No patron may put this book on hold."
34631 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid "No patron records have been actually removed"
34636 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34639 #, c-format
34640 msgid "No patron records have been anonymized"
34641 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34644 #, c-format
34645 msgid "No patron records have been removed"
34646 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34650 #, c-format
34651 msgid "No patron with this name, please, try another"
34652 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34655 #, fuzzy, c-format
34656 msgid "No pending baskets"
34657 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "No pending on-site checkout."
34662 msgstr "نەخوازراوە"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34666 #, c-format
34667 msgid "No phone stored."
34668 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34671 #, c-format
34672 msgid "No physical items for this record"
34673 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34676 #, fuzzy, c-format
34677 msgid "No plugins installed"
34678 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34681 #, c-format
34682 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34683 msgstr ""
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34686 #, c-format
34687 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34688 msgstr ""
34689
34690 #. A
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34695 #, fuzzy
34696 msgid "No popup"
34697 msgstr "زۆر باوه‌كان"
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34700 #, c-format
34701 msgid "No printers defined."
34702 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
34703
34704 #. SCRIPT
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34706 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34707 msgstr ""
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34710 #, fuzzy, c-format
34711 msgid ""
34712 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34713 "your catalog."
34714 msgstr ""
34715 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
34716 "%s"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34719 #, fuzzy, c-format
34720 msgid "No record was removed."
34721 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34722
34723 #. SCRIPT
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34725 #, fuzzy
34726 msgid "No records have been selected."
34727 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "No records have been staged."
34732 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34735 #, fuzzy, c-format
34736 msgid "No records imported"
34737 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34740 #, fuzzy, c-format
34741 msgid "No records were modified. "
34742 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34746 #, fuzzy, c-format
34747 msgid "No renewal before"
34748 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34749
34750 #. SCRIPT
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34752 #, fuzzy
34753 msgid "No renewal before %s"
34754 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34757 #, c-format
34758 msgid "No results for your query"
34759 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34765 #, c-format
34766 msgid "No results found"
34767 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34770 #, c-format
34771 msgid "No results found for "
34772 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
34773
34774 #. %1$s:  result.melding 
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34776 #, c-format
34777 msgid ""
34778 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34779 msgstr ""
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "No results found."
34785 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
34786
34787 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34789 #, c-format
34790 msgid "No results match your search %sfor "
34791 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34794 #, c-format
34795 msgid "No results match your search for "
34796 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34799 #, c-format
34800 msgid "No results."
34801 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34804 #, c-format
34805 msgid ""
34806 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34807 "the samples supplied for English (en)"
34808 msgstr ""
34809 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
34810 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34813 #, c-format
34814 msgid "No saved reports match your criteria. "
34815 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34818 #, fuzzy, c-format
34819 msgid "No system preferences matched your search for: "
34820 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
34821
34822 #. SCRIPT
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34824 #, fuzzy
34825 msgid "No temporary directory found."
34826 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34829 #, c-format
34830 msgid "No transfers to receive"
34831 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
34834 #, fuzzy, c-format
34835 msgid "No warnings."
34836 msgstr "التحذيرات"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "No, I don't confirm"
34841 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
34842
34843 #. INPUT type=submit
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34845 #, fuzzy
34846 msgid "No, do not Delete"
34847 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34874 #, c-format
34875 msgid "No, do not delete"
34876 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "No, don't cancel (N)"
34881 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
34884 #, fuzzy, c-format
34885 msgid "No, don't check out (N)"
34886 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
34890 #, c-format
34891 msgid "No, don't close (N)"
34892 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34895 #, c-format
34896 msgid "No, don't delete (N)"
34897 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "No, don't renew (N)"
34902 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "No, save as new record"
34907 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid "No."
34915 msgstr "نەخێر"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
34918 #, c-format
34919 msgid "No. of items:"
34920 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34923 #, c-format
34924 msgid "No. of times checked out"
34925 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "No: Save as new authority"
34930 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
34933 #, fuzzy, c-format
34934 msgid "Non-fiction"
34935 msgstr "زانستی"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
34938 #, c-format
34939 msgid "Non-musical recording"
34940 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid "Non-public note:"
34945 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "Non-public notes"
34950 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34985 #, c-format
34986 msgid "None"
34987 msgstr "هیچ"
34988
34989 #. SCRIPT
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34991 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34992 msgstr ""
34993 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
34998 #, fuzzy, c-format
34999 msgid "None specified "
35000 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35003 #, fuzzy, c-format
35004 msgid "Nonpublic note"
35005 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35009 #, c-format
35010 msgid "Nonpublic note:"
35011 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35012
35013 #. %1$s:  internalnotes 
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35015 #, c-format
35016 msgid "Nonpublic note: %s"
35017 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35020 #, c-format
35021 msgid "Normal"
35022 msgstr "ئاسایی"
35023
35024 #. SCRIPT
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35026 #, fuzzy
35027 msgid "Normal day"
35028 msgstr "ئاسایی"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Normal text"
35033 msgstr "ئاسایی"
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35044 #, c-format
35045 msgid "Normalization rule: "
35046 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35049 #, c-format
35050 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35051 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35054 #, c-format
35055 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35056 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35057
35058 #. SCRIPT
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35060 msgid "Northern"
35061 msgstr "باکور"
35062
35063 #. %1$s:  END 
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35065 #, c-format
35066 msgid "Not Installed %s"
35067 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35070 #, c-format
35071 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35072 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35075 #, c-format
35076 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35077 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35080 #, c-format
35081 msgid ""
35082 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35083 "'ignored'). "
35084 msgstr ""
35085 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35086 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35087
35088 #. A
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35090 #, fuzzy
35091 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35092 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Not allowed to delete own account"
35097 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
35098
35099 #. SCRIPT
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35101 msgid "Not allowed: overdue"
35102 msgstr ""
35103
35104 #. SCRIPT
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35106 #, fuzzy
35107 msgid "Not allowed: patron restricted"
35108 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35114 #, c-format
35115 msgid "Not available"
35116 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35119 #, c-format
35120 msgid "Not checked out since: "
35121 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35124 #, c-format
35125 msgid "Not checked out."
35126 msgstr "نەخوازراوە"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35133 #, c-format
35134 msgid "Not for loan"
35135 msgstr "بۆ خواستن نیە"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35138 #, fuzzy, c-format
35139 msgid "Not for loan status updated. "
35140 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid "Not for loan: "
35145 msgstr "بۆ خواستن نیە "
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Not published"
35150 msgstr "التاريخ المنشور"
35151
35152 #. SCRIPT
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35154 #, fuzzy
35155 msgid "Not renewable"
35156 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35164 #, c-format
35165 msgid "Note"
35166 msgstr "تێبینی"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35169 #, c-format
35170 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35171 msgstr ""
35172 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35176 #, c-format
35177 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35178 msgstr ""
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35182 #, fuzzy, c-format
35183 msgid "Note about the accompanying materials: "
35184 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35185
35186 #. SCRIPT
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35188 #, fuzzy
35189 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35190 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Note for OPAC"
35195 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Note for staff"
35200 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35203 #, c-format
35204 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35205 msgstr ""
35206 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
35207
35208 #. %1$s:  CASE 'both' 
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35210 #, c-format
35211 msgid ""
35212 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35213 "$KOHA_CONF file %s "
35214 msgstr ""
35215
35216 #. %1$s:  END 
35217 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35218 #. %3$s:  effective_caching_method 
35219 #. %4$s:  END 
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35221 #, c-format
35222 msgid ""
35223 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35224 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35225 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35226 msgstr ""
35227
35228 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35230 #, c-format
35231 msgid ""
35232 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35233 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35234 "memcached config from ENV. %s "
35235 msgstr ""
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35239 #, c-format
35240 msgid "Note:"
35241 msgstr "تێبینی :"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35249 #, c-format
35250 msgid "Note: "
35251 msgstr "تێبینی : "
35252
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35254 #, c-format
35255 msgid ""
35256 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35257 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35258 "or slow your system down."
35259 msgstr ""
35260 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
35261 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
35262 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35265 #, c-format
35266 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35267 msgstr ""
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35270 #, c-format
35271 msgid ""
35272 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35273 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35274 msgstr ""
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35277 #, c-format
35278 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35279 msgstr ""
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35282 #, fuzzy, c-format
35283 msgid ""
35284 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35285 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35286 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35287 "the bibliographic record"
35288 msgstr ""
35289 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
35290 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
35291 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35294 #, c-format
35295 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35296 msgstr ""
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35318 #, c-format
35319 msgid "Notes"
35320 msgstr "تێبینیەکان"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35324 #, c-format
35325 msgid "Notes "
35326 msgstr "تێبینیەکان "
35327
35328 #. For the first occurrence,
35329 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35332 #, c-format
35333 msgid "Notes : %s "
35334 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35337 #, c-format
35338 msgid "Notes/Comments"
35339 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35355 #, c-format
35356 msgid "Notes:"
35357 msgstr "تێبینیەکان:"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35366 #, c-format
35367 msgid "Notes: "
35368 msgstr "تێبینیەکان: "
35369
35370 #. For the first occurrence,
35371 #. %1$s:  reservenotes 
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35374 #, c-format
35375 msgid "Notes: %s"
35376 msgstr "تێبینیەکان: %s"
35377
35378 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35379 #. %2$s:  END 
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Notes: %s%s "
35383 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35387 #, c-format
35388 msgid "Nothing found."
35389 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35392 #, c-format
35393 msgid "Nothing found. "
35394 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
35395
35396 #. For the first occurrence,
35397 #. SCRIPT
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35400 msgid "Nothing is selected."
35401 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
35402
35403 #. SCRIPT
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35405 msgid "Nothing to save"
35406 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35411 #, c-format
35412 msgid "Notice"
35413 msgstr "تێبینی"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35417 #, c-format
35418 msgid "Notices"
35419 msgstr "تێبینیەکان"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35422 #, c-format
35423 msgid "Notices &amp; Slips"
35424 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35428 #, c-format
35429 msgid "Notices &amp; slips"
35430 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35433 #, c-format
35434 msgid "Notices and Slips"
35435 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35438 #, c-format
35439 msgid "Notification Date"
35440 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35444 #, c-format
35445 msgid "Notified by"
35446 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35451 #, c-format
35452 msgid "Notify id"
35453 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
35454
35455 #. SCRIPT
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35457 msgid "Nov"
35458 msgstr "Nov"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35461 #, fuzzy, c-format
35462 msgid "NoveList Select"
35463 msgstr "حذف السلة"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35467 #, c-format
35468 msgid "Novelist Select: "
35469 msgstr ""
35470
35471 #. For the first occurrence,
35472 #. SCRIPT
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35475 #, c-format
35476 msgid "November"
35477 msgstr "تشرینی دووەم"
35478
35479 #. SCRIPT
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35481 #, fuzzy
35482 msgid "Now"
35483 msgstr "نەخێر"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35486 #, c-format
35487 msgid ""
35488 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35489 "default data."
35490 msgstr ""
35491 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
35492 "تیادا داخڵ بکەین"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35495 #, fuzzy, c-format
35496 msgid "Nowhere"
35497 msgstr "هنا"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35500 #, c-format
35501 msgid "Num/Patrons"
35502 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35512 #, c-format
35513 msgid "Number"
35514 msgstr "ژمارە"
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35518 #, c-format
35519 msgid "Number "
35520 msgstr "ژمارە "
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35524 #, fuzzy, c-format
35525 msgid "Number of baskets"
35526 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35529 #, c-format
35530 msgid "Number of checkouts"
35531 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35535 #, c-format
35536 msgid "Number of columns:"
35537 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35540 #, fuzzy, c-format
35541 msgid "Number of copies of this item to add: "
35542 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35543
35544 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35546 #, c-format
35547 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35548 msgstr ""
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35551 #, c-format
35552 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35553 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35556 #, c-format
35557 msgid "Number of issues to display to staff:"
35558 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35561 #, c-format
35562 msgid "Number of issues to display to staff: "
35563 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35566 #, fuzzy, c-format
35567 msgid "Number of issues to display to the public: "
35568 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35571 #, c-format
35572 msgid "Number of issues:"
35573 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35576 #, c-format
35577 msgid "Number of items added"
35578 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35581 #, c-format
35582 msgid "Number of items deleted"
35583 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35586 #, c-format
35587 msgid "Number of items displayed"
35588 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35591 #, c-format
35592 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35593 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Number of items replaced"
35598 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
35599
35600 #. SCRIPT
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35602 #, fuzzy
35603 msgid "Number of items to add"
35604 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35607 #, c-format
35608 msgid "Number of months:"
35609 msgstr "عدد الأشهر:"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35612 #, c-format
35613 msgid "Number of months: "
35614 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35617 #, c-format
35618 msgid "Number of num:"
35619 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35622 #, fuzzy, c-format
35623 msgid "Number of pages"
35624 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35625
35626 #. %1$s:  LinesRead 
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35630 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35633 #, c-format
35634 msgid "Number of records added"
35635 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35638 #, c-format
35639 msgid "Number of records changed back"
35640 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35643 #, c-format
35644 msgid "Number of records deleted"
35645 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35649 #, c-format
35650 msgid "Number of records ignored"
35651 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35654 #, c-format
35655 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35656 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35659 #, c-format
35660 msgid "Number of records updated"
35661 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35664 #, c-format
35665 msgid "Number of renewals"
35666 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35670 #, c-format
35671 msgid "Number of rows:"
35672 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35675 #, fuzzy, c-format
35676 msgid "Number of students:"
35677 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35680 #, c-format
35681 msgid "Number of weeks:"
35682 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35685 #, c-format
35686 msgid "Number of weeks: "
35687 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35690 #, c-format
35691 msgid "Number pattern:"
35692 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35695 #, c-format
35696 msgid "Numbered"
35697 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35700 #, c-format
35701 msgid "Numbering calculation"
35702 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Numbering formula"
35707 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35712 #, c-format
35713 msgid "Numbering formula:"
35714 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35717 #, c-format
35718 msgid "Numbering pattern"
35719 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35722 #, c-format
35723 msgid "Numbering pattern:"
35724 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35728 #, fuzzy, c-format
35729 msgid "Numbering patterns"
35730 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35733 #, c-format
35734 msgid "Nuño López Ansótegui"
35735 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35738 #, c-format
35739 msgid "OAI set mappings"
35740 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "OAI sets"
35745 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35751 #, c-format
35752 msgid "OAI sets configuration"
35753 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
35756 #, c-format
35757 msgid "OAI xslt stylesheet"
35758 msgstr ""
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35761 #, c-format
35762 msgid "OAI-DC"
35763 msgstr ""
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35766 #, c-format
35767 msgid "OD/Checkouts"
35768 msgstr "خواستنەکان"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35772 #, c-format
35773 msgid "OFF"
35774 msgstr "کوژاوە"
35775
35776 #. INPUT type=submit name=submit
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35823 #, c-format
35824 msgid "OK"
35825 msgstr "باشە"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35829 #, c-format
35830 msgid "ON"
35831 msgstr "کراوە"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35836 #, c-format
35837 msgid "OPAC"
35838 msgstr "ئۆپاک"
35839
35840 #. For the first occurrence,
35841 #. %1$s:  lang_lis.language 
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35846 #, c-format
35847 msgid "OPAC (%s)"
35848 msgstr "ئۆپاک  %s"
35849
35850 #. %1$s:  firstname | html 
35851 #. %2$s:  surname | html 
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "OPAC - %s %s"
35855 msgstr "ئۆپاک  %s"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35858 #, c-format
35859 msgid "OPAC Info: "
35860 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35863 #, c-format
35864 msgid "OPAC and Koha news"
35865 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "OPAC info: "
35870 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35874 #, c-format
35875 msgid "OPAC note"
35876 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35879 #, c-format
35880 msgid "OPAC note:"
35881 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
35885 #, fuzzy, c-format
35886 msgid "OPAC view"
35887 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
35891 #, c-format
35892 msgid "OPAC view:"
35893 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
35896 #, c-format
35897 msgid "OPAC/Staff login"
35898 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
35901 #, c-format
35902 msgid ""
35903 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35904 "sponsorship)"
35905 msgstr ""
35906 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35907 "sponsorship)"
35908
35909 #. INPUT type=button
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
35916 #, c-format
35917 msgid "OR"
35918 msgstr "یاخود"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
35921 #, c-format
35922 msgid "OR:"
35923 msgstr "یاخود:"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35926 #, c-format
35927 msgid ""
35928 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35929 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35930 msgstr ""
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35933 #, c-format
35934 msgid "OS version ('uname -a'): "
35935 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35938 #, c-format
35939 msgid "Object"
35940 msgstr "ئامانج"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
35943 #, c-format
35944 msgid "Object: "
35945 msgstr "ئامانج: "
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
35948 #, fuzzy, c-format
35949 msgid "Oblique title: "
35950 msgstr "بە ناونیشانی "
35951
35952 #. SCRIPT
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35954 msgid "Oct"
35955 msgstr "تشرینی یەکەم"
35956
35957 #. For the first occurrence,
35958 #. SCRIPT
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
35961 #, c-format
35962 msgid "October"
35963 msgstr "تشرینی یەکەم"
35964
35965 #. For the first occurrence,
35966 #. %1$s:  ELSE 
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35969 #, c-format
35970 msgid "Off %s "
35971 msgstr "لە%s "
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35974 #, c-format
35975 msgid ""
35976 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35977 "transactions, but patron and item information will not be available."
35978 msgstr ""
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
35985 #, fuzzy, c-format
35986 msgid "Offline circulation"
35987 msgstr "الإعارة دون إتصال"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "Offline circulation file upload"
35992 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35996 #, c-format
35997 msgid "Offset:"
35998 msgstr "ئۆفسێت:"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36009 #, c-format
36010 msgid "Offset: "
36011 msgstr "ئۆفسێت: "
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "Old value"
36016 msgstr "قيمة"
36017
36018 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36019 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36020 #. %3$s:  ELSE 
36021 #. %4$s:  END 
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36023 #, c-format
36024 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36025 msgstr ""
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36028 #, c-format
36029 msgid "Olivier Crouzet"
36030 msgstr ""
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36033 #, c-format
36034 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36035 msgstr ""
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36038 #, c-format
36039 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36040 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36043 #, fuzzy, c-format
36044 msgid "On"
36045 msgstr "لە "
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36049 #, c-format
36050 msgid "On "
36051 msgstr "لە "
36052
36053 #. SCRIPT
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36055 msgid "On hold"
36056 msgstr "لە نۆرەدایە"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36059 #, c-format
36060 msgid "On hold for"
36061 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36065 #, fuzzy, c-format
36066 msgid "On shelf holds allowed"
36067 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36070 #, c-format
36071 msgid "On title "
36072 msgstr "بە ناونیشانی "
36073
36074 #. For the first occurrence,
36075 #. SCRIPT
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "On-site checkout"
36080 msgstr "نەخوازراوە"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36083 #, fuzzy, c-format
36084 msgid "On-site checkouts"
36085 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36088 #, c-format
36089 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36090 msgstr ""
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36093 #, c-format
36094 msgid "On:"
36095 msgstr "بە:"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "One borrowernumber per line."
36100 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "One number per line."
36105 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
36106
36107 #. SCRIPT
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36109 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36110 msgstr ""
36111
36112 #. SCRIPT
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36114 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36115 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
36116
36117 #. SCRIPT
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36119 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36120 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
36121
36122 #. SCRIPT
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36124 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36125 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
36126
36127 #. SCRIPT
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36129 msgid "One result is available, press enter to select it."
36130 msgstr ""
36131
36132 #. A
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36134 msgid "Online Public Access Catalog"
36135 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36138 #, c-format
36139 msgid "Online help"
36140 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36143 #, c-format
36144 msgid "Online resources:"
36145 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36148 #, c-format
36149 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36150 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36153 #, fuzzy, c-format
36154 msgid "Only KPZ file format is supported."
36155 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36158 #, c-format
36159 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36160 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36163 #, c-format
36164 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36165 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36168 #, c-format
36169 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36170 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36173 #, c-format
36174 msgid "Only item "
36175 msgstr "تەنها ئایتم "
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36178 #, fuzzy, c-format
36179 msgid "Only item:"
36180 msgstr "تەنها ئایتم "
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36183 #, fuzzy, c-format
36184 msgid "Only items currently available:"
36185 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36190 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36193 #, c-format
36194 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36195 msgstr ""
36196 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
36197 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid ""
36202 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36203 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36204 "results"
36205 msgstr ""
36206 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
36207 "العودة في نتائج البحث "
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36210 #, fuzzy, c-format
36211 msgid "Opac Note"
36212 msgstr "تێبینی"
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36217 #, c-format
36218 msgid "Open"
36219 msgstr "کردنەوە"
36220
36221 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36223 #, fuzzy, c-format
36224 msgid "Open (%s)"
36225 msgstr "ئۆپاک  %s"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36228 #, fuzzy, c-format
36229 msgid "Open Document Spreadsheet"
36230 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
36231
36232 #. BUTTON
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36234 #, fuzzy
36235 msgid "Open fresh record"
36236 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36244 #, c-format
36245 msgid "Open in new window"
36246 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36249 #, fuzzy, c-format
36250 msgid "Open in new window."
36251 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36254 #, c-format
36255 msgid "Open on:"
36256 msgstr "بیکەرەوە لە:"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36259 #, fuzzy, c-format
36260 msgid "Open."
36261 msgstr "کردنەوە"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36264 #, c-format
36265 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36266 msgstr ""
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36269 #, c-format
36270 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36271 msgstr ""
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36274 #, c-format
36275 msgid "Opened on:"
36276 msgstr "کرایەوە لە:"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36279 #, fuzzy, c-format
36280 msgid "Operator"
36281 msgstr "مركاتور"
36282
36283 #. TH
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36285 msgid "Optional module missing"
36286 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36292 #, c-format
36293 msgid "Options"
36294 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36298 #, fuzzy, c-format
36299 msgid "Or enter a list of record numbers"
36300 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36303 #, fuzzy, c-format
36304 msgid "Or list barcodes one by one"
36305 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36310 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36313 #, c-format
36314 msgid "Or scan items one by one"
36315 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "Or use a patron list"
36321 msgstr "تكرار المستفيد"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36332 #, c-format
36333 msgid "Order"
36334 msgstr "داواکارکردن"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36340 #, c-format
36341 msgid "Order "
36342 msgstr "داواکارکردن "
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36346 #, fuzzy, c-format
36347 msgid "Order acquisition"
36348 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36351 #, c-format
36352 msgid "Order cost"
36353 msgstr "تێچوونی داواکردن"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36356 #, fuzzy, c-format
36357 msgid "Order cost search"
36358 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36361 #, c-format
36362 msgid "Order date"
36363 msgstr "مێژووی داواکردن"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36367 #, c-format
36368 msgid "Order date:"
36369 msgstr "مێژووی داواکردن:"
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36373 #, c-format
36374 msgid "Order from external source"
36375 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36379 #, c-format
36380 msgid "Order line"
36381 msgstr "دێڕی داواکردن"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Order line (parent)"
36386 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36389 #, c-format
36390 msgid "Order line :"
36391 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36394 #, fuzzy, c-format
36395 msgid "Order line search"
36396 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "Order line:"
36401 msgstr "دێڕی داواکردن:"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36404 #, fuzzy, c-format
36405 msgid "Order number"
36406 msgstr "رقم البطاقة:"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Order status: "
36411 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36412
36413 #. A
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36416 msgid "Order this one"
36417 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
36418
36419 #. SCRIPT
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36421 #, fuzzy
36422 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36423 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Order: "
36428 msgstr "داواکارکردن "
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36434 #, c-format
36435 msgid "Ordered"
36436 msgstr "داواکراو"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "Ordered amount"
36441 msgstr "داواکراو"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "Ordered amount:"
36446 msgstr "داواکراو"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36450 #, c-format
36451 msgid "Ordering information"
36452 msgstr "زانیاری داواکردن"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36455 #, fuzzy, c-format
36456 msgid "Ordernumber"
36457 msgstr "رقم البطاقة:"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36461 #, c-format
36462 msgid "Orders"
36463 msgstr "داواکان"
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "Orders are standing:"
36469 msgstr "خرافة"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36474 #, fuzzy, c-format
36475 msgid "Orders by fund"
36476 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36479 #, fuzzy, c-format
36480 msgid "Orders enabled: "
36481 msgstr "خرافة"
36482
36483 #. %1$s:  booksellerfromname 
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36485 #, fuzzy, c-format
36486 msgid "Orders for %s"
36487 msgstr "داواکان لە:"
36488
36489 #. %1$s:  current_budget_name 
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36491 #, fuzzy, c-format
36492 msgid "Orders for fund '%s'"
36493 msgstr "داواکان لە:"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36496 #, fuzzy, c-format
36497 msgid "Orders from:"
36498 msgstr "داواکان لە: "
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36502 #, c-format
36503 msgid "Orders search"
36504 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36507 #, c-format
36508 msgid "Orders with uncertain prices"
36509 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36512 #, c-format
36513 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36514 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36518 #, c-format
36519 msgid "Organization"
36520 msgstr "ڕێکخراو"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36523 #, c-format
36524 msgid "Organization #:"
36525 msgstr "ڕێکخراو #:"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36529 #, c-format
36530 msgid "Organization email: "
36531 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36534 #, c-format
36535 msgid "Organization name: "
36536 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36540 #, c-format
36541 msgid "Organization phone: "
36542 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36545 #, c-format
36546 msgid "Organize by: "
36547 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Original"
36552 msgstr "أصلى"
36553
36554 #. A
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36556 #, fuzzy
36557 msgid "Original order line"
36558 msgstr "دێڕی داواکردن"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36562 #, c-format
36563 msgid "Other"
36564 msgstr "هی تر"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36567 #, c-format
36568 msgid "Other action"
36569 msgstr "چالاکی تر"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Other course reserves"
36574 msgstr "Autre orchestre"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36577 #, c-format
36578 msgid "Other data"
36579 msgstr "داتای تر"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36582 #, fuzzy, c-format
36583 msgid "Other holdings"
36584 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36587 #, fuzzy, c-format
36588 msgid "Other holdings:"
36589 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36592 #, fuzzy, c-format
36593 msgid "Other name"
36594 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36597 #, fuzzy, c-format
36598 msgid "Other names"
36599 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36602 #, fuzzy, c-format
36603 msgid "Other options (choose one)"
36604 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "Other phone"
36610 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid "Other phone: "
36617 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36620 #, c-format
36621 msgid "Others..."
36622 msgstr "ئەوانی تر..."
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36637 #, c-format
36638 msgid "Output"
36639 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36642 #, fuzzy, c-format
36643 msgid "Output format"
36644 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36647 #, c-format
36648 msgid "Output format "
36649 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36652 #, c-format
36653 msgid "Output format:"
36654 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36657 #, c-format
36658 msgid "Output to a file named: "
36659 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36662 #, fuzzy, c-format
36663 msgid "Output:"
36664 msgstr "زانیاری بەخشراو"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36668 #, c-format
36669 msgid "Outstanding"
36670 msgstr "نەدراو"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36673 #, c-format
36674 msgid "Overdue"
36675 msgstr "دواکەوتن"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36679 #, fuzzy, c-format
36680 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36681 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36684 #, c-format
36685 msgid "Overdue notice required: "
36686 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36690 #, c-format
36691 msgid "Overdue notice/status triggers"
36692 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36696 #, c-format
36697 msgid "Overdue report"
36698 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36702 #, c-format
36703 msgid "Overdue status"
36704 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36708 #, c-format
36709 msgid "Overdues"
36710 msgstr "دواکەوتنەکان"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36713 #, c-format
36714 msgid "Overdues with fines"
36715 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36718 #, c-format
36719 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36720 msgstr ""
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36726 #, fuzzy, c-format
36727 msgid "Override and renew"
36728 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36731 #, fuzzy, c-format
36732 msgid "Override blocked renewals"
36733 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36737 #, fuzzy, c-format
36738 msgid "Override limit and renew"
36739 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36742 #, c-format
36743 msgid "Override renewal limit:"
36744 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
36747 #, c-format
36748 msgid "Override restriction temporarily"
36749 msgstr ""
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36752 #, c-format
36753 msgid "Overwrite the existing one with this"
36754 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36757 #, fuzzy, c-format
36758 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36759 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36764 #, c-format
36765 msgid "Owner"
36766 msgstr "خاوەن"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36771 #, c-format
36772 msgid "Owner: "
36773 msgstr "خاوەن: "
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36776 #, c-format
36777 msgid "PICAMARC"
36778 msgstr "PICAMARC"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36781 #, c-format
36782 msgid "PIN:"
36783 msgstr ""
36784
36785 #. SCRIPT
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36787 msgid "PM"
36788 msgstr ""
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36791 #, c-format
36792 msgid "PSGI: "
36793 msgstr ""
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36796 #, c-format
36797 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36798 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36801 #, c-format
36802 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36803 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
36806 #, c-format
36807 msgid "Pablo Bianchi"
36808 msgstr ""
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36811 #, c-format
36812 msgid "Packaging manager:"
36813 msgstr ""
36814
36815 #. For the first occurrence,
36816 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
36817 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36820 #, c-format
36821 msgid "Page %s %s "
36822 msgstr "پەیج %s %s "
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36826 #, c-format
36827 msgid "Page height:"
36828 msgstr "بەرزی پەیج:"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "Page side: "
36833 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36837 #, c-format
36838 msgid "Page width:"
36839 msgstr "پانتایی پەیج:"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36843 #, fuzzy, c-format
36844 msgid "Pages"
36845 msgstr "صور"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "Pages:"
36852 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36855 #, c-format
36856 msgid "Paid for (unused)"
36857 msgstr ""
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36860 #, c-format
36861 msgid "Paid for?:"
36862 msgstr "دراوە؟:"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "Paper bin"
36867 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36873 #, c-format
36874 msgid "Paper bin:"
36875 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36879 #, fuzzy, c-format
36880 msgid "Partially received"
36881 msgstr "إستلام الدورية"
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36884 #, c-format
36885 msgid "Pasi Kallinen"
36886 msgstr ""
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36891 #, c-format
36892 msgid "Password"
36893 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36896 #, c-format
36897 msgid "Password Updated"
36898 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
36899
36900 #. For the first occurrence,
36901 #. SCRIPT
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
36904 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36905 msgstr ""
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
36908 #, c-format
36909 msgid "Password is too short"
36910 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
36911
36912 #. %1$s:  minPasswordLength 
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36914 #, c-format
36915 msgid "Password must be at least %s characters long."
36916 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36921 #, c-format
36922 msgid "Password:"
36923 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
36929 #, c-format
36930 msgid "Password: "
36931 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
36932
36933 #. For the first occurrence,
36934 #. SCRIPT
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
36937 #, c-format
36938 msgid "Passwords do not match"
36939 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
36942 #, c-format
36943 msgid "Passwords do not match."
36944 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
36945
36946 #. SCRIPT
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36948 msgid "Passwords will be displayed as text"
36949 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
36952 #, c-format
36953 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36954 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
36957 #, c-format
36958 msgid "Patent document"
36959 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36978 #, c-format
36979 msgid "Patron"
36980 msgstr "خوێنەر"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
36983 #, c-format
36984 msgid "Patron #:"
36985 msgstr "خوێنەر#:"
36986
36987 #. SCRIPT
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36989 #, fuzzy
36990 msgid "Patron '%s' added."
36991 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
36992
36993 #. SCRIPT
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36995 #, fuzzy
36996 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36997 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37000 #, fuzzy, c-format
37001 msgid "Patron account flags"
37002 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37005 #, c-format
37006 msgid "Patron activity"
37007 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37011 #, c-format
37012 msgid "Patron attribute type code: "
37013 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37019 #, c-format
37020 msgid "Patron attribute types"
37021 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37026 #, fuzzy, c-format
37027 msgid "Patron attributes"
37028 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37031 #, fuzzy, c-format
37032 msgid "Patron attributes: "
37033 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37043 #, c-format
37044 msgid "Patron card creator"
37045 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37048 #, fuzzy, c-format
37049 msgid "Patron card number"
37050 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37058 #, c-format
37059 msgid "Patron categories"
37060 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37071 #, c-format
37072 msgid "Patron category"
37073 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37076 #, c-format
37077 msgid "Patron category:"
37078 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37083 #, c-format
37084 msgid "Patron category: "
37085 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37088 #, fuzzy, c-format
37089 msgid "Patron details"
37090 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37093 #, fuzzy, c-format
37094 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37095 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
37096
37097 #. SCRIPT
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37099 #, fuzzy
37100 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37101 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37104 #, fuzzy, c-format
37105 msgid "Patron flags:"
37106 msgstr "إشارات المستفيد:"
37107
37108 #. %1$s:  charges 
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37110 #, c-format
37111 msgid "Patron has %s in fines."
37112 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
37113
37114 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37116 #, c-format
37117 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37118 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
37119
37120 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37122 #, fuzzy, c-format
37123 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37124 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
37125
37126 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37127 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37128 #. %3$s:  END 
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37132 msgstr ""
37133 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37134
37135 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37136 #. %2$s:  creditsamount 
37137 #. %3$s:  END 
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37139 #, fuzzy, c-format
37140 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37141 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
37142
37143 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37145 #, fuzzy, c-format
37146 msgid "Patron has a restriction until %s."
37147 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37148
37149 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37150 #. %2$s:  END 
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37152 #, fuzzy, c-format
37153 msgid ""
37154 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37155 "anyway? %s "
37156 msgstr ""
37157 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37163 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37164
37165 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37167 #, fuzzy, c-format
37168 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37169 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37170
37171 #. SCRIPT
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37173 #, fuzzy
37174 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37175 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37178 #, c-format
37179 msgid "Patron has nothing checked out."
37180 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37184 #, c-format
37185 msgid "Patron has nothing on hold."
37186 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
37187
37188 #. %1$s:  fines | $Price 
37189 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37191 #, fuzzy, c-format
37192 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37193 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
37194
37195 #. %1$s:  fines 
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37197 #, c-format
37198 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37199 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
37200
37201 #. For the first occurrence,
37202 #. SCRIPT
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37205 #, fuzzy, c-format
37206 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37207 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
37208
37209 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37211 #, fuzzy, c-format
37212 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37213 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37216 #, fuzzy, c-format
37217 msgid "Patron has restrictions"
37218 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37219
37220 #. INPUT type=text
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37222 #, fuzzy
37223 msgid "Patron holds"
37224 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37227 #, c-format
37228 msgid "Patron image failed to upload"
37229 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37232 #, c-format
37233 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37234 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37239 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
37240
37241 #. For the first occurrence,
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37247 #, c-format
37248 msgid "Patron is RESTRICTED"
37249 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37250
37251 #. A
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37253 #, fuzzy
37254 msgid "Patron is an adult"
37255 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "Patron is currently unrestricted."
37261 msgstr "مادة مُقيّدة"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37264 #, fuzzy, c-format
37265 msgid "Patron is not notified."
37266 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37270 #, c-format
37271 msgid "Patron is restricted"
37272 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "Patron is restricted."
37277 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37280 #, fuzzy, c-format
37281 msgid "Patron library"
37282 msgstr "أي مكتبة"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37286 #, fuzzy, c-format
37287 msgid "Patron list: "
37288 msgstr "إشارات المستفيد: "
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "Patron lists"
37297 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37298
37299 #. OPTGROUP
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37301 #, fuzzy
37302 msgid "Patron lists:"
37303 msgstr "إشارات المستفيد:"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37307 #, fuzzy, c-format
37308 msgid "Patron messaging preferences"
37309 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37313 #, c-format
37314 msgid "Patron name"
37315 msgstr "ناوی خوێنەر"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37319 #, fuzzy, c-format
37320 msgid "Patron not found"
37321 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37322
37323 #. SCRIPT
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37325 msgid "Patron not found."
37326 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37329 #, c-format
37330 msgid "Patron not found:"
37331 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37334 #, fuzzy, c-format
37335 msgid "Patron notes"
37336 msgstr "ناوی خوێنەر"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "Patron notes:"
37343 msgstr "إشارات المستفيد:"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37346 #, c-format
37347 msgid "Patron notification:"
37348 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37349
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37352 #, c-format
37353 msgid "Patron notification: "
37354 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
37355
37356 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37357 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37358 #. %3$s:  END ~
37359 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37360 #. %5$s:  END ~
37361 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37362 #. %7$s:  END ~
37363 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37364 #. %9$s:  ELSE 
37365 #. %10$s:  END ~
37366 #. %11$s:  END 
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37368 #, fuzzy, c-format
37369 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37370 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37373 #, c-format
37374 msgid "Patron records were last synced on: "
37375 msgstr ""
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37378 #, fuzzy, c-format
37379 msgid "Patron restrictions"
37380 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "Patron search: "
37385 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37388 #, c-format
37389 msgid "Patron selection"
37390 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37394 #, c-format
37395 msgid "Patron sort 1"
37396 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37400 #, c-format
37401 msgid "Patron sort 2"
37402 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37405 #, c-format
37406 msgid "Patron status"
37407 msgstr "دۆخی خوێنەر"
37408
37409 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37411 #, fuzzy, c-format
37412 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37413 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37416 #, c-format
37417 msgid ""
37418 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37419 "the local record was kept."
37420 msgstr ""
37421
37422 #. For the first occurrence,
37423 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37426 #, c-format
37427 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37428 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
37429
37430 #. For the first occurrence,
37431 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37432 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37433 #. %3$s:  END 
37434 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37439 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37442 #, c-format
37443 msgid "Patron's address in doubt"
37444 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37450 #, c-format
37451 msgid "Patron's address is in doubt"
37452 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37453
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37456 #, fuzzy
37457 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37458 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37462 #, c-format
37463 msgid "Patron's address is in doubt."
37464 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
37465
37466 #. %1$s:  age_low 
37467 #. %2$s:  age_high 
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37469 #, c-format
37470 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37471 msgstr ""
37472 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
37473 "%s."
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37476 #, c-format
37477 msgid "Patron's card has been reported lost."
37478 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
37479
37480 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37481 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37482 #. %3$s:  END 
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37484 #, c-format
37485 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37486 msgstr ""
37487 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
37488 "%s %s "
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37491 #, c-format
37492 msgid "Patron's card is expired"
37493 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37494
37495 #. SCRIPT
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37497 #, fuzzy
37498 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37499 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "Patron's card is expired."
37504 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37509 #, c-format
37510 msgid "Patron's card is lost"
37511 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "Patron's card is lost."
37516 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
37517
37518 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37520 #, c-format
37521 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37522 msgstr ""
37523 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
37524 "بەراواری %s "
37525
37526 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37528 #, c-format
37529 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37530 msgstr ""
37531
37532 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37533 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37535 #, c-format
37536 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37537 msgstr ""
37538
37539 #. %1$s:  borrower_branchname 
37540 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37544 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37547 #, c-format
37548 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37549 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37552 #, c-format
37553 msgid "Patron:"
37554 msgstr "خوێنەر:"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37559 #, c-format
37560 msgid "Patron: "
37561 msgstr "خوێنەر: "
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37593 #, c-format
37594 msgid "Patrons"
37595 msgstr "خوێنەران"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37601 #, c-format
37602 msgid "Patrons and circulation"
37603 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37606 #, fuzzy, c-format
37607 msgid "Patrons found for: "
37608 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37611 #, c-format
37612 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37613 msgstr ""
37614 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
37615
37616 #. %1$s:  batch_id 
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37618 #, fuzzy, c-format
37619 msgid "Patrons in batch number %s"
37620 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Patrons in list"
37625 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Patrons requesting modifications"
37631 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37636 #, c-format
37637 msgid "Patrons statistics"
37638 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "Patrons tables"
37643 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37646 #, fuzzy, c-format
37647 msgid "Patrons to be added"
37648 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37649
37650 #. TH
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37652 #, fuzzy
37653 msgid "Patrons using this provider"
37654 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37658 #, c-format
37659 msgid "Patrons who haven't checked out"
37660 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37663 #, c-format
37664 msgid "Patrons with holds"
37665 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37669 #, c-format
37670 msgid "Patrons with no checkouts"
37671 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37678 #, c-format
37679 msgid "Patrons with the most checkouts"
37680 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Pattern name:"
37685 msgstr "ناوی خوێنەر"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid ""
37690 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37691 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37692 msgstr ""
37693 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
37694 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37697 #, c-format
37698 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37699 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37700
37701 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37703 msgid "Pay"
37704 msgstr "دان"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37707 #, fuzzy, c-format
37708 msgid "Pay all fines"
37709 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
37710
37711 #. INPUT type=submit name=paycollect
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37713 msgid "Pay amount"
37714 msgstr "بڕێک بدە"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37717 #, c-format
37718 msgid "Pay an amount toward all fines"
37719 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37722 #, c-format
37723 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37724 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37727 #, c-format
37728 msgid "Pay an individual fine"
37729 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37732 #, fuzzy, c-format
37733 msgid "Pay fine"
37734 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37742 #, c-format
37743 msgid "Pay fines"
37744 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
37745
37746 #. %1$s:  borrower.firstname 
37747 #. %2$s:  borrower.surname 
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37749 #, c-format
37750 msgid "Pay fines for %s %s"
37751 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
37752
37753 #. INPUT type=submit name=payselected
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37755 msgid "Pay selected"
37756 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "Payment"
37763 msgstr "پارەدانەکان"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37766 #, c-format
37767 msgid "Payment amount"
37768 msgstr "بڕی پارەدان"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
37771 #, fuzzy, c-format
37772 msgid "Payment note"
37773 msgstr "جۆری پارەدان"
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37776 #, c-format
37777 msgid "Payment type"
37778 msgstr "جۆری پارەدان"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37781 #, c-format
37782 msgid "Payments"
37783 msgstr "پارەدانەکان"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
37786 #, c-format
37787 msgid "Peggy Thrasher"
37788 msgstr ""
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37798 #, c-format
37799 msgid "Pending"
37800 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37803 #, fuzzy, c-format
37804 msgid "Pending ("
37805 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Pending discharge requests"
37810 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "Pending holds"
37815 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37818 #, fuzzy, c-format
37819 msgid "Pending modifications:"
37820 msgstr "إرسال الإشعار"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37824 #, fuzzy, c-format
37825 msgid "Pending offline circulation actions"
37826 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37830 #, fuzzy, c-format
37831 msgid "Pending on-site checkouts"
37832 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37835 #, fuzzy, c-format
37836 msgid "Pending order"
37837 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37840 #, c-format
37841 msgid "Pending orders"
37842 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37845 #, c-format
37846 msgid "Pending suggestions"
37847 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37850 #, c-format
37851 msgid "Pending tags"
37852 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37855 #, c-format
37856 msgid "Perform a new search"
37857 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "Perform batch deletion of items"
37862 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37865 #, c-format
37866 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37867 msgstr ""
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "Perform batch modification of items"
37872 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37875 #, fuzzy, c-format
37876 msgid "Perform batch modification of patrons"
37877 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37880 #, c-format
37881 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37882 msgstr ""
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Perform inventory of your catalog"
37888 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37891 #, c-format
37892 msgid ""
37893 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37894 "the AutoSelfCheckID"
37895 msgstr ""
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37898 #, c-format
37899 msgid "Period"
37900 msgstr "ماوە"
37901
37902 #. %1$s:  IF budget_period_total 
37903 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
37904 #. %3$s:  END 
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37906 #, c-format
37907 msgid "Period allocated %s%s%s "
37908 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "Periodicity"
37913 msgstr "ماوە"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37916 #, c-format
37917 msgid "Perl @INC: "
37918 msgstr "Perl @INC: "
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37921 #, c-format
37922 msgid "Perl interpreter: "
37923 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37927 #, c-format
37928 msgid "Perl modules"
37929 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37932 #, c-format
37933 msgid "Perl version: "
37934 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37937 #, fuzzy, c-format
37938 msgid "Permanent library"
37939 msgstr "المكتبة الحالية"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37942 #, fuzzy, c-format
37943 msgid "Permanent shelving location"
37944 msgstr "كل مواقع الرفوف"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37949 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37952 #, c-format
37953 msgid "Permanently delete these patrons"
37954 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37957 #, c-format
37958 msgid "Permissions: "
37959 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37962 #, c-format
37963 msgid "Peter Crellan Kelly"
37964 msgstr ""
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
37967 #, c-format
37968 msgid "Peter Lorimer"
37969 msgstr ""
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
37972 #, c-format
37973 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37974 msgstr ""
37975
37976 #. %1$s:  library.branchphone |html 
37977 #. %2$s:  END 
37978 #. %3$s:  IF library.branchfax 
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37980 #, fuzzy, c-format
37981 msgid "Ph: %s%s %s "
37982 msgstr "Ph: %s%s %s "
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
37985 #, c-format
37986 msgid "Philippe Jaillon"
37987 msgstr "Philippe Jaillon"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
37991 #, c-format
37992 msgid "Phone"
37993 msgstr "تەلەفۆن"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "Phone - home:"
37998 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Phone - mobile:"
38003 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38006 #, fuzzy, c-format
38007 msgid "Phone - work:"
38008 msgstr "تەلەفۆن:"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38014 #, c-format
38015 msgid "Phone number"
38016 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38019 #, c-format
38020 msgid "Phone:"
38021 msgstr "تەلەفۆن:"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38031 #, c-format
38032 msgid "Phone: "
38033 msgstr "تەلەفۆن: "
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38037 #, c-format
38038 msgid "Physical address: "
38039 msgstr "ناونیشانی مادی: "
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38042 #, c-format
38043 msgid "Physical details:"
38044 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
38045
38046 #. INPUT type=submit name=pick
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38048 msgid "Pick"
38049 msgstr "ڕاکێشان"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38052 #, fuzzy, c-format
38053 msgid "Pick up location"
38054 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Pickup at"
38060 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38063 #, c-format
38064 msgid "Pickup at:"
38065 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38071 #, c-format
38072 msgid "Pickup library"
38073 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Pickup library is different. "
38078 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38081 #, fuzzy, c-format
38082 msgid "Pickup library:"
38083 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38086 #, c-format
38087 msgid "Pierrick Le Gall"
38088 msgstr "Pierrick Le Gall"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38091 #, c-format
38092 msgid "Piotr Kowalski"
38093 msgstr "Piotr Kowalski"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38096 #, c-format
38097 msgid "Piotr Wejman"
38098 msgstr "Piotr Wejman"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38102 #, fuzzy, c-format
38103 msgid "Pipe (|)"
38104 msgstr "فاصل (|)"
38105
38106 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38107 #. %2$s:  title |html 
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38109 #, c-format
38110 msgid "Place a hold on %s%s"
38111 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
38112
38113 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38115 #, fuzzy, c-format
38116 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38117 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38120 #, c-format
38121 msgid "Place and modify holds for patrons"
38122 msgstr ""
38123
38124 #. %1$s:  biblio.title 
38125 #. %2$s:  patron.firstname 
38126 #. %3$s:  patron.surname 
38127 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38131 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38147 #, c-format
38148 msgid "Place hold"
38149 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "Place hold "
38154 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
38155
38156 #. For the first occurrence,
38157 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38158 #. %2$s:  holdfor_surname 
38159 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38164 #, c-format
38165 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38166 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
38167
38168 #. SCRIPT
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38170 msgid "Place hold on this item?"
38171 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
38172
38173 #. SCRIPT
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38175 msgid "Place hold?"
38176 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "Place holds for patrons"
38181 msgstr "بحث المستفيدين"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38184 #, fuzzy, c-format
38185 msgid "Place of publication"
38186 msgstr " مطبوع مؤتمر"
38187
38188 #. INPUT type=submit
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38190 #, fuzzy
38191 msgid "Place request"
38192 msgstr "دانراوە لەسەر"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38199 #, c-format
38200 msgid "Placed on"
38201 msgstr "دانراوە لەسەر"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Places"
38206 msgstr "دانراوە لەسەر"
38207
38208 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "Plan by %s"
38212 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38215 #, c-format
38216 msgid "Plan by item types"
38217 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38220 #, c-format
38221 msgid "Plan by libraries"
38222 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38225 #, c-format
38226 msgid "Plan by months"
38227 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38230 #, c-format
38231 msgid "Planned date"
38232 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38236 #, c-format
38237 msgid "Planning"
38238 msgstr "پلان دادەنرێت"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Planning "
38243 msgstr "پلان دادەنرێت "
38244
38245 #. %1$s:  budget_period_description 
38246 #. %2$s:  authcat 
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38248 #, c-format
38249 msgid "Planning for %s by %s"
38250 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38253 #, fuzzy, c-format
38254 msgid "Play media"
38255 msgstr "وسائط متعددة"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38258 #, fuzzy, c-format
38259 msgid "Play sound"
38260 msgstr "وسائط متعددة"
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38263 #, fuzzy, c-format
38264 msgid "Please add a library"
38265 msgstr "إضافة مكتبة"
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38268 #, fuzzy, c-format
38269 msgid "Please add a patron category"
38270 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
38271
38272 #. SCRIPT
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38274 msgid ""
38275 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38276 "search."
38277 msgstr ""
38278 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
38279 "دوای ئایتمدا"
38280
38281 #. SCRIPT
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38283 #, fuzzy
38284 msgid "Please check at least one action"
38285 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38288 #, c-format
38289 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38290 msgstr ""
38291
38292 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38293 #. %2$s:  ELSE 
38294 #. %3$s:  END 
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38296 #, fuzzy, c-format
38297 msgid ""
38298 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38299 "less than 30 days. %s %s "
38300 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38303 #, c-format
38304 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38305 msgstr ""
38306
38307 #. SCRIPT
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38309 msgid "Please choose a file to upload"
38310 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38313 #, c-format
38314 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38315 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38318 #, c-format
38319 msgid "Please choose a vendor."
38320 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
38321
38322 #. SCRIPT
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38324 #, fuzzy
38325 msgid "Please choose at least one external target"
38326 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38329 #, c-format
38330 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38331 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38332
38333 #. SCRIPT
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38335 #, fuzzy
38336 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38337 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38340 #, c-format
38341 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38342 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38346 #, c-format
38347 msgid ""
38348 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38349 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38350 msgstr ""
38351 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
38352 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38355 #, c-format
38356 msgid "Please click 'Next' to continue "
38357 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون "
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38360 #, c-format
38361 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38362 msgstr ""
38363 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
38364
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38367 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38368 msgstr ""
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38371 #, c-format
38372 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38373 msgstr ""
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38377 #, c-format
38378 msgid "Please confirm checkout"
38379 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Please confirm subscription deletion"
38384 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
38385
38386 #. SCRIPT
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38388 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38389 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38392 #, c-format
38393 msgid "Please contact your system administrator"
38394 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38397 #, c-format
38398 msgid "Please correct these errors and "
38399 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38402 #, c-format
38403 msgid "Please create the database before continuing."
38404 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38407 #, c-format
38408 msgid "Please define one"
38409 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
38410
38411 #. SCRIPT
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38413 #, fuzzy
38414 msgid "Please delete %d character(s)"
38415 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38418 #, c-format
38419 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38420 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38423 #, c-format
38424 msgid "Please enable Javascript:"
38425 msgstr ""
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38428 #, c-format
38429 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38430 msgstr ""
38431 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
38432 "بەرەوە."
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38435 #, c-format
38436 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38437 msgstr ""
38438 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
38439 "دادەبەزێنیت."
38440
38441 #. SCRIPT
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38443 #, fuzzy
38444 msgid "Please enter %n or more characters"
38445 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38448 #, fuzzy, c-format
38449 msgid "Please enter a "
38450 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38451
38452 #. SCRIPT
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38454 #, fuzzy
38455 msgid "Please enter a date!"
38456 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38457
38458 #. SCRIPT
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38460 #, fuzzy
38461 msgid "Please enter a name for this pattern"
38462 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38463
38464 #. SCRIPT
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38466 msgid "Please enter a number of items to create."
38467 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38468
38469 #. SCRIPT
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38471 #, fuzzy
38472 msgid "Please enter a search term."
38473 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38474
38475 #. SCRIPT
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38477 #, fuzzy
38478 msgid "Please enter a valid URL."
38479 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38480
38481 #. SCRIPT
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38483 #, fuzzy
38484 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38485 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38486
38487 #. SCRIPT
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38489 #, fuzzy
38490 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38491 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38492
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38495 #, fuzzy
38496 msgid "Please enter a valid date."
38497 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38498
38499 #. SCRIPT
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38501 #, fuzzy
38502 msgid "Please enter a valid email address."
38503 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
38504
38505 #. SCRIPT
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38507 #, fuzzy
38508 msgid "Please enter a valid number."
38509 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38510
38511 #. SCRIPT
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38513 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38514 msgstr ""
38515
38516 #. SCRIPT
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38518 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38519 msgstr ""
38520
38521 #. SCRIPT
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38523 #, fuzzy
38524 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38525 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38526
38527 #. SCRIPT
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38529 #, fuzzy
38530 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38531 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38532
38533 #. SCRIPT
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38535 #, fuzzy
38536 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38537 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38538
38539 #. SCRIPT
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38541 #, fuzzy
38542 msgid "Please enter at least {0} characters."
38543 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
38544
38545 #. SCRIPT
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38547 #, fuzzy
38548 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38549 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38550
38551 #. SCRIPT
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38553 #, fuzzy
38554 msgid "Please enter only digits."
38555 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38556
38557 #. SCRIPT
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38559 #, fuzzy
38560 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38561 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38562
38563 #. SCRIPT
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38565 #, fuzzy
38566 msgid "Please enter the same value again."
38567 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38570 #, c-format
38571 msgid "Please enter your username and password:"
38572 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
38573
38574 #. SCRIPT
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38576 #, fuzzy
38577 msgid "Please fill at least one template."
38578 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38579
38580 #. SCRIPT
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38582 #, fuzzy
38583 msgid "Please fix this field."
38584 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38587 #, c-format
38588 msgid "Please log in again"
38589 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38593 #, c-format
38594 msgid ""
38595 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38596 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38597 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38598 msgstr ""
38599
38600 #. SCRIPT
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38602 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38603 msgstr ""
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38607 #, c-format
38608 msgid ""
38609 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38610 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38611 "Reference Manager or ProCite."
38612 msgstr ""
38613 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
38614 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
38615 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
38616
38617 #. For the first occurrence,
38618 #. SCRIPT
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38621 #, fuzzy
38622 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38623 msgstr ""
38624 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38625 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38626
38627 #. For the first occurrence,
38628 #. SCRIPT
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38631 #, fuzzy
38632 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38633 msgstr ""
38634 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
38635 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38638 #, c-format
38639 msgid ""
38640 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38641 "listed, please inform your systems administrator."
38642 msgstr ""
38643 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
38644 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38647 #, c-format
38648 msgid ""
38649 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38650 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38651 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38652 "enabled on the staff client) "
38653 msgstr ""
38654
38655 #. SCRIPT
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38657 #, fuzzy
38658 msgid "Please refresh the page and try again."
38659 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
38660
38661 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38663 #, c-format
38664 msgid "Please return item to home library: %s"
38665 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
38666
38667 #. For the first occurrence,
38668 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "Please return item to: %s"
38674 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
38675
38676 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38678 #, c-format
38679 msgid ""
38680 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38681 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38682 msgstr ""
38683 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
38684 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
38685 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38690 #, c-format
38691 msgid "Please review the error log for more details."
38692 msgstr ""
38693 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
38694
38695 #. SCRIPT
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38697 #, fuzzy
38698 msgid "Please select ..."
38699 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
38700
38701 #. For the first occurrence,
38702 #. SCRIPT
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38705 #, fuzzy
38706 msgid "Please select a %s."
38707 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
38708
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38711 #, fuzzy
38712 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38713 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
38714
38715 #. SCRIPT
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38717 #, fuzzy
38718 msgid "Please select a modification template."
38719 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38720
38721 #. SCRIPT
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38723 #, fuzzy
38724 msgid "Please select a news item to delete."
38725 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
38726
38727 #. SCRIPT
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38729 #, fuzzy
38730 msgid "Please select a patron list."
38731 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38732
38733 #. For the first occurrence,
38734 #. SCRIPT
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38737 #, fuzzy
38738 msgid ""
38739 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38740 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38741
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38744 #, fuzzy
38745 msgid "Please select at least one %s to %s."
38746 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38747
38748 #. For the first occurrence,
38749 #. SCRIPT
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38752 #, fuzzy
38753 msgid "Please select at least one batch to export."
38754 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
38755
38756 #. For the first occurrence,
38757 #. SCRIPT
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38759 msgid "Please select at least one card to export."
38760 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
38761
38762 #. SCRIPT
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38764 #, fuzzy
38765 msgid "Please select at least one issue."
38766 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38767
38768 #. For the first occurrence,
38769 #. SCRIPT
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38772 msgid "Please select at least one item to export."
38773 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
38774
38775 #. For the first occurrence,
38776 #. SCRIPT
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38779 msgid "Please select at least one item."
38780 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
38781
38782 #. SCRIPT
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38784 #, fuzzy
38785 msgid "Please select at least one label to delete."
38786 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
38787
38788 #. For the first occurrence,
38789 #. SCRIPT
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38791 msgid "Please select at least one label to export."
38792 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
38793
38794 #. SCRIPT
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38796 #, fuzzy
38797 msgid "Please select at least one patron to delete."
38798 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38799
38800 #. SCRIPT
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38802 #, fuzzy
38803 msgid "Please select at least one record to process"
38804 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
38805
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38808 #, fuzzy
38809 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
38811
38812 #. SCRIPT
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38814 #, fuzzy
38815 msgid "Please select image(s) to %s."
38816 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
38817
38818 #. SCRIPT
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38820 #, fuzzy
38821 msgid "Please select one %s to %s."
38822 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38823
38824 #. For the first occurrence,
38825 #. SCRIPT
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38828 #, fuzzy
38829 msgid "Please select only one %s to %s."
38830 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38831
38832 #. SCRIPT
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
38834 #, fuzzy
38835 msgid "Please select or enter a sound."
38836 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38837
38838 #. SCRIPT
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
38840 #, fuzzy
38841 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38842 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38845 #, fuzzy, c-format
38846 msgid "Please specify an active currency."
38847 msgstr "تحديد العملة النشطة"
38848
38849 #. SCRIPT
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38851 #, fuzzy
38852 msgid "Please specify title and content for %s"
38853 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
38854
38855 #. SCRIPT
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38857 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38858 msgstr ""
38859
38860 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
38862 #, fuzzy, c-format
38863 msgid "Please transfer item to: %s"
38864 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
38865
38866 #. For the first occurrence,
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38870 msgid "Please upload a file first."
38871 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38876 #, c-format
38877 msgid "Please verify that it exists."
38878 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38881 #, fuzzy, c-format
38882 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38883 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38887 #, c-format
38888 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38889 msgstr ""
38890 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
38891 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38894 #, c-format
38895 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38896 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38901 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38904 #, fuzzy, c-format
38905 msgid "Plugin version"
38906 msgstr "البرنامج المساعد"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "Plugin:"
38913 msgstr "البرنامج المساعد:"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38916 #, fuzzy, c-format
38917 msgid "Plugin: "
38918 msgstr "البرنامج المساعد:"
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38925 #, fuzzy, c-format
38926 msgid "Plugins"
38927 msgstr "البرنامج المساعد"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38930 #, c-format
38931 msgid "Plugins disabled!"
38932 msgstr ""
38933
38934 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
38935 #. %2$s:  codes_loo.code 
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38937 #, c-format
38938 msgid "Policy for %s: %s"
38939 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
38942 #, c-format
38943 msgid "Polski (Polish)"
38944 msgstr "Polski (Polish)"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
38947 #, c-format
38948 msgid "Polytechnic University"
38949 msgstr "Polytechnic University"
38950
38951 #. OPTGROUP
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38953 msgid "Popularity"
38954 msgstr "بەناوبانگی"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38958 #, c-format
38959 msgid "Popularity (least to most)"
38960 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38964 #, c-format
38965 msgid "Popularity (most to least)"
38966 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38969 #, c-format
38970 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38971 msgstr ""
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38974 #, c-format
38975 msgid "Population registry date check:"
38976 msgstr ""
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38979 #, c-format
38980 msgid "Port: "
38981 msgstr "دەروازە: "
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
38984 #, c-format
38985 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
38986 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
38990 #, c-format
38991 msgid "Position: "
38992 msgstr "شوێن: "
38993
38994 #. SCRIPT
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38996 msgid "Possible record corruption"
38997 msgstr ""
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39001 #, c-format
39002 msgid "Postal address: "
39003 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
39004
39005 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39007 #, c-format
39008 msgid "Posted on %s "
39009 msgstr "نێردراوە لە %s "
39010
39011 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39012 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Posted on %s%s by "
39016 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39019 #, c-format
39020 msgid "Pre-adolescent"
39021 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Precedence"
39026 msgstr "پەسەندێتی"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39029 #, c-format
39030 msgid "Predefined notes: "
39031 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "Prediction pattern"
39036 msgstr "إختبار نمط التوقع"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39041 #, c-format
39042 msgid "Preference"
39043 msgstr "پەسەندێتی"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39046 #, fuzzy, c-format
39047 msgid "Preferences and parameters"
39048 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39051 #, fuzzy, c-format
39052 msgid "Preferred materials:"
39053 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39056 #, c-format
39057 msgid "Preschool"
39058 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39061 #, fuzzy, c-format
39062 msgid "Preselected"
39063 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39066 #, fuzzy, c-format
39067 msgid "Preselected (searched by default): "
39068 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
39069
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39072 #, fuzzy
39073 msgid "Prev"
39074 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39081 #, c-format
39082 msgid "Preview"
39083 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39090 #, c-format
39091 msgid "Preview MARC"
39092 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39096 #, c-format
39097 msgid "Preview card"
39098 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39101 #, fuzzy, c-format
39102 msgid "Preview routing list for "
39103 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
39104
39105 #. For the first occurrence,
39106 #. SCRIPT
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39110 msgid "Previous"
39111 msgstr "پێشوو"
39112
39113 #. BUTTON
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39115 #, fuzzy
39116 msgid "Previous alerts"
39117 msgstr "پێشوو"
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39121 #, c-format
39122 msgid "Previous borrower:"
39123 msgstr "خوازەری پێشوو"
39124
39125 #. For the first occurrence,
39126 #. SCRIPT
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39129 #, c-format
39130 msgid "Previous checkouts"
39131 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
39132
39133 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39137 #, fuzzy
39138 msgid "Previous page"
39139 msgstr "پێشوو"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39143 #, c-format
39144 msgid "Previous sessions"
39145 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39155 #, c-format
39156 msgid "Price"
39157 msgstr "نرخ"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39160 #, c-format
39161 msgid "Price effective from"
39162 msgstr ""
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39165 #, c-format
39166 msgid "Price exc. taxes"
39167 msgstr ""
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39170 #, c-format
39171 msgid "Price inc. taxes"
39172 msgstr ""
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39176 #, c-format
39177 msgid "Price:"
39178 msgstr "نرخ:"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "Price: "
39183 msgstr "نرخ:"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39186 #, c-format
39187 msgid "Primary"
39188 msgstr "سەرەکی"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Primary acquisitions contact"
39193 msgstr "إخطار تزويد"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Primary acquisitions contact:"
39198 msgstr "إخطار تزويد"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Primary contact:"
39203 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39206 #, fuzzy, c-format
39207 msgid "Primary email"
39208 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39212 #, c-format
39213 msgid "Primary email:"
39214 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39218 #, fuzzy, c-format
39219 msgid "Primary phone"
39220 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39225 #, c-format
39226 msgid "Primary phone: "
39227 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39230 #, fuzzy, c-format
39231 msgid "Primary serials contact"
39232 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39235 #, fuzzy, c-format
39236 msgid "Primary serials contact:"
39237 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39244 #, c-format
39245 msgid "Print"
39246 msgstr "پرینتی بکە"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Print "
39251 msgstr "پرینتی بکە "
39252
39253 #. %1$s:  today 
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39255 #, c-format
39256 msgid "Print Notices for %s"
39257 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
39258
39259 #. For the first occurrence,
39260 #. %1$s:  cardnumber 
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39264 #, c-format
39265 msgid "Print Receipt for %s"
39266 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "Print and confirm "
39271 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39274 #, fuzzy, c-format
39275 msgid "Print card number as barcode: "
39276 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39279 #, fuzzy, c-format
39280 msgid "Print card number as text under barcode: "
39281 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39284 #, c-format
39285 msgid "Print label"
39286 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39290 #, c-format
39291 msgid "Print list"
39292 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39295 #, fuzzy, c-format
39296 msgid "Print overdues"
39297 msgstr "پرینتەرەکان"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Print patron cards"
39303 msgstr "إستيراد مستفيدين"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39306 #, fuzzy, c-format
39307 msgid "Print quick slip"
39308 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39313 #, fuzzy, c-format
39314 msgid "Print slip"
39315 msgstr "اطبع قسيمة"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Print slip "
39321 msgstr "اطبع قسيمة"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Print slip and confirm"
39326 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39329 #, fuzzy, c-format
39330 msgid "Print slip and confirm "
39331 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "Print slip and continue"
39336 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39339 #, fuzzy, c-format
39340 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39341 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39344 #, c-format
39345 msgid "Print summary"
39346 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "Print this basket group in PDF"
39351 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39354 #, c-format
39355 msgid "Print this label"
39356 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "Print transfer slip"
39361 msgstr "اطبع قسيمة"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39364 #, fuzzy, c-format
39365 msgid "Print type"
39366 msgstr "پرینتی بکە "
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39369 #, c-format
39370 msgid "Printer added"
39371 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39374 #, c-format
39375 msgid "Printer deleted"
39376 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "Printer name"
39381 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39387 #, c-format
39388 msgid "Printer name:"
39389 msgstr "ناوی پرینتەر:"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39393 #, c-format
39394 msgid "Printer name: "
39395 msgstr "ناوی پرینتەر: "
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Printer profile"
39401 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39405 #, c-format
39406 msgid "Printer profiles"
39407 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39410 #, c-format
39411 msgid "Printer search:"
39412 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39415 #, c-format
39416 msgid "Printer: "
39417 msgstr "پرینتەر: "
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39424 #, c-format
39425 msgid "Printers"
39426 msgstr "پرینتەرەکان"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39432 #, c-format
39433 msgid "Priority"
39434 msgstr "پێشخوازی"
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39437 #, fuzzy, c-format
39438 msgid "Privacy Pref:"
39439 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39442 #, fuzzy, c-format
39443 msgid "Privacy settings"
39444 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39449 #, c-format
39450 msgid "Private"
39451 msgstr "تایبەت"
39452
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39454 #, fuzzy, c-format
39455 msgid "Private list:"
39456 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39457
39458 #. OPTGROUP
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39460 msgid "Private lists"
39461 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39462
39463 #. OPTGROUP
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39465 #, fuzzy
39466 msgid "Private lists shared with me"
39467 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39470 #, fuzzy, c-format
39471 msgid "Problem sending the cart..."
39472 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39475 #, c-format
39476 msgid "Problem sending the list..."
39477 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39480 #, c-format
39481 msgid "Problems"
39482 msgstr "کێشەکان"
39483
39484 #. INPUT type=button
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39486 msgid "Process"
39487 msgstr "چارەسەر"
39488
39489 #. INPUT type=submit
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39491 msgid "Process images"
39492 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "Process request "
39497 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39500 #, c-format
39501 msgid "Processing "
39502 msgstr "چارەسەردەکات "
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39505 #, fuzzy, c-format
39506 msgid "Processing ("
39507 msgstr "چارەسەردەکات "
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39510 #, fuzzy, c-format
39511 msgid "Processing authority records"
39512 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "Processing bibliographic records"
39517 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Processing multiple items"
39522 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
39523
39524 #. For the first occurrence,
39525 #. SCRIPT
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39528 #, c-format
39529 msgid "Processing..."
39530 msgstr "چارەسەردەکات..."
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39534 #, c-format
39535 msgid "Professional"
39536 msgstr "شارەزا"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39539 #, fuzzy, c-format
39540 msgid "Profile ID"
39541 msgstr "پڕۆفایل:"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "Profile ID: "
39546 msgstr "پڕۆفایل:"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39549 #, c-format
39550 msgid "Profile MARC fields: "
39551 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39554 #, fuzzy, c-format
39555 msgid "Profile SQL fields: "
39556 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39559 #, c-format
39560 msgid "Profile description: "
39561 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39564 #, c-format
39565 msgid "Profile name: "
39566 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39570 #, c-format
39571 msgid "Profile settings"
39572 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39575 #, fuzzy, c-format
39576 msgid "Profile type: "
39577 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
39578
39579 #. For the first occurrence,
39580 #. %1$s:  END 
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39583 #, c-format
39584 msgid "Profile unassigned %s "
39585 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39589 #, c-format
39590 msgid "Profile:"
39591 msgstr "پڕۆفایل:"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39595 #, fuzzy, c-format
39596 msgid "Profiles"
39597 msgstr "پڕۆفایل:"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39600 #, c-format
39601 msgid "Programmed texts"
39602 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39607 #, c-format
39608 msgid "Properties"
39609 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39612 #, c-format
39613 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39614 msgstr ""
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39621 #, c-format
39622 msgid "Public"
39623 msgstr "گشتی"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39626 #, fuzzy, c-format
39627 msgid "Public list:"
39628 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39629
39630 #. OPTGROUP
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39634 #, c-format
39635 msgid "Public lists"
39636 msgstr "لیستە گشتیەکان"
39637
39638 #. For the first occurrence,
39639 #. SCRIPT
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39642 msgid "Public lists:"
39643 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Public note"
39651 msgstr "تێبینی گشتی:"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39658 #, c-format
39659 msgid "Public note:"
39660 msgstr "تێبینی گشتی:"
39661
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39663 #, c-format
39664 msgid "Public notes"
39665 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39674 #, c-format
39675 msgid "Publication date"
39676 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39679 #, fuzzy, c-format
39680 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39681 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39684 #, fuzzy, c-format
39685 msgid "Publication date:"
39686 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39689 #, fuzzy, c-format
39690 msgid "Publication date: "
39691 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39695 #, c-format
39696 msgid "Publication place:"
39697 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39701 #, c-format
39702 msgid "Publication year"
39703 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39708 #, c-format
39709 msgid "Publication year:"
39710 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39714 #, c-format
39715 msgid "Publication year: "
39716 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
39717
39718 #. %1$s:  publicationyear 
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39720 #, fuzzy, c-format
39721 msgid "Publication year: %s"
39722 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39726 #, c-format
39727 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39728 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39732 #, c-format
39733 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39734 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39738 #, c-format
39739 msgid "Published by:"
39740 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
39741
39742 #. For the first occurrence,
39743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
39744 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
39745 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
39746 #. %4$s:  END 
39747 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
39748 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
39749 #. %7$s:  END 
39750 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
39751 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
39752 #. %10$s:  END 
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39755 #, c-format
39756 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39757 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39760 #, c-format
39761 msgid "Published date"
39762 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39765 #, fuzzy, c-format
39766 msgid "Published date (text)"
39767 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39770 #, c-format
39771 msgid "Published on"
39772 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Published on (text)"
39777 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39789 #, c-format
39790 msgid "Publisher"
39791 msgstr "بڵاوکەرەوە"
39792
39793 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
39794 #. %2$s:  END 
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
39796 #, fuzzy, c-format
39797 msgid "Publisher :%s%s "
39798 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
39799
39800 #. %1$s:  order.publishercode 
39801 #. %2$s:  END 
39802 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
39804 #, c-format
39805 msgid "Publisher :%s%s %s "
39806 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39809 #, c-format
39810 msgid "Publisher location"
39811 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39814 #, fuzzy, c-format
39815 msgid "Publisher number:"
39816 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39827 #, c-format
39828 msgid "Publisher:"
39829 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39833 #, c-format
39834 msgid "Publisher: "
39835 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
39836
39837 #. %1$s:  publisher 
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39839 #, fuzzy, c-format
39840 msgid "Publisher: %s"
39841 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
39842
39843 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
39844 #. %2$s:  END 
39845 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "Publisher:%s%s %s "
39849 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39853 #, c-format
39854 msgid "Pull this many items"
39855 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39859 #, c-format
39860 msgid "Purchase suggestions"
39861 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39866 #, c-format
39867 msgid "Qty."
39868 msgstr "بڕ"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39872 #, c-format
39873 msgid "Qualifier"
39874 msgstr ""
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39877 #, c-format
39878 msgid "Qualifier:"
39879 msgstr ""
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "Qualifier: "
39884 msgstr "المحدد: "
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39887 #, fuzzy, c-format
39888 msgid "Quality assurance manager:"
39889 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
39892 #, fuzzy, c-format
39893 msgid "Quality assurance team:"
39894 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39901 #, c-format
39902 msgid "Quantity"
39903 msgstr "بڕ"
39904
39905 #. SCRIPT
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39907 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39908 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "Quantity received"
39913 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39916 #, c-format
39917 msgid "Quantity received: "
39918 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Quantity search"
39923 msgstr "بحث الاستناد"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39926 #, c-format
39927 msgid "Quantity to receive: "
39928 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39933 #, c-format
39934 msgid "Quantity: "
39935 msgstr "بڕ: "
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39938 #, c-format
39939 msgid "Queue"
39940 msgstr "سەرە"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39944 #, c-format
39945 msgid "Queue: "
39946 msgstr "سەرە: "
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
39949 #, c-format
39950 msgid "Quick add"
39951 msgstr ""
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39954 #, fuzzy, c-format
39955 msgid "Quick add new patron "
39956 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39961 #, c-format
39962 msgid "Quick spine label creator"
39963 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39968 #, fuzzy, c-format
39969 msgid "Quote editor"
39970 msgstr "چاککەر"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39973 #, c-format
39974 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39975 msgstr ""
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Quote uploader"
39980 msgstr "رفع"
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39983 #, fuzzy, c-format
39984 msgid "Quotes"
39985 msgstr "تێبینیەکان"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Quotes enabled: "
39990 msgstr "خرافة"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "R&eacute;initialiser"
39995 msgstr "إعادة;تهيئة"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40002 #, c-format
40003 msgid "RIS"
40004 msgstr "RIS"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40007 #, c-format
40008 msgid "RRP"
40009 msgstr ""
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40013 #, fuzzy, c-format
40014 msgid "RRP tax exc."
40015 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40019 #, c-format
40020 msgid "RRP tax inc."
40021 msgstr ""
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40024 #, c-format
40025 msgid "RT"
40026 msgstr ""
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40029 #, c-format
40030 msgid "Rachel Dustin"
40031 msgstr ""
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40034 #, c-format
40035 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40036 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40039 #, c-format
40040 msgid "Rafal Kopaczka"
40041 msgstr ""
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40046 #, c-format
40047 msgid "Rank"
40048 msgstr "پلە"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40051 #, c-format
40052 msgid "Rank (display order): "
40053 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40056 #, c-format
40057 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40058 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40062 #, c-format
40063 msgid "Rate"
40064 msgstr "ڕێژە"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40067 #, c-format
40068 msgid "Rate: "
40069 msgstr "ڕێژە: "
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40072 #, c-format
40073 msgid "Raw (any): "
40074 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40077 #, c-format
40078 msgid "Reason"
40079 msgstr "هۆکار"
40080
40081 #. For the first occurrence,
40082 #. SCRIPT
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40085 #, fuzzy
40086 msgid "Reason for cancellation:"
40087 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40091 #, c-format
40092 msgid "Reason for suggestion: "
40093 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40096 #, c-format
40097 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40098 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40103 #, c-format
40104 msgid "Receive"
40105 msgstr "وەرگرتن"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40108 #, c-format
40109 msgid "Receive a new shipment"
40110 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Receive date"
40115 msgstr "وەرگیراوە "
40116
40117 #. %1$s:  name 
40118 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40119 #. %3$s:  invoice 
40120 #. %4$s:  END 
40121 #. %5$s:  ordernumber 
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40123 #, c-format
40124 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40125 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40128 #, c-format
40129 msgid "Receive shipment"
40130 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40133 #, c-format
40134 msgid "Receive shipment from vendor "
40135 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40138 #, c-format
40139 msgid "Receive shipments"
40140 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "Receive?"
40145 msgstr "وەرگرتن"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Received"
40151 msgstr "وەرگیراوە "
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40154 #, c-format
40155 msgid "Received "
40156 msgstr "وەرگیراوە "
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Received biblios"
40161 msgstr "وەرگیراوە لە"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40164 #, c-format
40165 msgid "Received by:"
40166 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40170 #, c-format
40171 msgid "Received issues"
40172 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40175 #, c-format
40176 msgid "Received issues:"
40177 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Received items"
40182 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40186 #, c-format
40187 msgid "Received on"
40188 msgstr "وەرگیراوە لە"
40189
40190 #. %1$s:  firstname 
40191 #. %2$s:  surname 
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40193 #, c-format
40194 msgid "Received with thanks from %s %s "
40195 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40198 #, fuzzy, c-format
40199 msgid "Receives claims for late issues"
40200 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40203 #, fuzzy, c-format
40204 msgid "Receives claims for late orders"
40205 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40208 #, fuzzy, c-format
40209 msgid "Receives orders"
40210 msgstr "إلغاء الطلبات"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40213 #, c-format
40214 msgid "Receives overdue notices: "
40215 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
40216
40217 #. INPUT type=submit
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40219 msgid "Recheck"
40220 msgstr "دووبارە پشکنین"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40223 #, c-format
40224 msgid "Recipients:"
40225 msgstr "کەسانی وەرگر:"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "Record"
40230 msgstr "تسجيلات."
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40233 #, fuzzy, c-format
40234 msgid "Record URL"
40235 msgstr "تسجيلات."
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40238 #, c-format
40239 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40240 msgstr ""
40241 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
40242 "وەربگیرێتەوە"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40245 #, c-format
40246 msgid "Record matching rule:"
40247 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40253 #, c-format
40254 msgid "Record matching rules"
40255 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
40256
40257 #. SCRIPT
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40259 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40260 msgstr ""
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Record number list (one per line): "
40266 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Record only"
40271 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40272
40273 #. SCRIPT
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Record saved "
40277 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40278
40279 #. SCRIPT
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40281 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40282 msgstr ""
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "Record title"
40287 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Record type"
40294 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Record type:"
40299 msgstr "جۆری ڕێگە:"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40303 #, fuzzy, c-format
40304 msgid "Record type: "
40305 msgstr "جۆری ڕێگە: "
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40308 #, fuzzy, c-format
40309 msgid "Record:"
40310 msgstr "تسجيلات."
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40313 #, c-format
40314 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40315 msgstr ""
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40318 #, c-format
40319 msgid "Reed Wade"
40320 msgstr "Reed Wade"
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40324 #, c-format
40325 msgid "Referral:"
40326 msgstr ""
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40329 #, c-format
40330 msgid "Refine results"
40331 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40334 #, c-format
40335 msgid "Refine results:"
40336 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40339 #, c-format
40340 msgid "Refine your search"
40341 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40344 #, fuzzy, c-format
40345 msgid "Refund lost item fee"
40346 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40349 #, c-format
40350 msgid "Refunds"
40351 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40355 #, c-format
40356 msgid "RegEx"
40357 msgstr ""
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid "Registration date"
40363 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40367 #, c-format
40368 msgid "Registration date: "
40369 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40370
40371 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40373 #, fuzzy, c-format
40374 msgid "Registration date: %s"
40375 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40378 #, c-format
40379 msgid "Regula Sebastiao"
40380 msgstr "Regula Sebastiao"
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40383 #, c-format
40384 msgid "Regular print"
40385 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
40386
40387 #. For the first occurrence,
40388 #. SCRIPT
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40393 #, c-format
40394 msgid "Reject"
40395 msgstr "رەتکردنەوە"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40407 #, c-format
40408 msgid "Rejected"
40409 msgstr "ڕەتکراوە"
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40412 #, c-format
40413 msgid "Rejected tags"
40414 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
40415
40416 #. ABBR
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40418 msgid "Related Term"
40419 msgstr ""
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40422 #, fuzzy, c-format
40423 msgid "Relationship"
40424 msgstr "پەیوەندی: "
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40427 #, fuzzy, c-format
40428 msgid "Relationship information"
40429 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40432 #, c-format
40433 msgid "Relationship: "
40434 msgstr "پەیوەندی: "
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40438 #, c-format
40439 msgid "Relatives' checkouts"
40440 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid "Release maintainers:"
40445 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40448 #, fuzzy, c-format
40449 msgid "Release manager:"
40450 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40453 #, c-format
40454 msgid "Relevance"
40455 msgstr "پەیوەندی"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Remaining circulation permissions"
40460 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40463 #, c-format
40464 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40465 msgstr ""
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40468 #, c-format
40469 msgid "Remaining system parameters permissions"
40470 msgstr ""
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40473 #, fuzzy, c-format
40474 msgid "Remember for next check in:"
40475 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40479 #, c-format
40480 msgid "Remember for session:"
40481 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40484 #, c-format
40485 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40486 msgstr ""
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40489 #, c-format
40490 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40491 msgstr ""
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40494 #, c-format
40495 msgid "Reminder Date"
40496 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40500 #, fuzzy, c-format
40501 msgid "Reminder: "
40502 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40505 #, fuzzy, c-format
40506 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40507 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40510 #, c-format
40511 msgid ""
40512 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40513 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40514 msgstr ""
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40517 #, fuzzy, c-format
40518 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40519 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40524 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Remote host"
40529 msgstr "لابردن "
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40532 #, fuzzy, c-format
40533 msgid "Remote host: "
40534 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40537 #, c-format
40538 msgid "Remote image"
40539 msgstr "وێنەی دوور"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40542 #, c-format
40543 msgid "Remote image:"
40544 msgstr "وێنەی دوور:"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40547 #, c-format
40548 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40549 msgstr ""
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40559 #, c-format
40560 msgid "Remove"
40561 msgstr "لابردن"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40565 #, fuzzy, c-format
40566 msgid "Remove "
40567 msgstr "لابردن "
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Remove condition"
40573 msgstr "إزالة القيود"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40576 #, fuzzy, c-format
40577 msgid "Remove course reserves"
40578 msgstr "Autre orchestre"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40582 #, c-format
40583 msgid "Remove duplicates"
40584 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
40585
40586 #. A
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40588 #, fuzzy
40589 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40590 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40594 #, c-format
40595 msgid "Remove item from collection"
40596 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40599 #, fuzzy, c-format
40600 msgid "Remove non-local items:"
40601 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
40602
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40604 #, c-format
40605 msgid "Remove owner"
40606 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
40607
40608 #. SCRIPT
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40610 #, fuzzy
40611 msgid "Remove restriction?"
40612 msgstr "إزالة القيود"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40616 #, fuzzy, c-format
40617 msgid "Remove selected"
40618 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40621 #, fuzzy, c-format
40622 msgid "Remove selected items"
40623 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40627 #, fuzzy, c-format
40628 msgid "Remove selected patrons"
40629 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40633 #, fuzzy, c-format
40634 msgid "Remove substitution"
40635 msgstr "إزالة القيود"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40638 #, c-format
40639 msgid "Remove tag"
40640 msgstr "لابردنی تاگ"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40645 #, c-format
40646 msgid "Remove this match check"
40647 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40652 #, c-format
40653 msgid "Remove this match point"
40654 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40658 #, fuzzy, c-format
40659 msgid "Remove this rule"
40660 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Remove?"
40665 msgstr "لابردن"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40682 #, c-format
40683 msgid "Renew"
40684 msgstr "نوێکردنەوە"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40687 #, c-format
40688 msgid "Renew "
40689 msgstr "نوێکردنەوە "
40690
40691 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40693 #, c-format
40694 msgid "Renew #%s"
40695 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "Renew a subscription"
40700 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40703 #, c-format
40704 msgid "Renew all"
40705 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
40706
40707 #. SCRIPT
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40709 #, fuzzy
40710 msgid "Renew failed:"
40711 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40714 #, fuzzy, c-format
40715 msgid "Renew or check in selected items"
40716 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40720 #, c-format
40721 msgid "Renew patron"
40722 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40725 #, fuzzy, c-format
40726 msgid "Renew this subscription"
40727 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40730 #, c-format
40731 msgid "Renewal"
40732 msgstr "نوێکردنەوە"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40735 #, fuzzy, c-format
40736 msgid "Renewal due date:"
40737 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40741 #, fuzzy, c-format
40742 msgid "Renewal period"
40743 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40747 #, c-format
40748 msgid "Renewals allowed (count)"
40749 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40752 #, c-format
40753 msgid "Renewed"
40754 msgstr "نوێکرایەوە"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40757 #, c-format
40758 msgid "Renewed "
40759 msgstr "نوێکرایەوە "
40760
40761 #. SCRIPT
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40763 #, fuzzy
40764 msgid "Renewed, due:"
40765 msgstr "نوێکرایەوە "
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40768 #, c-format
40769 msgid "Rental charge"
40770 msgstr "تێچوونی کرێ"
40771
40772 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Rental charge for this item: %s"
40776 msgstr "تێجوونی کرێ: "
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40779 #, c-format
40780 msgid "Rental charge:"
40781 msgstr "تێچوونی کرێ:"
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40784 #, c-format
40785 msgid "Rental charge: "
40786 msgstr "تێجوونی کرێ: "
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40790 #, c-format
40791 msgid "Rental discount (%%)"
40792 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40798 #, c-format
40799 msgid "Reopen"
40800 msgstr "دووبارە کردنەوە"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40803 #, fuzzy, c-format
40804 msgid "Reopen it"
40805 msgstr "دووبارە کردنەوە"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Reopen this basket"
40810 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "Reopen this basket group"
40815 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Reopen: "
40820 msgstr "دووبارە کردنەوە "
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40823 #, c-format
40824 msgid "Rep.price"
40825 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
40826
40827 #. A
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
40832 msgid "Repeat this Tag"
40833 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40837 #, c-format
40838 msgid "Repeatable"
40839 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40846 #, c-format
40847 msgid "Repeatable: "
40848 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40851 #, fuzzy, c-format
40852 msgid "Replace all patron attributes"
40853 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40856 #, c-format
40857 msgid "Replace existing covers"
40858 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40861 #, fuzzy, c-format
40862 msgid "Replace only included patron attributes"
40863 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40866 #, fuzzy, c-format
40867 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40868 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
40869
40870 #. SCRIPT
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40872 msgid "Replace the current record's contents"
40873 msgstr ""
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40878 #, c-format
40879 msgid "Replacement cost: "
40880 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40883 #, c-format
40884 msgid "Replacement price"
40885 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40888 #, c-format
40889 msgid "Replacement price:"
40890 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40893 #, c-format
40894 msgid "Reply-To (if different to Email): "
40895 msgstr ""
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40898 #, fuzzy, c-format
40899 msgid "Report"
40900 msgstr "ڕاپۆرت:"
40901
40902 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Report %s&rsaquo; "
40906 msgstr "ڕاپۆرت %s"
40907
40908 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
40909 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
40910 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
40911 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
40912 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
40913 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40915 #, c-format
40916 msgid ""
40917 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40918 "%s)"
40919 msgstr ""
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40922 #, fuzzy, c-format
40923 msgid "Report group:"
40924 msgstr "ڕاپۆرت:"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40932 #, fuzzy, c-format
40933 msgid "Report is public:"
40934 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40937 #, c-format
40938 msgid "Report name"
40939 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40942 #, c-format
40943 msgid "Report name:"
40944 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40948 #, c-format
40949 msgid "Report name: "
40950 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40954 #, fuzzy, c-format
40955 msgid "Report plugins"
40956 msgstr "ڕاپۆرت %s"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "Report subgroup:"
40961 msgstr "ڕاپۆرت %s"
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40964 #, c-format
40965 msgid "Report:"
40966 msgstr "ڕاپۆرت:"
40967
40968 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40970 #, c-format
40971 msgid "Reported on %s"
40972 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40997 #, c-format
40998 msgid "Reports"
40999 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41002 #, c-format
41003 msgid "Reports Dictionary"
41004 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41008 #, c-format
41009 msgid "Reports dictionary"
41010 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
41011
41012 #. %1$s:  IF branch 
41013 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41014 #. %3$s:  END 
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41016 #, c-format
41017 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41018 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41021 #, fuzzy, c-format
41022 msgid "Reports tables"
41023 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41027 #, fuzzy, c-format
41028 msgid "Request article"
41029 msgstr "پێویستە"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41032 #, fuzzy, c-format
41033 msgid "Request article from "
41034 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41037 #, c-format
41038 msgid "Request specific item type:"
41039 msgstr ""
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41042 #, fuzzy, c-format
41043 msgid "Requested"
41044 msgstr "پێویستە"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41048 #, fuzzy, c-format
41049 msgid "Requested article"
41050 msgstr "پێویستە"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41054 #, fuzzy, c-format
41055 msgid "Require.js JS module system"
41056 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41235 #, c-format
41236 msgid "Required"
41237 msgstr "پێویستە"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41240 #, c-format
41241 msgid "Required fields cannot be cleared"
41242 msgstr ""
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41245 #, fuzzy, c-format
41246 msgid "Required fields: "
41247 msgstr "بواری پێویست"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41250 #, c-format
41251 msgid "Required for staff login."
41252 msgstr ""
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41255 #, fuzzy, c-format
41256 msgid "Required match checks"
41257 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
41258
41259 #. TH
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41261 msgid "Required module missing"
41262 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
41263
41264 #. I
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41266 msgid "Requires override of hold policy"
41267 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Resend"
41272 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41275 #, c-format
41276 msgid "Reserve cancelled"
41277 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41280 #, c-format
41281 msgid "Reserve found"
41282 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Reserves"
41287 msgstr "خدمات الويب"
41288
41289 #. INPUT type=reset
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41295 #, c-format
41296 msgid "Reset"
41297 msgstr "ڕێکخستنەوە"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41301 #, fuzzy, c-format
41302 msgid "Reset filter"
41303 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41306 #, c-format
41307 msgid "Responses"
41308 msgstr ""
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41311 #, fuzzy, c-format
41312 msgid "Responses enabled: "
41313 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41316 #, c-format
41317 msgid "Restrict"
41318 msgstr "سنووردارکردن"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41321 #, c-format
41322 msgid "Restrict access to: "
41323 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41330 #, c-format
41331 msgid "Restricted"
41332 msgstr "سنووردارکراوە"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Restricted [until] flag"
41337 msgstr "سنووردارکراوە"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41340 #, c-format
41341 msgid "Restricted:"
41342 msgstr "سنووردارکراوە:"
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41345 #, c-format
41346 msgid "Restriction overridden temporarily"
41347 msgstr ""
41348
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41350 #, c-format
41351 msgid "Restriction overridden temporarily."
41352 msgstr ""
41353
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41356 #, c-format
41357 msgid "Result"
41358 msgstr "ئەنجام"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41368 #, c-format
41369 msgid "Results"
41370 msgstr "ئەنجامەکان"
41371
41372 #. %1$s:  from 
41373 #. %2$s:  to 
41374 #. %3$s:  IF ( total ) 
41375 #. %4$s:  total 
41376 #. %5$s:  END 
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41378 #, c-format
41379 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41380 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
41381
41382 #. %1$s:  from 
41383 #. %2$s:  to 
41384 #. %3$s:  total 
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41386 #, c-format
41387 msgid "Results %s to %s of %s"
41388 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
41389
41390 #. %1$s:  from 
41391 #. %2$s:  to 
41392 #. %3$s:  total 
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41394 #, c-format
41395 msgid "Results %s to %s of %s "
41396 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41399 #, fuzzy, c-format
41400 msgid "Results for Authority Records"
41401 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41404 #, c-format
41405 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41406 msgstr ""
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41409 #, c-format
41410 msgid "Results per page :"
41411 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
41412
41413 #. SCRIPT
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41415 #, fuzzy
41416 msgid "Resume"
41417 msgstr "ئەنجام"
41418
41419 #. INPUT type=submit
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41422 msgid "Resume all suspended holds"
41423 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41426 #, c-format
41427 msgid "Return date"
41428 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41432 #, c-format
41433 msgid "Return policy"
41434 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41439 #, c-format
41440 msgid "Return to batch item deletion"
41441 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41446 #, fuzzy, c-format
41447 msgid "Return to batch item modification"
41448 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41451 #, fuzzy, c-format
41452 msgid "Return to circulation and fine rules"
41453 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41456 #, fuzzy, c-format
41457 msgid "Return to frameworks"
41458 msgstr "إطار إفتراضى"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41461 #, c-format
41462 msgid "Return to patron detail"
41463 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "Return to previous page"
41468 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41469
41470 #. SCRIPT
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41472 #, fuzzy
41473 msgid "Return to results"
41474 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41482 #, fuzzy, c-format
41483 msgid "Return to rotating collections home"
41484 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41487 #, c-format
41488 msgid "Return to sets management"
41489 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41492 #, c-format
41493 msgid "Return to spine label printer"
41494 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41495
41496 #. %1$s:  batchid 
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41498 #, c-format
41499 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41500 msgstr ""
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41503 #, fuzzy, c-format
41504 msgid "Return to the basket without making a new order."
41505 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41511 #, fuzzy, c-format
41512 msgid "Return to the record"
41513 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41516 #, c-format
41517 msgid "Return to tools"
41518 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41524 #, fuzzy, c-format
41525 msgid "Return to where you were"
41526 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41529 #, c-format
41530 msgid "Return to: "
41531 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41534 #, c-format
41535 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41536 msgstr ""
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41539 #, c-format
41540 msgid "Returns"
41541 msgstr "گەڕانەوەکان"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41544 #, c-format
41545 msgid "Reverse"
41546 msgstr "پێچەوانە"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Revert waiting status"
41551 msgstr "انتظار في %s"
41552
41553 #. SCRIPT
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41555 #, fuzzy
41556 msgid "Reverted"
41557 msgstr "پێچەوانە"
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41560 #, c-format
41561 msgid "Reviewer"
41562 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41565 #, fuzzy, c-format
41566 msgid "Reviewer:"
41567 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41570 #, c-format
41571 msgid "Reviews"
41572 msgstr "پێداچوونەوەکان"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41575 #, c-format
41576 msgid "Ricardo Dias Marques"
41577 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41580 #, c-format
41581 msgid "Richard Anderson"
41582 msgstr "Richard Anderson"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41585 #, c-format
41586 msgid "Rick Welykochy"
41587 msgstr "Rick Welykochy"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41592 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41595 #, fuzzy, c-format
41596 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41597 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41600 #, c-format
41601 msgid "Robert Williams"
41602 msgstr ""
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41605 #, fuzzy, c-format
41606 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41607 msgstr "Katrin Fischer"
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41610 #, c-format
41611 msgid "Rochelle Healy"
41612 msgstr ""
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41615 #, c-format
41616 msgid "Rocio Dressler"
41617 msgstr ""
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41620 #, c-format
41621 msgid "Roger Buck"
41622 msgstr "Roger Buck"
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41625 #, c-format
41626 msgid "Rolando Isidoro"
41627 msgstr ""
41628
41629 #. SCRIPT
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41631 msgid "Rollover at:"
41632 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41635 #, c-format
41636 msgid "Rollover:"
41637 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41640 #, c-format
41641 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41642 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41645 #, fuzzy, c-format
41646 msgid "Roman Amor"
41647 msgstr "Romaner"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41650 #, c-format
41651 msgid "Romina Racca"
41652 msgstr ""
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41655 #, c-format
41656 msgid "Ron Wickersham"
41657 msgstr "Ron Wickersham"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41665 #, fuzzy, c-format
41666 msgid "Rotating collections"
41667 msgstr "مجموعات التدوير"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41671 #, c-format
41672 msgid "Routing"
41673 msgstr "ئاراستەکردن"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41676 #, c-format
41677 msgid "Routing list"
41678 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41681 #, fuzzy, c-format
41682 msgid "Routing lists"
41683 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41686 #, c-format
41687 msgid "Routing:"
41688 msgstr "ئاراستەکردن:"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41696 #, c-format
41697 msgid "Row"
41698 msgstr "ڕیز"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41701 #, fuzzy, c-format
41702 msgid "Rows per page: "
41703 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41707 #, c-format
41708 msgid "Rule "
41709 msgstr ""
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41714 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
41715
41716 #. %1$s:  IF ( branch ) 
41717 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41718 #. %3$s:  ELSE 
41719 #. %4$s:  END 
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41721 #, c-format
41722 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41723 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41726 #, c-format
41727 msgid "Run"
41728 msgstr "کارپێکردن"
41729
41730 #. BUTTON
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41733 #, fuzzy
41734 msgid "Run and edit macros"
41735 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Run macro"
41740 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41743 #, c-format
41744 msgid "Run report"
41745 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41748 #, fuzzy, c-format
41749 msgid "Run report "
41750 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41753 #, c-format
41754 msgid "Run reports"
41755 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
41756
41757 #. INPUT type=submit
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41759 msgid "Run the report"
41760 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41763 #, c-format
41764 msgid "Run this report"
41765 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41768 #, fuzzy, c-format
41769 msgid "Run tool"
41770 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41773 #, c-format
41774 msgid "Russel Garlick"
41775 msgstr "Russel Garlick"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41778 #, c-format
41779 msgid "Ryan Higgins"
41780 msgstr "Ryan Higgins"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41784 #, fuzzy, c-format
41785 msgid "SAN"
41786 msgstr "و "
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
41789 #, c-format
41790 msgid "SAN-Ouest Provence"
41791 msgstr "SAN-Ouest Provence"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
41794 #, c-format
41795 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41796 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
41799 #, c-format
41800 msgid "SAN: "
41801 msgstr ""
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41804 #, c-format
41805 msgid "SBN"
41806 msgstr "SBN"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41809 #, c-format
41810 msgid "SIL OFL 1.1"
41811 msgstr ""
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41814 #, fuzzy, c-format
41815 msgid "SIP media type: "
41816 msgstr "نوع المادة: "
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41819 #, c-format
41820 msgid "SMS"
41821 msgstr "کورتەنامە"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41824 #, c-format
41825 msgid "SMS Messaging"
41826 msgstr "کورتە نامە ناردن"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "SMS alert number"
41831 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41836 #, c-format
41837 msgid "SMS cellular providers"
41838 msgstr ""
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41842 #, c-format
41843 msgid "SMS number:"
41844 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41847 #, fuzzy, c-format
41848 msgid "SMS provider:"
41849 msgstr "ملفات CSV"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
41854 #, fuzzy, c-format
41855 msgid "SQL"
41856 msgstr "SQL:"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41860 #, c-format
41861 msgid "SQL:"
41862 msgstr "SQL:"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41865 #, fuzzy, c-format
41866 msgid "SRU Search fields mapping: "
41867 msgstr "بحث الحقول:"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41870 #, c-format
41871 msgid "SRW-DC"
41872 msgstr ""
41873
41874 #. SCRIPT
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41876 #, fuzzy
41877 msgid "Sa"
41878 msgstr "شەممە"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Salutation"
41883 msgstr "%s سڵاوکردن: "
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41886 #, c-format
41887 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41888 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41891 #, c-format
41892 msgid "Sam Sanders"
41893 msgstr "Sam Sanders"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41896 #, c-format
41897 msgid "Samanta Tello"
41898 msgstr ""
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
41901 #, c-format
41902 msgid "Samuel Crosby"
41903 msgstr ""
41904
41905 #. SCRIPT
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41907 msgid "Sat"
41908 msgstr "شەممە"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41911 #, c-format
41912 msgid "Satisfied "
41913 msgstr "ڕازیە "
41914
41915 #. For the first occurrence,
41916 #. SCRIPT
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41924 #, c-format
41925 msgid "Saturday"
41926 msgstr "شەممە"
41927
41928 #. SCRIPT
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41930 msgid "Saturdays"
41931 msgstr "شەممان"
41932
41933 #. INPUT type=submit
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42009 #, c-format
42010 msgid "Save"
42011 msgstr "خەزن کردن"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "Save "
42017 msgstr "خەزن کردن "
42018
42019 #. INPUT type=button
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42021 msgid "Save Changes"
42022 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42025 #, c-format
42026 msgid "Save Record"
42027 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42028
42029 #. For the first occurrence,
42030 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42033 #, c-format
42034 msgid "Save all %s preferences"
42035 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid "Save and continue editing"
42040 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42043 #, c-format
42044 msgid "Save and edit items"
42045 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42046
42047 #. INPUT type=submit name=ok
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42049 #, fuzzy
42050 msgid "Save and preview routing slip"
42051 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42054 #, c-format
42055 msgid "Save and view record"
42056 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Save anyway"
42062 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
42063
42064 #. SCRIPT
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42066 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42067 msgstr ""
42068
42069 #. SCRIPT
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42071 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42072 msgstr ""
42073
42074 #. INPUT type=button
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42076 #, fuzzy
42077 msgid "Save as new pattern"
42078 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42079
42080 #. INPUT type=submit
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42089 #, c-format
42090 msgid "Save changes"
42091 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
42092
42093 #. INPUT type=submit name=submit
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42095 #, fuzzy
42096 msgid "Save compound"
42097 msgstr "احفظ المركب"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42100 #, fuzzy, c-format
42101 msgid "Save configuration"
42102 msgstr "شريط التهيئة:"
42103
42104 #. BUTTON
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42106 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42107 msgstr ""
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Save quotes"
42112 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42115 #, fuzzy, c-format
42116 msgid "Save record"
42117 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
42118
42119 #. INPUT type=submit name=submit
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42122 #, fuzzy
42123 msgid "Save report"
42124 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42125
42126 #. INPUT type=submit
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42128 msgid "Save subscription"
42129 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42130
42131 #. INPUT type=submit
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42133 msgid "Save subscription history"
42134 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
42135
42136 #. SCRIPT
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42138 #, fuzzy
42139 msgid "Save to catalog"
42140 msgstr "بحث في الفهرس"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42143 #, c-format
42144 msgid "Save your custom report"
42145 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
42146
42147 #. SCRIPT
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42149 #, fuzzy
42150 msgid "Saved"
42151 msgstr "خەزن کردن"
42152
42153 #. SCRIPT
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42155 #, fuzzy
42156 msgid "Saved preference %s"
42157 msgstr "تفضيل جديد"
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42160 #, c-format
42161 msgid "Saved report results"
42162 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42170 #, c-format
42171 msgid "Saved reports"
42172 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42173
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42175 #, c-format
42176 msgid "Saved reports page"
42177 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42180 #, c-format
42181 msgid "Saved results"
42182 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
42183
42184 #. For the first occurrence,
42185 #. SCRIPT
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42189 msgid "Saving..."
42190 msgstr "خەزنکردنی"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42193 #, c-format
42194 msgid "Savitra Sirohi"
42195 msgstr "Savitra Sirohi"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42198 #, c-format
42199 msgid "Scale height (relative to card): "
42200 msgstr ""
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42203 #, c-format
42204 msgid "Scale width (relative to card): "
42205 msgstr ""
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42213 #, c-format
42214 msgid "Scan a barcode to check in:"
42215 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42224 #, fuzzy, c-format
42225 msgid "Scan a barcode to renew:"
42226 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42231 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42234 #, c-format
42235 msgid "Scan index:"
42236 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42239 #, fuzzy, c-format
42240 msgid "Scan indexes:"
42241 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42244 #, c-format
42245 msgid "Schedule"
42246 msgstr "خشتەی کات"
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42249 #, fuzzy, c-format
42250 msgid "Schedule "
42251 msgstr "خشتەی کات"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42255 #, c-format
42256 msgid "Schedule tasks to run"
42257 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42260 #, c-format
42261 msgid "Schedule this report to run using the: "
42262 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
42263
42264 #. For the first occurrence,
42265 #. SCRIPT
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42267 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42268 msgstr ""
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42271 #, c-format
42272 msgid "Scheduler tool"
42273 msgstr "أداة مجدول المهام"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42278 #, c-format
42279 msgid "Score: "
42280 msgstr "الهدف: "
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Screen"
42285 msgstr "screened"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid "Sean Hamlin"
42290 msgstr "c Samling"
42291
42292 #. INPUT type=submit
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42336 #, c-format
42337 msgid "Search"
42338 msgstr "بحث"
42339
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42341 #, fuzzy, c-format
42342 msgid "Search "
42343 msgstr "بحث"
42344
42345 #. INPUT type=text
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42349 #, fuzzy
42350 msgid "Search ISSN"
42351 msgstr "بحث"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42354 #, fuzzy, c-format
42355 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42356 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
42357
42358 #. INPUT type=text
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42362 #, fuzzy
42363 msgid "Search [% field.name %]"
42364 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42367 #, c-format
42368 msgid "Search all headings"
42369 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42372 #, fuzzy, c-format
42373 msgid "Search all headings: "
42374 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42377 #, c-format
42378 msgid "Search between two dates"
42379 msgstr "البحث بين تاريخين"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42382 #, c-format
42383 msgid "Search by contract name or/and description:"
42384 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42387 #, c-format
42388 msgid "Search by patron category name:"
42389 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42392 #, fuzzy, c-format
42393 msgid "Search call number:"
42394 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42395
42396 #. INPUT type=text
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42399 #, fuzzy
42400 msgid "Search callnumber"
42401 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42405 #, fuzzy, c-format
42406 msgid "Search category"
42407 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42410 #, c-format
42411 msgid "Search cities"
42412 msgstr "البحث في المدن"
42413
42414 #. INPUT type=text
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42416 #, fuzzy
42417 msgid "Search claim count"
42418 msgstr "بحث المستفيدين"
42419
42420 #. INPUT type=text
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42422 #, fuzzy
42423 msgid "Search claim date"
42424 msgstr "البحث في المدن"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42427 #, c-format
42428 msgid "Search contracts"
42429 msgstr "البحث في العقود"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42432 #, c-format
42433 msgid "Search currencies"
42434 msgstr "البحث في العملات"
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42438 #, fuzzy, c-format
42439 msgid "Search domain"
42440 msgstr "البحث على"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Search engine configuration"
42446 msgstr "شريط التهيئة:"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42449 #, fuzzy, c-format
42450 msgid "Search entire record"
42451 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Search entire record: "
42456 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42459 #, c-format
42460 msgid "Search existing notices:"
42461 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42464 #, c-format
42465 msgid "Search existing records"
42466 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
42467
42468 #. INPUT type=text
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42470 #, fuzzy
42471 msgid "Search expiration date"
42472 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
42473
42474 #. SCRIPT
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42476 #, fuzzy
42477 msgid "Search expired, please try again"
42478 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42481 #, fuzzy, c-format
42482 msgid "Search field"
42483 msgstr "بحث الحقول:"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Search fields"
42488 msgstr "بحث الحقول:"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42492 #, c-format
42493 msgid "Search fields:"
42494 msgstr "بحث الحقول:"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42497 #, fuzzy, c-format
42498 msgid "Search filters"
42499 msgstr "بحث الطابعات"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42502 #, c-format
42503 msgid "Search for "
42504 msgstr "بحث عن: "
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42507 #, fuzzy, c-format
42508 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42509 msgstr "البحث عن مورد"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42512 #, c-format
42513 msgid "Search for a vendor"
42514 msgstr "البحث عن مورد"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42517 #, fuzzy, c-format
42518 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42519 msgstr "البحث عن مورد"
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42524 msgstr "البحث عن مورد"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42527 #, c-format
42528 msgid "Search for another record"
42529 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42530
42531 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42532 #. %2$s:  batch_id 
42533 #. %3$s:  END 
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42535 #, c-format
42536 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42537 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42540 #, fuzzy, c-format
42541 msgid "Search for patron"
42542 msgstr "بحث المستفيدين"
42543
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42545 #, fuzzy, c-format
42546 msgid "Search for record"
42547 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42550 #, c-format
42551 msgid "Search for tag:"
42552 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
42553
42554 #. A
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42557 msgid "Search for this Author"
42558 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42561 #, c-format
42562 msgid "Search funds"
42563 msgstr "البحث في الأرصدة"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42566 #, c-format
42567 msgid "Search funds:"
42568 msgstr "بحث في الأرصدة:"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42572 #, c-format
42573 msgid "Search history"
42574 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42577 #, c-format
42578 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42579 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42584 #, c-format
42585 msgid "Search index: "
42586 msgstr "البحث في الكشاف : "
42587
42588 #. INPUT type=text
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42590 #, fuzzy
42591 msgid "Search issue number"
42592 msgstr "رقم العدد"
42593
42594 #. INPUT type=text
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42598 #, fuzzy
42599 msgid "Search library"
42600 msgstr "اضبط المكتبة"
42601
42602 #. INPUT type=text
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42605 #, fuzzy
42606 msgid "Search location"
42607 msgstr "بحث المستفيدين"
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42610 #, c-format
42611 msgid "Search main heading"
42612 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42615 #, fuzzy, c-format
42616 msgid "Search main heading ($a only)"
42617 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Search main heading ($a only): "
42622 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid "Search main heading: "
42627 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
42628
42629 #. INPUT type=text
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42632 #, fuzzy
42633 msgid "Search notes"
42634 msgstr "بحث الإشعارات"
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42637 #, c-format
42638 msgid "Search notices"
42639 msgstr "بحث الإشعارات"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42642 #, c-format
42643 msgid "Search on"
42644 msgstr "البحث على"
42645
42646 #. IMG
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42648 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42649 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
42650
42651 #. IMG
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42653 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42654 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42657 #, fuzzy, c-format
42658 msgid "Search options"
42659 msgstr "بحث المستفيدين"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42662 #, fuzzy, c-format
42663 msgid "Search orders"
42664 msgstr "إبحث الطلبات:"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42667 #, c-format
42668 msgid "Search orders:"
42669 msgstr "إبحث الطلبات:"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42672 #, c-format
42673 msgid "Search patron categories"
42674 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42679 #, c-format
42680 msgid "Search patrons"
42681 msgstr "بحث المستفيدين"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42684 #, c-format
42685 msgid "Search printers"
42686 msgstr "بحث الطابعات"
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42691 #, c-format
42692 msgid "Search results"
42693 msgstr "بحث النتائج"
42694
42695 #. %1$s:  from 
42696 #. %2$s:  to 
42697 #. %3$s:  total 
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42699 #, c-format
42700 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42701 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
42702
42703 #. INPUT type=text
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42705 #, fuzzy
42706 msgid "Search since"
42707 msgstr "البحث في الكشاف : "
42708
42709 #. INPUT type=text
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42711 #, fuzzy
42712 msgid "Search status"
42713 msgstr "بحث الأهداف "
42714
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42716 #, c-format
42717 msgid "Search string matches: "
42718 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42723 #, c-format
42724 msgid "Search subscriptions"
42725 msgstr "بحث الاشتراكات"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42729 #, c-format
42730 msgid "Search subscriptions:"
42731 msgstr "بحث الاشتراكات:"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42734 #, c-format
42735 msgid "Search suggestions"
42736 msgstr "اقتراحات البحث"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42739 #, c-format
42740 msgid "Search system preferences"
42741 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42746 #, c-format
42747 msgid "Search targets "
42748 msgstr "بحث الأهداف "
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Search term: "
42753 msgstr "بحث أنواع الطرق"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42757 #, c-format
42758 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42759 msgstr ""
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42778 #, c-format
42779 msgid "Search the catalog"
42780 msgstr "بحث في الفهرس"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42783 #, c-format
42784 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42785 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
42786
42787 #. INPUT type=text
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42791 #, fuzzy
42792 msgid "Search title"
42793 msgstr "البحث في المدن"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42796 #, c-format
42797 msgid "Search to hold"
42798 msgstr "بحث المقتنيات"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "Search type:"
42804 msgstr "بحث أنواع الطرق"
42805
42806 #. SCRIPT
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42808 #, fuzzy
42809 msgid "Search unavailable"
42810 msgstr "%s بەردەست نیە"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42813 #, c-format
42814 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42815 msgstr ""
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42818 #, c-format
42819 msgid "Search value: "
42820 msgstr "بحث القيمة: "
42821
42822 #. INPUT type=text
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42824 #, fuzzy
42825 msgid "Search vendor"
42826 msgstr "بحث المزودين:"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42829 #, c-format
42830 msgid "Search vendors:"
42831 msgstr "بحث المزودين:"
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42834 #, fuzzy, c-format
42835 msgid "Search was: "
42836 msgstr "بحث القيمة: "
42837
42838 #. For the first occurrence,
42839 #. SCRIPT
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42843 #, c-format
42844 msgid "Search:"
42845 msgstr "بحث:"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Searchable"
42850 msgstr "قابل للبحث: "
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42854 #, c-format
42855 msgid "Searchable: "
42856 msgstr "قابل للبحث: "
42857
42858 #. A
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42860 #, c-format
42861 msgid "Searching"
42862 msgstr "البحث"
42863
42864 #. SCRIPT
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42866 #, fuzzy
42867 msgid "Searching…"
42868 msgstr "البحث"
42869
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42872 msgid "Season"
42873 msgstr "الموسم"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
42876 #, c-format
42877 msgid "Sebastiaan Durand"
42878 msgstr "Sebastiaan Durand"
42879
42880 #. For the first occurrence,
42881 #. SCRIPT
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42884 msgid "Second"
42885 msgstr "ثان ٍ"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42889 #, fuzzy, c-format
42890 msgid "Secondary email"
42891 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42895 #, c-format
42896 msgid "Secondary email: "
42897 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Secondary phone"
42903 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42907 #, c-format
42908 msgid "Secondary phone: "
42909 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42914 #, fuzzy, c-format
42915 msgid "Seconds (default)"
42916 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42920 #, fuzzy, c-format
42921 msgid "Section"
42922 msgstr "قسم"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Section:"
42927 msgstr "الإجراء:"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42930 #, c-format
42931 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42932 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42935 #, fuzzy, c-format
42936 msgid "See basket information"
42937 msgstr "معلومات المخدم"
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
42940 #, fuzzy, c-format
42941 msgid "See highlighted items below"
42942 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42945 #, fuzzy, c-format
42946 msgid "See invoice information"
42947 msgstr "معلومات المخدم"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42950 #, c-format
42951 msgid "See online help for advanced options"
42952 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
42955 #, c-format
42956 msgid "Seen"
42957 msgstr "الرؤية"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42971 #, c-format
42972 msgid "Select"
42973 msgstr "إختار"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
42976 #, fuzzy, c-format
42977 msgid "Select "
42978 msgstr "إختار"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42981 #, c-format
42982 msgid ""
42983 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42984 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42985 msgstr ""
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42988 #, c-format
42989 msgid ""
42990 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42991 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42992 msgstr ""
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
42995 #, fuzzy, c-format
42996 msgid "Select CSV profile:"
42997 msgstr "ملفات CSV"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid "Select MARC framework:"
43002 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43005 #, c-format
43006 msgid ""
43007 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43008 "each valid record staged for later import into the catalog."
43009 msgstr ""
43010 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
43011 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43014 #, c-format
43015 msgid "Select a borrower category"
43016 msgstr "إختر فئه السمتعير"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43019 #, fuzzy, c-format
43020 msgid "Select a budget"
43021 msgstr "اختر الميزانية"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43024 #, fuzzy, c-format
43025 msgid "Select a built-in sound: "
43026 msgstr "اختر الميزانية"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43029 #, c-format
43030 msgid "Select a category type"
43031 msgstr "إختر نوع الفئة"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Select a chooser"
43036 msgstr "إختر الملاحظة:"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43039 #, fuzzy, c-format
43040 msgid "Select a day"
43041 msgstr "إختر اليوم: "
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "Select a deliverer"
43046 msgstr "إختر المكتبة :"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Select a department"
43051 msgstr "إختر المستفيد:"
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43054 #, fuzzy, c-format
43055 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43056 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43059 #, fuzzy, c-format
43060 msgid "Select a frequency"
43061 msgstr "اختر الميزانية"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43066 #, fuzzy, c-format
43067 msgid "Select a fund"
43068 msgstr "اختر الميزانية"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43072 #, c-format
43073 msgid "Select a layout to be applied: "
43074 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43077 #, c-format
43078 msgid "Select a library :"
43079 msgstr "إختر المكتبة :"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43084 #, c-format
43085 msgid "Select a library : "
43086 msgstr "إختر المكتبة : "
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43092 #, c-format
43093 msgid "Select a library:"
43094 msgstr "إختر المكتبة :"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43098 #, fuzzy, c-format
43099 msgid "Select a template"
43100 msgstr "حذف القائمة"
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43104 #, c-format
43105 msgid "Select a template to be applied: "
43106 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Select a time"
43111 msgstr "حذف القائمة"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43145 #, c-format
43146 msgid "Select all"
43147 msgstr "اختر الكل"
43148
43149 #. SCRIPT
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43151 #, fuzzy
43152 msgid "Select all pending"
43153 msgstr "اختر الكل"
43154
43155 #. SCRIPT
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43157 #, fuzzy
43158 msgid "Select all sample data"
43159 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43162 #, c-format
43163 msgid "Select an authority framework"
43164 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43167 #, c-format
43168 msgid "Select an existing list"
43169 msgstr "اختر القائمة الحالية"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43172 #, c-format
43173 msgid ""
43174 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43175 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43176 msgstr ""
43177 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
43178 "PNG, و XPM"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43181 #, c-format
43182 msgid "Select day: "
43183 msgstr "إختر اليوم: "
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43186 #, c-format
43187 msgid "Select download format: "
43188 msgstr "إختر شكل التحميل: "
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43191 #, fuzzy, c-format
43192 msgid "Select files: "
43193 msgstr "إختر الجدول "
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Select item:"
43198 msgstr "المواد المحددة :"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43201 #, c-format
43202 msgid "Select items you want to check"
43203 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43206 #, c-format
43207 msgid "Select local databases"
43208 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43211 #, c-format
43212 msgid "Select month:"
43213 msgstr "إختر الشهر:"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43216 #, c-format
43217 msgid "Select none to see all libraries"
43218 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43221 #, c-format
43222 msgid "Select note"
43223 msgstr "إختر الملاحظة:"
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43226 #, c-format
43227 msgid "Select notice:"
43228 msgstr "إختر الإشعار:"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43231 #, c-format
43232 msgid "Select one or more images to delete. "
43233 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43236 #, fuzzy, c-format
43237 msgid "Select ordering library account: "
43238 msgstr "إختر المكتبة : "
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43241 #, fuzzy, c-format
43242 msgid "Select owner"
43243 msgstr "إختار"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43246 #, c-format
43247 msgid "Select planning type:"
43248 msgstr "اختر نوع المخطط:"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43252 #, c-format
43253 msgid "Select records to export "
43254 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43257 #, c-format
43258 msgid "Select remote databases"
43259 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
43260
43261 #. For the first occurrence,
43262 #. SCRIPT
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Select searches to: "
43270 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Select table:"
43275 msgstr "إختر الجدول "
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43278 #, c-format
43279 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43280 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43283 #, c-format
43284 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43285 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43288 #, c-format
43289 msgid "Select the file to import: "
43290 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43293 #, c-format
43294 msgid "Select the file to stage: "
43295 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43302 #, c-format
43303 msgid "Select the file to upload: "
43304 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
43305
43306 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43308 #, c-format
43309 msgid "Select the host item to link%s to "
43310 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43313 #, c-format
43314 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43315 msgstr ""
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43318 #, c-format
43319 msgid "Select to display or not:"
43320 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43323 #, fuzzy, c-format
43324 msgid "Select to import"
43325 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Select without holds"
43330 msgstr "بحث المقتنيات"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Select without items"
43335 msgstr "المواد المحددة :"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43338 #, c-format
43339 msgid "Select your MARC flavor"
43340 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Select2"
43346 msgstr "إختار"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43349 #, c-format
43350 msgid "Selected items :"
43351 msgstr "المواد المحددة :"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43354 #, c-format
43355 msgid "Selecting Default Settings"
43356 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid ""
43361 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43362 "new issue is received."
43363 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43366 #, c-format
43367 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43368 msgstr ""
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Selector"
43373 msgstr "إختار"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Selector: "
43378 msgstr "إختار"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43382 #, c-format
43383 msgid "Semi-colon (;)"
43384 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
43385
43386 #. INPUT type=submit
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43390 #, c-format
43391 msgid "Send"
43392 msgstr "ارسل"
43393
43394 #. INPUT type=submit
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43396 #, fuzzy
43397 msgid "Send EDI order"
43398 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43399
43400 #. INPUT type=submit
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43402 msgid "Send SMS"
43403 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Send email"
43408 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43411 #, c-format
43412 msgid "Send list"
43413 msgstr "ارسال القائمة"
43414
43415 #. INPUT type=submit name=submit
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43417 msgid "Send notification"
43418 msgstr "إرسال الإشعار"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43422 #, c-format
43423 msgid "Send to"
43424 msgstr "ارسل إلى"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43427 #, c-format
43428 msgid "Sending your cart"
43429 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43432 #, c-format
43433 msgid "Sending your list"
43434 msgstr "أرسل قائمتك"
43435
43436 #. For the first occurrence,
43437 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43440 #, c-format
43441 msgid "Sent notices for %s"
43442 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
43443
43444 #. SCRIPT
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43446 msgid "Sep"
43447 msgstr "Sep"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43450 #, c-format
43451 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43452 msgstr ""
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43455 #, c-format
43456 msgid ""
43457 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43458 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43459 msgstr ""
43460
43461 #. SCRIPT
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43463 #, fuzzy
43464 msgid "Separator must be / in field %s"
43465 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Separator: "
43470 msgstr "فاصل CSV "
43471
43472 #. For the first occurrence,
43473 #. SCRIPT
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43476 #, c-format
43477 msgid "September"
43478 msgstr "سبتمبر"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43481 #, c-format
43482 msgid "Serge Renaux"
43483 msgstr "Serge Renaux"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43486 #, c-format
43487 msgid "Serhij Dubyk"
43488 msgstr "Serhij Dubyk"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43491 #, c-format
43492 msgid "Serial"
43493 msgstr "دورية"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43496 #, c-format
43497 msgid "Serial collection"
43498 msgstr "مجموعة الدورية"
43499
43500 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43502 #, c-format
43503 msgid "Serial collection #%s"
43504 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43507 #, c-format
43508 msgid "Serial collection information for "
43509 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43512 #, c-format
43513 msgid "Serial edition "
43514 msgstr "طبعة الدورية "
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43517 #, fuzzy, c-format
43518 msgid "Serial enumeration / chronology"
43519 msgstr "رقم الدورية:"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43522 #, c-format
43523 msgid "Serial enumeration:"
43524 msgstr "رقم الدورية:"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43527 #, fuzzy, c-format
43528 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43529 msgstr "رقم الدورية:"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Serial number:"
43534 msgstr "رقم الدورية:"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43537 #, c-format
43538 msgid "Serial receipt creates an item record."
43539 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43542 #, c-format
43543 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43544 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43547 #, c-format
43548 msgid "Serial receive"
43549 msgstr "إستلام الدورية"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43552 #, c-format
43553 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43554 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
43555
43556 #. For the first occurrence,
43557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43560 #, c-format
43561 msgid "Serial: %s "
43562 msgstr "زنجیره‌: %s "
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43584 #, c-format
43585 msgid "Serials"
43586 msgstr "الدوريات"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43590 #, c-format
43591 msgid "Serials (routing list)"
43592 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43595 #, c-format
43596 msgid "Serials planning"
43597 msgstr "تخطيط الدوريات"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43600 #, fuzzy, c-format
43601 msgid "Serials receiving"
43602 msgstr "إستلام الدورية"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43606 #, c-format
43607 msgid "Serials subscriptions"
43608 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43609
43610 #. %1$s:  total 
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43614 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43617 #, fuzzy, c-format
43618 msgid "Serials subscriptions search"
43619 msgstr "اشتراكات الدوريات"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43624 #, c-format
43625 msgid "Series"
43626 msgstr "السلاسل"
43627
43628 #. For the first occurrence,
43629 #. SCRIPT
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43633 #, c-format
43634 msgid "Series title"
43635 msgstr "عنوان السلاسل"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43641 #, c-format
43642 msgid "Series: "
43643 msgstr "السلاسل: "
43644
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43648 #, c-format
43649 msgid "Server"
43650 msgstr "مخدم"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43654 #, c-format
43655 msgid "Server information"
43656 msgstr "معلومات المخدم"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Server name: "
43661 msgstr "ناوی پرینتەر: "
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Servers:"
43667 msgstr "مخدم"
43668
43669 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43671 #, fuzzy, c-format
43672 msgid "Servers: %s"
43673 msgstr "مخدم"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43676 #, c-format
43677 msgid "Session timed out, please log in again"
43678 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43681 #, c-format
43682 msgid "Session timed out."
43683 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43686 #, c-format
43687 msgid "Set all funds to zero"
43688 msgstr ""
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43693 #, c-format
43694 msgid "Set back to"
43695 msgstr "أعد الضبط"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43698 #, c-format
43699 msgid "Set due date to expiry:"
43700 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43703 #, c-format
43704 msgid "Set inventory date to:"
43705 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43712 #, c-format
43713 msgid "Set library"
43714 msgstr "اضبط المكتبة"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43717 #, c-format
43718 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43719 msgstr ""
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43723 #, c-format
43724 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43725 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43729 #, c-format
43730 msgid "Set permissions"
43731 msgstr "اضبط الصلاحيات"
43732
43733 #. %1$s:  surname 
43734 #. %2$s:  firstname 
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43736 #, fuzzy, c-format
43737 msgid "Set permissions for %s, %s"
43738 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
43739
43740 #. INPUT type=submit name=submit
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43744 #, fuzzy
43745 msgid "Set status"
43746 msgstr "اضبط الحالة"
43747
43748 #. IMG
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43750 #, fuzzy
43751 msgid "Set to lowest priority"
43752 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
43753
43754 #. For the first occurrence,
43755 #. SCRIPT
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43758 msgid "Set to patron"
43759 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43762 #, fuzzy, c-format
43763 msgid "Set user permissions"
43764 msgstr "اضبط الصلاحيات"
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Settings "
43770 msgstr "فرز"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43773 #, fuzzy, c-format
43774 msgid "Sex"
43775 msgstr "Sep"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43778 #, c-format
43779 msgid "Shari Perkins"
43780 msgstr "Shari Perkins"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43783 #, c-format
43784 msgid "Sharon Moreland"
43785 msgstr "Sharon Moreland"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43789 #, c-format
43790 msgid "Sharp (#)"
43791 msgstr "العلامة (#)"
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43794 #, c-format
43795 msgid "Shaun Evans"
43796 msgstr "Shaun Evans"
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Shelving control number"
43801 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43813 #, c-format
43814 msgid "Shelving location"
43815 msgstr "موقع الرف"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43820 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43823 #, c-format
43824 msgid "Shelving location selected: "
43825 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "Shelving location:"
43830 msgstr "موقع الرف"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "Shelving location: "
43835 msgstr "موقع الرف"
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43838 #, c-format
43839 msgid "Shift-Enter"
43840 msgstr ""
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43843 #, c-format
43844 msgid "Shift-Tab"
43845 msgstr ""
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43848 #, fuzzy, c-format
43849 msgid "Shipment cost"
43850 msgstr "تاريخ الشحن:"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43853 #, fuzzy, c-format
43854 msgid "Shipment cost:"
43855 msgstr "تاريخ الشحن:"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "Shipment date"
43864 msgstr "تاريخ الشحن:"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43867 #, fuzzy, c-format
43868 msgid "Shipment date reverse"
43869 msgstr "تاريخ الشحن:"
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Shipment date:"
43875 msgstr "تاريخ الشحن:"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43878 #, c-format
43879 msgid "Shipment date: "
43880 msgstr "تاريخ الشحن: "
43881
43882 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
43883 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
43884 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
43885 #. %4$s:  ELSE 
43886 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
43887 #. %6$s:  END 
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43889 #, fuzzy, c-format
43890 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43891 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
43892
43893 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43895 #, fuzzy, c-format
43896 msgid "Shipment date: All until %s "
43897 msgstr "الآن محروم حتى %s "
43898
43899 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43903 msgstr "فاتورة المورد"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "Shipping cost:"
43908 msgstr "تاريخ الشحن:"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Shipping cost: "
43913 msgstr "تاريخ الشحن: "
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Shipping fund:"
43918 msgstr "تاريخ الشحن:"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43921 #, fuzzy, c-format
43922 msgid "Shipping fund: "
43923 msgstr "تاريخ الشحن: "
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43926 #, c-format
43927 msgid "Shortcut"
43928 msgstr ""
43929
43930 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
43931 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43933 #, c-format
43934 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43935 msgstr ""
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43940 #, c-format
43941 msgid "Show"
43942 msgstr "إظهار"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43946 #, fuzzy, c-format
43947 msgid "Show MARC"
43948 msgstr "أعرض مارك"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
43951 #, c-format
43952 msgid "Show MARC tag documentation links"
43953 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
43954
43955 #. SCRIPT
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43957 msgid "Show _MENU_ entries"
43958 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43961 #, fuzzy, c-format
43962 msgid "Show active baskets only"
43963 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43966 #, c-format
43967 msgid "Show active funds only"
43968 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43971 #, c-format
43972 msgid "Show actual/estimated values"
43973 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
43974
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43976 #, fuzzy, c-format
43977 msgid "Show advanced pattern"
43978 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
43979
43980 #. A
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43982 #, fuzzy
43983 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43984 msgstr "بحث متقدم"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Show all"
43991 msgstr "أظهر جميع المواد"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Show all baskets"
43996 msgstr "أظهر جميع المواد"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44001 #, c-format
44002 msgid "Show all columns"
44003 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44007 #, fuzzy, c-format
44008 msgid "Show all details "
44009 msgstr "أظهر جميع المواد "
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44013 #, c-format
44014 msgid "Show all items"
44015 msgstr "أظهر جميع المواد"
44016
44017 #. For the first occurrence,
44018 #. %1$s:  hiddencount 
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44021 #, c-format
44022 msgid "Show all items (%s hidden)"
44023 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44026 #, fuzzy, c-format
44027 msgid "Show all suggestions"
44028 msgstr "من إقتراح"
44029
44030 #. SCRIPT
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44032 #, fuzzy
44033 msgid "Show all transactions"
44034 msgstr "ترجمة"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44037 #, c-format
44038 msgid "Show any items currently checked out:"
44039 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44042 #, c-format
44043 msgid "Show biblio"
44044 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44047 #, fuzzy, c-format
44048 msgid "Show brief form"
44049 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44052 #, c-format
44053 msgid "Show category: "
44054 msgstr "إظهار الفئة: "
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Show checkouts"
44059 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Show checkouts to guarantor"
44065 msgstr "اجمالي الإعارات:"
44066
44067 #. SCRIPT
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44069 msgid "Show fields verbatim"
44070 msgstr ""
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44073 #, fuzzy, c-format
44074 msgid "Show full form"
44075 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
44076
44077 #. SCRIPT
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44079 msgid "Show help for this tag"
44080 msgstr ""
44081
44082 #. SCRIPT
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44084 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44085 msgstr ""
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44088 #, c-format
44089 msgid "Show in search pulldown: "
44090 msgstr ""
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Show inactive budgets"
44096 msgstr "إدارة الميزانيات"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44099 #, c-format
44100 msgid "Show more"
44101 msgstr "أظهر المزيد"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44104 #, c-format
44105 msgid "Show my funds only"
44106 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Show my funds only:"
44111 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Show only mine"
44116 msgstr "أظهر المزيد "
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44119 #, fuzzy, c-format
44120 msgid "Show only renewed "
44121 msgstr "أظهر المزيد "
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "Show only subscriptions "
44126 msgstr "بحث الاشتراكات"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Show subscriptions"
44132 msgstr "بحث الاشتراكات"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44135 #, fuzzy, c-format
44136 msgid "Show tags"
44137 msgstr "تاگێکی نوێ"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44142 #, c-format
44143 msgid "Show/hide columns:"
44144 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
44145
44146 #. SCRIPT
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44148 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44149 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "Showing only available items"
44154 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44158 #, c-format
44159 msgid "Shown"
44160 msgstr "معروض"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44164 #, c-format
44165 msgid "Shows on transit slips"
44166 msgstr "عرض على شريط النقل"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "Silvia Simonetti"
44171 msgstr "Savitra Sirohi"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44174 #, c-format
44175 msgid "Simith D'Oliveira"
44176 msgstr ""
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44179 #, c-format
44180 msgid "Simon Story"
44181 msgstr "Simon Story"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44184 #, c-format
44185 msgid "Simple DC-RDF"
44186 msgstr ""
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44189 #, c-format
44190 msgid "Since"
44191 msgstr "منذ"
44192
44193 #. SCRIPT
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44195 #, fuzzy
44196 msgid "Single holiday: %s"
44197 msgstr "عطلة فريدة"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44200 #, c-format
44201 msgid "SingleBranchMode is ON."
44202 msgstr "SingleBranchMode فعال."
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44206 #, c-format
44207 msgid "Size"
44208 msgstr ""
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Skip issue number"
44214 msgstr "رقم العدد"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Skip items on loan: "
44219 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44225 #, c-format
44226 msgid "Slip"
44227 msgstr "الشريط"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44230 #, c-format
44231 msgid "Small text"
44232 msgstr ""
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Social security number hash:"
44237 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Social security or card number: "
44242 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Some Perl modules are missing."
44247 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44250 #, c-format
44251 msgid ""
44252 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44253 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44254 "examples assume USD is the active currency. "
44255 msgstr ""
44256
44257 #. SCRIPT
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44259 msgid "Some fields are not valid:"
44260 msgstr ""
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44263 #, c-format
44264 msgid ""
44265 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44266 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44267 "if you want that this feature works correctly."
44268 msgstr ""
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid ""
44273 "Some records have not been automatically added because they match an "
44274 "existing record in your catalog:"
44275 msgstr ""
44276 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
44277 "%s"
44278
44279 #. SCRIPT
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44281 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44282 msgstr ""
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Sonia Lemaire"
44287 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44290 #, c-format
44291 msgid "Sophie Meynieux"
44292 msgstr "Sophie Meynieux"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44295 #, c-format
44296 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44297 msgstr ""
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44300 #, c-format
44301 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44302 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44305 #, c-format
44306 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44307 msgstr ""
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Sorry, your request had no results."
44312 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44315 #, fuzzy, c-format
44316 msgid "Sort 1"
44317 msgstr "فرز1"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "Sort 2"
44322 msgstr "فرز2"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44325 #, c-format
44326 msgid "Sort By: "
44327 msgstr "الفرز حسب: "
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44330 #, c-format
44331 msgid "Sort by"
44332 msgstr "الفرز حسب"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44335 #, c-format
44336 msgid "Sort by :"
44337 msgstr "الفرز حسب :"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44340 #, c-format
44341 msgid "Sort by:"
44342 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44347 #, c-format
44348 msgid "Sort by: "
44349 msgstr "الفرز حسب: "
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Sort field 1"
44357 msgstr "فرز الحقل 1:"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44361 #, c-format
44362 msgid "Sort field 1:"
44363 msgstr "فرز الحقل 1:"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44369 #, fuzzy, c-format
44370 msgid "Sort field 2"
44371 msgstr "فرز الحقل 2:"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44375 #, c-format
44376 msgid "Sort field 2:"
44377 msgstr "فرز الحقل 2:"
44378
44379 #. A
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44381 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44382 msgstr ""
44383
44384 #. SCRIPT
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44386 msgid "Sort routine missing"
44387 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44390 #, c-format
44391 msgid "Sort this list by: "
44392 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44397 #, c-format
44398 msgid "Sort1"
44399 msgstr "فرز1"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44404 #, c-format
44405 msgid "Sort2"
44406 msgstr "فرز2"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44409 #, fuzzy, c-format
44410 msgid "Sortable"
44411 msgstr "قابل للبحث: "
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44414 #, c-format
44415 msgid "Sorting"
44416 msgstr "فرز"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44419 #, c-format
44420 msgid "Sorting routine"
44421 msgstr "روتين الفرز"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44424 #, c-format
44425 msgid "Sound"
44426 msgstr ""
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44429 #, fuzzy, c-format
44430 msgid "Sound: "
44431 msgstr "الرصيد: "
44432
44433 #. For the first occurrence,
44434 #. SCRIPT
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44438 #, fuzzy, c-format
44439 msgid "Source"
44440 msgstr "المصدر:"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44445 #, c-format
44446 msgid "Source (incoming) record check field"
44447 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
44448
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44450 #, c-format
44451 msgid "Source in use?"
44452 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
44453
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44455 #, c-format
44456 msgid "Source library:"
44457 msgstr "مصدر المكتبة:"
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid "Source of acquisition"
44462 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44467 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44470 #, c-format
44471 msgid "Source records"
44472 msgstr "مصدر التسجيلات"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44475 #, c-format
44476 msgid "Southeastern University"
44477 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44481 #, c-format
44482 msgid "Space ( )"
44483 msgstr "فراغ ( )"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44486 #, fuzzy, c-format
44487 msgid "Special relationship: "
44488 msgstr "پەیوەندی: "
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44491 #, c-format
44492 msgid "Special thanks to the following organizations"
44493 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44496 #, c-format
44497 msgid "Specialized"
44498 msgstr "متخصص"
44499
44500 #. For the first occurrence,
44501 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44504 #, c-format
44505 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44506 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
44507
44508 #. For the first occurrence,
44509 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44512 #, c-format
44513 msgid "Specify due date %s: "
44514 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44517 #, c-format
44518 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44519 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
44520
44521 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44523 #, fuzzy, c-format
44524 msgid "Specify return date %s: "
44525 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44528 #, c-format
44529 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44530 msgstr ""
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44534 #, c-format
44535 msgid "Spent"
44536 msgstr "أنفق"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44539 #, fuzzy, c-format
44540 msgid "Spent amount"
44541 msgstr "بڕی پارەدان"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44544 #, fuzzy, c-format
44545 msgid "Spent amount:"
44546 msgstr "بڕی پارەدان"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44549 #, c-format
44550 msgid "Spine label"
44551 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "Split call numbers: "
44556 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
44557
44558 #. SCRIPT
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44560 msgid "Spring"
44561 msgstr "الربيع"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44564 #, c-format
44565 msgid "Srdjan Jankovic"
44566 msgstr "Srdjan Jankovic"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44569 #, c-format
44570 msgid "Srikanth Dhondi"
44571 msgstr ""
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44574 #, c-format
44575 msgid "Stacey Walker"
44576 msgstr "Stacey Walker"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44580 #, c-format
44581 msgid "Staff"
44582 msgstr "موظف"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44585 #, fuzzy, c-format
44586 msgid "Staff - Internal note"
44587 msgstr "ملاحظة داخلية"
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44590 #, c-format
44591 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44592 msgstr ""
44593
44594 #. A
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44596 #, c-format
44597 msgid "Staff client"
44598 msgstr "عميل الموظفين"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44603 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid ""
44608 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44609 "request a discharge."
44610 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44615 #, fuzzy, c-format
44616 msgid "Staff note"
44617 msgstr "موظف"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Staff note:"
44623 msgstr "عميل الموظفين:"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44626 #, c-format
44627 msgid "Stage MARC for import"
44628 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Stage MARC records"
44633 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44639 #, c-format
44640 msgid "Stage MARC records for import"
44641 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44644 #, fuzzy, c-format
44645 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44646 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44649 #, c-format
44650 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44651 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
44652
44653 #. INPUT type=button
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44655 msgid "Stage for import"
44656 msgstr "جهز للاستيراد"
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44659 #, c-format
44660 msgid "Stage records into the reservoir"
44661 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44666 #, c-format
44667 msgid "Staged"
44668 msgstr "مجهز"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44671 #, c-format
44672 msgid "Staged MARC management"
44673 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44676 #, c-format
44677 msgid "Staged MARC record management"
44678 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44681 #, c-format
44682 msgid "Staged:"
44683 msgstr "مجهز:"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44686 #, c-format
44687 msgid "Stan Brinkerhoff"
44688 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44694 #, c-format
44695 msgid "Standard"
44696 msgstr "معيار"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44701 #, c-format
44702 msgid "Standard ID: "
44703 msgstr "معرف المعيار: "
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44709 #, c-format
44710 msgid "Standard number"
44711 msgstr "الرقم المعياري"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44714 #, fuzzy, c-format
44715 msgid "Standard number:"
44716 msgstr "الرقم المعياري"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44719 #, c-format
44720 msgid "Standing orders do not close when received."
44721 msgstr ""
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44724 #, c-format
44725 msgid "Start Date: "
44726 msgstr "تاريخ البدء : "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44733 #, c-format
44734 msgid "Start date"
44735 msgstr "تاريخ البدء"
44736
44737 #. For the first occurrence,
44738 #. SCRIPT
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44740 msgid "Start date missing"
44741 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
44742
44743 #. For the first occurrence,
44744 #. SCRIPT
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44746 msgid "Start date must be before end date"
44747 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44752 #, c-format
44753 msgid "Start date:"
44754 msgstr "تاريخ البداية:"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44760 #, c-format
44761 msgid "Start date: "
44762 msgstr "تاريخ البداية : "
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44765 #, fuzzy, c-format
44766 msgid "Start date: *"
44767 msgstr "تاريخ البداية :"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44770 #, c-format
44771 msgid "Start defining libraries"
44772 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44775 #, fuzzy, c-format
44776 msgid "Start of date range "
44777 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "Start of interval"
44782 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
44783
44784 #. INPUT type=submit
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44786 msgid "Start search"
44787 msgstr "إبدأ البحث"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44790 #, fuzzy, c-format
44791 msgid "Starter CSV: "
44792 msgstr "تاريخ البدء : "
44793
44794 #. INPUT type=text name=start_card
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44796 msgid "Starting card number"
44797 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
44798
44799 #. INPUT type=text name=start_label
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44801 msgid "Starting label number"
44802 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
44803
44804 #. For the first occurrence,
44805 #. SCRIPT
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44808 #, c-format
44809 msgid "Starting with:"
44810 msgstr "ابدأ ب:"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
44816 #, fuzzy, c-format
44817 msgid "Starts with"
44818 msgstr "يبدأ بـ"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44825 #, c-format
44826 msgid "State"
44827 msgstr "حالة"
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44832 #, c-format
44833 msgid "State: "
44834 msgstr "الحالة: "
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44837 #, c-format
44838 msgid "Statistic 1 done on: "
44839 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44844 #, c-format
44845 msgid "Statistic 1: "
44846 msgstr "إحصائية 1: "
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44849 #, c-format
44850 msgid "Statistic 2 done on: "
44851 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44856 #, c-format
44857 msgid "Statistic 2: "
44858 msgstr "إحصائية 2: "
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
44862 #, c-format
44863 msgid "Statistical"
44864 msgstr "إحصائي"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44869 #, c-format
44870 msgid "Statistics"
44871 msgstr "إحصائيات"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44874 #, fuzzy, c-format
44875 msgid "Statistics date and time"
44876 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
44877
44878 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
44879 #. %2$s:  title 
44880 #. %3$s:  firstname 
44881 #. %4$s:  END 
44882 #. %5$s:  surname 
44883 #. %6$s:  cardnumber 
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44887 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44891 #, c-format
44892 msgid "Statistics wizards"
44893 msgstr "معالجات الاحصائيات"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44920 #, c-format
44921 msgid "Status"
44922 msgstr "حالة"
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44926 #, c-format
44927 msgid "Status "
44928 msgstr "حالة "
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44938 #, c-format
44939 msgid "Status:"
44940 msgstr "حالة:"
44941
44942 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
44943 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
44944 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
44945 #. %4$s:  END 
44946 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
44947 #. %6$s:  END 
44948 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
44949 #. %8$s:  END 
44950 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
44951 #. %10$s:  END 
44952 #. %11$s:  END 
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44954 #, c-format
44955 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44956 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44959 #, c-format
44960 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44961 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44964 #, c-format
44965 msgid "Statuses to describe a lost item"
44966 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44969 #, c-format
44970 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44971 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
44974 #, c-format
44975 msgid "Stefan Weil"
44976 msgstr ""
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
44979 #, c-format
44980 msgid "Stefano Bargioni"
44981 msgstr ""
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
44984 #, c-format
44985 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
44986 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
44987
44988 #. %1$s:  IF (usecache) 
44989 #. %2$s:  END 
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid ""
44993 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
44994 "report visibility "
44995 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
44998 #, c-format
44999 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45000 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45003 #, c-format
45004 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45005 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45008 #, c-format
45009 msgid "Step 2: Choose the area "
45010 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45015 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45018 #, c-format
45019 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45020 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Step 3: Choose a column "
45025 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45028 #, c-format
45029 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45030 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45033 #, c-format
45034 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45035 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45038 #, c-format
45039 msgid "Step 4: Specify a value "
45040 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45043 #, c-format
45044 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45045 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45048 #, c-format
45049 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45050 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45053 #, c-format
45054 msgid "Step 5: Confirm definition"
45055 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45058 #, c-format
45059 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45060 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45063 #, c-format
45064 msgid "Stephanie Hogan"
45065 msgstr "Stephanie Hogan"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45068 #, c-format
45069 msgid "Stephen Edwards"
45070 msgstr "Stephen Edwards"
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45073 #, c-format
45074 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45075 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45078 #, c-format
45079 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45080 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45083 #, c-format
45084 msgid "Steven Callender"
45085 msgstr "Steven Callender"
45086
45087 #. For the first occurrence,
45088 #. %1$s:  numberpending 
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45092 #, c-format
45093 msgid "Still %s servers to search"
45094 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45098 #, fuzzy, c-format
45099 msgid "Stopped"
45100 msgstr "copper"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Street Address"
45106 msgstr "عنوان"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Street address"
45112 msgstr "عنوان"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45116 #, fuzzy, c-format
45117 msgid "Street number"
45118 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "Street type"
45124 msgstr "%s جۆری شەقام: "
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45128 #, fuzzy, c-format
45129 msgid "String"
45130 msgstr "الربيع"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "Student count"
45135 msgstr "بڕی پارەدان"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45138 #, c-format
45139 msgid "Stéphane Delaune"
45140 msgstr "Stéphane Delaune"
45141
45142 #. SCRIPT
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45144 #, fuzzy
45145 msgid "Su"
45146 msgstr "اﻷحد"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Sub classification"
45151 msgstr "تصنيف SuDOC"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45154 #, fuzzy, c-format
45155 msgid "Sub total "
45156 msgstr "المجموع الفرعي "
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45159 #, c-format
45160 msgid "Sub total:"
45161 msgstr "المجموع الفرعي:"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45169 #, c-format
45170 msgid "Subfield"
45171 msgstr "حقل فرعى"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45175 #, c-format
45176 msgid "Subfield code:"
45177 msgstr "رمز حقل فرعي:"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45180 #, c-format
45181 msgid "Subfield code: "
45182 msgstr "رمز حقل فرعي: "
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45185 #, c-format
45186 msgid "Subfield separator: "
45187 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
45188
45189 #. SCRIPT
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45191 #, fuzzy
45192 msgid "Subfield ‡"
45193 msgstr "حقل فرعى"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45196 #, c-format
45197 msgid "Subfield:"
45198 msgstr "حقل فرعي:"
45199
45200 #. %1$s:  tagsubfield 
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45202 #, c-format
45203 msgid "Subfield: %s"
45204 msgstr "حقل فرعي: %s"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45209 #, c-format
45210 msgid "Subfields"
45211 msgstr "حقول فرعية"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45222 #, c-format
45223 msgid "Subfields: "
45224 msgstr "حقول فرعية: "
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "Subgroup"
45229 msgstr "تجميع حسب"
45230
45231 #. INPUT type=text name=subgroup
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45233 msgid "Subgroup code"
45234 msgstr ""
45235
45236 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45238 #, fuzzy
45239 msgid "Subgroup name"
45240 msgstr "اللقب"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45243 #, c-format
45244 msgid "Subgroup:"
45245 msgstr ""
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45252 #, c-format
45253 msgid "Subject"
45254 msgstr "موضوع"
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45261 #, c-format
45262 msgid "Subject heading: "
45263 msgstr "رأس الموضوع: "
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45267 #, c-format
45268 msgid "Subject phrase"
45269 msgstr "التعبير عن الموضوع"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "Subject sub-division: "
45274 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45277 #, c-format
45278 msgid "Subject(s)"
45279 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45282 #, fuzzy, c-format
45283 msgid "Subject:"
45284 msgstr "بابه‌ت: "
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45287 #, c-format
45288 msgid "Subject: "
45289 msgstr "بابه‌ت: "
45290
45291 #. For the first occurrence,
45292 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45295 #, c-format
45296 msgid "Subject: %s "
45297 msgstr "بابه‌ت: %s "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45302 #, c-format
45303 msgid "Subjects:"
45304 msgstr "موضوعات:"
45305
45306 #. INPUT type=submit
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45409 #, c-format
45410 msgid "Submit"
45411 msgstr "إرسال"
45412
45413 #. INPUT type=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45415 #, fuzzy
45416 msgid "Submit your suggestion"
45417 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45420 #, c-format
45421 msgid "Subscription #"
45422 msgstr "الاشتراك #"
45423
45424 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45426 #, c-format
45427 msgid "Subscription #%s"
45428 msgstr "الاشتراك #%s"
45429
45430 #. %1$s:  loopro.object 
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid "Subscription %s "
45434 msgstr "الاشتراك #%s"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45437 #, c-format
45438 msgid "Subscription ID: "
45439 msgstr "معرف الاشتراك: "
45440
45441 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45443 #, fuzzy, c-format
45444 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45445 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45448 #, c-format
45449 msgid "Subscription begin"
45450 msgstr "ابدأ الاشتراك"
45451
45452 #. %1$s:  END 
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45454 #, fuzzy, c-format
45455 msgid "Subscription closed %s "
45456 msgstr "الاشتراك ل %s "
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45460 #, c-format
45461 msgid "Subscription details"
45462 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45465 #, c-format
45466 msgid "Subscription end"
45467 msgstr "نهاية الاشتراك"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid "Subscription end date"
45472 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45473
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45475 #, c-format
45476 msgid "Subscription end date:"
45477 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45480 #, c-format
45481 msgid "Subscription expired"
45482 msgstr "انتهاء الاشتراك"
45483
45484 #. %1$s:  bibliotitle
45485 #. %2$s:  IF closed 
45486 #. %3$s:  END 
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45490 msgstr "الاشتراك ل %s"
45491
45492 #. %1$s:  title 
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45494 #, fuzzy, c-format
45495 msgid "Subscription history for %s"
45496 msgstr "تاريخ الاشتراك"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45499 #, c-format
45500 msgid "Subscription id"
45501 msgstr "معرف الاشتراك"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45504 #, c-format
45505 msgid "Subscription information for "
45506 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
45507
45508 #. %1$s:  biblionumber 
45509 #. %2$s:  bibliotitle 
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45511 #, c-format
45512 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45513 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45518 #, c-format
45519 msgid "Subscription length:"
45520 msgstr "مدة الاشتراك:"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45523 #, c-format
45524 msgid "Subscription num."
45525 msgstr "رقم الإشتراك."
45526
45527 #. %1$s:  bibliotitle 
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45529 #, c-format
45530 msgid "Subscription renewal for %s"
45531 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "Subscription start date"
45536 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45539 #, fuzzy, c-format
45540 msgid "Subscription start date:"
45541 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45544 #, c-format
45545 msgid "Subscription summaries"
45546 msgstr "ملخصات الاشتراك"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45550 #, c-format
45551 msgid "Subscription summary"
45552 msgstr "ملخص الاشتراك"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45555 #, fuzzy, c-format
45556 msgid "Subscription title"
45557 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45558
45559 #. %1$s:  enddate 
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45561 #, fuzzy, c-format
45562 msgid "Subscription will expire %s. "
45563 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45566 #, c-format
45567 msgid "Subscription(s)"
45568 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45571 #, c-format
45572 msgid "Subscription:"
45573 msgstr "الاشتراكات"
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45577 #, c-format
45578 msgid "Subscriptions"
45579 msgstr "الاشتراكات"
45580
45581 #. LABEL
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45584 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45585 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
45586
45587 #. SCRIPT
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45589 #, fuzzy
45590 msgid "Substitute"
45591 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid "Substitutions"
45598 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45602 #, c-format
45603 msgid "Subtotal "
45604 msgstr "المجموع الفرعي "
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45607 #, fuzzy, c-format
45608 msgid "Subtotal for"
45609 msgstr "المجموع الفرعي "
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45612 #, c-format
45613 msgid "Subtype limits"
45614 msgstr "حدود النوع الفرعي"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45617 #, c-format
45618 msgid "Success"
45619 msgstr "النجاح"
45620
45621 #. SCRIPT
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45623 msgid "Success."
45624 msgstr "النجاح."
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45627 #, c-format
45628 msgid "Success: Import reversed"
45629 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45632 #, c-format
45633 msgid "Suggested by"
45634 msgstr "مُقترح من قبل"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45637 #, c-format
45638 msgid "Suggested by - on"
45639 msgstr "مقترح من قبل / في"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45642 #, c-format
45643 msgid "Suggested by:"
45644 msgstr "مقترح من قبل:"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45648 #, c-format
45649 msgid "Suggested by: "
45650 msgstr "مقترح من قبل: "
45651
45652 #. For the first occurrence,
45653 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45654 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45655 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45656 #. %4$s:  END 
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45660 #, c-format
45661 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45662 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "Suggested date from:"
45667 msgstr "مقترح في:"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45670 #, fuzzy, c-format
45671 msgid "Suggestible"
45672 msgstr "اقتراح"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45678 #, c-format
45679 msgid "Suggestion"
45680 msgstr "اقتراح"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45684 #, c-format
45685 msgid "Suggestion accepted"
45686 msgstr "اقتراح مقبول"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45690 #, c-format
45691 msgid "Suggestion creation"
45692 msgstr "إنشاء اقتراح"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45695 #, c-format
45696 msgid "Suggestion information"
45697 msgstr "اقتراح معلومات"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45703 #, c-format
45704 msgid "Suggestion management"
45705 msgstr "إدارة الاقتراح"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45714 #, c-format
45715 msgid "Suggestions"
45716 msgstr "اقتراحات"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45719 #, c-format
45720 msgid "Suggestions management"
45721 msgstr "إدارة الاقتراح"
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45724 #, c-format
45725 msgid "Suggestions pending approval"
45726 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45729 #, c-format
45730 msgid "Suggestions search:"
45731 msgstr "اقتراحات البحث:"
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "Sum"
45737 msgstr "اﻷحد"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45755 #, c-format
45756 msgid "Summary"
45757 msgstr "ملخص"
45758
45759 #. %1$s:  firstname 
45760 #. %2$s:  surname 
45761 #. %3$s:  cardnumber 
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45763 #, c-format
45764 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45765 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45768 #, fuzzy, c-format
45769 msgid "Summary search"
45770 msgstr "إبدأ البحث"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45774 #, c-format
45775 msgid "Summary: "
45776 msgstr "ملخص: "
45777
45778 #. SCRIPT
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45780 msgid "Summer"
45781 msgstr "الصيف"
45782
45783 #. SCRIPT
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45785 msgid "Sun"
45786 msgstr "اﻷحد"
45787
45788 #. For the first occurrence,
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45797 #, c-format
45798 msgid "Sunday"
45799 msgstr "الأحد"
45800
45801 #. SCRIPT
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45803 msgid "Sundays"
45804 msgstr "أيام الأحد"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45810 #, c-format
45811 msgid "Sundry"
45812 msgstr "متنوع"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45815 #, c-format
45816 msgid "Supplemental issue "
45817 msgstr "عدد تكميلي "
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45820 #, fuzzy, c-format
45821 msgid "Supplier report"
45822 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45823
45824 #. BUTTON
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45826 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45827 msgstr ""
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45840 #, c-format
45841 msgid "Surname"
45842 msgstr "اللقب"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45846 #, c-format
45847 msgid "Surname: "
45848 msgstr "اللقب: "
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45851 #, c-format
45852 msgid "Surveys"
45853 msgstr "مسوحات"
45854
45855 #. SCRIPT
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45857 msgid "Suspend"
45858 msgstr ""
45859
45860 #. INPUT type=submit
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45863 msgid "Suspend all holds"
45864 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
45865
45866 #. SCRIPT
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45868 #, fuzzy
45869 msgid "Suspend hold on"
45870 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45874 #, c-format
45875 msgid "Suspend?"
45876 msgstr ""
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45880 #, c-format
45881 msgid "Suspension in days (day)"
45882 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
45885 #, c-format
45886 msgid "Svenska (Swedish)"
45887 msgstr "Svenska (السويدية)"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Switch to advanced editor"
45892 msgstr "بحث متقدم"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45895 #, c-format
45896 msgid "Switch to basic editor"
45897 msgstr ""
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "Switching to dom indexing"
45903 msgstr "بحث متقدم"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45906 #, c-format
45907 msgid "Symbol"
45908 msgstr "رمز"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45911 #, c-format
45912 msgid "Symbol: "
45913 msgstr "رمز: "
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45916 #, fuzzy, c-format
45917 msgid "Sync status: "
45918 msgstr "حالة : "
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
45921 #, c-format
45922 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45923 msgstr ""
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45926 #, fuzzy, c-format
45927 msgid "Synchronize"
45928 msgstr "تسجيل الأحداث"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45931 #, c-format
45932 msgid "Syntax"
45933 msgstr "القواعد اللغوية"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45936 #, c-format
45937 msgid "Syntax (z3950 can send"
45938 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45941 #, c-format
45942 msgid "System Preferences"
45943 msgstr "تفضيلات النظام"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "System information"
45948 msgstr "معلومات المادة"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "System permissions"
45953 msgstr "اضبط الصلاحيات"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
45956 #, c-format
45957 msgid ""
45958 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45959 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45960 msgstr ""
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
45963 #, c-format
45964 msgid ""
45965 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45966 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45967 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45968 msgstr ""
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
45971 #, c-format
45972 msgid ""
45973 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45974 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45975 "works correctly."
45976 msgstr ""
45977
45978 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45980 #, c-format
45981 msgid ""
45982 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
45983 "the items database table: %s "
45984 msgstr ""
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
45987 #, c-format
45988 msgid "System preference search:"
45989 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
45996 #, c-format
45997 msgid "System preferences"
45998 msgstr "تفضيلات النظام"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46001 #, c-format
46002 msgid "Sèbastien Hinderer"
46003 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46006 #, c-format
46007 msgid ""
46008 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46009 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46010 "Tutunsatar)"
46011 msgstr ""
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46035 #, c-format
46036 msgid "TOTAL"
46037 msgstr "المجموع"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Tab"
46042 msgstr "تبويب:"
46043
46044 # 1
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46046 #, c-format
46047 msgid "Tab separated text"
46048 msgstr "تبويب النص المنفصل"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46051 #, c-format
46052 msgid "Tab:"
46053 msgstr "تبويب:"
46054
46055 #. %1$s:  subfield.tab 
46056 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46057 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46058 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46059 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46060 #. %6$s:  END 
46061 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46062 #. %8$s:  END 
46063 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46064 #. %10$s:  END 
46065 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46066 #. %12$s:  subfield.seealso 
46067 #. %13$s:  END 
46068 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46069 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46070 #. %16$s:  END 
46071 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46072 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46073 #. %19$s:  END 
46074 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46075 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46076 #. %22$s:  END 
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46078 #, c-format
46079 msgid ""
46080 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46081 "%s%s%s, %s%s "
46082 msgstr ""
46083 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
46084 "%s, %s%s "
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46087 #, c-format
46088 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46089 msgstr ""
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46092 #, c-format
46093 msgid "Tabs in use"
46094 msgstr "التبويبات المستخدمة"
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46097 #, c-format
46098 msgid "Tabular"
46099 msgstr "مجدول"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46103 #, c-format
46104 msgid "Tabulation (\\t)"
46105 msgstr "تبويب (\\t)"
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46113 #, c-format
46114 msgid "Tag"
46115 msgstr "وسم"
46116
46117 #. SCRIPT
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46119 msgid "Tag "
46120 msgstr ""
46121
46122 #. For the first occurrence,
46123 #. %1$s:  tagfield | html 
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46126 #, c-format
46127 msgid "Tag %s Subfield structure"
46128 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46129
46130 #. For the first occurrence,
46131 #. %1$s:  tagfield | html 
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46134 #, c-format
46135 msgid "Tag %s subfield structure"
46136 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46139 #, c-format
46140 msgid "Tag deleted"
46141 msgstr "الوسيمة حُذفت"
46142
46143 #. A
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46152 #, fuzzy, c-format
46153 msgid "Tag editor"
46154 msgstr "چاککەر"
46155
46156 #. SCRIPT
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46158 #, fuzzy
46159 msgid "Tag has no subfields"
46160 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46163 #, c-format
46164 msgid "Tag moderation"
46165 msgstr "تعديل الوسيمة"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46168 #, fuzzy, c-format
46169 msgid "Tag:"
46170 msgstr "الوسيمة: "
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46185 #, c-format
46186 msgid "Tag: "
46187 msgstr "الوسيمة: "
46188
46189 #. %1$s:  searchfield 
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46191 #, c-format
46192 msgid "Tag: %s"
46193 msgstr "الوسيمة: %s"
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46196 #, c-format
46197 msgid "Tagged with:"
46198 msgstr "عرض الشريط:"
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46203 #, c-format
46204 msgid "Tags"
46205 msgstr "الأوسمة"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46208 #, c-format
46209 msgid "Tags pending approval"
46210 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46214 #, c-format
46215 msgid "Tags:"
46216 msgstr "الأوسمة:"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46219 #, c-format
46220 msgid "Tamil, France"
46221 msgstr "Tamil, France"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46224 #, c-format
46225 msgid "Target"
46226 msgstr "هدف"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46231 #, c-format
46232 msgid "Target (database) record check field"
46233 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46239 #, c-format
46240 msgid "Task scheduler"
46241 msgstr "مجدول المهام"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46244 #, fuzzy, c-format
46245 msgid "Tax number registered:"
46246 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46249 #, c-format
46250 msgid "Tax number registered: "
46251 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46258 #, c-format
46259 msgid "Tax rate: "
46260 msgstr "معدل الضريبة: "
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46263 #, c-format
46264 msgid "Technical reports"
46265 msgstr "تقارير فنية"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46268 #, fuzzy, c-format
46269 msgid "Template"
46270 msgstr "القوالب"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46273 #, fuzzy, c-format
46274 msgid "Template ID"
46275 msgstr "معرف القالب:"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46279 #, c-format
46280 msgid "Template ID:"
46281 msgstr "معرف القالب:"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46285 #, c-format
46286 msgid "Template code:"
46287 msgstr "رمز القالب:"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46291 #, c-format
46292 msgid "Template description:"
46293 msgstr "وصف القالب:"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46296 #, fuzzy, c-format
46297 msgid "Template name"
46298 msgstr "اسم القالب:"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46304 #, c-format
46305 msgid "Template name:"
46306 msgstr "اسم القالب:"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46310 #, fuzzy, c-format
46311 msgid "Templates"
46312 msgstr "القوالب"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46315 #, c-format
46316 msgid "Temporary"
46317 msgstr ""
46318
46319 #. A
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46324 #, c-format
46325 msgid "Term"
46326 msgstr "مصطلح"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46329 #, c-format
46330 msgid "Term/Phrase"
46331 msgstr "مصطلح/عبارة"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Term:"
46337 msgstr "مصطلح"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Term: "
46342 msgstr "مصطلح "
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46345 #, c-format
46346 msgid "Terms summary"
46347 msgstr "ملخص المصطلحات"
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46352 #, c-format
46353 msgid "Test"
46354 msgstr "الإختبار"
46355
46356 #. INPUT type=button
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46358 #, fuzzy
46359 msgid "Test pattern"
46360 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46364 #, c-format
46365 msgid "Test prediction pattern"
46366 msgstr "إختبار نمط التوقع"
46367
46368 #. SCRIPT
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46370 msgid "Testing..."
46371 msgstr "الاختبار..."
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46374 #, c-format
46375 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46376 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46383 #, c-format
46384 msgid "Text"
46385 msgstr "نص"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46390 #, fuzzy, c-format
46391 msgid "Text alignment: "
46392 msgstr "محاذاة النص "
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46395 #, c-format
46396 msgid "Text fields"
46397 msgstr "حقول النص"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46401 #, c-format
46402 msgid "Text for OPAC: "
46403 msgstr "النص للأوباك: "
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46407 #, c-format
46408 msgid "Text for librarian: "
46409 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "Text for librarians: "
46414 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46417 #, fuzzy, c-format
46418 msgid "Text for opac: "
46419 msgstr "النص للأوباك "
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "Text justification: "
46424 msgstr "ضبط النص "
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46429 #, fuzzy, c-format
46430 msgid "Text: "
46431 msgstr "نص "
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46435 #, c-format
46436 msgid "Textarea"
46437 msgstr "ناحية النص"
46438
46439 #. SCRIPT
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46441 #, fuzzy
46442 msgid "Th"
46443 msgstr "الخميس"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46446 #, c-format
46447 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46448 msgstr ""
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46451 #, c-format
46452 msgid "Thatcher Rea"
46453 msgstr "Thatcher Rea"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46472 #, c-format
46473 msgid "The "
46474 msgstr "ال "
46475
46476 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46478 #, c-format
46479 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46480 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46483 #, c-format
46484 msgid ""
46485 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46486 "Falling back to legacy facet calculation. "
46487 msgstr ""
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46490 #, c-format
46491 msgid ""
46492 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46493 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46494 "'dom'. "
46495 msgstr ""
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46498 #, c-format
46499 msgid ""
46500 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46501 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46502 msgstr ""
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46505 #, c-format
46506 msgid ""
46507 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46508 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46509 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46510 msgstr ""
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46513 #, c-format
46514 msgid ""
46515 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46516 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46517 "'dom'. "
46518 msgstr ""
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46521 #, c-format
46522 msgid ""
46523 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46524 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46525 msgstr ""
46526
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46528 #, c-format
46529 msgid ""
46530 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46531 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46532 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46533 msgstr ""
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46537 #, c-format
46538 msgid ""
46539 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46540 "for statistical purposes"
46541 msgstr ""
46542 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
46543 "الاحصائية"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46546 #, c-format
46547 msgid ""
46548 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46549 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46550 msgstr ""
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46553 #, c-format
46554 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46555 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46558 #, c-format
46559 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46560 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46563 #, c-format
46564 msgid "The Noun Project"
46565 msgstr "إسم المشروع"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46568 #, c-format
46569 msgid "The Noun Project icons"
46570 msgstr "رموز إسم المشروع"
46571
46572 #. SCRIPT
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46574 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46575 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46578 #, fuzzy, c-format
46579 msgid "The alternative email is invalid."
46580 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
46581
46582 #. %1$s:  errauthid 
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46584 #, c-format
46585 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46586 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46590 #, fuzzy, c-format
46591 msgid "The authorized value category ("
46592 msgstr "فئة القيمة المحققة"
46593
46594 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46596 #, c-format
46597 msgid ""
46598 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46599 "will have barcodes generated upon save to database"
46600 msgstr ""
46601
46602 #. %1$s:  Barcode 
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46604 #, c-format
46605 msgid "The barcode %s was not found."
46606 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
46607
46608 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "The barcode was not found %s."
46612 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46615 #, fuzzy, c-format
46616 msgid "The barcode was not found: "
46617 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46620 #, c-format
46621 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46622 msgstr ""
46623
46624 #. SCRIPT
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46626 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46627 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46630 #, c-format
46631 msgid ""
46632 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46633 "a MARC subfield,"
46634 msgstr ""
46635 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
46636 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "The biblionumber "
46641 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46642
46643 #. %1$s:  email_add |html 
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46645 #, c-format
46646 msgid "The cart was sent to: %s"
46647 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46651 #, c-format
46652 msgid ""
46653 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46654 msgstr ""
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46657 #, c-format
46658 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46659 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
46660
46661 #. SCRIPT
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46663 msgid "The destination should be filled."
46664 msgstr ""
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46667 #, c-format
46668 msgid ""
46669 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46670 "quotes and invoices are downloaded."
46671 msgstr ""
46672
46673 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46675 #, c-format
46676 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46677 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
46678
46679 #. SCRIPT
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46681 msgid "The ending date is missing or invalid."
46682 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46685 #, fuzzy, c-format
46686 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46687 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46690 #, c-format
46691 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46692 msgstr ""
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46695 #, fuzzy, c-format
46696 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46697 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
46698
46699 #. SCRIPT
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46701 msgid ""
46702 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46703 "Therefore, you cannot add it."
46704 msgstr ""
46705 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
46706 "إضافته."
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46709 #, c-format
46710 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46711 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid ""
46716 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46717 "entries in your database."
46718 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46721 #, c-format
46722 msgid ""
46723 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46724 msgstr ""
46725
46726 #. %1$s:  sort_rule 
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46728 #, c-format
46729 msgid ""
46730 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46731 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46732 msgstr ""
46733 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
46734 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46737 #, c-format
46738 msgid ""
46739 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46740 "are supplying in the import file."
46741 msgstr ""
46742 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
46743 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
46744
46745 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46747 #, c-format
46748 msgid ""
46749 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46750 "less than the third for the "
46751 msgstr ""
46752 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
46753 "الثالثة بالنسبة "
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46757 #, c-format
46758 msgid "The following barcodes were found: "
46759 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46762 #, c-format
46763 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46764 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46767 #, c-format
46768 msgid "The following error was encountered:"
46769 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46772 #, c-format
46773 msgid "The following errors have occurred:"
46774 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46777 #, c-format
46778 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46779 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
46782 #, c-format
46783 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46784 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46787 #, c-format
46788 msgid ""
46789 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46790 "them in."
46791 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
46792
46793 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
46795 #, fuzzy, c-format
46796 msgid "The following items were found by searching: %s "
46797 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
46800 #, c-format
46801 msgid "The following items were modified:"
46802 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46805 #, c-format
46806 msgid ""
46807 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46808 "shouldn't. "
46809 msgstr ""
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46812 #, fuzzy, c-format
46813 msgid "The following records could not be deleted:"
46814 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
46815
46816 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46818 #, fuzzy, c-format
46819 msgid "The framework is used %s times."
46820 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46823 #, fuzzy, c-format
46824 msgid "The import id number "
46825 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46828 #, c-format
46829 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46830 msgstr ""
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46833 #, c-format
46834 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46835 msgstr ""
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46838 #, fuzzy, c-format
46839 msgid "The item has been added to the list."
46840 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46843 #, fuzzy, c-format
46844 msgid "The item has been removed from the list."
46845 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46846
46847 #. SCRIPT
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46849 #, fuzzy
46850 msgid "The item has been removed from your cart"
46851 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46854 #, c-format
46855 msgid ""
46856 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46857 "the list."
46858 msgstr ""
46859
46860 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46862 #, c-format
46863 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46864 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46867 #, c-format
46868 msgid "The item has successfully been linked to "
46869 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46872 #, c-format
46873 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46874 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
46875
46876 #. SCRIPT
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46878 msgid ""
46879 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46880 "whitespace characters from the library code"
46881 msgstr ""
46882
46883 #. %1$s:  email | html 
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46885 #, c-format
46886 msgid "The list was sent to: %s"
46887 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46890 #, fuzzy, c-format
46891 msgid "The merge was successful. "
46892 msgstr "دمج ناجح. "
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46895 #, c-format
46896 msgid "The merging was successful. "
46897 msgstr "دمج ناجح. "
46898
46899 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46901 #, c-format
46902 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46903 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46906 #, c-format
46907 msgid ""
46908 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46909 "deleted."
46910 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46913 #, c-format
46914 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46915 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid ""
46920 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46921 "deleted."
46922 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46927 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46930 #, c-format
46931 msgid "The order has been successfully canceled."
46932 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
46933
46934 #. %1$s:  ELSE 
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46936 #, fuzzy, c-format
46937 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46938 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46941 #, c-format
46942 msgid ""
46943 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46944 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46945 msgstr ""
46946
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
46948 #, c-format
46949 msgid ""
46950 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46951 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
46952 "and retry. "
46953 msgstr ""
46954
46955 #. SCRIPT
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46957 #, fuzzy
46958 msgid "The page entered is not a number."
46959 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
46960
46961 #. SCRIPT
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46963 #, fuzzy
46964 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46965 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
46968 #, c-format
46969 msgid "The password entered is too short"
46970 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46974 #, c-format
46975 msgid "The passwords entered do not match"
46976 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
46977
46978 #. For the first occurrence,
46979 #. %1$s:  DEBT 
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
46982 #, fuzzy, c-format
46983 msgid "The patron has a debt of %s."
46984 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
46985
46986 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
46988 #, fuzzy, c-format
46989 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46990 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
46991
46992 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
46994 #, fuzzy, c-format
46995 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
46996 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
46999 #, c-format
47000 msgid ""
47001 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47002 "circulate => self_checkout permission. "
47003 msgstr ""
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47006 #, c-format
47007 msgid ""
47008 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47009 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47010 msgstr ""
47011
47012 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47016 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47019 #, fuzzy, c-format
47020 msgid ""
47021 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47022 "the hold is being placed. "
47023 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "The primary email is invalid."
47028 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47031 #, c-format
47032 msgid ""
47033 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47034 "\"text\""
47035 msgstr ""
47036
47037 #. For the first occurrence,
47038 #. %1$s:  biblionumber 
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47043 #, c-format
47044 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47045 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47048 #, c-format
47049 msgid "The requested message cannot be displayed"
47050 msgstr ""
47051
47052 #. %1$s:  ELSE 
47053 #. %2$s:  END 
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47055 #, fuzzy, c-format
47056 msgid ""
47057 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47058 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47059 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47060 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47061 msgstr ""
47062 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47063 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47064 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47065 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47066 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47067 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47068 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47071 #, c-format
47072 msgid ""
47073 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47074 "found in this order:"
47075 msgstr ""
47076 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
47077 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47080 #, c-format
47081 msgid "The rules have been cloned."
47082 msgstr "تم استنساخ القواعد"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47085 #, fuzzy, c-format
47086 msgid ""
47087 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47088 "like a date string."
47089 msgstr ""
47090 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
47091 "سلسلة التاريخ . "
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "The secondary email is invalid."
47096 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47097
47098 #. SCRIPT
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47100 #, fuzzy
47101 msgid "The source field should be filled."
47102 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
47103
47104 #. SCRIPT
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47106 msgid "The source subfield should be filled for update."
47107 msgstr ""
47108
47109 #. SCRIPT
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47111 #, fuzzy
47112 msgid ""
47113 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47114 "Therefore, you cannot add it."
47115 msgstr ""
47116 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
47117 "إضافته."
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47120 #, c-format
47121 msgid "The subscription has linked issues"
47122 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47125 #, c-format
47126 msgid "The subscription has linked items"
47127 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47130 #, c-format
47131 msgid "The subscription has not expired yet"
47132 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47135 #, c-format
47136 msgid ""
47137 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47138 "correct this before continuing circulation."
47139 msgstr ""
47140
47141 #. SPAN
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47143 msgid ""
47144 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47145 "value by one or more virtual hosts."
47146 msgstr ""
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47149 #, c-format
47150 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47151 msgstr ""
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47154 #, c-format
47155 msgid ""
47156 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47157 "are uploaded."
47158 msgstr ""
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47162 #, c-format
47163 msgid "The upload file appears to be empty."
47164 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid ""
47169 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47170 "kpz'."
47171 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47174 #, c-format
47175 msgid ""
47176 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47177 "zip'."
47178 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47182 #, c-format
47183 msgid "Themes"
47184 msgstr "الموضوعات"
47185
47186 #. For the first occurrence,
47187 #. %1$s:  label_element_title 
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47190 #, c-format
47191 msgid "There are no %s currently available."
47192 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47195 #, fuzzy, c-format
47196 msgid "There are no EDI accounts. "
47197 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47200 #, fuzzy, c-format
47201 msgid "There are no EDIFACT messages."
47202 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47205 #, fuzzy, c-format
47206 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47207 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47210 #, fuzzy, c-format
47211 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47212 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47213
47214 #. %1$s:  category 
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47216 #, c-format
47217 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47218 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "There are no cities defined. "
47223 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "There are no collections currently defined."
47228 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
47229
47230 #. %1$s:  IF active 
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47232 #, fuzzy, c-format
47233 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47234 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47237 #, fuzzy, c-format
47238 msgid "There are no defined actions for this template."
47239 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47242 #, c-format
47243 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47244 msgstr ""
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47247 #, fuzzy, c-format
47248 msgid "There are no existing numbering patterns."
47249 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47252 #, c-format
47253 msgid "There are no images for this record."
47254 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47257 #, fuzzy, c-format
47258 msgid "There are no item search fields defined. "
47259 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid "There are no items in this batch yet"
47264 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47267 #, fuzzy, c-format
47268 msgid "There are no items in this collection."
47269 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47272 #, c-format
47273 msgid "There are no itemtypes defined"
47274 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47277 #, c-format
47278 msgid "There are no late orders."
47279 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47283 #, c-format
47284 msgid "There are no libraries defined. "
47285 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47288 #, fuzzy, c-format
47289 msgid "There are no library EANs. "
47290 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
47291
47292 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47294 #, c-format
47295 msgid "There are no mappings for the %s"
47296 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "There are no news items."
47301 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "There are no notices for this library."
47306 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47309 #, fuzzy, c-format
47310 msgid "There are no notices."
47311 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47316 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47317
47318 #. %1$s:  IF ( location ) 
47319 #. %2$s:  END 
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47321 #, c-format
47322 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47323 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "There are no overdues matching your search. "
47328 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "There are no overdues."
47333 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47336 #, fuzzy, c-format
47337 msgid "There are no patron categories defined. "
47338 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47341 #, fuzzy, c-format
47342 msgid "There are no patron lists."
47343 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47346 #, fuzzy, c-format
47347 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47348 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47351 #, c-format
47352 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47353 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47356 #, fuzzy, c-format
47357 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47358 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47361 #, fuzzy, c-format
47362 msgid "There are no pending discharge requests."
47363 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47366 #, fuzzy, c-format
47367 msgid "There are no pending offline operations."
47368 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47371 #, fuzzy, c-format
47372 msgid "There are no pending patron modifications."
47373 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47377 #, fuzzy, c-format
47378 msgid "There are no rules defined. "
47379 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47382 #, fuzzy, c-format
47383 msgid "There are no saved definitions. "
47384 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47387 #, c-format
47388 msgid "There are no saved matching rules."
47389 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47392 #, c-format
47393 msgid "There are no saved patron attribute types."
47394 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47397 #, c-format
47398 msgid "There are no saved reports. "
47399 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "There are no sets defined."
47404 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47407 #, fuzzy, c-format
47408 msgid "There are no statistics for this patron."
47409 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47412 #, c-format
47413 msgid "There are no titles tagged with the term "
47414 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
47415
47416 #. %1$s:  itemtags 
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47418 #, c-format
47419 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47420 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47423 #, fuzzy, c-format
47424 msgid "There is no defined frequency."
47425 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47428 #, c-format
47429 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47430 msgstr ""
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47433 #, c-format
47434 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47435 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
47436
47437 #. SCRIPT
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47439 #, fuzzy
47440 msgid "There is no record selected"
47441 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47444 #, c-format
47445 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47446 msgstr ""
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47451 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47452
47453 #. %1$s:  err_data 
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47455 #, c-format
47456 msgid ""
47457 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47458 msgstr ""
47459
47460 #. %1$s:  err_length 
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47462 #, c-format
47463 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47464 msgstr ""
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47467 #, fuzzy, c-format
47468 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47469 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47472 #, c-format
47473 msgid "There were problems with your submission"
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47477 #, c-format
47478 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47479 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47482 #, fuzzy, c-format
47483 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47484 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47488 #, c-format
47489 msgid "Thesaurus:"
47490 msgstr "مكنز:"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47493 #, c-format
47494 msgid ""
47495 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47496 "\"Default\" library."
47497 msgstr ""
47498 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
47499 "\"الافتراضية\"."
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47502 #, c-format
47503 msgid "These are disabled for the current library."
47504 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47507 #, c-format
47508 msgid "These are enabled."
47509 msgstr "تم تمكين هذه."
47510
47511 #. %1$s:  ratio 
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47513 #, c-format
47514 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47515 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47518 #, c-format
47519 msgid "Theses"
47520 msgstr "الإطروحات"
47521
47522 #. SCRIPT
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47524 msgid "Third"
47525 msgstr "الثالث"
47526
47527 #. SCRIPT
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47529 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47530 msgstr ""
47531
47532 #. SCRIPT
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47534 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47535 msgstr ""
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "This authority type cannot be deleted"
47540 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
47541
47542 #. %1$s:  patrons_in_category 
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47544 #, c-format
47545 msgid "This category is used %s times"
47546 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47549 #, fuzzy, c-format
47550 msgid "This course already has this item on reserve."
47551 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47552
47553 #. SPAN
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47557 msgid "This field is mandatory"
47558 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47559
47560 #. SCRIPT
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47562 #, fuzzy
47563 msgid "This field is required."
47564 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47565
47566 #. SCRIPT
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47568 #, fuzzy
47569 msgid "This file already exists (in this category)."
47570 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "This framework cannot be deleted"
47575 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
47576
47577 #. %1$s:  subscriptions.size 
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47579 #, c-format
47580 msgid ""
47581 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47582 "delete it? "
47583 msgstr ""
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47586 #, c-format
47587 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47588 msgstr ""
47589
47590 #. A
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47592 #, fuzzy
47593 msgid "This fund has children"
47594 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
47595
47596 #. SCRIPT
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47598 #, fuzzy
47599 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47600 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47603 #, fuzzy, c-format
47604 msgid "This invoice has no files attached."
47605 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47608 #, c-format
47609 msgid ""
47610 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47611 "existing invoice?"
47612 msgstr ""
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47615 #, c-format
47616 msgid "This is a serial subscription"
47617 msgstr "هذا إشتراك دورية"
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47620 #, c-format
47621 msgid ""
47622 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47623 "a list of anonymized loans, please run a report."
47624 msgstr ""
47625
47626 #. For the first occurrence,
47627 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47632 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47635 #, c-format
47636 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47637 msgstr ""
47638
47639 #. SCRIPT
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47641 #, fuzzy
47642 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47643 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47644
47645 #. SCRIPT
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47647 #, fuzzy
47648 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47649 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "This item does not exist."
47654 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47655
47656 #. SCRIPT
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47658 msgid "This item has been added to your cart"
47659 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
47660
47661 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47665 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
47666
47667 #. %1$s:  ITEM_LOST 
47668 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47669 #. %3$s:  END 
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47671 #, fuzzy, c-format
47672 msgid ""
47673 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47674 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
47675
47676 #. For the first occurrence,
47677 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47680 #, fuzzy, c-format
47681 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47682 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47687 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47690 #, fuzzy, c-format
47691 msgid ""
47692 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47693 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
47694
47695 #. SCRIPT
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47697 msgid "This item is already in your cart"
47698 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47699
47700 #. A
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47702 #, fuzzy
47703 msgid "This item is checked out"
47704 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
47705
47706 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47707 #. %2$s:  END 
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47709 #, c-format
47710 msgid ""
47711 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47712 msgstr ""
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47717 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
47718
47719 #. A
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47721 #, fuzzy
47722 msgid "This item is lost"
47723 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47724
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "This item is on hold for another patron."
47729 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid ""
47734 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47735 "not cancelled."
47736 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47737
47738 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47740 #, fuzzy, c-format
47741 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47742 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47745 #, fuzzy, c-format
47746 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47747 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47750 #, fuzzy, c-format
47751 msgid "This item is part of a rotating collection."
47752 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "This item is waiting for another patron."
47757 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47760 #, fuzzy, c-format
47761 msgid "This item must be checked in at following library: "
47762 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
47763
47764 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47766 #, fuzzy, c-format
47767 msgid "This item must be returned to %s."
47768 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
47769
47770 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47772 #, c-format
47773 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47774 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
47775
47776 #. SCRIPT
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47778 #, fuzzy
47779 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47780 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
47781
47782 #. SCRIPT
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47784 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47785 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "This list does not exist."
47790 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
47793 #, c-format
47794 msgid "This member has no email"
47795 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
47798 #, c-format
47799 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47800 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
47803 #, c-format
47804 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47805 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47808 #, c-format
47809 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47810 msgstr ""
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47813 #, c-format
47814 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
47815 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47818 #, fuzzy, c-format
47819 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47820 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "This patron does not exist. "
47827 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47830 #, c-format
47831 msgid "This patron has no circulation history."
47832 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
47835 #, fuzzy, c-format
47836 msgid "This patron has no files attached."
47837 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
47838
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47840 #, fuzzy, c-format
47841 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47842 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
47846 #, c-format
47847 msgid ""
47848 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47849 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47850 msgstr ""
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47853 #, fuzzy, c-format
47854 msgid ""
47855 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47856 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
47857
47858 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47860 #, fuzzy, c-format
47861 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47862 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
47863
47864 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47868 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
47869
47870 #. %1$s:  subscriptions.size 
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47872 #, c-format
47873 msgid ""
47874 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47875 "delete it? "
47876 msgstr ""
47877
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47880 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47881 msgstr ""
47882
47883 #. SCRIPT
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47885 msgid ""
47886 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47887 msgstr ""
47888
47889 #. SCRIPT
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47891 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47892 msgstr ""
47893
47894 #. A
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47898 #, fuzzy
47899 msgid "This record has no items"
47900 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
47901
47902 #. SCRIPT
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47904 msgid "This record has no items."
47905 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47908 #, c-format
47909 msgid "This record is used "
47910 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
47911
47912 #. For the first occurrence,
47913 #. %1$s:  total 
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47916 #, c-format
47917 msgid "This record is used %s times"
47918 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47921 #, c-format
47922 msgid ""
47923 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47924 "overdue items."
47925 msgstr ""
47926 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47930 #, fuzzy, c-format
47931 msgid ""
47932 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47933 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47934 msgstr ""
47935 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
47936 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
47940 #, c-format
47941 msgid ""
47942 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
47943 msgstr ""
47944 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
47945
47946 #. SCRIPT
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
47948 #, fuzzy
47949 msgid "This subfield will be deleted"
47950 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
47951
47952 #. A
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
47954 #, fuzzy
47955 msgid "This subscription depends on another supplier"
47956 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "This subscription is closed."
47961 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
47962
47963 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47965 #, c-format
47966 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47967 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
47970 #, c-format
47971 msgid ""
47972 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47973 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47974 msgstr ""
47975
47976 #. %1$s:  field.marcfield 
47977 #. %2$s:  ELSE 
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
47979 #, c-format
47980 msgid ""
47981 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47982 msgstr ""
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47985 #, c-format
47986 msgid "This vendor has no email"
47987 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47992 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
47995 #, c-format
47996 msgid ""
47997 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
47998 "card layout editor. "
47999 msgstr ""
48000 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
48001
48002 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48003 #. %2$s:  ELSE 
48004 #. %3$s:  END 
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48006 #, c-format
48007 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48008 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48011 #, c-format
48012 msgid ""
48013 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48014 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48015 msgstr ""
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48018 #, c-format
48019 msgid ""
48020 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48021 "will be deleted but not the exceptions."
48022 msgstr ""
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48025 #, c-format
48026 msgid ""
48027 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48028 "exceptions will not be deleted."
48029 msgstr ""
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid ""
48034 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48035 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48036 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48037 msgstr ""
48038 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
48039 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
48040 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48043 #, c-format
48044 msgid ""
48045 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48046 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48047 "dates on which the holiday is repeated."
48048 msgstr ""
48049 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
48050 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48053 #, fuzzy, c-format
48054 msgid ""
48055 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48056 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48057 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48058 msgstr ""
48059 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
48060 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
48061 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48064 #, c-format
48065 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48066 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48069 #, c-format
48070 msgid "Thomas Wright"
48071 msgstr ""
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48074 #, c-format
48075 msgid "Those items won't be deleted"
48076 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48077
48078 #. SCRIPT
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48080 msgid "Threshold missing"
48081 msgstr "الحد مفقود"
48082
48083 #. SCRIPT
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48085 msgid "Thu"
48086 msgstr "الخميس"
48087
48088 #. IMG
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48091 msgid "Thumbnail"
48092 msgstr "صورة مصغرة"
48093
48094 #. For the first occurrence,
48095 #. SCRIPT
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48103 #, c-format
48104 msgid "Thursday"
48105 msgstr "الخميس"
48106
48107 #. SCRIPT
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48109 msgid "Thursdays"
48110 msgstr "أيام الخميس"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48113 #, c-format
48114 msgid "Till reconciliation"
48115 msgstr "حتى الاستئناف"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48118 #, c-format
48119 msgid "Tim Hannah"
48120 msgstr ""
48121
48122 #. For the first occurrence,
48123 #. SCRIPT
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48126 #, c-format
48127 msgid "Time"
48128 msgstr "وقت:"
48129
48130 #. SCRIPT
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48132 #, fuzzy
48133 msgid "Time zone"
48134 msgstr "مهلة"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48138 #, c-format
48139 msgid "Time:"
48140 msgstr "وقت:"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "Timeline"
48145 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48148 #, c-format
48149 msgid "Timeout"
48150 msgstr "مهلة"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48153 #, c-format
48154 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48155 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48159 #, fuzzy, c-format
48160 msgid "Timestamp"
48161 msgstr "مهلة"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48164 #, c-format
48165 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48166 msgstr ""
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48169 #, c-format
48170 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48171 msgstr ""
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48254 #, c-format
48255 msgid "Title"
48256 msgstr "عنوان"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48260 #, c-format
48261 msgid "Title "
48262 msgstr "عنوان "
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48266 #, c-format
48267 msgid "Title (A-Z)"
48268 msgstr "عنوان (A-Z)"
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48272 #, c-format
48273 msgid "Title (Z-A)"
48274 msgstr "عنوان (Z-A)"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48277 #, fuzzy, c-format
48278 msgid "Title (any): "
48279 msgstr "عنوان: "
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48282 #, fuzzy, c-format
48283 msgid "Title (uniform): "
48284 msgstr "شكل الملف: "
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48287 #, fuzzy, c-format
48288 msgid "Title and author"
48289 msgstr " مدن وبلدان"
48290
48291 #. SCRIPT
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48293 msgid "Title cannot be empty"
48294 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48300 #, c-format
48301 msgid "Title phrase"
48302 msgstr "عبارة العنوان"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48305 #, c-format
48306 msgid ""
48307 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48308 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48309 "Checkouts "
48310 msgstr ""
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48329 #, c-format
48330 msgid "Title:"
48331 msgstr "العنوان:"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48346 #, c-format
48347 msgid "Title: "
48348 msgstr "العنوان: "
48349
48350 #. %1$s:  title 
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48352 #, fuzzy, c-format
48353 msgid "Title: %s"
48354 msgstr "العنوان:"
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Titles"
48359 msgstr "عنوان"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48362 #, c-format
48363 msgid "Titles tagged with the term "
48364 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48379 #, c-format
48380 msgid "To"
48381 msgstr "لـ"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48385 #, c-format
48386 msgid "To "
48387 msgstr "لـ "
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48390 #, fuzzy, c-format
48391 msgid "To Date : "
48392 msgstr "لتاريخ: "
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48405 #, c-format
48406 msgid "To a file:"
48407 msgstr "إلى الملف:"
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48411 #, c-format
48412 msgid "To a file: "
48413 msgstr "إلى الملف: "
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48416 #, fuzzy, c-format
48417 msgid "To authid: "
48418 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
48419
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48421 #, c-format
48422 msgid "To biblio number: "
48423 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "To call number:"
48428 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48431 #, fuzzy, c-format
48432 msgid "To date: "
48433 msgstr "لتاريخ: "
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48436 #, c-format
48437 msgid ""
48438 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48439 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48440 "file"
48441 msgstr ""
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48444 #, c-format
48445 msgid "To item call number: "
48446 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48449 #, c-format
48450 msgid ""
48451 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48452 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48455 #, fuzzy, c-format
48456 msgid "To notify on receiving:"
48457 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48460 #, c-format
48461 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48462 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48465 #, c-format
48466 msgid ""
48467 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48468 "Administrator. "
48469 msgstr ""
48470
48471 #. INPUT type=submit name=submit
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48473 msgid "To screen"
48474 msgstr "للشاشة"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48477 #, c-format
48478 msgid "To screen in the browser:"
48479 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48493 #, c-format
48494 msgid "To screen into the browser: "
48495 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
48496
48497 #. %1$s:  title | html 
48498 #. %2$s:  surname | html 
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48500 #, c-format
48501 msgid ""
48502 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48503 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48514 #, c-format
48515 msgid "To:"
48516 msgstr "ل:"
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48524 #, c-format
48525 msgid "To: "
48526 msgstr "لـ: "
48527
48528 #. SCRIPT
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48530 msgid "Today"
48531 msgstr "يوم"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48534 #, fuzzy, c-format
48535 msgid "Today's checkins"
48536 msgstr "تبنبيهات اليوم"
48537
48538 #. For the first occurrence,
48539 #. SCRIPT
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48542 #, c-format
48543 msgid "Today's checkouts"
48544 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48547 #, c-format
48548 msgid "Today's notifications"
48549 msgstr "تبنبيهات اليوم"
48550
48551 #. A
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48553 #, fuzzy
48554 msgid "Toggle lowest priority"
48555 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
48556
48557 #. IMG
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48559 msgid "Toggle set to lowest priority"
48560 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48563 #, c-format
48564 msgid "Tom Houlker"
48565 msgstr ""
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48569 #, c-format
48570 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48571 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48574 #, fuzzy, c-format
48575 msgid ""
48576 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48577 "16.05 QA Team Member)"
48578 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48582 #, fuzzy, c-format
48583 msgid "Too many checked out."
48584 msgstr "نەخوازراوە"
48585
48586 #. For the first occurrence,
48587 #. %1$s:  current_loan_count 
48588 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48591 #, c-format
48592 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48593 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48596 #, fuzzy, c-format
48597 msgid "Too many holds for "
48598 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48601 #, fuzzy, c-format
48602 msgid "Too many holds for this record: "
48603 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "Too many holds: "
48610 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
48611
48612 #. %1$s:  too_many_items 
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48614 #, c-format
48615 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48616 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
48617
48618 #. %1$s:  too_many_items 
48619 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48621 #, c-format
48622 msgid ""
48623 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48624 "batch."
48625 msgstr ""
48626
48627 #. %1$s:  current_loan_count 
48628 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48630 #, fuzzy, c-format
48631 msgid ""
48632 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48633 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "Tool plugins"
48639 msgstr "البرنامج المساعد"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48698 #, c-format
48699 msgid "Tools"
48700 msgstr "الأدوات"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48703 #, c-format
48704 msgid "Tools home"
48705 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
48706
48707 #. %1$s:  mainloo.limit 
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48709 #, c-format
48710 msgid "Top %s Most-circulated items"
48711 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48715 #, c-format
48716 msgid "Top lists"
48717 msgstr "القوائم العُليا"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48721 #, c-format
48722 msgid "Top page margin:"
48723 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48726 #, c-format
48727 msgid "Top text margin:"
48728 msgstr "هامش أعلى النص:"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48731 #, fuzzy, c-format
48732 msgid "Topics"
48733 msgstr "a-موضوعي"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48741 #, c-format
48742 msgid "Total"
48743 msgstr "اجمالي"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48746 #, c-format
48747 msgid "Total "
48748 msgstr "اجمالي "
48749
48750 #. For the first occurrence,
48751 #. %1$s:  currency 
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48754 #, c-format
48755 msgid "Total (%s)"
48756 msgstr "اجمالي (%s)"
48757
48758 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "Total (GST %s %%)"
48762 msgstr "اجمالي (%s)"
48763
48764 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Total (GST %s%%)"
48768 msgstr "اجمالي (%s)"
48769
48770 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Total (GST %s)"
48774 msgstr "اجمالي (%s)"
48775
48776 #. %1$s:  currency.symbol 
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48780 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "Total RRP"
48785 msgstr "اجمالي "
48786
48787 #. %1$s:  totalcredits 
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48789 #, c-format
48790 msgid "Total amount credits: %s"
48791 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
48792
48793 #. %1$s:  totalcash 
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48795 #, c-format
48796 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48797 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
48800 #, c-format
48801 msgid "Total amount outstanding: "
48802 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
48803
48804 #. %1$s:  totalpaid 
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48806 #, c-format
48807 msgid "Total amount paid: %s"
48808 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
48809
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
48811 #, c-format
48812 msgid "Total amount payable:"
48813 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
48814
48815 #. %1$s:  totalrefund 
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48817 #, c-format
48818 msgid "Total amount refunds: %s"
48819 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
48822 #, c-format
48823 msgid "Total amount to be written off:"
48824 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
48827 #, fuzzy, c-format
48828 msgid "Total amount: "
48829 msgstr "كمية اجمالية "
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Total available"
48835 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48839 #, fuzzy, c-format
48840 msgid "Total checkouts"
48841 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48844 #, fuzzy, c-format
48845 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48846 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48849 #, c-format
48850 msgid "Total checkouts:"
48851 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48855 #, c-format
48856 msgid "Total cost"
48857 msgstr "التكلفة الكلّية"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48861 #, c-format
48862 msgid "Total current checkouts allowed"
48863 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48869 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48873 #, c-format
48874 msgid "Total due"
48875 msgstr "إجمالي المستحقات"
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
48878 #, fuzzy, c-format
48879 msgid "Total due:"
48880 msgstr "إجمالي المستحقات"
48881
48882 #. %1$s:  totaldue 
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48884 #, c-format
48885 msgid "Total due: %s"
48886 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48889 #, fuzzy, c-format
48890 msgid "Total holds"
48891 msgstr "التكلفة الكلّية"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48894 #, c-format
48895 msgid "Total items in group"
48896 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
48897
48898 #. SCRIPT
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48900 msgid "Total must be a number"
48901 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
48902
48903 #. %1$s:  unlimited_total 
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48905 #, c-format
48906 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48907 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
48908
48909 #. %1$s:  totalwritten 
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48911 #, c-format
48912 msgid "Total number written off: %s charges"
48913 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "Total ordered"
48918 msgstr "إجمالي المستحقات"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
48921 #, c-format
48922 msgid "Total outstanding dues as on date : "
48923 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
48926 #, c-format
48927 msgid "Total outstanding dues as on date: "
48928 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
48931 #, fuzzy, c-format
48932 msgid "Total renewals"
48933 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
48936 #, fuzzy, c-format
48937 msgid "Total spent"
48938 msgstr "التكلفة الكلّية"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
48941 #, c-format
48942 msgid "Total tax exc."
48943 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
48944
48945 #. For the first occurrence,
48946 #. %1$s:  currency 
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "Total tax exc. (%s)"
48952 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "Total tax inc."
48957 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
48958
48959 #. For the first occurrence,
48960 #. %1$s:  currency 
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
48964 #, c-format
48965 msgid "Total tax inc. (%s)"
48966 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
48970 #, c-format
48971 msgid "Total: "
48972 msgstr "اجمالي: "
48973
48974 #. For the first occurrence,
48975 #. %1$s:  basket.total 
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
48978 #, c-format
48979 msgid "Total: %s "
48980 msgstr "اجمالي: %s "
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
48984 #, c-format
48985 msgid "Totals:"
48986 msgstr "المجاميع:"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "Transaction branch"
48992 msgstr "ترجمة"
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
48995 #, fuzzy, c-format
48996 msgid "Transaction date"
48997 msgstr "تاريخ الإنشاء"
48998
48999 #. A
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49001 msgid "Transaction logs"
49002 msgstr "سجلات العمليات"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "Transaction type"
49007 msgstr "ترجمة"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "Transaction type:"
49012 msgstr "ترجمة"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49021 #, c-format
49022 msgid "Transfer"
49023 msgstr "النقل"
49024
49025 #. INPUT type=submit
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49027 msgid "Transfer collection"
49028 msgstr "نقل مجموعة"
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49031 #, fuzzy, c-format
49032 msgid "Transfer collection "
49033 msgstr "نقل مجموعة"
49034
49035 #. %1$s:  reser.diff 
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49037 #, c-format
49038 msgid "Transfer is %s days late"
49039 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49042 #, fuzzy, c-format
49043 msgid "Transfer is not allowed for: "
49044 msgstr "نقل مجموعة"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49047 #, c-format
49048 msgid "Transfer now?"
49049 msgstr "أنقل الآن ؟"
49050
49051 #. SCRIPT
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49053 #, fuzzy
49054 msgid "Transfer order to this basket?"
49055 msgstr "أدر الطلبات"
49056
49057 #. %1$s:  branchname 
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49059 #, c-format
49060 msgid "Transfer to %s"
49061 msgstr "أنقل إلى %s"
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49066 #, c-format
49067 msgid "Transfer to:"
49068 msgstr "إنقل إلى:"
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49071 #, fuzzy, c-format
49072 msgid "Transferred"
49073 msgstr "النقل"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Transferred from basket: "
49078 msgstr "مواد منقولة "
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49081 #, c-format
49082 msgid "Transferred items"
49083 msgstr "مواد منقولة"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "Transferred to basket: "
49088 msgstr "أنقل إلى %s "
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49091 #, c-format
49092 msgid "Transfers are "
49093 msgstr "عمليات النقل هي "
49094
49095 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49097 #, c-format
49098 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49099 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49102 #, c-format
49103 msgid "Transfers to receive"
49104 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49107 #, fuzzy, c-format
49108 msgid "Transform file to MARC:"
49109 msgstr "أنقل إلى %s "
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Translate into other languages"
49114 msgstr "ترجمة"
49115
49116 #. A
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49118 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49119 msgstr ""
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49123 #, c-format
49124 msgid "Translation"
49125 msgstr "ترجمة"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Translation manager:"
49130 msgstr "ترجمة"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Translation: "
49135 msgstr "ترجمة"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49138 #, c-format
49139 msgid "Translations"
49140 msgstr "ترجمات"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49143 #, fuzzy, c-format
49144 msgid "Transport"
49145 msgstr "النقل"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49149 #, c-format
49150 msgid "Transport cost matrix"
49151 msgstr ""
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49154 #, fuzzy, c-format
49155 msgid "Transport: "
49156 msgstr "إنقل إلى:"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49159 #, c-format
49160 msgid "Treaties "
49161 msgstr "المعاهدات "
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49164 #, c-format
49165 msgid "Try again with a different barcode"
49166 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
49167
49168 #. INPUT type=submit
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49173 #, c-format
49174 msgid "Try another search"
49175 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
49176
49177 #. SCRIPT
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49179 #, fuzzy
49180 msgid "Tu"
49181 msgstr "الخميس"
49182
49183 #. SCRIPT
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49185 msgid "Tue"
49186 msgstr "الثلاثاء"
49187
49188 #. For the first occurrence,
49189 #. SCRIPT
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49197 #, c-format
49198 msgid "Tuesday"
49199 msgstr "الثلاثاء"
49200
49201 #. SCRIPT
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49203 msgid "Tuesdays"
49204 msgstr "أيام الخميس"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49207 #, c-format
49208 msgid "Tumer Garip"
49209 msgstr "Tumer Garip"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49228 #, c-format
49229 msgid "Type"
49230 msgstr "نوع"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49233 #, fuzzy, c-format
49234 msgid "Type of procedure"
49235 msgstr "نوع الدرجة:"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49239 #, c-format
49240 msgid "Type:"
49241 msgstr "نوع:"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49246 #, c-format
49247 msgid "Type: "
49248 msgstr "نوع: "
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49251 #, c-format
49252 msgid "UF"
49253 msgstr ""
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49256 #, c-format
49257 msgid "UKMARC"
49258 msgstr "UKMARC"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49261 #, c-format
49262 msgid "UNIMARC"
49263 msgstr "UNIMARC"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49267 #, c-format
49268 msgid "URL"
49269 msgstr "عنوان"
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49272 #, c-format
49273 msgid "URL(s)"
49274 msgstr "العناوين"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49277 #, c-format
49278 msgid "URL: "
49279 msgstr "العنوان: "
49280
49281 #. For the first occurrence,
49282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49285 #, c-format
49286 msgid "URL: %s "
49287 msgstr "URL: %s "
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49290 #, c-format
49291 msgid "UTF-8 (Default)"
49292 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49295 #, c-format
49296 msgid "Ulrich Kleiber"
49297 msgstr "Ulrich Kleiber"
49298
49299 #. SCRIPT
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49301 #, fuzzy
49302 msgid "Unable to check in"
49303 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49306 #, c-format
49307 msgid "Unable to delete patron"
49308 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49311 #, c-format
49312 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49313 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49316 #, c-format
49317 msgid "Unable to delete staff user"
49318 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
49319
49320 #. SCRIPT
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49322 msgid "Unable to resume, hold not found"
49323 msgstr ""
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49326 #, c-format
49327 msgid "Unable to save image to database."
49328 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
49329
49330 #. SCRIPT
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49332 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49333 msgstr ""
49334
49335 #. SCRIPT
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49337 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49338 msgstr ""
49339
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49341 #, c-format
49342 msgid "Unapprove"
49343 msgstr "غير موافق عليه"
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49346 #, c-format
49347 msgid "Unauthorized user "
49348 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49351 #, c-format
49352 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49353 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49356 #, fuzzy, c-format
49357 msgid "Uncertain"
49358 msgstr "غير مؤكد"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49361 #, c-format
49362 msgid "Uncertain price: "
49363 msgstr "سعر غير مؤكد: "
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49368 #, c-format
49369 msgid "Uncertain prices"
49370 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Unchanged"
49378 msgstr "التغيير."
49379
49380 #. For the first occurrence,
49381 #. SCRIPT
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49385 #, c-format
49386 msgid "Uncheck all"
49387 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49392 #, fuzzy, c-format
49393 msgid "Undef"
49394 msgstr "غير معرّف"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49397 #, c-format
49398 msgid "Undefined"
49399 msgstr "غير معرّف"
49400
49401 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49403 msgid "Undo import into catalog"
49404 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
49405
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49408 #, fuzzy, c-format
49409 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49410 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49413 #, c-format
49414 msgid "Ungrouped baskets"
49415 msgstr "سلال مجمعَّة"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49418 #, c-format
49419 msgid "Unhighlight"
49420 msgstr "لا تمييز"
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49423 #, c-format
49424 msgid "Unified title"
49425 msgstr "عنوان موحد"
49426
49427 #. For the first occurrence,
49428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49431 #, c-format
49432 msgid "Unified title: %s "
49433 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Uniform Resource Identifier"
49438 msgstr "معرِّف فريد"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49441 #, c-format
49442 msgid "Uninstall"
49443 msgstr ""
49444
49445 #. For the first occurrence,
49446 #. SCRIPT
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49449 #, c-format
49450 msgid "Unique holiday"
49451 msgstr "عطلة فريدة"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49454 #, fuzzy, c-format
49455 msgid "Unique holidays"
49456 msgstr "عطلة فريدة"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49459 #, c-format
49460 msgid "Unique identifier: "
49461 msgstr "معرِّف فريد: "
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49466 #, c-format
49467 msgid "Unit"
49468 msgstr "وحدة"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49472 #, c-format
49473 msgid "Unit cost"
49474 msgstr "وحدة تكلفة"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49477 #, fuzzy, c-format
49478 msgid "Unit cost search"
49479 msgstr "وحدة تكلفة"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49482 #, c-format
49483 msgid "Unit price "
49484 msgstr "وحدة السعر "
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49487 #, fuzzy, c-format
49488 msgid "Unit: "
49489 msgstr "وحدات: "
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49492 #, fuzzy, c-format
49493 msgid "Units per issue"
49494 msgstr "وحدة السعر "
49495
49496 #. SCRIPT
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49498 #, fuzzy
49499 msgid "Units per issue is required"
49500 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49503 #, fuzzy, c-format
49504 msgid "Units per issue: "
49505 msgstr "وحدة السعر "
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49509 #, c-format
49510 msgid "Units:"
49511 msgstr "وحدات:"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49516 #, c-format
49517 msgid "Units: "
49518 msgstr "وحدات: "
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49521 #, c-format
49522 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49523 msgstr ""
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49526 #, c-format
49527 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49528 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49531 #, fuzzy, c-format
49532 msgid "Unknown"
49533 msgstr "غير معرّف"
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49536 #, fuzzy, c-format
49537 msgid "Unknown error."
49538 msgstr "غير معرّف"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49541 #, fuzzy, c-format
49542 msgid "Unknown plugin type "
49543 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
49544
49545 #. SCRIPT
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49547 msgid "Unknown record type, cannot import"
49548 msgstr ""
49549
49550 #. SCRIPT
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49552 #, fuzzy
49553 msgid "Unknown subfield"
49554 msgstr "الحقول الفرعية"
49555
49556 #. SCRIPT
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49558 #, fuzzy
49559 msgid "Unknown tag"
49560 msgstr "غير معرّف"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49563 #, c-format
49564 msgid "Unpacking completed"
49565 msgstr "إكتمال فك الضغط"
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49568 #, fuzzy, c-format
49569 msgid "Unreceived orders"
49570 msgstr "إلغاء الطلبات"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49574 #, c-format
49575 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49576 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
49577
49578 #. SCRIPT
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49580 #, fuzzy
49581 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49582 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49585 #, c-format
49586 msgid "Unset"
49587 msgstr "إلغاء الضبط"
49588
49589 #. IMG
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49591 #, fuzzy
49592 msgid "Unset lowest priority"
49593 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49596 #, c-format
49597 msgid "Until date: "
49598 msgstr "حتى تاريخ: "
49599
49600 #. INPUT type=submit name=submit
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49603 msgid "Update"
49604 msgstr "التحديث"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49607 #, fuzzy, c-format
49608 msgid "Update "
49609 msgstr "التحديث"
49610
49611 #. INPUT type=submit name=submit
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49613 msgid "Update SQL"
49614 msgstr "تحديث SQL"
49615
49616 #. SCRIPT
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49618 #, fuzzy
49619 msgid "Update action"
49620 msgstr "چالاکی تر"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49623 #, c-format
49624 msgid "Update all child funds with this owner "
49625 msgstr ""
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49629 #, c-format
49630 msgid "Update child to adult patron"
49631 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49634 #, c-format
49635 msgid "Update errors :"
49636 msgstr "تحديث الأخطاء:"
49637
49638 #. INPUT type=submit name=submit
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49640 msgid "Update hold(s)"
49641 msgstr "تحديث الحجوزات"
49642
49643 #. SCRIPT
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49645 #, fuzzy
49646 msgid "Update item"
49647 msgstr "تعديل المواد"
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49650 #, fuzzy, c-format
49651 msgid "Update patron records"
49652 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49655 #, c-format
49656 msgid "Update report :"
49657 msgstr "جدد التقرير :"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49660 #, c-format
49661 msgid "Update succeeded"
49662 msgstr "تحديث النجاح"
49663
49664 #. %1$s:  name 
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49666 #, c-format
49667 msgid "Update: %s"
49668 msgstr "التجديد: %s"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49671 #, c-format
49672 msgid "Updated:"
49673 msgstr "التحديث:"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49676 #, c-format
49677 msgid "Updating database structure"
49678 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49690 #, c-format
49691 msgid "Upload"
49692 msgstr "رفع"
49693
49694 #. INPUT type=submit name=upload
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49697 #, fuzzy
49698 msgid "Upload File"
49699 msgstr "رفع ملف"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49702 #, fuzzy, c-format
49703 msgid "Upload Koha Plugin"
49704 msgstr "رفع صورة"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49708 #, fuzzy, c-format
49709 msgid "Upload New File"
49710 msgstr "رفع ملف"
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49713 #, fuzzy, c-format
49714 msgid "Upload another KOC file"
49715 msgstr "أضف حقل آخر"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49719 #, fuzzy, c-format
49720 msgid "Upload any file"
49721 msgstr "رفع ملف"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49724 #, c-format
49725 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49726 msgstr ""
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Upload directory"
49731 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49734 #, fuzzy, c-format
49735 msgid "Upload directory: "
49736 msgstr "تقدم الرفع "
49737
49738 #. INPUT type=button
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49742 #, c-format
49743 msgid "Upload file"
49744 msgstr "رفع ملف"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49748 #, fuzzy, c-format
49749 msgid "Upload file:"
49750 msgstr "رفع ملف"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49753 #, c-format
49754 msgid "Upload image"
49755 msgstr "رفع صورة"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49759 #, c-format
49760 msgid "Upload images"
49761 msgstr "رفع صور"
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49767 #, c-format
49768 msgid "Upload local cover image"
49769 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49772 #, fuzzy, c-format
49773 msgid "Upload local cover images"
49774 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49777 #, c-format
49778 msgid "Upload more images"
49779 msgstr "رفع صور أخرى"
49780
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "Upload new files"
49784 msgstr "رفع ملف"
49785
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49787 #, c-format
49788 msgid "Upload offline circulation data"
49789 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49794 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "Upload patron image"
49799 msgstr "رفع صور مستفيد"
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49805 #, c-format
49806 msgid "Upload patron images"
49807 msgstr "رفع صور مستفيد"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49811 #, fuzzy, c-format
49812 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49813 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49817 #, fuzzy, c-format
49818 msgid "Upload plugin"
49819 msgstr "رفع صورة"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49825 #, c-format
49826 msgid "Upload progress: "
49827 msgstr "تقدم الرفع "
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "Upload quotes"
49832 msgstr "رفع صور"
49833
49834 #. For the first occurrence,
49835 #. SCRIPT
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49840 #, fuzzy
49841 msgid "Upload status: "
49842 msgstr "حالة الحجز "
49843
49844 #. For the first occurrence,
49845 #. SCRIPT
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49848 msgid "Upload status: Cancelled "
49849 msgstr ""
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Upload transactions"
49854 msgstr "ترجمة"
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
49859 #, fuzzy, c-format
49860 msgid "Uploaded"
49861 msgstr "رفع"
49862
49863 #. SCRIPT
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49865 #, fuzzy
49866 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49867 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
49868
49869 #. SCRIPT
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49871 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49872 msgstr ""
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
49875 #, c-format
49876 msgid "Upper age limit"
49877 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
49878
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
49881 #, c-format
49882 msgid "Upperage limit: "
49883 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
49884
49885 #. %1$s:  missing_module.usage 
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49887 #, c-format
49888 msgid "Usage: %s "
49889 msgstr "الإستخدام %s "
49890
49891 #. INPUT type=submit
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49893 msgid "Use Existing"
49894 msgstr "استخدم الموجود"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
49898 #, c-format
49899 msgid "Use MARC Modification Template:"
49900 msgstr ""
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
49903 #, c-format
49904 msgid "Use a barcode file"
49905 msgstr "إستخدم ملف باركود"
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49912 #, c-format
49913 msgid "Use a file"
49914 msgstr "إستخدم ملف"
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49918 #, fuzzy, c-format
49919 msgid "Use a file "
49920 msgstr "إستخدم ملف"
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49923 #, c-format
49924 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49925 msgstr ""
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49928 #, fuzzy, c-format
49929 msgid ""
49930 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
49931 "rules, they will be deleted without warning!"
49932 msgstr ""
49933 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
49934 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "Use default values"
49939 msgstr "قيم إفتراضية"
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
49942 #, c-format
49943 msgid "Use existing record"
49944 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
49945
49946 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
49948 msgid "Use for iso2709 exports"
49949 msgstr ""
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
49952 #, c-format
49953 msgid ""
49954 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
49955 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
49956 msgstr ""
49957 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
49958 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "Use report plugins"
49963 msgstr "ڕاپۆرت %s"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
49966 #, fuzzy, c-format
49967 msgid "Use restrictions"
49968 msgstr "إزالة القيود"
49969
49970 #. INPUT type=submit name=submit
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
49973 #, c-format
49974 msgid "Use saved"
49975 msgstr "استخدم المحفوظ"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
49978 #, c-format
49979 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
49980 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
49983 #, c-format
49984 msgid ""
49985 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
49986 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
49987 "writing custom SQL reports."
49988 msgstr ""
49989 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
49990 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
49991 "حسب الطلب."
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
49994 #, c-format
49995 msgid ""
49996 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
49997 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50000 #, c-format
50001 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50002 msgstr ""
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50005 #, c-format
50006 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50007 msgstr ""
50008
50009 #. For the first occurrence,
50010 #. %1$s:  label_element 
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50013 #, c-format
50014 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50015 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50019 #, c-format
50020 msgid "Use tool plugins"
50021 msgstr ""
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50024 #, c-format
50025 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50026 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50029 #, c-format
50030 msgid "Used"
50031 msgstr "مستخدم"
50032
50033 #. ABBR
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50035 #, fuzzy
50036 msgid "Used For"
50037 msgstr "مستخدم فى"
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50042 #, c-format
50043 msgid "Used in"
50044 msgstr "مستخدم فى"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50047 #, c-format
50048 msgid "Useful resources"
50049 msgstr "مصادر مفيدة"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50052 #, c-format
50053 msgid "Useless without upload_general_files"
50054 msgstr ""
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50058 #, c-format
50059 msgid "User "
50060 msgstr "المستخدم "
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "User code"
50065 msgstr "المستخدم "
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50068 #, c-format
50069 msgid "Userid"
50070 msgstr "هوية المستخدم"
50071
50072 #. %1$s:  ERROR.userid 
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50074 #, fuzzy, c-format
50075 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50076 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50079 #, c-format
50080 msgid "Userid: "
50081 msgstr "معرف المستخدم: "
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50090 #, fuzzy, c-format
50091 msgid "Username"
50092 msgstr "إسم المستخدم:"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50095 #, c-format
50096 msgid "Username/password already exists."
50097 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50101 #, c-format
50102 msgid "Username:"
50103 msgstr "إسم المستخدم:"
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50107 #, c-format
50108 msgid "Username: "
50109 msgstr "اسم المستخدم: "
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50112 #, fuzzy, c-format
50113 msgid "Users:"
50114 msgstr "المستخدم"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50118 #, c-format
50119 msgid "Using framework:"
50120 msgstr "إستخدام القالب:"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50123 #, c-format
50124 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50125 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50128 #, c-format
50129 msgid "VHS tape / Videocassette"
50130 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50134 #, c-format
50135 msgid "Valid until:"
50136 msgstr ""
50137
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50139 #, fuzzy, c-format
50140 msgid "Validated"
50141 msgstr "تاريخ الطلب"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50148 #, c-format
50149 msgid "Value"
50150 msgstr "قيمة"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50154 #, c-format
50155 msgid "Value: "
50156 msgstr "قيمة: "
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50159 #, c-format
50160 msgid "Values"
50161 msgstr "قيم"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50164 #, c-format
50165 msgid "Values are comma-separated."
50166 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50169 #, c-format
50170 msgid "Values for collection codes"
50171 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50174 #, c-format
50175 msgid "Values for custom patron notes"
50176 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50179 #, c-format
50180 msgid "Values for shelving locations"
50181 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid ""
50186 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50187 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50188 "your system administrator about options)."
50189 msgstr ""
50190 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
50191 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
50192 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50195 #, c-format
50196 msgid "Variable name:"
50197 msgstr "اسم المتغير:"
50198
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50200 #, c-format
50201 msgid "Variable options:"
50202 msgstr "خيارات متغيّرة:"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50205 #, c-format
50206 msgid "Variable type:"
50207 msgstr "نوع متغيّر:"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50211 #, c-format
50212 msgid "Variable: "
50213 msgstr "المتغير: "
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50228 #, c-format
50229 msgid "Vendor"
50230 msgstr "مورد"
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50234 #, c-format
50235 msgid "Vendor "
50236 msgstr "مورد "
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50239 #, fuzzy, c-format
50240 msgid "Vendor EDI accounts"
50241 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50242
50243 #. A
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50245 #, fuzzy
50246 msgid "Vendor detail page"
50247 msgstr "تفاصيل المورد"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50250 #, c-format
50251 msgid "Vendor details"
50252 msgstr "تفاصيل المورد"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50255 #, fuzzy, c-format
50256 msgid "Vendor invoice:"
50257 msgstr "فاتورة المورد "
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50260 #, c-format
50261 msgid "Vendor is:"
50262 msgstr "المورد:"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50265 #, c-format
50266 msgid "Vendor is: "
50267 msgstr "المورّد: "
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50270 #, c-format
50271 msgid "Vendor name : "
50272 msgstr "اسم المزود: "
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50275 #, c-format
50276 msgid "Vendor not found"
50277 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50280 #, fuzzy, c-format
50281 msgid "Vendor note"
50282 msgstr "ملاحظة المزود"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50286 #, c-format
50287 msgid "Vendor note:"
50288 msgstr "ملاحظة المزود"
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50296 #, fuzzy, c-format
50297 msgid "Vendor note: "
50298 msgstr "ملاحظة المزود "
50299
50300 #. SCRIPT
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50302 msgid "Vendor price must be a number"
50303 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50307 #, c-format
50308 msgid "Vendor price: "
50309 msgstr "سعر المورّد: "
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50312 #, c-format
50313 msgid "Vendor search"
50314 msgstr "البحث عن موَّرد"
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50317 #, c-format
50318 msgid "Vendor search results"
50319 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50320
50321 #. %1$s:  count 
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50323 #, fuzzy, c-format
50324 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50325 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50326
50327 #. %1$s:  count 
50328 #. %2$s:  supplier 
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50330 #, fuzzy, c-format
50331 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50332 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50333
50334 #. %1$s:  count 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50336 #, fuzzy, c-format
50337 msgid "Vendor search: %s results found"
50338 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50339
50340 #. %1$s:  count 
50341 #. %2$s:  supplier 
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50343 #, fuzzy, c-format
50344 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50345 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50357 #, c-format
50358 msgid "Vendor:"
50359 msgstr "مورد :"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50370 #, c-format
50371 msgid "Vendor: "
50372 msgstr "مورد "
50373
50374 #. %1$s:  suppliername 
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50376 #, fuzzy, c-format
50377 msgid "Vendor: %s"
50378 msgstr "مورد"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50381 #, fuzzy, c-format
50382 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50383 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50386 #, fuzzy, c-format
50387 msgid "Verify you want to delete patrons"
50388 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
50389
50390 #. %1$s:  missing_module.version 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50392 #, c-format
50393 msgid "Version: %s "
50394 msgstr "الإصدار: %s "
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50400 #, c-format
50401 msgid "Vertical: "
50402 msgstr "عمودي "
50403
50404 #. INPUT type=submit
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50407 #, c-format
50408 msgid "View"
50409 msgstr "إعرض"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid "View "
50414 msgstr "إعرض "
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50417 #, c-format
50418 msgid "View All"
50419 msgstr "أعرض الكل"
50420
50421 #. For the first occurrence,
50422 #. SCRIPT
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50426 #, c-format
50427 msgid "View MARC"
50428 msgstr "أعرض مارك"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50431 #, c-format
50432 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50433 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50436 #, c-format
50437 msgid "View all libraries"
50438 msgstr "إعرض كل المكتبات"
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "View all pending patron modifications"
50443 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50446 #, c-format
50447 msgid "View analytics"
50448 msgstr "أعرض التحليلات"
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50453 #, c-format
50454 msgid "View dictionary"
50455 msgstr "أعرض القاموس"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50458 #, c-format
50459 msgid "View existing record"
50460 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50463 #, c-format
50464 msgid "View final record"
50465 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
50466
50467 #. A
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50469 #, fuzzy
50470 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50471 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50472
50473 #. A
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50475 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50476 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50479 #, fuzzy, c-format
50480 msgid "View invoice"
50481 msgstr "فاتورة المورد"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50484 #, c-format
50485 msgid "View item's checkout history"
50486 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "View message"
50491 msgstr "رسائل :"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50494 #, fuzzy, c-format
50495 msgid "View pending offline circulation actions"
50496 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50500 #, c-format
50501 msgid "View record"
50502 msgstr "عرض التسجيلة"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50506 #, fuzzy, c-format
50507 msgid "View restrictions"
50508 msgstr "إزالة القيود"
50509
50510 #. INPUT type=submit
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50512 msgid "View spine label"
50513 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50516 #, c-format
50517 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50518 msgstr ""
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50521 #, c-format
50522 msgid "Viktor Sarge"
50523 msgstr ""
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50526 #, c-format
50527 msgid "Vincent Danjean"
50528 msgstr "Vincent Danjean"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50531 #, c-format
50532 msgid "Visibility: "
50533 msgstr ""
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "Vitor Fernandes"
50538 msgstr "Claire Hernandez"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50541 #, c-format
50542 msgid "Vol no."
50543 msgstr "مجلد رقم"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50548 #, c-format
50549 msgid "Volume"
50550 msgstr "مجلد"
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50553 #, fuzzy, c-format
50554 msgid "Volume date"
50555 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50558 #, fuzzy, c-format
50559 msgid "Volume information"
50560 msgstr "معلومات التقويم"
50561
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50563 #, fuzzy, c-format
50564 msgid "Volume number"
50565 msgstr "رقم البطاقة:"
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50571 #, c-format
50572 msgid "Volume:"
50573 msgstr "مجلد:"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50578 #, c-format
50579 msgid "WARNING:"
50580 msgstr "تحذير :"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50585 #, c-format
50586 msgid "Waiting"
50587 msgstr "الإنتظار"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50590 #, c-format
50591 msgid "Waiting "
50592 msgstr "إنتظار "
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50595 #, c-format
50596 msgid "Waiting Date"
50597 msgstr "موعد انتظار"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50600 #, c-format
50601 msgid "Ward van Wanrooij"
50602 msgstr "Ward van Wanrooij"
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50626 #, fuzzy, c-format
50627 msgid "Warning"
50628 msgstr "التحذير:"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50631 #, fuzzy, c-format
50632 msgid "Warning at (%%): "
50633 msgstr "التحذير:"
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50636 #, fuzzy, c-format
50637 msgid "Warning at (amount): "
50638 msgstr "مبلغ الغرامة "
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50641 #, fuzzy, c-format
50642 msgid "Warning regarding current user"
50643 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50646 #, c-format
50647 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50648 msgstr ""
50649
50650 #. SCRIPT
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50652 msgid ""
50653 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50654 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50655 msgstr ""
50656
50657 #. %1$s:  encumbrance 
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50659 #, c-format
50660 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50661 msgstr ""
50662
50663 #. %1$s:  expenditure 
50664 #. %2$s:  IF (currency) 
50665 #. %3$s:  currency 
50666 #. %4$s:  END 
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50668 #, c-format
50669 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50670 msgstr ""
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50674 #, c-format
50675 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50676 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50679 #, fuzzy, c-format
50680 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50681 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50684 #, c-format
50685 msgid ""
50686 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50687 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50688 msgstr ""
50689 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
50690 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50693 #, c-format
50694 msgid ""
50695 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50696 "created."
50697 msgstr ""
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50705 #, c-format
50706 msgid "Warning:"
50707 msgstr "التحذير:"
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "Warning: "
50712 msgstr "التحذير:"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50715 #, c-format
50716 msgid ""
50717 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50718 "reindexation to be fully taken into account ! "
50719 msgstr ""
50720
50721 #. SCRIPT
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50723 msgid "Warning: Duplicate organization"
50724 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
50725
50726 #. SCRIPT
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50728 msgid "Warning: Duplicate patron"
50729 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
50730
50731 #. SCRIPT
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50733 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50734 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
50735
50736 #. For the first occurrence,
50737 #. %1$s:  message.upload_version 
50738 #. %2$s:  message.current_version 
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50741 #, c-format
50742 msgid ""
50743 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50744 "I'll try my best."
50745 msgstr ""
50746 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
50747 "بأفضل ما لدي."
50748
50749 #. SCRIPT
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50751 #, fuzzy
50752 msgid ""
50753 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50754 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50755 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50758 #, c-format
50759 msgid ""
50760 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50761 "own risk."
50762 msgstr ""
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50765 #, c-format
50766 msgid ""
50767 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50768 "own risk."
50769 msgstr ""
50770
50771 #. %1$s:  message.badbarcode 
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50773 #, c-format
50774 msgid ""
50775 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50776 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
50777
50778 #. SCRIPT
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50780 msgid ""
50781 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50782 msgstr ""
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50785 #, c-format
50786 msgid "Warning: no barcodes were found"
50787 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
50790 #, c-format
50791 msgid "Warnings"
50792 msgstr "التحذيرات"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50795 #, c-format
50796 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50797 msgstr ""
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
50800 #, c-format
50801 msgid "Waylon Robertson"
50802 msgstr "Waylon Robertson"
50803
50804 #. SCRIPT
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50806 #, fuzzy
50807 msgid "We"
50808 msgstr "الاربعاء"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50811 #, c-format
50812 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50813 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
50814
50815 #. %1$s:  dbversion 
50816 #. %2$s:  kohaversion 
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
50818 #, c-format
50819 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50820 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50823 #, c-format
50824 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
50825 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50828 #, c-format
50829 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
50830 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50833 #, c-format
50834 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
50835 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
50836
50837 #. A
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50839 #, c-format
50840 msgid "Web services"
50841 msgstr "خدمات الويب"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50844 #, c-format
50845 msgid "Website"
50846 msgstr "موقع ويب"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50850 #, c-format
50851 msgid "Website: "
50852 msgstr "موقع ويب: "
50853
50854 #. SCRIPT
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50856 msgid "Wed"
50857 msgstr "الاربعاء"
50858
50859 #. For the first occurrence,
50860 #. SCRIPT
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50868 #, c-format
50869 msgid "Wednesday"
50870 msgstr "الاربعاء"
50871
50872 #. SCRIPT
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50874 msgid "Wednesdays"
50875 msgstr "أيام اﻷربعاء"
50876
50877 #. For the first occurrence,
50878 #. SCRIPT
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50882 #, c-format
50883 msgid "Week"
50884 msgstr "أسبوع"
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50889 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
50890
50891 #. SCRIPT
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50893 #, fuzzy
50894 msgid "Weekly holiday: %s"
50895 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50898 #, c-format
50899 msgid "Weight"
50900 msgstr "الوزن"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50903 #, c-format
50904 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50905 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
50908 #, c-format
50909 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50910 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50913 #, c-format
50914 msgid "What's next?"
50915 msgstr ""
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50918 #, c-format
50919 msgid ""
50920 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50921 "find and use the price of the currently active currency. "
50922 msgstr ""
50923
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
50927 #, c-format
50928 msgid "When more than"
50929 msgstr "عندما يكون أكثر من"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
50932 #, c-format
50933 msgid "When there is an irregular issue:"
50934 msgstr ""
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
50937 #, fuzzy, c-format
50938 msgid "When to charge"
50939 msgstr "تێچوونی کرێ"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
50942 #, c-format
50943 msgid ""
50944 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
50945 "process. It may take a while to complete, please be patient."
50946 msgstr ""
50947 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
50948 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
50949
50950 #. SCRIPT
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50952 #, fuzzy
50953 msgid "Why close an empty basket?"
50954 msgstr "إغلق هذه السلة"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
50957 #, c-format
50958 msgid "Will Stokes"
50959 msgstr "ويل ستوكس"
50960
50961 #. SCRIPT
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50963 msgid "Winter"
50964 msgstr "فصل الشتاء"
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
50967 #, c-format
50968 msgid ""
50969 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
50970 msgstr ""
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
50973 #, c-format
50974 msgid "With framework : "
50975 msgstr "مع الإطار: "
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
50978 #, fuzzy, c-format
50979 msgid "With framework: "
50980 msgstr "مع الإطار: "
50981
50982 #. SCRIPT
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
50984 #, fuzzy
50985 msgid "With selected searches: "
50986 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
50990 #, c-format
50991 msgid "Withdrawn"
50992 msgstr "مسحوب"
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
50995 #, fuzzy, c-format
50996 msgid "Withdrawn on"
50997 msgstr "مسحوب؟:"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51000 #, fuzzy, c-format
51001 msgid "Withdrawn on:"
51002 msgstr "مسحوب؟:"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51005 #, fuzzy, c-format
51006 msgid "Withdrawn status"
51007 msgstr "مسحوب"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51010 #, fuzzy, c-format
51011 msgid "Withdrawn status:"
51012 msgstr "مسحوب"
51013
51014 #. SCRIPT
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51016 #, fuzzy
51017 msgid "Wk"
51018 msgstr "أسبوع"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51021 #, c-format
51022 msgid "Wolfgang Heymans"
51023 msgstr "Wolfgang Heymans"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51026 #, c-format
51027 msgid "Women"
51028 msgstr "نساء"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51031 #, c-format
51032 msgid "Working day"
51033 msgstr "يوم عمل"
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51037 #, c-format
51038 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51039 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
51040
51041 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51046 #, c-format
51047 msgid "Write off"
51048 msgstr "شطب"
51049
51050 #. INPUT type=submit name=woall
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51052 msgid "Write off all"
51053 msgstr "شطب الكل"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51056 #, c-format
51057 msgid "Write off an individual fine"
51058 msgstr "شطب غرامة فردية"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "Write off fines and fees"
51063 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51064
51065 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51067 msgid "Write off this charge"
51068 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
51069
51070 #. SCRIPT
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51072 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51073 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51078 #, c-format
51079 msgid "X "
51080 msgstr "X "
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51083 #, fuzzy, c-format
51084 msgid "XML configuration file"
51085 msgstr "ملف التكوين."
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51088 #, c-format
51089 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51090 msgstr ""
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51093 #, c-format
51094 msgid "Xercode, Spain"
51095 msgstr "Xercode, أسبانيا"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51098 #, c-format
51099 msgid "YUI"
51100 msgstr "YUI"
51101
51102 #. For the first occurrence,
51103 #. SCRIPT
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51112 #, c-format
51113 msgid "Year"
51114 msgstr "عام"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51118 #, c-format
51119 msgid "Year: "
51120 msgstr "عام: "
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51123 #, fuzzy, c-format
51124 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51125 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51126
51127 #. SCRIPT
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51129 #, fuzzy
51130 msgid "Yearly holiday: %s"
51131 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
51132
51133 #. For the first occurrence,
51134 #. SCRIPT
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51165 #, c-format
51166 msgid "Yes"
51167 msgstr "نعم"
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51176 #, c-format
51177 msgid "Yes "
51178 msgstr "نعم "
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51183 #, fuzzy, c-format
51184 msgid "Yes and try to override system preferences"
51185 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "Yes if settings allow it"
51192 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51195 #, c-format
51196 msgid "Yes, I confirm"
51197 msgstr ""
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51200 #, fuzzy, c-format
51201 msgid "Yes, cancel (Y)"
51202 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51205 #, fuzzy, c-format
51206 msgid "Yes, check out (Y)"
51207 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51211 #, fuzzy, c-format
51212 msgid "Yes, close (Y)"
51213 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51229 #, c-format
51230 msgid "Yes, delete"
51231 msgstr "نعم, إحذف"
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51234 #, c-format
51235 msgid "Yes, delete (Y)"
51236 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51239 #, fuzzy, c-format
51240 msgid "Yes, delete classification source"
51241 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51244 #, fuzzy, c-format
51245 msgid "Yes, delete contract"
51246 msgstr "جهة اتصال أخرى"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid "Yes, delete filing rule"
51251 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51256 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51259 #, fuzzy, c-format
51260 msgid "Yes, delete record matching rule"
51261 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51264 #, fuzzy, c-format
51265 msgid "Yes, delete this currency"
51266 msgstr "حذف هذه العملة"
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51269 #, fuzzy, c-format
51270 msgid "Yes, delete this framework"
51271 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51274 #, fuzzy, c-format
51275 msgid "Yes, delete this fund"
51276 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "Yes, delete this item type"
51281 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51285 #, fuzzy, c-format
51286 msgid "Yes, delete this subfield"
51287 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51290 #, fuzzy, c-format
51291 msgid "Yes, delete this tag"
51292 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51295 #, fuzzy, c-format
51296 msgid "Yes, edit existing items"
51297 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51300 #, fuzzy, c-format
51301 msgid "Yes, print slip"
51302 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "Yes, renew (Y)"
51307 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "Yes: Edit existing authority"
51312 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
51313
51314 #. INPUT type=submit
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51316 msgid "Yes: View existing items"
51317 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51321 #, c-format
51322 msgid "YesNo"
51323 msgstr "نعم لا"
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51326 #, c-format
51327 msgid "Yohann Dufour"
51328 msgstr ""
51329
51330 #. SCRIPT
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51332 msgid "You already have a list with that name!"
51333 msgstr ""
51334
51335 #. SCRIPT
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51337 #, fuzzy
51338 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51339 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51342 #, c-format
51343 msgid "You are about to install Koha."
51344 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51348 #, c-format
51349 msgid ""
51350 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51351 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51352 "using this account."
51353 msgstr ""
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51356 #, c-format
51357 msgid ""
51358 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51359 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51360 msgstr ""
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51363 #, c-format
51364 msgid ""
51365 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51366 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51367 "Koha instance. "
51368 msgstr ""
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51371 #, c-format
51372 msgid ""
51373 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51374 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51375 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51376 "preference for the file upload plugin to work. "
51377 msgstr ""
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51380 #, fuzzy, c-format
51381 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51382 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51385 #, fuzzy, c-format
51386 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51387 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51388
51389 #. A
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51391 #, fuzzy
51392 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51393 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51396 #, c-format
51397 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51398 msgstr ""
51399
51400 #. A
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51402 #, fuzzy
51403 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51404 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51405
51406 #. A
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51408 #, fuzzy
51409 msgid "You are not authorized to set permissions"
51410 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
51411
51412 #. SCRIPT
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51414 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51415 msgstr ""
51416
51417 #. SCRIPT
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51419 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51420 msgstr ""
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51423 #, c-format
51424 msgid "You are only viewing one item. "
51425 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51428 #, fuzzy, c-format
51429 msgid ""
51430 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51431 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51432 msgstr ""
51433 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51434 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51437 #, c-format
51438 msgid ""
51439 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51440 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51441 msgstr ""
51442 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
51443 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
51444
51445 #. I
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51447 msgid ""
51448 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51449 "saved and sent as a single message."
51450 msgstr ""
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51453 #, c-format
51454 msgid ""
51455 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51456 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51457 "order will not be deleted)."
51458 msgstr ""
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51461 #, fuzzy, c-format
51462 msgid ""
51463 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51464 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51465 msgstr ""
51466 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
51467 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51470 #, c-format
51471 msgid ""
51472 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51473 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51474 "be an exception."
51475 msgstr ""
51476 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
51477 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51480 #, fuzzy, c-format
51481 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51482 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
51483
51484 #. SCRIPT
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51486 msgid "You can only select %s item(s)"
51487 msgstr ""
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51490 #, c-format
51491 msgid ""
51492 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51493 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51494 "or category."
51495 msgstr ""
51496 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
51497 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51500 #, c-format
51501 msgid ""
51502 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51503 "information."
51504 msgstr ""
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51507 #, c-format
51508 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51509 msgstr ""
51510
51511 #. SCRIPT
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51513 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51514 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "You can't create any orders unless you first "
51519 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
51520
51521 #. SCRIPT
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51523 msgid "You can't receive any more items"
51524 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51527 #, c-format
51528 msgid "You did not specify any search criteria."
51529 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "You didn't select any external target."
51534 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
51535
51536 #. SCRIPT
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51538 msgid ""
51539 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51540 "on this computer."
51541 msgstr ""
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51544 #, c-format
51545 msgid "You do not have permission to access this page. "
51546 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51549 #, fuzzy, c-format
51550 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51551 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51554 #, fuzzy, c-format
51555 msgid "You do not have permission to delete this list."
51556 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51559 #, c-format
51560 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51561 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51564 #, fuzzy, c-format
51565 msgid "You do not have permission to update this list."
51566 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51569 #, fuzzy, c-format
51570 msgid "You do not have permission to view this list."
51571 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51574 #, c-format
51575 msgid ""
51576 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51577 "set to receive overdue notices."
51578 msgstr ""
51579 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
51580 "المتأخرات."
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51583 #, c-format
51584 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51585 msgstr ""
51586
51587 #. %1$s:  total 
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51589 #, c-format
51590 msgid ""
51591 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51592 "using Koha"
51593 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
51594
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51596 #, c-format
51597 msgid ""
51598 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51599 "process..."
51600 msgstr ""
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51603 #, c-format
51604 msgid ""
51605 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51606 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51607 msgstr ""
51608
51609 #. SCRIPT
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51611 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51612 msgstr ""
51613
51614 #. SCRIPT
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51616 msgid ""
51617 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51618 "the catalog"
51619 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51622 #, c-format
51623 msgid ""
51624 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51625 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
51626
51627 #. SCRIPT
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51629 msgid "You have made changes to system preferences."
51630 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
51631
51632 #. SCRIPT
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51634 msgid ""
51635 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51636 "cancel modifications."
51637 msgstr ""
51638
51639 #. SCRIPT
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51641 msgid ""
51642 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51643 "barcodes to your entire catalog."
51644 msgstr ""
51645
51646 #. SCRIPT
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51648 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51649 msgstr ""
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51652 #, c-format
51653 msgid ""
51654 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
51655 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51656 msgstr ""
51657
51658 #. %1$s:  config_entry.file 
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51660 #, c-format
51661 msgid ""
51662 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51663 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51664 msgstr ""
51665
51666 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
51667 #. %2$s:  QueryParserError.file 
51668 #. %3$s:  ELSE 
51669 #. %4$s:  QueryParserError.file 
51670 #. %5$s:  END 
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51672 #, c-format
51673 msgid ""
51674 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51675 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51676 "configuration file. The following configuration file was used without "
51677 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51678 "%s. %s "
51679 msgstr ""
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51682 #, c-format
51683 msgid ""
51684 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51685 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51686 "date "
51687 msgstr ""
51688 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
51689 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51692 #, c-format
51693 msgid ""
51694 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51695 "by pipes."
51696 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51701 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
51702
51703 #. SCRIPT
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51705 msgid ""
51706 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51707 "that have not been uploaded."
51708 msgstr ""
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51711 #, c-format
51712 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51713 msgstr ""
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51716 #, c-format
51717 msgid "You must be online to use these options."
51718 msgstr ""
51719
51720 #. SCRIPT
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51722 #, fuzzy
51723 msgid "You must choose a first publication date"
51724 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
51725
51726 #. SCRIPT
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51728 #, fuzzy
51729 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51730 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
51731
51732 #. SCRIPT
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51734 msgid "You must choose or create a biblio"
51735 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "You must define a budget in Administration"
51740 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51743 #, c-format
51744 msgid "You must enter a term to search on "
51745 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
51746
51747 #. SCRIPT
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51749 #, fuzzy
51750 msgid "You must give your new patron list a name!"
51751 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
51752
51753 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51755 #, c-format
51756 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51757 msgstr ""
51758
51759 #. SCRIPT
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51761 #, fuzzy
51762 msgid "You must select a fund"
51763 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
51764
51765 #. SCRIPT
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51767 #, fuzzy
51768 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51769 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
51770
51771 #. For the first occurrence,
51772 #. SCRIPT
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51775 #, fuzzy
51776 msgid "You must select checkout(s) to export"
51777 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
51778
51779 #. SCRIPT
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51781 #, fuzzy
51782 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51783 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
51784
51785 #. SCRIPT
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51787 #, fuzzy
51788 msgid "You must select one or more reports to delete"
51789 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
51790
51791 #. SCRIPT
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51793 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51794 msgstr ""
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51797 #, c-format
51798 msgid ""
51799 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51800 "preference in order to use it."
51801 msgstr ""
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51804 #, c-format
51805 msgid ""
51806 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51807 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51808 msgstr ""
51809
51810 #. SCRIPT
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51812 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51813 msgstr ""
51814
51815 #. SCRIPT
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51817 #, fuzzy
51818 msgid "You need to save the page before printing"
51819 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51822 #, c-format
51823 msgid ""
51824 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51825 "preference."
51826 msgstr ""
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51829 #, c-format
51830 msgid "You searched for "
51831 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
51832
51833 #. For the first occurrence,
51834 #. %1$s:  IF ( title ) 
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
51837 #, fuzzy, c-format
51838 msgid "You searched for: %s"
51839 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
51840
51841 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51843 #, c-format
51844 msgid ""
51845 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51846 "record in your catalog: %s"
51847 msgstr ""
51848 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
51849 "%s"
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51852 #, c-format
51853 msgid ""
51854 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51855 msgstr ""
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51858 #, c-format
51859 msgid ""
51860 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51861 "the phone templates."
51862 msgstr ""
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51865 #, c-format
51866 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51867 msgstr ""
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51870 #, c-format
51871 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51872 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51875 #, c-format
51876 msgid "You'll have to treat them individually. "
51877 msgstr ""
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
51880 #, c-format
51881 msgid ""
51882 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
51883 "Perl (at least Version 5.10)."
51884 msgstr ""
51885 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
51886 "(آخر نسخة 5.10)."
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
51889 #, c-format
51890 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
51891 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
51894 #, fuzzy, c-format
51895 msgid "Your administrator must specify an active currency."
51896 msgstr "تحديد العملة النشطة"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid "Your authority search history is empty."
51901 msgstr "سلتك فارغة"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
51904 #, c-format
51905 msgid "Your cart"
51906 msgstr "سلتك"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
51909 #, c-format
51910 msgid "Your cart "
51911 msgstr "سلتك "
51912
51913 #. SCRIPT
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
51915 msgid "Your cart is currently empty"
51916 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
51919 #, c-format
51920 msgid "Your cart is empty."
51921 msgstr "سلتك فارغة"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "Your catalog search history is empty."
51926 msgstr "سلتك فارغة"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51930 #, c-format
51931 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
51932 msgstr ""
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
51936 #, c-format
51937 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
51938 msgstr ""
51939
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
51941 #, c-format
51942 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
51943 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
51947 #, c-format
51948 msgid "Your download should begin automatically."
51949 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
51952 #, fuzzy, c-format
51953 msgid "Your file was processed."
51954 msgstr "%s الأدلة عولجت."
51955
51956 #. SCRIPT
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
51958 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51962 #, c-format
51963 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
51964 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
51965
51966 #. %1$s:  shelfname 
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "Your list: %s "
51970 msgstr "قائمتك :%s "
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
51974 #, c-format
51975 msgid "Your lists"
51976 msgstr "قوائمك"
51977
51978 #. For the first occurrence,
51979 #. SCRIPT
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51982 msgid "Your lists:"
51983 msgstr "قوائمك"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
51986 #, c-format
51987 msgid "Your message: "
51988 msgstr "رسائلك: "
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
51991 #, c-format
51992 msgid "Your notification has been sent."
51993 msgstr "تم إرسال إشعارك"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
51996 #, fuzzy, c-format
51997 msgid "Your patron lists"
51998 msgstr "قوائمك"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52001 #, c-format
52002 msgid "Your report has been saved"
52003 msgstr "تم حفظ تقريرك"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52006 #, c-format
52007 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52008 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid "Your request gave the following results:"
52013 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52016 #, fuzzy, c-format
52017 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52018 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52021 #, fuzzy, c-format
52022 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52023 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52028 #, fuzzy, c-format
52029 msgid "Your search returned no results."
52030 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52033 #, fuzzy, c-format
52034 msgid "Z39.50 Authority search points"
52035 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52038 #, fuzzy, c-format
52039 msgid "Z39.50 search"
52040 msgstr "بحث z39.50"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52046 #, fuzzy, c-format
52047 msgid "Z39.50/SRU search"
52048 msgstr "بحث z39.50"
52049
52050 #. %1$s:  msg_add 
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52052 #, fuzzy, c-format
52053 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52054 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
52055
52056 #. %1$s:  msg_add 
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52058 #, fuzzy, c-format
52059 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52060 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52061
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52063 #, fuzzy, c-format
52064 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52065 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
52066
52067 #. %1$s:  msg_add 
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52069 #, fuzzy, c-format
52070 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52071 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "Z39.50/SRU servers"
52078 msgstr "خوادم Z39.50"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52081 #, fuzzy, c-format
52082 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52083 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52086 #, c-format
52087 msgid "ZIP file"
52088 msgstr "ملف مضغوط"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52096 #, fuzzy, c-format
52097 msgid "ZIP/Postal code"
52098 msgstr "الرمز البريدى"
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52103 #, fuzzy, c-format
52104 msgid "ZIP/Postal code: "
52105 msgstr "الرمز البريدى: "
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52108 #, c-format
52109 msgid "Zach Sim"
52110 msgstr "زاك سيم"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52113 #, c-format
52114 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52115 msgstr ""
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52118 #, c-format
52119 msgid "Zebra version: "
52120 msgstr "نسخة زيبرا: "
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52123 #, c-format
52124 msgid "Zeno Tajoli"
52125 msgstr "Zeno Tajoli"
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52128 #, fuzzy, c-format
52129 msgid "Zip file"
52130 msgstr "ملف مضغوط"
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52134 #, fuzzy, c-format
52135 msgid "Zip/Postal code:"
52136 msgstr "الرمز البريدى: "
52137
52138 #. For the first occurrence,
52139 #. SCRIPT
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52143 #, c-format
52144 msgid "[ New list ]"
52145 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
52146
52147 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52148 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52150 #, c-format
52151 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52152 msgstr ""
52153
52154 #. SPAN
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52156 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52157 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52158
52159 #. INPUT type=text name=time
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52161 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52162 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52163
52164 #. INPUT type=text name=time2
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52166 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52167 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52168
52169 #. INPUT type=button
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52171 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52172 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52173
52174 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52176 #, fuzzy
52177 msgid ""
52178 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52179 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52180
52181 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52184 #, fuzzy
52185 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52186 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52187
52188 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52190 #, fuzzy
52191 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52192 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52193
52194 #. INPUT type=text name=firstname
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52196 #, fuzzy
52197 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52198 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52199
52200 #. INPUT type=text name=initials
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52202 #, fuzzy
52203 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52204 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52205
52206 #. INPUT type=text name=othernames
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52208 #, fuzzy
52209 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52210 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52211
52212 #. A
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52214 #, fuzzy
52215 msgid ""
52216 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52217 "before deleting this record."
52218 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52219
52220 #. IMG
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52224 #, fuzzy
52225 msgid "[% direction %] sort"
52226 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52227
52228 #. INPUT type=text name=discount
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52230 #, fuzzy
52231 msgid "[% discount | format ("
52232 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
52233
52234 #. IMG
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52237 #, fuzzy
52238 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52239 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52240
52241 #. A
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52244 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52245 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52248 #, c-format
52249 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52250 msgstr ""
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid ""
52255 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52256 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52257 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52258 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52259 "|| pending_article_requests ) %%] "
52260 msgstr ""
52261 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52262 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
52263 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52266 #, c-format
52267 msgid ""
52268 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52269 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52270 "%%] "
52271 msgstr ""
52272
52273 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52275 #, c-format
52276 msgid ""
52277 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52278 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52279 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52280 msgstr ""
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52284 #, c-format
52285 msgid ""
52286 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52287 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52288 msgstr ""
52289
52290 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52292 #, c-format
52293 msgid ""
52294 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52295 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52296 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52297 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52298 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52299 msgstr ""
52300
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52302 #, c-format
52303 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52304 msgstr ""
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52307 #, c-format
52308 msgid ""
52309 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52310 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52311 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52312 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52313 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52314 msgstr ""
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52317 #, c-format
52318 msgid ""
52319 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52320 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52321 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52322 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52323 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52324 msgstr ""
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52327 #, c-format
52328 msgid ""
52329 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52330 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52331 msgstr ""
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52334 #, c-format
52335 msgid ""
52336 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52337 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52338 msgstr ""
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52341 #, c-format
52342 msgid ""
52343 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52344 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52345 msgstr ""
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52348 #, c-format
52349 msgid ""
52350 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52351 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52352 msgstr ""
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52355 #, c-format
52356 msgid ""
52357 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52358 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52359 msgstr ""
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52362 #, c-format
52363 msgid ""
52364 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52365 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52366 msgstr ""
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52369 #, c-format
52370 msgid ""
52371 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52372 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52373 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52374 "\" %%] "
52375 msgstr ""
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52378 #, c-format
52379 msgid ""
52380 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52381 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52382 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52383 "\" %%] "
52384 msgstr ""
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52387 #, c-format
52388 msgid ""
52389 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52390 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52391 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52392 msgstr ""
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52395 #, c-format
52396 msgid ""
52397 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52398 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52399 msgstr ""
52400
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52402 #, c-format
52403 msgid ""
52404 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52405 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52406 msgstr ""
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52409 #, c-format
52410 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52411 msgstr ""
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52414 #, c-format
52415 msgid ""
52416 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52417 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52418 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52419 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52420 msgstr ""
52421
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52423 #, c-format
52424 msgid "[Edit Item]"
52425 msgstr "[تحرير المادة]"
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52428 #, fuzzy, c-format
52429 msgid "[Main page]"
52430 msgstr "العنوان الرئيسي"
52431
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52433 #, fuzzy, c-format
52434 msgid "[Overridden] "
52435 msgstr "دواکەوتن "
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52438 #, fuzzy, c-format
52439 msgid "[Previous page]"
52440 msgstr "پێشوو"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52443 #, c-format
52444 msgid "[clear]"
52445 msgstr "[مسح]"
52446
52447 #. %1$s:  END 
52448 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52449 #. %3$s:  END 
52450 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52451 #. %5$s:  END 
52452 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52453 #. %7$s:  END 
52454 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52455 #. %9$s:  END 
52456 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52457 #. %11$s:  END 
52458 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52459 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52460 #. %14$s:  END 
52461 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52462 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52464 #, c-format
52465 msgid ""
52466 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52467 "%s%s%s (%s) %s "
52468 msgstr ""
52469 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
52470 "(%s) %s "
52471
52472 #. %1$s:  END 
52473 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52474 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52475 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52476 #. %5$s:  END 
52477 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52478 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52480 #, c-format
52481 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52482 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52485 #, c-format
52486 msgid "_ matches only a single character"
52487 msgstr ""
52488
52489 #. SCRIPT
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52491 #, fuzzy
52492 msgid "a an the"
52493 msgstr "و ال"
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52496 #, c-format
52497 msgid "active"
52498 msgstr "نشيط"
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52501 #, fuzzy, c-format
52502 msgid "added successfully"
52503 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52504
52505 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52507 #, c-format
52508 msgid "after %s days."
52509 msgstr "بعد %sأيام."
52510
52511 #. %1$s:  END 
52512 #. %2$s:  IF ( error ) 
52513 #. %3$s:  ELSE 
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52515 #, c-format
52516 msgid "again. %s %s%s "
52517 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52521 #, c-format
52522 msgid "all"
52523 msgstr "كل"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52526 #, c-format
52527 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52528 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52531 #, c-format
52532 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52533 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
52534
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52537 msgid "already exists in database"
52538 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
52539
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52542 #, c-format
52543 msgid "already has a hold"
52544 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52547 #, c-format
52548 msgid "analytics."
52549 msgstr "تحليلات."
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52552 #, c-format
52553 msgid "and"
52554 msgstr "و"
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52557 #, c-format
52558 msgid "and "
52559 msgstr "و "
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52562 #, c-format
52563 msgid "and has been returned."
52564 msgstr "وتمت إعادته"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52567 #, c-format
52568 msgid "and is issued every "
52569 msgstr "وتصدر كل "
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52572 #, fuzzy, c-format
52573 msgid "and mark one currency as active."
52574 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52578 #, c-format
52579 msgid "and the "
52580 msgstr "و ال "
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52583 #, c-format
52584 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52585 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52590 #, fuzzy, c-format
52591 msgid "any library "
52592 msgstr "أي مكتبة"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52595 #, c-format
52596 msgid "anyone else to add entries."
52597 msgstr ""
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52600 #, c-format
52601 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52602 msgstr ""
52603 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52606 #, fuzzy, c-format
52607 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52608 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52612 #, c-format
52613 msgid "approved"
52614 msgstr "يوافق على"
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52617 #, fuzzy, c-format
52618 msgid "are licensed under the "
52619 msgstr "مرخص بموجب "
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid "as "
52624 msgstr "يحتوي "
52625
52626 #. SCRIPT
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52628 #, fuzzy
52629 msgid "at %s"
52630 msgstr "سلة %s"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52633 #, c-format
52634 msgid "at : "
52635 msgstr "في: "
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52638 #, c-format
52639 msgid "at current library "
52640 msgstr "في المكتبة الحالية "
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52643 #, c-format
52644 msgid "at least 1 item type defined"
52645 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52648 #, c-format
52649 msgid "at least 1 item type must be defined"
52650 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52653 #, c-format
52654 msgid "at least 1 library defined"
52655 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52658 #, c-format
52659 msgid "at least 1 library must be defined"
52660 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "at least one template for using this tool. "
52665 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
52666
52667 #. A
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52669 msgid "basket"
52670 msgstr "سلة"
52671
52672 #. A
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52675 #, fuzzy
52676 msgid "basketgroup"
52677 msgstr "سلة المجموعة"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52680 #, c-format
52681 msgid "batch_anonymise.pl"
52682 msgstr ""
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52685 #, c-format
52686 msgid "be less than 500KB. "
52687 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52690 #, c-format
52691 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52692 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52696 #, c-format
52697 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52698 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52701 #, c-format
52702 msgid "be mapped to the same tag,"
52703 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52706 #, c-format
52707 msgid "beep.ogg"
52708 msgstr ""
52709
52710 #. SCRIPT
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52712 #, fuzzy
52713 msgid "begins with "
52714 msgstr "ملزمة مع:"
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52717 #, c-format
52718 msgid "biblio and biblionumber"
52719 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52722 #, c-format
52723 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52724 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52727 #, c-format
52728 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52729 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52733 #, c-format
52734 msgid "by"
52735 msgstr "بواسطة"
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52739 #, c-format
52740 msgid "by "
52741 msgstr "بواسطة "
52742
52743 #. For the first occurrence,
52744 #. %1$s:  type 
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52749 #, c-format
52750 msgid "by %s"
52751 msgstr "بواسطة %s"
52752
52753 #. %1$s:  XISBN.author | html 
52754 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
52755 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
52756 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
52757 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
52758 #. %6$s:  XISBN.place 
52759 #. %7$s:  END 
52760 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
52761 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
52762 #. %10$s:  END 
52763 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
52764 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
52765 #. %13$s:  END 
52766 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
52767 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
52768 #. %16$s:  END 
52769 #. %17$s:  END 
52770 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
52771 #. %19$s:  END 
52772 #. %20$s:  XISBN.pages 
52773 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
52774 #. %22$s:  XISBN.illus 
52775 #. %23$s:  END 
52776 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
52777 #. %25$s:  END 
52778 #. %26$s:  XISBN.size 
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
52780 #, c-format
52781 msgid ""
52782 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52783 "%s "
52784 msgstr ""
52785 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
52786 "%s, %s%s "
52787
52788 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52790 #, fuzzy, c-format
52791 msgid "by %s: "
52792 msgstr "بواسطة %s "
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52795 #, fuzzy, c-format
52796 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52797 msgstr "مرخص بموجب "
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
52800 #, fuzzy, c-format
52801 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52802 msgstr "مرخص بموجب "
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52805 #, fuzzy, c-format
52806 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52807 msgstr "مرخص بموجب "
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
52810 #, fuzzy, c-format
52811 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52812 msgstr "مرخص بموجب "
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
52815 #, fuzzy, c-format
52816 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52817 msgstr "مرخص بموجب "
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
52820 #, fuzzy, c-format
52821 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52822 msgstr "مرخص بموجب "
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52825 #, fuzzy, c-format
52826 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
52827 msgstr "مرخص بموجب "
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
52832 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
52837 msgstr "مرخص بموجب "
52838
52839 #. SCRIPT
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52841 msgid "by _AUTHOR_"
52842 msgstr ""
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
52845 #, fuzzy, c-format
52846 msgid "by item types"
52847 msgstr "أي نوع مادة"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52850 #, fuzzy, c-format
52851 msgid "by libraries"
52852 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52855 #, fuzzy, c-format
52856 msgid "by months"
52857 msgstr "أشهر"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52860 #, c-format
52861 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
52862 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
52865 #, c-format
52866 msgid "call.ogg"
52867 msgstr ""
52868
52869 #. For the first occurrence,
52870 #. %1$s:  max_holds_for_record 
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
52873 #, c-format
52874 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
52875 msgstr ""
52876
52877 #. %1$s:  maxreserves 
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
52879 #, c-format
52880 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
52881 msgstr ""
52882
52883 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
52884 #. %2$s:  new_reserves_count 
52885 #. %3$s:  maxreserves 
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
52887 #, c-format
52888 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
52889 msgstr ""
52890
52891 #. For the first occurrence,
52892 #. SCRIPT
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52894 #, fuzzy
52895 msgid "cannot be repeated"
52896 msgstr "التاريخ المطلوب"
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
52900 #, c-format
52901 msgid "characters"
52902 msgstr "أحرف"
52903
52904 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
52906 #, fuzzy
52907 msgid "check to delete this field"
52908 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
52911 #, c-format
52912 msgid "choose"
52913 msgstr "إختر"
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
52916 #, c-format
52917 msgid "click to log out"
52918 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
52919
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
52921 #, fuzzy, c-format
52922 msgid "closed"
52923 msgstr "إغلاق"
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52926 #, fuzzy, c-format
52927 msgid "code and "
52928 msgstr "و "
52929
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52931 #, c-format
52932 msgid "collection"
52933 msgstr "المجموعة"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52936 #, c-format
52937 msgid "configuration file."
52938 msgstr "ملف التكوين."
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52941 #, c-format
52942 msgid "considered late"
52943 msgstr "يعتبر مفقود"
52944
52945 #. SCRIPT
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52947 #, fuzzy
52948 msgid "containing "
52949 msgstr "استمرار"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
52967 #, c-format
52968 msgid "contains"
52969 msgstr "يحتوى"
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52972 #, c-format
52973 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
52974 msgstr ""
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
52978 #, c-format
52979 msgid "create an item record when receiving this serial"
52980 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52983 #, fuzzy, c-format
52984 msgid "create one or more authorized values"
52985 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
52988 #, c-format
52989 msgid "critical.ogg"
52990 msgstr ""
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
52993 #, fuzzy, c-format
52994 msgid "csv"
52995 msgstr "csh"
52996
52997 #. SPAN
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53000 #, fuzzy
53001 msgid ""
53002 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53003 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53004 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53005 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53006 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53007 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53008 "series %]&rft.genre="
53009 msgstr ""
53010 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53011 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53012 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
53013 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
53014 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
53015 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
53016 "%]&rft.genre="
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53019 #, c-format
53020 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53021 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
53022
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53024 #, c-format
53025 msgid "database host : "
53026 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
53027
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53029 #, c-format
53030 msgid "database name : "
53031 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53034 #, c-format
53035 msgid "database port : "
53036 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53039 #, c-format
53040 msgid "database type : "
53041 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53044 #, c-format
53045 msgid "database user : "
53046 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
53047
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53049 #, c-format
53050 msgid "day(s) "
53051 msgstr "يوم(أيام) "
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53054 #, c-format
53055 msgid "days "
53056 msgstr "ايام "
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53059 #, c-format
53060 msgid "days ago"
53061 msgstr "منذ أيام"
53062
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53064 #, fuzzy, c-format
53065 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53066 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53069 #, fuzzy, c-format
53070 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53071 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53074 #, fuzzy, c-format
53075 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53076 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53079 #, fuzzy, c-format
53080 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53081 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53084 #, c-format
53085 msgid "define a budget and a fund"
53086 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
53087
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53089 #, c-format
53090 msgid "define a notice"
53091 msgstr "حدد الإشعار"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53094 #, c-format
53095 msgid "del"
53096 msgstr "حذف"
53097
53098 #. A
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53100 msgid "detail of the subscription"
53101 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53104 #, c-format
53105 msgid "detected."
53106 msgstr "detected."
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53109 #, c-format
53110 msgid "device_connect.ogg"
53111 msgstr ""
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53114 #, c-format
53115 msgid "device_disconnect.ogg"
53116 msgstr ""
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53119 #, c-format
53120 msgid "digits"
53121 msgstr "الأرقام"
53122
53123 #. A
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53125 msgid "display detail for this librarian."
53126 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53129 #, c-format
53130 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53131 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53134 #, c-format
53135 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53136 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53139 #, fuzzy, c-format
53140 msgid "doesn't exist"
53141 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53144 #, c-format
53145 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53146 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53149 #, fuzzy, c-format
53150 msgid "doesn't match"
53151 msgstr "يجب مطابقة"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53155 #, fuzzy, c-format
53156 msgid "doesn't match any existing record."
53157 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
53158
53159 #. INPUT type=reset
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53161 msgid "déselectionner tout"
53162 msgstr "déselectionner tout"
53163
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53166 #, fuzzy, c-format
53167 msgid "ecost tax exc."
53168 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53172 #, fuzzy, c-format
53173 msgid "ecost tax inc."
53174 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53177 #, c-format
53178 msgid "edit"
53179 msgstr "تحرير"
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53182 #, c-format
53183 msgid "edit "
53184 msgstr "تحرير "
53185
53186 #. SCRIPT
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53188 #, fuzzy
53189 msgid "edit items"
53190 msgstr "تعديل المواد"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53193 #, c-format
53194 msgid "email"
53195 msgstr "بريد إلكتروني"
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53198 #, fuzzy, c-format
53199 msgid "ending.ogg"
53200 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53203 #, fuzzy, c-format
53204 msgid ""
53205 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53206 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53207 msgstr ""
53208 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53209 "and Nere Erkiaga"
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53212 #, c-format
53213 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53214 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53217 #, fuzzy, c-format
53218 msgid "exists"
53219 msgstr "موجود."
53220
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53222 #, c-format
53223 msgid "exists."
53224 msgstr "موجود."
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53227 #, c-format
53228 msgid "expired"
53229 msgstr "منتهى"
53230
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53232 #, c-format
53233 msgid "fail.ogg"
53234 msgstr ""
53235
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53237 #, fuzzy, c-format
53238 msgid "failed to be added"
53239 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53242 #, fuzzy, c-format
53243 msgid "failed to be updated"
53244 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
53245
53246 #. SCRIPT
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53248 #, fuzzy
53249 msgid "failed to run"
53250 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
53251
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53253 #, c-format
53254 msgid "famfamfam.com"
53255 msgstr "famfamfam.com"
53256
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53258 #, fuzzy, c-format
53259 msgid "field "
53260 msgstr " حقل فرعي "
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53263 #, fuzzy, c-format
53264 msgid "field(s) "
53265 msgstr "حقول فرعية: "
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "for "
53270 msgstr "%s بۆ "
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53273 #, c-format
53274 msgid "framework values"
53275 msgstr "قيم إطار"
53276
53277 #. SCRIPT
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53279 #, fuzzy
53280 msgid "from"
53281 msgstr "من "
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53285 #, c-format
53286 msgid "from "
53287 msgstr "من "
53288
53289 #. A
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53291 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53292 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53295 #, c-format
53296 msgid "gone no address"
53297 msgstr "ذهب بلا عنوان"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53300 #, c-format
53301 msgid "group by"
53302 msgstr "تجميع حسب"
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53306 #, c-format
53307 msgid "group by "
53308 msgstr "تجميع حسب "
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53311 #, fuzzy, c-format
53312 msgid "has "
53313 msgstr "يحتوي "
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53316 #, c-format
53317 msgid "has all required privileges on database "
53318 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53321 #, c-format
53322 msgid "has never been checked out."
53323 msgstr "لم يُعار من قبل."
53324
53325 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53327 #, c-format
53328 msgid ""
53329 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53330 "record "
53331 msgstr ""
53332
53333 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53335 #, c-format
53336 msgid ""
53337 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53338 "record "
53339 msgstr ""
53340
53341 #. %1$s:  END 
53342 #. %2$s:  IF message.error 
53343 #. %3$s:  message.error
53344 #. %4$s:  END 
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid ""
53348 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53349 "logfile for more information). %s "
53350 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53351
53352 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53354 #, fuzzy, c-format
53355 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53356 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53359 #, c-format
53360 msgid "has too many holds."
53361 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53366 #, c-format
53367 msgid "here"
53368 msgstr "هنا"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53371 #, c-format
53372 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53373 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53376 #, c-format
53377 msgid "holdingbranch defined"
53378 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53381 #, c-format
53382 msgid "homebranch NOT mapped"
53383 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53386 #, c-format
53387 msgid "homebranch defined"
53388 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53391 #, c-format
53392 msgid "if"
53393 msgstr ""
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53396 #, c-format
53397 msgid ""
53398 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53399 "libraries you want to associate with this value. "
53400 msgstr ""
53401
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53404 #, c-format
53405 msgid "if you wish to enable this feature."
53406 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
53407
53408 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53410 msgid "ig"
53411 msgstr ""
53412
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53417 #, fuzzy, c-format
53418 msgid "ignore"
53419 msgstr "تجاهل"
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53422 #, c-format
53423 msgid "in "
53424 msgstr "في "
53425
53426 #. %1$s:  LibraryName 
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53428 #, c-format
53429 msgid "in %s "
53430 msgstr "في %s "
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53433 #, fuzzy, c-format
53434 msgid "in fines"
53435 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53438 #, c-format
53439 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53440 msgstr ""
53441
53442 #. SCRIPT
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53444 #, fuzzy
53445 msgid "in library "
53446 msgstr "المكتبة الرئيسية"
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53449 #, c-format
53450 msgid "incoming_call.ogg"
53451 msgstr ""
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53454 #, c-format
53455 msgid "install basic configuration settings"
53456 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
53457
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53459 #, c-format
53460 msgid "invalid authority types"
53461 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
53462
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53464 #, fuzzy, c-format
53465 msgid "is"
53466 msgstr "Avis"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53469 #, c-format
53470 msgid "is already in possession"
53471 msgstr ""
53472
53473 #. SCRIPT
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53475 msgid "is duplicated"
53476 msgstr "مكرر"
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53481 #, c-format
53482 msgid "is equal to"
53483 msgstr "يتساوى مع"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53501 #, c-format
53502 msgid "is exactly"
53503 msgstr "بالضبط"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53506 #, fuzzy, c-format
53507 msgid "is licensed under a "
53508 msgstr "مرخص بموجب "
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53511 #, c-format
53512 msgid "is licensed under the "
53513 msgstr "مرخص بموجب "
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "is not"
53519 msgstr "ملاحظة إعارة"
53520
53521 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53523 #, fuzzy, c-format
53524 msgid "is now debarred until %s."
53525 msgstr "الآن محروم حتى %s "
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53529 #, fuzzy, c-format
53530 msgid "is on hold for "
53531 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53534 #, c-format
53535 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53536 msgstr ""
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53539 #, c-format
53540 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53541 msgstr ""
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53547 #, c-format
53548 msgid "iso2709"
53549 msgstr "iso2709"
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53552 #, c-format
53553 msgid "item fields"
53554 msgstr "حقول مادة"
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53557 #, fuzzy, c-format
53558 msgid "item type for older issues:"
53559 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53562 #, c-format
53563 msgid "item type not defined"
53564 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53569 #, fuzzy, c-format
53570 msgid "item's holding library "
53571 msgstr "مقتنيات المكتبة"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53576 #, fuzzy, c-format
53577 msgid "item's home library "
53578 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53581 #, c-format
53582 msgid "itemdata_copynumber"
53583 msgstr "itemdata_copynumber"
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53586 #, c-format
53587 msgid "itemdata_enumchron"
53588 msgstr "itemdata_enumchron"
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53591 #, c-format
53592 msgid "itemnum"
53593 msgstr "رقم المادة"
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53596 #, c-format
53597 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53598 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53602 #, fuzzy, c-format
53603 msgid "items (10)"
53604 msgstr "مواد. "
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53607 #, c-format
53608 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53609 msgstr ""
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53612 #, c-format
53613 msgid "items.permanent_location mapped"
53614 msgstr ""
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53617 #, c-format
53618 msgid "itemtype NOT mapped"
53619 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53622 #, c-format
53623 msgid "jQuery"
53624 msgstr ""
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53627 #, fuzzy, c-format
53628 msgid "jQuery Colvis plugin"
53629 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53632 #, c-format
53633 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53634 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53637 #, c-format
53638 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53639 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53643 #, fuzzy, c-format
53644 msgid "jQuery Validation Plugin"
53645 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53648 #, c-format
53649 msgid "jQuery and jQueryUI"
53650 msgstr ""
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53653 #, fuzzy, c-format
53654 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53655 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53658 #, c-format
53659 msgid ""
53660 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53661 "under the "
53662 msgstr ""
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53665 #, fuzzy, c-format
53666 msgid "jQuery multiple select plugin"
53667 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53670 #, fuzzy, c-format
53671 msgid "jQuery treetable Plugin"
53672 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53675 #, fuzzy, c-format
53676 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53677 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53680 #, c-format
53681 msgid "jQueryUI"
53682 msgstr ""
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53686 #, c-format
53687 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53688 msgstr ""
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53691 #, c-format
53692 msgid "jquery.multiple.select.js"
53693 msgstr ""
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53696 #, c-format
53697 msgid "jquery.tablednd.js"
53698 msgstr ""
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53704 #, c-format
53705 msgid "koha-conf.xml"
53706 msgstr "koha-conf.xml"
53707
53708 #. INPUT type=text name=filename
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53711 msgid "koha.mrc"
53712 msgstr "كوها.mrc"
53713
53714 #. %1$s:  batche.batch_id 
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53716 #, c-format
53717 msgid "label_batch_%s.pdf"
53718 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53719
53720 #. %1$s:  patronlist_id 
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53722 #, fuzzy, c-format
53723 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53724 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53725
53726 #. For the first occurrence,
53727 #. %1$s:  batche.card_count 
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53730 #, c-format
53731 msgid "label_single_%s.pdf"
53732 msgstr "label_single_%s.pdf"
53733
53734 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
53736 #, c-format
53737 msgid "last on: %s"
53738 msgstr "ينتهي في: %s"
53739
53740 #. INPUT type=text name=from_subfield
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53743 msgid "let blank for the entire field"
53744 msgstr ""
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53747 #, fuzzy, c-format
53748 msgid "library is licensed under "
53749 msgstr "مرخص بموجب "
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53752 #, c-format
53753 msgid "library not defined"
53754 msgstr "المكتبة غير معرفة"
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53757 #, fuzzy, c-format
53758 msgid "licensed under "
53759 msgstr "مرخص بموجب "
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53762 #, c-format
53763 msgid "like"
53764 msgstr "مثل"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53767 #, fuzzy, c-format
53768 msgid "loading.ogg"
53769 msgstr "التحميل..."
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "loading_2.ogg"
53774 msgstr "التحميل..."
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53777 #, c-format
53778 msgid "localhost"
53779 msgstr "localhost"
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53782 #, c-format
53783 msgid "lost"
53784 msgstr "ضائع"
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53787 #, fuzzy, c-format
53788 msgid "m/"
53789 msgstr "/"
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53792 #, fuzzy, c-format
53793 msgid "manage circulation rules"
53794 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53798 #, c-format
53799 msgid "marc"
53800 msgstr "مارك"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53803 #, fuzzy, c-format
53804 msgid "matches"
53805 msgstr "دفعات:"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53808 #, c-format
53809 msgid "maximize.ogg"
53810 msgstr ""
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
53814 #, c-format
53815 msgid "me"
53816 msgstr "me"
53817
53818 #. %1$s:  sep 
53819 #. %2$s:  sep 
53820 #. %3$s:  sep 
53821 #. %4$s:  sep 
53822 #. %5$s:  sep 
53823 #. %6$s:  sep 
53824 #. %7$s:  sep 
53825 #. %8$s:  sep 
53826 #. %9$s:  sep 
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
53828 #, c-format
53829 msgid ""
53830 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
53831 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
53832 msgstr ""
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
53835 #, c-format
53836 msgid "minimize.ogg"
53837 msgstr ""
53838
53839 #. SCRIPT
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53841 msgid "modified"
53842 msgstr "معدّل"
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53845 #, fuzzy, c-format
53846 msgid "months "
53847 msgstr "أشهر"
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53850 #, c-format
53851 msgid "must"
53852 msgstr "يجب"
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53855 #, c-format
53856 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
53857 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53860 #, c-format
53861 msgid "n/a"
53862 msgstr "n/a"
53863
53864 #. SCRIPT
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53866 #, fuzzy
53867 msgid "never"
53868 msgstr "هەرگیز"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "new_mail_notification.ogg"
53873 msgstr "إلغاء الإعلام"
53874
53875 #. INPUT type=image
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
53877 msgid "next"
53878 msgstr "التالى"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
53881 #, c-format
53882 msgid "no NULL value in frameworkcode"
53883 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53886 #, c-format
53887 msgid "no active"
53888 msgstr "خامل"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
53891 #, c-format
53892 msgid "noItemTypeImages system preference"
53893 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53898 #, c-format
53899 msgid "none"
53900 msgstr "لا شيئ"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
53903 #, c-format
53904 msgid "not"
53905 msgstr "ليس"
53906
53907 #. ABBR
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53909 msgid "not available"
53910 msgstr "غير متاح"
53911
53912 #. SCRIPT
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53914 #, fuzzy
53915 msgid "not checked out"
53916 msgstr "نەخوازراوە"
53917
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
53921 #, fuzzy, c-format
53922 msgid "not equal to"
53923 msgstr "يتساوى مع"
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
53926 #, c-format
53927 msgid "not like"
53928 msgstr "غير شبيه"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
53931 #, c-format
53932 msgid "not owned"
53933 msgstr "غير مملوك"
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
53936 #, fuzzy, c-format
53937 msgid "not running"
53938 msgstr "التحذيرات"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
53941 #, fuzzy, c-format
53942 msgid "number"
53943 msgstr "ژمارە"
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53946 #, fuzzy, c-format
53947 msgid "of one item."
53948 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
53949
53950 #. SCRIPT
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53952 #, fuzzy
53953 msgid "on hold"
53954 msgstr "لە نۆرەدایە"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53957 #, c-format
53958 msgid "on this item "
53959 msgstr "على هذه المادة "
53960
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53962 #, fuzzy, c-format
53963 msgid "on this item."
53964 msgstr "على هذه المادة "
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
53967 #, c-format
53968 msgid "once every"
53969 msgstr "مرّة في كلّ"
53970
53971 #. %1$s:  ELSE 
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
53973 #, fuzzy, c-format
53974 msgid "one or more records without items attached. %s "
53975 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
53978 #, c-format
53979 msgid "opening.ogg"
53980 msgstr ""
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
53984 #, c-format
53985 msgid "or"
53986 msgstr "أو"
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
53990 #, c-format
53991 msgid "or "
53992 msgstr "أو "
53993
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
53995 #, c-format
53996 msgid "or MARC subfield."
53997 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54000 #, c-format
54001 msgid "or any available"
54002 msgstr "أو أي إتاحة"
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54005 #, fuzzy, c-format
54006 msgid "or create"
54007 msgstr "إنشاء"
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54010 #, fuzzy, c-format
54011 msgid "or create:"
54012 msgstr "إنشاء"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54015 #, c-format
54016 msgid "panic.ogg"
54017 msgstr ""
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54020 #, c-format
54021 msgid "patron categories"
54022 msgstr "فئات المستفيدين"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54025 #, c-format
54026 msgid "patron category "
54027 msgstr "فئة المستفيد "
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "patron_attributes"
54032 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "patrons to "
54037 msgstr "فئة المستفيد "
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54041 #, c-format
54042 msgid "pending"
54043 msgstr "ريثما"
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54046 #, fuzzy, c-format
54047 msgid "pending offline circulation actions"
54048 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54049
54050 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54052 msgid "phony_submit"
54053 msgstr "phony_submit"
54054
54055 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54057 msgid "please note your reason here..."
54058 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54061 #, fuzzy, c-format
54062 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54063 msgstr "مرخص بموجب "
54064
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54066 #, fuzzy, c-format
54067 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54068 msgstr "مرخص بموجب "
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54071 #, c-format
54072 msgid "popup.ogg"
54073 msgstr ""
54074
54075 #. INPUT type=image
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54077 msgid "previous"
54078 msgstr "السابق"
54079
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54083 #, c-format
54084 msgid "pt"
54085 msgstr "pt"
54086
54087 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54088 #. %2$s:  END 
54089 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54091 #, fuzzy, c-format
54092 msgid "published by: %s %s %s in "
54093 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
54094
54095 #. SCRIPT
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54097 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54098 msgstr ""
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54101 #, c-format
54102 msgid "rather than "
54103 msgstr "بدلا من "
54104
54105 #. SCRIPT
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54107 #, fuzzy
54108 msgid "reason unkown"
54109 msgstr "غير معروف"
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54112 #, c-format
54113 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54114 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54117 #, c-format
54118 msgid "records in various format. Choose one): "
54119 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
54120
54121 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54123 #, fuzzy
54124 msgid "regex pattern"
54125 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
54126
54127 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54129 #, fuzzy
54130 msgid "regex replacement"
54131 msgstr "استبدال"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54135 #, c-format
54136 msgid "rejected"
54137 msgstr "مرفوض"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54140 #, fuzzy, c-format
54141 msgid "release team"
54142 msgstr "فريق إطلاق كوها"
54143
54144 #. IMG
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54147 #, fuzzy
54148 msgid "remove this image"
54149 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54152 #, fuzzy, c-format
54153 msgid "removed successfully"
54154 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54155
54156 #. SCRIPT
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54158 #, fuzzy
54159 msgid "reopen basketgroup"
54160 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54163 #, c-format
54164 msgid "restricted"
54165 msgstr "مُقيّد"
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54168 #, fuzzy, c-format
54169 msgid "running"
54170 msgstr "التحذير:"
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54173 #, c-format
54174 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54175 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54178 #, fuzzy, c-format
54179 msgid "s/"
54180 msgstr "/"
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54183 #, c-format
54184 msgid "same library, all patron types, all item types"
54185 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54188 #, c-format
54189 msgid "same library, all patron types, same item type"
54190 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
54191
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54193 #, c-format
54194 msgid "same library, same patron type, all item types"
54195 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54198 #, c-format
54199 msgid "same library, same patron type, same item type"
54200 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54203 #, c-format
54204 msgid "seconds "
54205 msgstr "ثواني "
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54208 #, c-format
54209 msgid "see also:"
54210 msgstr ""
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54213 #, c-format
54214 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54215 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54218 #, c-format
54219 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54220 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54225 #, c-format
54226 msgid "select all"
54227 msgstr "اختر الكل"
54228
54229 #. INPUT type=submit
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54231 msgid "selection"
54232 msgstr "اختيار"
54233
54234 #. INPUT type=text name=selector
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54236 #, fuzzy
54237 msgid "selector"
54238 msgstr "اختيار"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54242 #, c-format
54243 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54244 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54247 #, c-format
54248 msgid "serial"
54249 msgstr "مسلسل"
54250
54251 #. A
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54253 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54254 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54257 #, fuzzy, c-format
54258 msgid "setDescription: "
54259 msgstr "تعيين الأوصاف "
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54262 #, c-format
54263 msgid "setDescriptions"
54264 msgstr "تعيين الأوصاف"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54267 #, c-format
54268 msgid "setName"
54269 msgstr "تعيين الاسم"
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54272 #, fuzzy, c-format
54273 msgid "setName: "
54274 msgstr "تعيين الاسم "
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54277 #, c-format
54278 msgid "setSpec"
54279 msgstr "تعيين المواصفات"
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54282 #, fuzzy, c-format
54283 msgid "setSpec: "
54284 msgstr "تعيين المواصفات "
54285
54286 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54287 #. %2$s:  ELSE 
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54289 #, fuzzy, c-format
54290 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54291 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
54292
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54294 #, c-format
54295 msgid "since last transfer"
54296 msgstr "منذ آخر نقل"
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54299 #, fuzzy, c-format
54300 msgid "software.coop, United Kingdom"
54301 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54302
54303 #. INPUT type=text name=sound
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54305 msgid "sound"
54306 msgstr ""
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54309 #, c-format
54310 msgid "start the installer"
54311 msgstr "بدأ المثبت"
54312
54313 #. SCRIPT
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54315 #, fuzzy
54316 msgid "starting with "
54317 msgstr "ابدأ ب:"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54335 #, c-format
54336 msgid "starts with"
54337 msgstr "يبدأ بـ"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54341 #, c-format
54342 msgid "subfield ignored"
54343 msgstr "حقل فرعى مهمل"
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54346 #, c-format
54347 msgid "subfields not in same tabs"
54348 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54351 #, c-format
54352 msgid "subscribers"
54353 msgstr "الاشتراكات"
54354
54355 #. A
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54359 msgid "subscription detail"
54360 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54361
54362 #. %1$s:  IF ( title ) 
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54364 #, c-format
54365 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54366 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
54367
54368 #. A
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54371 msgid "suggestion"
54372 msgstr "إقتراح"
54373
54374 #. For the first occurrence,
54375 #. %1$s:  m.id 
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54382 #, c-format
54383 msgid "suggestion #%s"
54384 msgstr "اقتراح #%s"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54387 #, c-format
54388 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54389 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54390
54391 #. SCRIPT
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54393 #, fuzzy
54394 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54395 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
54396
54397 #. META http-equiv=Content-Type
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54411 msgid "text/html; charset=utf-8"
54412 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54413
54414 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54415 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54416 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54417 #. %4$s:  image_limit 
54418 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54419 #. %6$s:  batch_id 
54420 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54421 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54422 #. %9$s:  batch_id 
54423 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54424 #. %11$s:  batch_id 
54425 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54426 #. %13$s:  batch_id 
54427 #. %14$s:  ELSE 
54428 #. %15$s:  END 
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54430 #, fuzzy, c-format
54431 msgid ""
54432 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54433 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54434 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54435 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54436 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54437 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54438 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54439 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54440 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54441 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54442 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54443 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54444 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54445 "duplicated. %s %s "
54446 msgstr ""
54447 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
54448 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
54449 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
54450 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
54451 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
54452 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
54453 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
54454 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
54455 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
54456 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
54457 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54460 #, c-format
54461 msgid ""
54462 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54463 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54464 msgstr ""
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54467 #, c-format
54468 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54469 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54473 #, fuzzy, c-format
54474 msgid ""
54475 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54476 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54479 #, fuzzy, c-format
54480 msgid ""
54481 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54482 msgstr ""
54483 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
54484 "authorised_value=itemtype"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54487 #, c-format
54488 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54489 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54492 #, c-format
54493 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54494 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54497 #, c-format
54498 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54499 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
54500
54501 #. %1$s:  END 
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54503 #, fuzzy, c-format
54504 msgid "this record has no items attached. %s "
54505 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54508 #, c-format
54509 msgid "times"
54510 msgstr "أوقات"
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54515 #, c-format
54516 msgid "to "
54517 msgstr "إلى "
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54520 #, c-format
54521 msgid "to be placed on hold"
54522 msgstr "لوضعها في الحجز"
54523
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54525 #, fuzzy, c-format
54526 msgid "to be placed on hold."
54527 msgstr "لوضعها في الحجز"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54530 #, c-format
54531 msgid "to continue the installation. "
54532 msgstr "لمواصلة التثبيت "
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54535 #, fuzzy, c-format
54536 msgid "to create"
54537 msgstr "إنشاء"
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54540 #, fuzzy, c-format
54541 msgid "to field "
54542 msgstr "حقل كوها"
54543
54544 #. SCRIPT
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54546 #, fuzzy
54547 msgid "too many renewals"
54548 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54552 #, fuzzy, c-format
54553 msgid "undefined"
54554 msgstr "غير معرّف"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54557 #, fuzzy, c-format
54558 msgid "unknown"
54559 msgstr "غير معرّف"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54562 #, c-format
54563 msgid "unless"
54564 msgstr ""
54565
54566 #. SCRIPT
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54568 #, fuzzy
54569 msgid "unrecognized command"
54570 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54571
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54574 #, c-format
54575 msgid "until"
54576 msgstr "حتى"
54577
54578 #. SCRIPT
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54580 #, fuzzy
54581 msgid "until %s"
54582 msgstr "حتى"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54585 #, c-format
54586 msgid "update your database"
54587 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54590 #, fuzzy, c-format
54591 msgid "updated successfully"
54592 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54595 #, c-format
54596 msgid "url"
54597 msgstr "رابط"
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54600 #, c-format
54601 msgid "url:"
54602 msgstr "رابط:"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54605 #, c-format
54606 msgid "used for/see from:"
54607 msgstr ""
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54610 #, c-format
54611 msgid "user "
54612 msgstr "مستفيد "
54613
54614 #. SELECT name=transport
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54616 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54617 msgstr ""
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54620 #, c-format
54621 msgid "value"
54622 msgstr "قيمة"
54623
54624 #. SCRIPT
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54626 msgid "value missing"
54627 msgstr "قيمة مفقودة"
54628
54629 #. SCRIPT
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54631 msgid "variable missing"
54632 msgstr " فقدان متغيّر"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54635 #, c-format
54636 msgid "verify"
54637 msgstr "تحقق من"
54638
54639 #. SCRIPT
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54641 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54642 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
54643
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54646 #, fuzzy
54647 msgid "view"
54648 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "warning.ogg"
54653 msgstr "التحذيرات"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54656 #, fuzzy, c-format
54657 msgid "which should be set up by your system administrator."
54658 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "who are in patron list: "
54663 msgstr "قوائمك"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54666 #, fuzzy, c-format
54667 msgid "who have not been connected since:"
54668 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54671 #, fuzzy, c-format
54672 msgid "who have not borrowed since:"
54673 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54676 #, fuzzy, c-format
54677 msgid "whose expiration date is before:"
54678 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54681 #, fuzzy, c-format
54682 msgid "whose patron category is:"
54683 msgstr "فئة المستفيد"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54686 #, c-format
54687 msgid "will show the link just below the title"
54688 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
54689
54690 #. SCRIPT
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54692 #, fuzzy
54693 msgid "with category "
54694 msgstr "جۆرێکی نوێ"
54695
54696 #. %1$s:  ELSE 
54697 #. %2$s:  END 
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54699 #, c-format
54700 msgid ""
54701 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54702 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54703 msgstr ""
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54706 #, c-format
54707 msgid "with this reason:"
54708 msgstr "مع هذا السبب:"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54711 #, fuzzy, c-format
54712 msgid "with value "
54713 msgstr "قيمة الإستناد"
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54716 #, fuzzy, c-format
54717 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54718 msgstr "مرخص بموجب "
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54722 #, c-format
54723 msgid "xml"
54724 msgstr "xml"
54725
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid "years "
54730 msgstr "سنوات"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54733 #, c-format
54734 msgid "years of activity"
54735 msgstr "سنوات من النشاط"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54738 #, c-format
54739 msgid "yes"
54740 msgstr "نعم"
54741
54742 #. %1$s:  END -
54743 #. %2$s:  END 
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "z %s %s "
54747 msgstr "%s / %s "
54748
54749 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
54751 #, fuzzy, c-format
54752 msgid "| Actions: %s "
54753 msgstr "الإجراءات "
54754
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
54756 #, c-format
54757 msgid "| "
54758 msgstr "| "
54759
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54780 #, c-format
54781 msgid "×"
54782 msgstr ""
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
54785 #, c-format
54786 msgid ""
54787 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54788 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54789 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54790 "and Duaa Bazzazi. "
54791 msgstr ""
54792
54793 #. A
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
54795 msgid ""
54796 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54797 "%]"
54798 msgstr ""
54799\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54800 "%]"
54801
54802 #. A
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
54804 msgid ""
54805 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54806 msgstr ""
54807\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54808
54809 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
54811 #, c-format
54812 msgid "%s "
54813 msgstr "%s "